KFWM I 6501 - Pralka Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KFWM I 6501 Kernau w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KFWM I 6501 Kernau
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KFWM I 6501 - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KFWM I 6501 marki Kernau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KFWM I 6501 Kernau
text_image
KERNAU KFWM I 6501 Szybki 27 Szybki 6C Moło / Hoścule Mix Kolorsen 40°C People reciesie/ Dolubuń Wrożewite Płudowsz Wyrka Rasotha 90°C Rasotha z Plassom Wolgiarym Rasotha 60°C Eio 40-60 Rasotha 30°C Tumstycylnie Wyrka Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lgwww.kernau.com
SZANOWNY KLIENCIE,
Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru.
Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną wydajność. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, konserwacji i obsługi. W sprawie instalacji urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu.
⚠️ UWAGA:
Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania i konserwacji urządzenia, dlatego prosimy o uważne zapoznanie się z prostymi instrukcjami i o przestrzeganie ich, co umożliwia Państwu osiąganie znakomitych rezultatów użytkowania. Prosimy także o przechowywanie poniższej instrukcji w bezpiecznym miejscu, bo można było z niej skorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub osób powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania urządzenia.
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA ..... 6
- OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6
- PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE 7
- OGÓLNE OSTRZEŻENIA 8
- OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 10
- OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO 12
• INFORMACJE O OSZCZĘDNOŚCIACH 13
ROZDZIAŁ 2: OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU ...... 15
- OGÓLNY OPIS WYGLĄDU 15
• DANE TECHNICZNE 17
ROZDZIAŁ 3: INSTALACJA ...... 18
• USUWANIE ŚRUB ZABEZPIECZAJĄCYCH 18
- USTAWIANIE REGULOWANYCH NÓŻEK 19
- POLĄCZENIE ELEKTRYCZNE 20
- PODŁĄCZENIE WEŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODĘ 20
- PODŁĄCZENIE ODPLYWU WODY 22
ROZDZIAŁ 4: WPROWADZENIE DO PANELU STERUJĄCEGO ..... 23
- SZUFLADA NA PROSZEK 24
- POKRETŁO PROGRAMOWANIA 25
- WYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY 26
ROZDZIAŁ 5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA ...... 27
- SORTOWANIE PRANIA 27
- WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI 29
• WSYPYWANIE PROSZKU DO PRALKI 30 - OBSŁUGA PRALKI 30
- FUNKCJE DODATKOWE 32
• ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI 33
• ANULOWANIE PROGRAMU 35
• ZAKOŃCZENIE PROGRAMU 35
ROZDZIAŁ 6: TABELA PROGRAMÓW ...... 36
ROZDZIAŁ 7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI ...... 44
- OSTRZEŻENIE 44
- FILTRY WLOTU WODY 44
- FILTR POMPY 45
• SZUFLADA NA PROSZEK 46
ROZDZIAŁ 8: KOREK / OBUDOWA / BEBEN ...... 47
ROZDZIAŁ 9: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ...... 48
ROZDZIAŁ 10: AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O PROBLEMACH I POSTĘPOWANIE 52
ROZDZIAŁ 11: INFORMACJE PRAKTYCZNE ...... 53
• USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ 56
ROZDZIAŁ 1: ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
| Napięcie zasilania / częstotliwość (V/Hz) (220-240) V~/50Hz | |
| Maksymalne natężenie prądu (A) 10 | |
| Ciśnienie wody | Maximum: 1 MpaMinimum: 0,1 Mpa |
| Moc całkowita (W) 2100 | |
| Maksymalny ciężar wsadu (kg) | 6 |
- Nie ustawiaj pralki na wykładzinie dywanowej, ani na podłożu, które uniemożliwiałoby wentylację jej podstawy.
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci z ograniczoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, czy bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy uważać na dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem, aby go wymienić.
- Przy przyłączaniu pralki do zasilania w wodę użyj wyłącznie nowego węża dopływu wody dostarczonego wraz z nią. Nie wolno używać starych, używanych, ani uszkodzonych węży dopływu wody.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, lub nieumiejętne i niedoświadczone, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je w sprawach użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia.
- Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
- Koniecznie przeczytaj instrukcję obsługi.
- Twoja pralka jest przeznaczona do użytku domowego. Wykorzystanie komercyjne spowoduje anulowanie gwarancji.
- Trzymaj zwierzęta domowe z dala od pralki.
- Proszę sprawdzić opakowanie urządzenia przed instalacją oraz zewnętrzną powierzchnię po usunięciu opakowania. Nie należy używaćuszkodzonych urządzeń lub urządzeń z otwartym opakowaniem.
- Urządzenie powinno zostać zainstalowane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Ingerencja w urządzenie przez inne osoby spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, albo nie posiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, o ile nie odbywa się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po otrzymaniu od niej odpowiednich instrukcji. Należy pilnować, żeby dzieci nie bawiły urządzeniem.
- Używaj pralki do prania wyłącznie rzeczy, które się do tego nadają według ich producenta.
- Przed rozpoczęciem użytkowania pralki usuń 4 śruby zabezpieczające ją na czas transportu i gumowe podkładki dystansowe z tyłu urządzenia. Jeśli śruby nie zostaną usunięte, mogą powodować silne wibracje, hałas i niewłaściwie działanie urządzenia (powodując uszkodzenie urządzenia nieobjęte gwarancją).
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych działaniem wszelkich czynników zewnętrznych (pestycydów, pożaru itp.).
- Proszę nie wyrzucać niniejszej instrukcji, ale zachować ją do przyszłego wykorzystania. Ty lub ktoś inny możeszie potrzebować jej w przyszłości.
⚠️ UWAGA:
Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
OGÓLNE OSTRZEŻENIA
- Idealna temperatura otoczenia przy pracy urządzenia powinna mieścić się w zakresie 15-25°C.
- Zamrożone węże mogą ulec zniszczeniu i rozsadzeniu. W temperaturach ujemnych korzystanie z urządzeń elektronicznych może być niebezpieczne.
- Proszę upewnić się, że wraz z ubraniami do pralki nie są wkładane żadne niepożądane przedmioty (gwoździe, igły, monety, zapalniczki, zapałki, spinacze itp.). Mogą one spowodować uszkodzenie pralki.
- Zalecane jest przeprowadzenie pierwszej operacji prania z użyciem programu “Bawełna 90°” bez wkładania prania i z proszkiem wsypanym do poziomu ½ miarki w drugiej przegródce szuflady na proszek.
- Ponieważ wystawienie proszku lub środka do zmiękczania tkanin na dłuższe działanie powietrza może sprzyjać powstawaniu osadu, wsypuj proszek lub środek do zmiękczania tkanin do szuflady na początku każdego prania.
- Jeśli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas, zalecane jest odłączanie jej od prądu i zakręcanie kranu doprowadzającego wodę. Pozostawienie otwartych drzwi pralki zapobiegnie wytworzeniu się nieprzyjemnych zapachów wynikających z wilgoci.
- W pralce mogły pozostać pewne ilości wody po próbach i testach przeprowadzonych w trakcie procedur kontroli jakości. Nie oznacza to uszkodzenia pralki.
- Pamiętaj, że opakowanie pralki może stanowić zagrożenie dla dzieci. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci lub usunąć je w poprawny sposób.
- Trzymaj drobne elementy z niniejszego dokumentu poza zasięgiem dzieci.
- Używaj programów prania wstępnego tylko do bardzo brudnych rzeczy.
• Nigdy nie otwieraj szuflady na proszek, gdy pralka pracuje.


text_image
Na Nic- W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek awarii, najpierw odłącz pralkę od prądu i zakręć wodę. próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia, ale zawsze skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
- Nie należy przekraczać wskazanej maksymalnej ilości prania wkładanego do pralki.
- Nigdy nie należy na siłę otwierać drzwiczek, gdy pralka pracuje.
- Nie należy prać ubrań pokrytych mąką, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pralki.

- Proszę przestrzegać wskazówek producenta proszku/ubrań dotyczących stosowania w pralce płynów do płukania i podobnych środków.
- Ustaw pralkę tak, żeby było możliwe całkowite otworzenie drzwiczek.
- Ustaw pralkę w miejscu zapewniającym dobrą wentylację i stały obieg powietrza.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Koniecznie przeczytaj poniższe ostrzeżenia. Dzięki temu ochronisz siebie i bliskich przed śmiertelnymi obrażeniami i innymi zagrożeniami.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
- Nie dotykaj węża odpływowego oraz odprowadzanej wody, ponieważ podczas pracy urządzenia mogą mieć one wysoką temperaturę.

RYZYKO ZAGROŻENIA ŻYCIA POPRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
- Nie należy używać rozdzielaczy lub przedłużaczy elektrycznych.


- Nie podłączaj do prądu uszkodzonej wtyczki.

- Nigdy nie należy ciągnąć za kabel w celu jego odłączenia – zawsze chwytaj za wtyczkę.

- Nie odłączaj i nie podłączaj wtyczki mokrymi rękami ponieważ grozi to porażeniem prądem.

- Nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami bądź stopami.


- W przypadku problemów z wtyczką zasilającą skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia wymiany.





ZAGROŻENIE ZALANIEM!

- Sprawdź prędkość strumienia wody przed umieszczeniem węża odpływowego w zlewie.
- Zabezpiecz odpowiednio wąż przed ześlizgnięciem się.
- Odrzut z nieprawidłowo umieszczonego węża może spowodować jego przemieszczenie. Zadbaj, żeby korek nie zablokował odpływu w zlewie.

- Nie przechowuj łatwopalnych płynów w pobliżu pralki.
- Siarka z rozpuszczalników może spowodować korozję. Z tego względu nie należy używać rozpuszczalników w pralce.
- Nigdy nie używaj w pralce produktów zawierających rozpuszczalniki (takich jak benzyna rektyfikowana).


- Przed włożeniem ubrań do pralki wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni (igły, spinacze do papieru, zapalniczki, zapałki itp.).
- Może wystąpić zagrożenie pożarem lub wybuchem.
ZAGROŻENIE UPADKIEM I OBRAŻENIAMI CIAŁA!

- Nie wchodzą na pralkę. Górny blat pralki może pęknąć powodując obrażenia ciała.
- W trakcie instalacji uporządkuj wąż, kabel i opakowanie. W przeciwnym wypadku możesz się potknąć i upaść.
- Nie obracaj pralki do góry nogami, ani nie kładź jej na boku.
- Nie podnoś pralki trzymając za wystające elementy (szufladę na proszek, drzwiczki). Mogą one pęknąć powodując obrażenia ciała.
- Nieuporządkowane po instalacji wąż i kable stwarzają ryzyko potknięcia i wystąpienia obrażeń ciała.
- Pralkę powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.


- Nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru w pobliżu pralki. Dzieci mogą zamknąć się w środku pralki, co może zagrozić ich życiu.
- Szyba i obramowanie drzwiczek silnie się nagrzewają w trakcie pracy pralki. Z tego względu dotknięcie pralki może spowodować uszkodzenia skóry u dziecka.
- Trzymaj opakowanie z dala od dzieci.
- Spożycie proszku i środków konserwacyjnych może spowodować zatrucie, natomiast kontakt ze skórą lub oczami może doprowadzić do podrażnienia. Trzymaj środki piorące poza zasięgiem dzieci.

Opakowanie chroni pralkę przed uszkodzeniami w czasie transportu. Materiały zastosowane do pakowania są przyjazne środowisku i nadają się do powtórnego przetworzenia.

Materiały nadające się do przetworzenia oszczędzają zasoby naturalne oraz pozwalają zmniejszyć produkcję śmieci.
USUWANIE STAREJ PRALKI
W starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych mogą nadal znajdować się elementy nadające się do wykorzystania.
Z tego względu nigdy nie wyrzucaj starych urządzeń na śmietnik.
Przekaż je do punktów zbiórki wyznaczonych przez odpowiedzialne władze.
Proszę upewnić się, że dla bezpieczeństwa dzieci stare urządzenia są przechowywane w odpowiednich miejscach do momentu wywiezienia ich z domu.
INFORMACJE O OSZCZĘDNOŚCIACH
PONIŻSZE WSKAZÓWKI POZWALAJĄ UZYSKAĆ WIĘKSZĄ WYDAJNOŚĆ URZĄDZENIA:
- Nie należy przekraczać podanej maksymalnej ilości prania wkładanego do pralki. W ten sposób pralka będzie pracować w trybie energooszczędnym.
- Nie należy używać funkcji prania wstępnego dla ubrań zabrudzonych w niewielkim i normalnym stopniu - pozwoli to oszczędzić prąd i wodę.
PODCZAS UŻYTKOWNIA
- Zwierzęta nie mogą przebywać w pobliżu pralki.
- Przed zainstalowaniem sprawdzić opakowanie pralki, a po zdjęciu opakowania jej powierzchnię. Nie używać pralki w przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub otwartego opakowania.
- Pralkę może zamontować tylko autoryzowany przedstawiciel serwisowy. Instalacja przez osobę inną niż autoryzowany przedstawiciel może spowodować utratę gwarancji.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli są pod nadzorem bądź poinstruowano je w zakresie użytkowania tego urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie należy powierzać czyszczenia i konserwacji.
- Pralki używać tylko do prania rzeczy oznaczonych przez producenta jako odpowiednie.
- Przed użyciem pralki usunąć z niej 4 śruby transportowe i gumowe elementy dystansowe. Jeżeli śruby nie zostaną usunięte, mogą spowodować silne drgania, hałas i nieprawidłowe działanie oraz utratę gwarancji.
- Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, takich jak pożar, zalanie i inne źródła uszkodzenia.
- Nie wyrzucać niniejszej instrukcji; przechowywać ją do późniejszego użycia i przekazać następnemu właścicielowi.
UWAGA: Specyfikacje urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.
Deklaracja zgodności CE
Oświadczamy, że nasze produkty spełniają obowiązujące europejskie dyrektywy, decyzje i przepisy oraz wymagania wskazane w wymienionych normach.
ROZDZIAŁ 2: OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU
OGÓLNY OPIS WYGLĄDU

text_image
Wyświetlacz elektroniczny Pokrętło programowania Górny blat Szuflada na proszek Komora bębna Pokrywa filtru pompyŚruba zabezpieczająca pralkę podczas transportu Zawór wlotu wody
Wąż odpływowy
Kabel zasilający
Śruba zabezpieczająca pralkę podczas transportu
Śruba zabezpieczająca pralkę podczas transportu
Śruba zabezpieczająca pralkę podczas transportu

| Napięcie zasilania/ Częstotliwość prądu (V/Hz) | Prąd przemienny (220-240) V~/50 Hz |
| Całkowity pobór prądu (A) 10 | |
| Ciśnienie wody (MPa) | Maksymalne: 1 Minimalne: 0,1 |
| Moc całkowita (W) 2100 | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 6 |
| Prędkość obrotowa (obr./min) 1000 | |
| Liczba programów 15 | |
| Wymiary (wysokość x szerokość x głębokość) (mm) | 845 x 597 x 497 |
ROZDZIAŁ 3: INSTALACJA
USUWANIE ŚRUB ZABEZPIECZAJĄCYCH
Przed rozpoczęciem użytkowania pralki usuń 4 śruby zabezpieczające i gumowe podkładki dystansowe z tyłu urządzenia. Jeśli śruby nie zostaną usunięte, mogą powodować silne wibracje, hałas i niewłaściwie działanie urządzenia (powodując uszkodzenia nie objęte gwarancją).

text_image
x4
text_image
ruby x4 wieZ tego względu śruby zabezpieczające powinny zostać poluzowane poprzez ich obrócenie w lewo przy pomocy odpowiedniego klucza francuskiego.
Śruby zabezpieczające powinny zostać usunięte poprzez ich wyciągnięcie.
Zamontuj plastikowe zaślepki z torebki z akcesoriami w miejscach, z których zostały usunięte śruby zabezpieczające.

text_image
x4 ni
Śruby zabezpieczające należy zachować na wypadek przewożenia pralki w przyszłości.
⚠️ UWAGA:
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie usunąć śruby zabezpieczające. Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych podczas korzystania z pralki z zamontowanymi śrubami zabezpieczającymi.
USTAWIANIE REGULOWANYCH NÓŻEK
- Nie należy ustawiać pralki na dywanie lub innych powierzchniach, które blokowałyby wentylację podstawy.
- Żeby zapewnić ciche i wolne od wibracji działanie pralki, należy ustawić ją na nieśliskim i stabilnym podłożu.
- Można wypoziomować ustawienie pralki używając nóżek.
- Poluzuj plastikową nakrętkę regulacyjną.
- Wysuń lub wsuń nóżki obracając je.
- Po uzyskaniu poziomu ponownie nakręć do góry plastikową nakrętkę.
- Nigdy nie należy podkładać kartonu, drewna i innych podobnych materiałów pod pral w celu skompensowania nierówności podłoża.
- Po uporządkowaniu podłoża, na którym stoi pralka uważaj, żeby nie zaburzyć wypoziomowania nóżek.

POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

- Pralka przystosowana jest do pracy z prądem o napięciu 220 - 240 V i częstotliwości 50 Hz.
- Kabel zasilający pralki posiada specjalną uziemioną wtyczkę. Należy zawsze ją podłączać do uziemionego gniazdka przystosowanego do podawania prądu o natężeniu co najmniej 10 amperów. Do obwodu gniazdka powinien być podłączony bezpiecznik co najmniej 10 amperów.
- Linia przesyłowa połączona z wtyczką również powinna być chroniona 10-amperowym bezpiecznikiem. Jeśli nie posiadasz odpowiedniego gniazdka i bezpieczników, skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
- Nie ponosimy odpowiedzialności za użytkowanie nieuziemionego urządzenia.
⚠️ UWAGA:
Używanie pralki przy niskim napięciu spowoduje skrócenie jej czasu życia i ograniczenie wydajności.
PODŁĄCZENIE WEŻA DOPROWADZAJĄCEGO WODE
- Pralka może mieć albo jeden wpust wody (zimnej) lub dwa (zimnej i gorącej) w zależności od specyfikacji.
Wąż z białą osłonką powinien być podłączany do wpustu zimnej wody, natomiast wąż z czerwoną osłonką do wpustu gorącej wody (w urządzeniach z podwójnym wpustem wody).

- Żeby wyeliminować przeciekanie wody w miejscach styku, w zestawie z wężem dołączane są 1 lub 2 nakrętki (w urządzeniach z podwójnym wpustem wody).
Załóż te nakrętki po stronie kranu na końca nowych węży doprowadzających wodę.

- Przykręć nowe węże doprowadzające wodę do kranu z gwintem ^3/4 ".
- Podłącz koniec węża z białym kolankiem do oznaczonego na biało wpustu wody z tyłu pralki, a koniec z czerwonym kolankiem do wpustu oznaczonego na czerwono (dotyczy urządzeń z dwoma wpustami wody).
Ręką dokręć plastikowe elementy połączeń.
Jeśli masz wątpliwości co do jakości połączeń, poproś o pomoc wykwalifikowanego hydraulika.

text_image
ym y- Przepływ wody o ciśnieniu na poziomie 0,1-1 MPa pozwoli na wydajniejszą pracę pralki. (Ciśnienie 0,1 MPa oznacza, że w ciągu jednej minuty ponad 8 litrów wody przepłynie przez w pełni odkręcony kran.)
- Upewnij się, że przez miejsca styku nie przecieka woda odkręcając całkowicie kran po wykonaniu połączeń.

text_image
oli- Upewnij się, że nowe węże doprowadzające wodę nie są wygięte, pęknięte zmiażdżone lub zdeformowane.
- Jeśli pralka posiada podwójny wpust wody, temperatura gorącej wody powinna wynosić maksymalnie 70°C.
⚠️ UWAGA:
Wykonując połączenia doprowadzające wodę wykorzystuj wyłącznie nowe węże dostarczane w zestawie z pralką. Nigdy nie używaj starych, używanych lub uszkodzonych węży doprowadzających wodę.
PODŁĄCZENIE ODPLYWU WODY
- Koniec węża odprowadzającego wodę można podłączyć do specjalnego złącza bezpośrednio podłączonego do odpływu wody lub kolanka odpływowego umywalki.
- Nigdy nie próbuj przedłużać węża odprowadzającego wodę wykonując dodatkowe połączenia.
- Nie wkładaj węża odprowadzającego wodę do naczyń lub wiader.
- Upewnij się, że wąż odprowadzający wodę nie jest wygięty, zniekształcony, zmiażdżony lub rozciągnięty Proszę zauważyć, że:
- Wąż odprowadzający wodę powinien być zamontowany na wysokości przynajmniej 60cm, a maksymalnie 100cm nad poziomem podłoża.

text_image
Pokrętło programowaniatext_image
Przyrząd do płynu do prania Główna przegródka na proszek do prania Przegródka na środek do zmiękczania tkanin Przegródka na proszek do prania wstępnego Oznaczenia ilości proszku do prania Łopatka do nakładania proszku (*)(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
SEKCJE
Główna przegródka na proszek do prania:
W tej przegródce należy umieszczać wyłącznie takie środki jak proszek lub płyn do prania, zmiękczao do wody itp. Przyrząd do płynu do prania znajdziesz wewnątrz pralki przy pierwszej instalacji. (*)

Przegródka na środek do zmiękczania tkanin, krochmal, proszek:
Możesz użyć środka do zmiękczania tkanin podczas prania (zalecane jest użycie ilości i rodzaju określonych przez producenta). Czasami środek do zmiękczania tkanin może pozostać w tej przegródce. Wynika to z tego, że środek jest zbyt gęsty. Żeby zapobiec takiej sytuacji, zalecane jest korzystanie z bardziej płynnych zmiękczaczy lub ich rozcieńczenie przed użyciem.

Przegródka na środek do prania wstępnego:
Z tej przegródki należy korzystać wyłącznie wtedy, gdy wybrana jest funkcja prania wstępnego. Dla bardzo brudnych rzeczy zalecane jest użycie funkcji prania wstępnego.

(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
POKRETŁO PROGRAMOWANIA
- Używając pokrętła programowania możesz wybrać program, przy pomocy którego chcesz wykonać pranie.
- Możesz wybrać program kręcąc pokrętłem programowania w obie strony.
- Upewnij się, że pokrętło jest ustawione dokładnie na programie, który chcesz wybrać.

text_image
Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Zabarwienie 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Plukanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne WelnaWYŚWIETLACZ ELEKTRONICZNY

flowchart
graph TD
A["Panel z wyświetlaczem"] --> B["Pranie"]
A --> C["Płukanie"]
A --> D["Wirowanie"]
A --> E["Zakończono"]
F["Dodatkowe lampki LED funkcyi"] --> G["○"]
H["Przycisk Start/pauza"] --> I["○"]
J["Przycisk funkcji dodatkowej 1"] --> K["○"]
L["Przycisk funkcji dodatkowej 2"] --> M["○"]
N["Zakończono"] --> O["○"]
Lampki LED funkcji pokazują, ile czasu będzie jeszcze trwał program, jakie wybrano dodatkowe funkcje oraz jakie są etapy prania w wybranym programie (pranie wstępne / pranie, płukanie, wirowanie).
Na panelu wyświetlacza widoczny jest „Koniec”, gdy wybrany program zostanie zakończony. Panel wyświetlacza wskazuje również, czy w pralce wystąpił błąd.
ROZDZIAŁ 5: WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PRANIA
SORTOWANIE PRANIA
- Ubrania posiadają metki informujące o zalecanym sposobie prania. Należy prać je i suszyć zgodnie z tym opisem.
- Rozdziel ubrania według ich rodzajów (bawełna, materiały sztuczne, materiały delikatne, wełna itp.), temperatur prania (zimne, 30°, 40°, 60°, 90°) i stopnia zabrudzenia (lekko zabrudzone, zabrudzone bardzo zabrudzone).
- Nigdy nie należy prać rzeczy kolorowych z białymi.
- Pierz kolorowe rzeczy osobno podczas pierwszego prania, ponieważ mogą farbować.
- Upewnij się, że do prania lub kieszeni nie dostały się meta elementy; jeśli tak, wyjmij je.



⚠ OSTRZEŻENIE:
Gwarancja nie obejmuje usterek wynikłych z przedostania się substancji obcych do pralki.
• Zasuń i zapnij prane ubrania.
- Zdejmij metalowe lub plastikowe haczyki z firanek i zasłon a włóż je do siatki lub torby na pranie.
- Przewróć na lewą stronę ubrania takie jak spodnie, wyroby z dzianiny, koszulki i kostiumy kąpielowe.
- Pierz skarpetki, chusteczki i inne drobne rzeczy w siatce na pranie.





Można wybielać Nie

bielać Pranie normalne


Maksymalna temperatura prasowania 150°C

Maksymalna temperatura prasowania 200°C

Nie prasować

Można czyścić na sucho

Nie czyścić na sucho

Położyć na płaskiej powierzchni

Rozwiesić, gdy mokre

Suszyć przez rozwieszenie

Nie wyżymać
F
Można czyścić na sucho olejem napędowym, czystym alkoholem i R113.
P
Tetrachloroeten R11, R13, ropa naftowa
A
Tetrachloroeten R11, R113, olej napędowy
WKŁADANIE PRANIA DO PRALKI
- Otwórz drzwiczki pralki.

- Włóż rzeczy do pralki.

Maksymalna pojemność prania może zależeć od rodzaju prania, stopnia zabrudzenia i wybranego programu. Nie należy przekraczać maksymalnej ilości suchego praw wskazanej w tabeli programów.
Poniższa tabela ciężaru prania może posłużyć jako wskazówka.
| PRANA RZECZ CIEŻAR (g) | |
| Ręcznik 200 | |
| Pościel 500 | |
| Szlafrok 1200 | |
| Poszewka na kołdrę 700 | |
| Poszewka na poduszkę 200 | |
| Bielizna 100 | |
| Obrus | 250 |
- Wkładaj każdą rzecz osobno.
- Gdy zamykasz drzwiczki pralki, upewnij się, że pranie utknęło między pokrywą a uszczelką.
- Dopchnij drzwiczki, aż nie usłyszysz dźwięku zatrzaśnięcia się mechanizmu zamykającego.
- Zamknij poprawnie drzwiczki pralki, ponieważ w przeciwnym wypadku proces prania nie zostanie uruchomiony.

text_image
niekliknięcie
WSYPYWANIE PROSZKU DO PRALKI
Ilość wsypywanego proszku do pralki zależy od następujących czynników:
- Użycie proszku będzie zależało od stopnia zabrudzenia ubrań. Nie należy stosować prania wstępnego do mniej zabrudzonych rzeczy i wsypać małą ilość proszku do drugiej przegródki szuflady.
- Dla bardziej zabrudzonych rzeczy wybierz program zawierający pranie wstępne i wsyp 14 odmierzonego proszku do pierwszej przegródki, a pozostałe 34 do drugiej przegródki.
- Stosuj środki piorące przeznaczone do wykorzystania w pralkach. Ilość proszku używanego podczas prania jest podawana na opakowaniu.
- Im twardsza jest woda, tym więcej proszku należy użyć.
- Ilość używanego proszku wzrasta wraz ze wzrostem ilości prania.
- Umieść środek do zmiękczania tkanin w przegródce na środek do zmiękczania tkanin. Nie przekraczaj poziomu maksymalnego. W przeciwnym wypadku środek może przedostać się do wody podczas płukania.
- Środki do zmiękczania tkanin o wysokiej gęstości trzeba rozcieńczyć przed umieszczeniem w szufladzie. Środek o wysokiej gęstości może zatkać przepływ wody i środka do zmiękczania.
- Można korzystać z płynnych środków do prania przy wszystkich programach bez prania wstępnego. W tym celu zamontuj miarkę do wyznaczania poziomu płynu z torby na akcesoria lub przyrząd do płynu do prania (*) w drugiej przegródce szuflady na proszek i wlej płyn do poziomu pokazanego na miarce. Pamiętaj, żeby odczepić miarkę do wyznaczania poziomu płynu.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
OBSŁUGA PRALKI
- Podłącz pralkę do prądu.
- Odkręć kran.
- Otwórz drzwiczki pralki.
- Włóż rzeczy do pralki.
- Dopchnij drzwiczki, aż nie usłyszysz dźwięku zatrzaśnięcia się mechanizmu zamykającego.

Pralka jest wyposażona w system wykrywania połowy wsadu. Po włożeniu do pralki mniej niż połowy maksymalnego wsadu prania automatycznie ustawi ona funkcję połowy wsadu, niezależnie od wybranego programu. Oznacza to, że pranie na wybranym programie będzie krótsze oraz spowoduje zużycie mniejszej ilości wody i energii.
(\*) Zależnie od modelu
WYBÓR PROGRAMU
Wybierz odpowiedni program dla swojego prania z tabeli programów.
FUNKCJE DODATKOWE
Przed uruchomieniem programu można opcjonalnie wybrać funkcje dodatkowe.
- Naciśnij przycisk funkcji dodatkowej, którą chcesz wybrać.

text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniany Start Pranie wstępne D/00- Jeśli symbol funkcji dodatkowej świeci się światłem stałym na elektronicznym wyświetlaczu, zostanie ona uaktywniona.
- Jeśli symbol funkcji dodatkowej pulsuje na elektronicznym wyświetlaczu, ni zostanie ona uaktywniona.
PRZYCZYNY BRAKU AKTYWACJI FUNKCJI:
- Funkcja dodatkowa, której chcesz użyć nie jest dostępna dla wybranego programu prania.
- Upłynął okres, w którym można uaktywnić żądaną funkcję dodatkową.
- Funkcja nie jest kompatybilna z wybraną wcześniej funkcją dodatkową.
SYSTEM WYKRYWAJĄCY POŁOWĘ ZAPEŁNIENIA KOMORY BĘBNA
- Pralka posiada funkcję wykrywania zapełnienia połowy komory bębna.
• Gdy wypełnisz komorę praniem do połowy lub mniej możliwej maksymalniłości, pralka odpowiednio dostosuje ustawienia w niektórych programach, żeby zmniejszyć czas prania, zużycie wody i energii. Jeśli ta funkcja jest aktywna, pralka wykona ustawiony program w krótszym czasie.
FUNKCJE DODATKOWE
1. Opóźniony start
Przy pomocy tej funkcji dodatkowej można uruchomić pranie z opóźnieniem równym “3h, 6h, 9h, 12h”.
Żeby skorzystać z funkcji opóźnionego startu:
- Naciśnij jeden raz przycisk opóźnionego startu.
- Zaświeci się lampa LED dla opcji "3 h".
- Naciskaj przycisk, dopóki nie podświetli się żadany czas opóźnienia.
- W razie pominięcia żądanego czasu opóźnienia nadal naciskać przycisk opóźnienia, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się żądany czas opóźnienia.
- Aby włączyć funkcję programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza.
- Aby aktywować czas opóźnienia, należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”Aby anulować czas opóźnienia po tym, jak został już ustawiony, jeden raz nacisnąć przycisk opóźnienia. Na wyświetlaczu elektronicznym nie będzie już świeciła się lampka LED.

text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne Przycisk funkcji dodatkowej 1 +/00- Aby dodać/wyjąć pranie podczas działania funkcji programatora opóźnienia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza. Po dodaniu/wyjęciu prania należy ponownie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby aktywować funkcję programatora opóźnienia.
2. Pranie wstępne
Ta dodatkowa funkcja umożliwia wstępne upranie mocno zabrudzonego prania przed rozpoczęciem głównego programu prania. Należy wówczas umieścić detergent w przednim przedziale szuflady.
Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć przycisk Pranie wstępne, gdy wyświetli się symbol ⬪.
3. Przycisk Start/pauza
Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza.
W razie przełączenia pralki w tryb gotowości wskaźnik Start/Pauza zacznie migać na wyświetlaczu elektronicznym

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Opóźniony Start"]
B --> C["Rranie wstępne"]
C --> D["End"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
note1["○3h"] --> D
note2["○6h"] --> D
note3["○9h"] --> D
note4["○12h"] --> D
note5["○"] -.-> note1
note6["○"] -.-> note2
note7["○"] -.-> note3
note8["○"] -.-> note4

flowchart
graph TD
A["Opóźniony Start"] --> B["Pranie wstępne"]
C["3h"] --> D["Pranie Wstępne"]
E["6h"] --> D
F["9h"] --> D
G["12h"] --> D
H["/00"] --> D
D --> I["Pranie Wstępne"]

text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniany Start Pranie wstępne P/00 Start/PauzaZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi zapobiega przypadkowej zmianie ustawień oraz ingerencji dzieci.
Aby aktywować zabezpieczenie przed dziećmi, należy jednocześnie nacisnąć przyciski dodatkowych funkcji 1 i 2 i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy. Po aktywacji funkcji zabezpieczenia przed dziećmi na panelu sterowania zaświecą się dodatkowe lampki LED funkcji.

text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne +/00Jeżeli po aktywacji funkcji zabezpieczenia przed dziećmi zostanie przyciśnięty dowolny przycisk, dodatkowe lampki LED funkcji na panelu sterowania zamigają.
Jeśli podczas trwania cyklu prania zabezpieczenie przed dziećmi jest włączone, a pokrętło programów zostanie przestawione do położenia ANULOWANIE i następnie wybrany zostanie inny program, to pralka wznowi cykl w poprzednio wybranym programie.
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy jednocześnie nacisnąć przyciski dodatkowych funkcji 1 i 2 i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy. Na wyświetlaczu zamigają dodatkowe lampki LED funkcji
ANULOWANIE PROGRAMU
JEŚLI CHCESZ ANULOWAĆ TRWAJĄCY PROGRAM:
-
Przełącz pokrętło programowania do pozycji "WYŁACZ".
-
Pralka przerwie pranie i program zostanie anulowany.
-
Należy obrócić pokrętło programów na dowolny program, aby odpompować wodę z pralki.
-
Pralka spuści wodę i anuluje program.
-
Możesz uruchomić pralkę wybierając nowy program.
ZAKOŃCZENIE PROGRAMU
Pralka sama się zatrzyma, gdy wybrany program zostanie zakończony.
- Wskaźnik zakończenia cyklu prania zacznie pulsować na panelu.

flowchart
graph TD
Start["Opóźniony Start"] --> Prawn["Praniewstępne"]
Prawn --> Target["Target Circle"]
Target --> Hours["3h, 6h, 9h, 12h"]
style Start fill:#f9f,stroke:#333
style Prawn fill:#ccf,stroke:#333
style Target fill:#cfc,stroke:#333
note right of Start: 3h
note right of Target: 6h
note right of Target: 9h
note right of Target: 12h
Note left of Start: 3h
Note left of Target: 6h
Note left of Target: 9h
Note left of Target: 12h
Note right of Target: 3h
Note right of Target: 6h
Note right of Target: 9h
Note right of Target: 12h
- Możesz otworzyć drzwiczki pralki i wyjąć pranie.
- Po wyjęciu prania pozostaw drzwiczki pralki otwarte, żeby umożliwiać wyschnięcie wewnętrznym częściom urządzenia.
- Przełącz pokrętło programowania do pozycji "WYŁACZ".
- Odłącz pralkę od pradu.
- Zakręć kran doprowadzający wodę.
ROZDZIAŁ 6: TABELA PROGRAMÓW
| BAWEŁNA 90°C | |
| Temperatura prania (°C) 90° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 6,0 |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 179 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Bardzo brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.) |
| BAWEŁNA Z PRANIEM WSTEPNYM 60°C | |
| Temperatura prania (°C) 60° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 6,0 |
| Przegródka na proszek do prania 1 i 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 164 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa itp.) |
⚠️ UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
| BAWEŁNA 60°C | |
| Temperatura prania (°C) 60° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 6,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 200 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa) |
| EKO 40-60 | |
| Temperatura prania (°C) | 40° |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 6,0 |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 193 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, ściereczki, obrusy, ręczniki (maksymalnie 3,0 kg), bielizna pościelowa) |
| BAWEŁNA 20°C | |
| Temperatura prania (°C) | 20° |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 96 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Lekko zabrudzone wyroby tekstylne z bawełny i lnu. (Bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki (maks. 2 kg), bielizna pościelowa itp. |

UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
| SYNTETYCZNE | |
| Temperatura prania (°C) 40° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 3,0 |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 110 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Tkaniny bardzo brudne lub mieszane ze sztucznymi. (Nylonowe skarpety, koszule, bluzy, materiały sztuczne włącznie ze spodniami itp.) |
| WEŁNA | |
| Temperatura prania (°C) | 30° |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 2,0 |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 39 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Wełniane rzeczy z metką pozwalającą na pranie w pralce. |
| PLUKANIE | |
| Temperatura prania (°C) - | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 6,0 |
| Przegródka na proszek do prania - | |
| Czas trwania programu (min.) 36 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Zapewnia dodatkowe płukanie dowolnego typu prania po zakończonym cyklu. |
⚠️ UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
| WIROWANIE | |
| Temperatura prania (°C) - | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 6,0 | |
| Przegródka na proszek do prania - | |
| Czas trwania programu (min.) 15 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Zapewnia dodatkowy cykl wirowania dowolnego typu prania po zakończonym cyklu prania. |
| PRANIE RęCZNE / DELIKATNE | |
| Temperatura prania (°C) 30° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 2,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 90 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Rzeczy przeznaczone do prania ręcznego lub rzeczy delikatne. |
| KOLOROWE 40°C | |
| Temperatura prania (°C) | 40° |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 195 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Zabrudzone wyroby tekstylne bawełniane, syntetyczne, kolorowe i Iniane można prać razem. |
⚠️ UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
| MIX | |
| Temperatura prania (°C) 30° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) | 81 |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne tkaniny bawełniane, sztuczne, kolorowe i Iniane mogą być prane razem. |
| BLUZKI I KOSZULE | |
| Temperatura prania (°C) 60° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 3,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 107 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne tkaniny bawełniane, koszule i bluzy z materiałów sztucznych i sztucznych mieszanych mogą być prane razem. |
| SZYBKI 60' | |
| Temperatura prania (°C) 60° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) | 3,0 |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 60 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Brudne, bawełniane, kolorowe i Iniane wyroby tekstylne prane w temperaturze 60°C w czasie 60 minut. |

UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
| SZYBKI 15’ (*) | |
| Temperatura prania (°C) 30° | |
| Maksymalny ciężar suchego prania (kg) 2,0 | |
| Przegródka na proszek do prania 2 | |
| Czas trwania programu (min.) 15 | |
| Rodzaj pranych rzeczy / Opisy | Zabrudzone tkaniny bawełniane,kolorowe i Iniane. |
⚠️ UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMÓW MOŻE SIĘ ZMIENIAĆ ZALEŻNIE OD WIELKOŚCI WSADU, WODY Z KRANU, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH DODATKOWYCH FUNKCJI.
- (*) Ze względu na krótki czas prania tego programu zalecamy użycie mniejszej ilości detergentu. Program może trwać dłużej niż 15 minut, jeżeli pralka wykryje nierównomierne obciążenie. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu prania. (Okres 2 minut nie jest wliczony w czas trwania programu).
- Zgodnie z rozporządzeniami 1015/2010 i 1061/2010 program 3 i program 4 odpowiadają „Standardowemu programowi do prania bawełny w 60°C” i „Standardowemu programowi do prania bawełny w 40°C”.
- W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu.
- Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
⚠️ UWAGA:
Czas trwania programu może ulec zmianie w zależności od ilości pranych rzeczy, wody z kranu, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych.
- Najskuteczniejsze pod względem zużycia energii programy to te realizowane w dłuższym czasie przy niższej temperaturze.
- Załadunek domowej pralki do pojemności odpowiednich programów wskazanej przez producenta przyczynia się do oszczędności energii i wody.
- Czas trwania oraz wartości zużycia energii i wody mogą różnić się w zależności od ciężaru i typu wsadu, wybranych dodatkowych funkcji, wody wodociągowej i temperatury otoczenia.
- Do programów piorących w niższych temperaturach zaleca się używanie płynnych detergentów. Ilość używanego detergentu może różnić się w zależności od ilości prania i poziomu zabrudzenia. Należy przestrzegać zaleceń jego producenta dotyczących ilości zużywanego detergentu.
- Na hałas i na ilość pozostałej wilgoci ma wpływ prędkość wirowania. Im wyższa prędkość w fazie wirowania, tym większy hałas i mniejsza ilość pozostałej wilgoci.
- Dostęp do bazy danych produktu, w której znajdują się informacje dotyczące modelu, można uzyskać, skanując kod QR przedstawiony na etykiecie energetycznej.
| Nazwa programu | Pojemność znamionowa kg | Zużycie energii kWh/cykl | Czas trwania programu Godziny: Minuty | Zużycie wody litry/cykl | Maks. Temperatura °C | Pozostała wilgoć % 1000 obr./min | ||||||||||
| Pojemność znamionowa | 1/2 wsadu | 1/4 wsadu | Pojemność znamionowa | 1/2 wsadu | 1/4 wsadu | Pojemność znamionowa | 1/2 wsadu | 1/4 wsadu | Pojemność znamionowa | 1/2 wsadu | 1/4 wsadu | Pojemność znamionowa | 1/2 wsadu | 1/4 wsadu | ||
| Bawełna 90°C | 6 | 2,22 | 02:59 | 72 | 81 | 62% | ||||||||||
| Bawełna 60°C | 6 | 0,81 | 03:20 | 49 | 46 | 62% | ||||||||||
| Eco 40-60 | 6 | 0,92 | 0,53 | 0,29 | 03:13 | 02:34 | 02:32 | 49 | 40 | 35 | 44 | 36 | 26 | 62% | 62% | 62% |
| Syntetyki | 3 | 0,49 | 01:50 | 39 | 42 | 71% | ||||||||||
| Szybki 60 | 3 | 0,94 | 01:00 | 31 | 58 | 62% | ||||||||||
| Bawełna 20°C | 3 | 0,19 | 01:36 | 42 | 20 | 62% | ||||||||||
Ważna informacja
- Należy używać tylko detergentów, środków zmiękczających i innych dodatków odpowiednich do pralek automatycznych. W przypadku użycia zbyt dużej ilości detergentu może pojawić się nadmiar piany i włączy się automatyczny system pochłaniania piany.
- Zalecamy okresowe czyszczenie pralki co 2 miesiące. Do okresowego czyszczenia należy zastosować program czyszczenia bębna. Jeżeli w pralce nie ma programu czyszczenia bębna, należy zastosować program Bawełna 90. Jeżeli jest to wymagane, należy zastosować odkamieniacz wyprodukowany specjalnie tylko do pralek automatycznych.
- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu prania. *
- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki otworzą się natychmiast po zakończeniu cyklu prania. *
- Procedury montażu i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego, aby uniknąć możliwych ryzyk. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku przeprowadzania procedur przez osobę nieupoważniona.
(*) )Dane techniczne urządzenia mogą się różnić w zależności od zakupionego produktu.
ROZDZIAŁ 7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI
OSTRZEŻENIE

Odlącz pralkę od prądu przed rozpoczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych i przed czyszczeniem.

Zakręć kran doprowadzający wodę przed rozpoczęciem wykonywania czynności konserwacyjnych i czyszczeniem.
⚠ OSTRZEŻENIE:
Do czyszczenia pralki nie należy używać rozpuszczalników, czyszczących środków ściernych, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą uszkodzić plastikowe powierzchnie i inne komponenty.
FILTRY WLOTU WODY
Zarówno po stronie kranu, jak i zaworów wlotowych dostępne są filtry zapobiegające dostaniu się pyłu i ciał obcych z wody do wnętrza pralki.
Filtry należy wyczyścić, jeśli pralka nie pobiera wystarczającej ilości wody mimo maksymalnego odkręcenia kranu.
(Zalecane jest czyszczenie filtru pompy raz na 2 miesiące.)
- Odkręcić węże wlotu wody od pralki.
- Aby wyjąć filtr wlotu wody z zaworu wlotu wody, należy delikatnie pociągnąć plastikowy pasek w filtrze za pomocą wydłużonych szczypiec.
- Drugi filtr wlotu wody znajduje się na końcówce kranu węża wlotu wody. Aby wyjąć drugi filtr wlotu wody z zaworu wlotu wody, należy delikatnie pociągnąć plastikowy pasek w filtrze za pomocą wydłużonych szczypiec.
- Wyczyścić dokładnie filtry miękką szczotką i umyć je wodą z mydłem oraz dokładnie spłukać. Ponownie włożyć filtr, wciskając go delikatnie z powrotem na miejsce.

Filtry wlotów wody mogą być zatkane ze względu na zabrudzony kran lub brak wykonania niezbędnych czynności konserwacyjnych, a także poprzez zepsute zawory powodujące stałe przeciekanie wody do pralki.
Gwarancja nie obejmuje usterek powstałych z tych powodów.
FILTR POMPY
System filtrowania zapobiega dostawaniu się nitek z pranych rzeczy i małych kawałków materiału do pompy podczas operacji spuszczania wody po zakończeniu prania. Pozwala on przedłużyć czas życia pompy. Zalecane jest czyszczenie filtra pompy raz na
2 miesiące. Żeby wyczyścić filtr pompy:
- Do otwierania pokrywy pompy możesz użyć łopatki do ładowania proszku (*) lub miarki do wyznaczania pozion płynu do prania.
- Włóż końcówkę plastikowej części do szczeliny w pokrywie pompy i pociągnij ją. Pokrywa otworzy się.
- Przed otwarciem pokrywy filtru postaw przed nią jakieś naczynie, żeby resztka wody nie wypłynęła z pralki na podłogę.
- Poluzuj pokrywę filtra przekręcając ją w lewo i wypuść wodę.

text_image
mu
UWAGA:
Może być konieczne kilkukrotne opróżnienie naczynia z wody w zależności od ilości wody, która pozostała w pralce.
- Usuń ciała obce z filtra przy pomocy szczotki.

- Po wyczyszczeniu filtra załóż jego pokrywę i dokręć obracając ją w prawo.

- Zamykając pokrywę pompy upewnij się, że elementy po wewnętrznej stronie pokrywy pasują do otworów na przednim panelu.

- Możesz założyć pokrywę pompy wykonując czynności w odwrotnej kolejności niż przy jej zdejmowaniu.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.

OSTRZEŻENIE:
Ponieważ woda w pompie może być gorąca, poczekaj aż ostygnie.
(*) Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
SZUFLADA NA PROSZEK
Stosowanie detergentu może z czasem spowodować gromadzenie się jego resztek w szufladzie na detergenty.
Zalecamy, aby co 2 miesiące wyjąć szufladę i wyczyścić z nagromadzonych resztek.
Wyjmowanie szuflady na detergenty:
- Pociągnąć szufladę do przodu aż do pełnego wysunięcia.
- Delikatnie nacisnąć szufladę w dół (jak przedstawiono poniżej) i wyciągnąć ją z obudowy.

- Wyczyścić szufladę wodą i miękką szczotką.
- Jeżeli w obudowie szuflady znajdują się resztki, usunąć je miękką szczotką. Należy zadbać, aby żadne resztki nie wpadły do pralki.
- Wysuszyć dokładnie szufladę i wsunąć z powrotem w obudowę.

Nie należy myć szuflady w zmywarce.
ROZDZIAŁ 8: KOREK / OBUDOWA / BEBEN
KOREK
Wyjąć szufladę na detergenty i zdemontować korek spłukiwania. Wyczyścić dokładnie do całkowitego usunięcia resztek środka zmiękczającego. Po czyszczeniu ponownie zamontować korek spłukiwania i sprawdzić, czy jest osadzony poprawnie.

Obudowę pralki należy czyścić ciepłą wodą i niepalnymi środkami czyszczącymi, które nie uszkodzą powierzchni urządzenia. Po spłukaniu niewielką ilością wody, wysusz obudowę miękką i suchą ściereczką.

Wewnątrz pralki nie należy pozostawiać metalowych przedmiotów, takich jak igły, spinacze do papieru, monety itp. Mogłoby to doprowadzić do powstania na bębnie. Żeby wyczyścić rdzę, należy skorzystać środków czyszczących nie zawierających związków chloru i postępować zgodnie z instrukcjami ich producenta. Nigdy nie używaj waty stalowej lub innych podobnych twardych przedmiotów do czyszczenia rdzy.

text_image
rdzy zeROZDZIAŁ 9: ROZWIAŻYWANIE PROBLEMÓW
Wszelkie wymagane naprawy pralki powinny być wykonywane przez nasz autoryzowany serwis. Skontaktuj się z serwisem, jeśli pralka wymaga naprawy lub nie możesz usunąć usterki przy pomocy poniższych informacji.
- Odłącz pralkę od prądu.
- Zakręć kran doprowadzający wodę.
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE PROBLEMU |
| Pralka nie uruchamia się. | Pralka nie jest podłączona do prądu. | Podłącz ją. |
| Spalił się bezpiecznik. Wymień bezpiecznik. | ||
| Nastąpiła przerwa w dostawie prądu. | Sprawdź główne zasilanie. | |
| Nie naciśnięto przycisku Start/pauza. | Naciśnij przycisk Start/pauza. | |
| Pokrętło programowania znajduje się w położeniu ‘stop’. | Przestaw pokrętło programowania do żądanej pozycji. | |
| Drzwiczki pralki nie są poprawnie zamknięte. | Zamknij drzwiczki pralki. | |
| Pralka nie pobiera wody. | Kran jest zakręcony. Odkręć kran. | |
| Wąż doprowadzający wodę może być skręcony. | Sprawdź wąż doprowadzający wodę i wyprostuj go. | |
| Wąż doprowadzający wodę jest zatkany. | Wyczyść filtry węża doprowadzającego wodę. (*) | |
| Filtr zaworu wlotowego jest zatkany. | Wyczyść filtry zaworu wlotowego. (*) | |
| Drzwiczki pralki nie są poprawnie zamknięte. | Zamknij drzwiczki pralki. | |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE PROBLEMU |
| Pralka nie odprowadza wody. | Wąż odprowadzający wodę jest zatkany lub skręcony. | Sprawdź wąż odprowadzający wodę, a następnie wyczyść go lub wyprostuj. |
| Filtr pompy jest zatkany. Wyczyść filtr pompy. (*) | ||
| Pranie jest ułożone w pralce nierównomiernie. | Uóż pranie równomiernie wewnątrz pralki. | |
| Pralka wibruje. | Nożki pralki nie zostały wyregulowane. | Wyreguluj nożki pralki. (**) |
| Nie usunięto podstawek zabezpieczających pralkę podczas transportu. | Usuń podstawki zabezpieczające pralkę. (**) | |
| Mało prania w urządzeniu. | Nie ogranicza to działania pralki. | |
| Pralka jest przeładowana lub pranie jest ułożone nierównomiernie. | Nie wkładaj do pralki większej ilości rzeczy niż zalecana i rozłóż je wewnątrz komory równomiernie. | |
| Pralka stoi na miękkiej powierzchni. | Nie stawiaj pralki na miękkich powierzchniach. | |
| W szufladzie na proszek tworzy się nadmiar piany. | Użyto nadmiernej ilości proszku. | Naciśnij przycisk Start/pauza. Żeby ograniczyć tworzenie się piany, zmieszaj łyżeczkę płynu do zmiękczania tkanin z pół litra wody i wlej mieszankę do szuflady na proszek. Po 5-10 minutach ponownie naciśnij przycisk Start/pauza. Podczas następnego prania dobierz odpowiednią ilość proszku. |
| Użyto nieprawidłowego środka piorącego. | Używaj proszku przeznaczonego tylko do pralek automatycznych. | |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE PROBLEMU |
| Niezadowalający wynik prania. wynik prania. | Stopień zanieczyszczenia prania nie odpowiada wybranemu programowi. | Wybierz program odpowiedni do stopnia zanieczyszczenia pranych rzeczy. (Patrz tabela programów) |
| Użyto niedostatecznej ilości proszku. | Dobierz ilość proszku do ilości prania i stopnia jego zabrudzenia. | |
| Do pralki włożono ilość prania przekraczającą maksymalną dopuszczalną pojemność. | Włóż do pralki tyle prania, żeby nie przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej pojemności. | |
| Niezadowalający wynik prania. | Woda jest twarda. (zanieczyszczona, zawierająca kamień itp.) | Dobierz odpowiednią ilość proszku zgodnie z instrukcjami producenta. |
| Pranie jest ułożone w pralce w sposób nierównomierny. | Uóż pranie poprawnie w sposób równomierny. | |
| Po napełnieniu pralki wodą, zostaje ona odprowadzona. | Koniec węża odprowadzającego wodę jest zbyt nisko. | Zamocuj wąż odprowadzający wodę na odpowiedniej wysokości. (**) |
| Podczas prania woda nie jest widoczna wewnątrz bębna. | Zachowanie normalne. Woda znajduje się w niewidocznej części bębna. | ____ |
| Na praniu znajduje się osad z proszku. | Nierozpuszczalne cząsteczki niektórych środków piorących mogą pozostać na pranych rzeczach w postaci białych plamek. | Wykonaj dodatkowe płukanie ustawiając pralkę na program „Płukanie” lub po wyschnięciu prania wyczyść plamki przy pomocy szczotki. |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
| PROBLEM | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE PROBLEMU |
| Na praniu pojawiają się szare plamki. | Przyczyną powstawania takich plamek może być olej, krem lub maść. | Podczas następnego prania zastosuj maksymalną ilość proszku podaną przez jego producenta. |
| Wirowanie nie jest wykonywane lub opóźnia się. | Zachowanie normalne. Został uaktywniony system kontroli nierównomiernego załadunku. | System kontroli nierównomiernego załadunku spróbuje rozłożyć pranie równomiernie. Wirowanie rozpocznie się po rozłożeniu prania. Następnym razem umieść pranie w sposób równomierny. |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
ROZDZIAŁ 10: AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O PROBLEMACH I POSTĘPOWANIE
Pralka wyposażona została w systemy wykonujące niezbędne czynności zapobiegawcze i wyświetlające ostrzeżenia o usterkach dzięki stałemu samosprawdzaniu w trako prania.
| KOD PROBLEMU | PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA | POSTĘPOWANIE |
E01![]() | Drzwiczki pralki nie zostały zamknięte. | Zamknij drzwiczki. Jeśli pralka nadal informuje o problemie, należy ją wyłączyć, odłączyć od prądu i niezwłocznie skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
E02![]() | Ciśnienie wody lub poziom wody wewnątrz pralki są niskie. | Odkręć kran. Główny zawór wody mógł zostać wyłączony. Jeśli problem nadal występuje, pralka po chwili zatrzyma się automatycznie. Odłącz pralkę od prądu, zakręć kran i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
E03![]() | Pompa nie działa prawidłowo, filtr pompy jest zatkany lub jest problem z elektrycznym połączeniem pompy. | Wyczyść filtr pompy. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. (*) |
E04![]() | W pralce znajduje się nadmierna ilość wody. | Pralka odprowadza wodę automatycznie. Po odprowadzeniu wody, wyłącz pralkę i odłącz od prądu. Zakręć kran i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
ROZDZIAŁ 11: INFORMACJE PRAKTYCZNE
Napoje alkoholowe:
Zabrudzony obszar należy najpierw wyprać zimną wodą, a następnie przetrzeć gliceryną z wodą i spłukać wodą z octem.

text_image
zepniePasta do butów:
Plamę należy delikatnie zetrzeć nie uszkadzając materiału, a następnie wyszorować proszkiem i spłukać. Jeśli plama nie zostanie usunięta, należy wyszorować ją mieszanką składającą się 1 części alkoholu (96°) i 2 części wody, a następnie spłukać ciepłą wodą.

text_image
cta,Herbata i kawa:
Rozciągnąć zaplamiony obszar na otworze naczynia i polać gorącą wodą w takiej ilości, jaką dany typ materiału może wytrzymać. Jeśli materiał na to pozwala, wyprać w wybielaczu.

Po zanurzeniu prania w zimnej wodzie i szorowaniu przy pomocy mydła lub proszku, wyprać w temperaturze odpowiedniej dla danego materiału. Jeśli oleista plama nadal jest widoczna, wytrzeć wodą utlenioną (3%).

Koncentrat pomidorowy:
Po wytarciu wyschniętej substancji bez uszkodzenia prania, zanurz pranie w wodzie na 30 minut, a następnie zetrzyj i wypierz proszkiem.

text_image
urzBulion z jajkiem:
Usuń wyschnięte pozostałości, a następnie wytrzyj gąbką lub miękką ściereczką zanurzoną wcześniej w zimnej wodzie. Zetrzyj proszkiem i wypierz w rozcieńczonym wybielaczu.

Plamy z tłuszczu i oleju:
Najpierw usuń pozostałości. Następnie wytrzyj plamę proszkiem i wypierz w ciepłej wodzie z mydłem.

Nałów glicerynę na zaplamione miejsce. Wytrzyj proszkiem i umyj. Jeśli plamy nie udało się usunąć, przetrzyj alkoholem. (Do tkanin sztucznych i kolorowych należy zastosować mieszankę składającą się z 1 r alkoholu i 2 miarek wody.)

Rozciągnij zaplamione miejsce na otworze naczynia i polej zimną wodą. Nie należy polewać tego miejsca gorącą wodą. Przetrzyj zimną wodą i nałoż glicerynę. Pozostaw na 1-2 godziny, przetrzyj kilkoma kroplami octu i wypłucz.

Przetrzyj zaplamione miejsce proszkiem. Jeśli dany materiał się do tego nadaje, użyj wybielacza. Przetrzyj wełniane ubrania alkoholem (do tkanin kolorowych należy zastosować mieszankę składającą się z 1 miarki czystego alkoholu i 2 miarek wody).

text_image
do olem sięFarba olejna:
Plamę należy usunąć przy pomocy rozcieńczalnika przed wyschnięciem. Następnie należy wytrzeć środkiem czyszczącym i umyć.

Jeśli jest to możliwe dla danego materiału, zastosuj wybielacz. Możesz dodać wybielacz do wody, w której odbywa się pranie. Dla tkanin wełnianych można położyć na plamie ściereczkę zanurzoną najpierw w wodzie utlenionej i wyprasować po umieszczeniu na niej jeszcze suchej ściereczki. Po dokładnym wypłukaniu należy wyprać materiał.

text_image
kanin pierw czePlamy z krwi:
Zanurz pranie w zimnej wodzie na 30 minut. Jeśli plama nie usunięta, zanurz ją w mieszance wody i amoniaku (3 łyżeczki amoniaku na 4 litry wody) na 30 minut.

text_image
zostalaKrem, lody i mleko:
Zanurz pranie w zimnej wodzie i przetrzyj zaplamione miejsce środkiem piorącym. Jeśli plama nie została usunięta, zastosuj wybielacz w stopniu, na jaki pozwala dany materiał. (Nie używaj wybielacza do rzeczy kolorowych.)

Plamy od pleśni należy wyczyścić jak najszybciej. Plamę należy umyć wodą ze środkiem piorącym. Jeśli plama nie daje się usunąć, przetrzeć ją wodą utlenioną (3%).

text_image
należyAtrament:
Zaplamione miejsce należy włożyć pod bieżącą wodę i poczekać aż atrament spłynie do końca. Następnie należy przetrzeć planę wodą z cytryną i środkiem piorącym, a następnie po 5 minutach uprać.

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE. Jeżeli na wyrobie umieszczony jest symbol przekreślonego kontenera na odpady (Rys. B) oznacza, że produkt zawiera baterie, które podlegają selektywnej zbiórce z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/66/WE. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie (jeżeli występują) po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania zużytego sprzętu i baterii (jeżeli występują) prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii (jeżeli występują).
Prowadzący zbieranie takich odpadów, w tym zbierający zużyty sprzęt, prowadzący zakłady przetwarzania, dystrybutorzy (sklepy), prowadzący punkty selektywnego zbierania odpadów komunalnych (gminne jednostki) oraz inne jednostki określone ustawowo tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu oraz baterii (jeżeli występują) przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia i środowiska konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie i bateriach składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu i baterii. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu, na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne gospodarowanie nim na tym etapie wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych.
W przypadku niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
Jeżeli urządzenie posiada zamek, należy go zdemontować dla bezpieczeństwa, wszystkich osób mogących mieć późniejszą styczność z urządzeniem.
Niektóre lodówki i zamrażarki posiadają materiał izolacyjny oraz ciecz chłodniczą z CFC. Dlatego też należy zachować ostrożność, by nie zanieczyścić środowiska, gdy pozbywasz się swojej starej lodówki.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych działaniem wszelkich czynników zewnętrznych (pestycydów, pożaru itp.).
text_image
Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Zabarwienie 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Płukanie WelnaELECTRONIC DISPLAY

text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne D/00flowchart
graph TD
A["Delay Timer"] --> B["Opóźniony Start"]
A --> C["Pranie wstępne"]
D["You"] --> E["3h 6h 9h 12h"]
E --> F["Opóźniony Start"]
E --> G["Pranie wstępne"]
H["been LED"] --> I["3h 5h 9h 12h"]
I --> J["Opóźniony Start"]
I --> K["Pranie wstępne"]
L["You r ass the"] --> M["3h 6h 9h 12h"]
M --> N["Opóźniony Start"]
M --> O["Pranie wstępne"]
P["D/00"] --> Q["End"]
2. Pre-Wash
text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pránie wstępne /00text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne KERNAU D/00CHAPTER 6. PROGRAMME TABLE
text_image
KERNAU KFWM I 6501 Szybki 27 Szybki 6C Moło / Hoścule Mix Kolorsen 40°C People reciesie/ Dolubuń Wrożewite Płudowsz Wyrka Rawutha 90°C Rawutha z Plassom Wolgiarym Rawutha 60°C Eio 40-60 Rawutha 30°C Tarniącyjne Wyrka Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lgwww.kernau.com
OBSAH
KAPITOLA 1: PŘED UVEĐENÍM DO PROVOZU ...... 4
- BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
- SPRÁVNÉ POUŽITÍ 5
• OBECNÉ UPOZORNĚNÍ 6 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 7
• OBALY A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ 9
• INFORMACE K ÚSPORÁM 9
KAPITOLA 2: POPIS PŘÍSTROJE ...... 10
- CELKOVÝ VZHLED 10
- TECHNICKÉ SPECIFIKACE 11
KAPITOLA 3: INSTALACE 12
- ODSTRANĚNÍ TRANSPORTNÍCH ŠROUBŮ 12
- VYROVNÁNÍ POMOCÍ NASTAVITELNÝCH NOŽIČEK 14
• ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ 14 - PŘIPOJENÍ VODY 15
- PŘIPOJENÍ ODPADU 16
KAPITULA 4: INSTRUKCE K OVLÁDACÍMU PANELU.... 17
• ZÁSUVKA NA PRACÍ PROSTŘEDKY 18
• VOLIČ PROGRAMŮ 19
• ELEKTRONICKÝ DISPLEJ 20
KAPITOLA 5: PŘÍPRAVA PŘED PRANÍM PRÁDLA ...... 21
• TŘÍDĚNÍ PRÁDLA 21
• VLOŽENÍ PRÁDLA DO PRAČKY 23
• DÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU 24
• OVLÁDÁNÍ PRAČKY 24
• DOPLŇKOVÉ FUNKCE 25
• DĚTSKÝ ZÁMEK 27
• ZRUŠENÍ PROGRAMU 28
- PRANÍDOKONČENÍ PROGRAMU 28
KAPITOLA 6: TABULKA PROGRAMÜ 29
KAPITOLA 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PRAČKY ...... 37
- UPOZORNĚNÍ 37
• FILTRY PŘÍVODU VODY 37
• FILTR ČERPADLA 38
• ZÁSUVKA NA PRACÍ PROSTŘEDEK 39
KAPITOLA 8: UZÁVĚR SIFONU NÁSYPKY / PLÁŠŤ PRAČKY/ BUBEN 40
text_image
Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Zabarwienie 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Wełna PłukanieELEKTRONICKÝ DISPLEJ

text_image
rekliknięcie skaDÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU
text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne D/00text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne Časovač prodlevytext_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne Předpírka D/00text_image
3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne /00- Na displeji se rozbliká „End”.

text_image
End". 3h 6h 9h 12h Opóźniony Start Pranie wstępne #/00text_image
Wyłącz Szybki 15' Szybki 60' Bluzki i koszule Mix Zabarwienie 40°C Pranie ręczne/ Delikatne Wirowanie Bawełna 90°C Bawełna z Praniem Wstępnym Bawełna 60°C Eko 40-60 Bawełna 20°C Syntetyczne Wełna PlukanieЕЛЕКТРОННИЙ ДИСПЛЕЙ




