H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S - Suszarka do ubrań HOOVER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S HOOVER w formacie PDF.
| Typ produktu | Suszarka kondensacyjna |
| Marka | Hoover |
| Model | H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S |
| Pojemność | 8 kg |
| Klasa energetyczna | A++ |
| Roczne zużycie energii | ~235 kWh |
| Rodzaj suszenia | Kondensacyjne z pompą ciepła |
| Liczba programów | 15 |
| Główne programy | Bawełna, Syntetyki, Delikatne, Ekologiczne, Szybkie 30' |
| Funkcje dodatkowe | Opóźniony start, Suszenie na czas, Tryb antyzagniecenia |
| Poziom hałasu | 65 dB(A) |
| Wymiary (wys. × szer. × gł.) | 85 × 60 × 60 cm |
| Waga netto | 42 kg |
| Napięcie / częstotliwość | 230 V / 50 Hz |
| Moc całkowita | 2800 W |
| Długość przewodu zasilającego | 1,5 m |
| System filtracji | Filtr kłaczków (2-poziomowy) |
| Wymiennik ciepła | Samoczyszczący kondensator |
| Zabezpieczenia | Blokada przed dziećmi, Zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Pojemnik na skropliny | 4,5 l (w zestawie odpływ) |
| Akcesoria w zestawie | Instrukcja obsługi, Wąż odpływowy |
Często zadawane pytania - H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S HOOVER
Pytania użytkowników dotyczące H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S HOOVER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do ubrań w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S - HOOVER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S marki HOOVER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI H-DRY 500 ND H8A2TSBEXS-S HOOVER
- Podle typu tkaniny
Dziękujemy za wybór tego produktu.
Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletn zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.

PROSZE dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować urządzenia. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, jak i dla kolejnych jej posiadaczy.
PROSZE sprawdzić, czy następujące pozycje zostały dostarczone wraz z urządzeniem:
- Instrukcja obsługi
- Karta gwarancyjna
● Informacja o zużyciu energii
Prosimy sprawdzić, czy podczas transporti nie doszło do uszkodzeń. Jeśli miało to miejsce, prosimy zadzwonić do Centrum Obsługi Klienta. Niedopełnienie tej procedury może zagrozić bezpieczeństwu urządzenia. Jeśli zakupiona maszyna była użytkowana w niewłaściwy sposób lub została nieprawidłowo zainstalowana, za wezwanie serwisanta może zostać pobrana opłata. Pod kątem rozmowy z pracownikiem Centrum Obsługi Klienta prosimy przygotować unikatowy 16-znakowy kod zwany również numerem seryjnym. Jest to specyficzny kod Państwa produktu wydrukowany na etykiecie, który można znaleźć na wewnętrznej stronie drzwiczek.
Uwagi dotyczące środowiska

To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Spis treści
- OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- KOMPLET WEŻA SPUSTOWEGO
- POJEMNIKI NA WODE
- DRZWICZKI I FILTRY
- PRAKTYCZNE PORADY
- ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
- SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- STEROWANIE I PROGRAMY
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
– w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
– w gospodarstwach agroturystycznych;
– dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych;
–w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
- Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z użytkowania takiego sprzętu. Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu urządzenie lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
- Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Dzieci poniżej 3 lat nie mogą dotykać maszyny, o ile nie są pod stałym nadzorem.

UWAGA
Nieprawidłowe użytkowanie suszarki bębnowej może spowodować niebezpieczeństwo pożaru.
- Urządzenie sł uży do zastosowań w gospodarstwie domowym, do suszenia tkanin lodzieży.
- Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że instrukcje montażu i obsługi są w pełni zrozumiałe.
- Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami lub nogami.
-
Nie opierać się o drzwiczki podczas ładowania urządzenia, nie podnosić ani nie przesuwać urządzenia przez pociąganie za drzwiczki.
-
Nie wolno korzystać z maszyny, jeśli wygląda na niesprawną.
- Suszarki bębnowej nie wolno używać, jeśli do czyszczenia zastosowano przemysłowych środków chemicznych.

UWAGA
Nie używać wyrobu jeśli filti kłączków jest nie na swoim miejscu lub uszkodzony; kłączki mogą spowodować zapalenie.
- Na podłodze wokół maszyny nie mogą się zbierać kłączki ubrań.

UWAGA
Tam gdzie umieszczony jest symbol ⚫ gorącej powierzchni może nastąpić wzrost temperatury powyżej 60°C podczas pracy suszarki bębnowej.
- Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę.
- Bęben w środku może być bardzo gorący. Uprane ubrania można wyjmować dopiero wtedy, gdy suszarka zakończy cykl ostygania.
- Ostatnia faza cyklu suszarki bębnowej przebiega bez podgrzewania (cykl schładzania). W ten sposób zapewnione jest, że ubrania nie zostaną uszkodzone na skutek wysokiej temperatury.

UWAGA
Suszarkę bębnową można wyłączyć przed zakończeniem cyklu suszenia tylko i wyłącznie wtedy, jeśli ubrania zostaną szybko wyjęte i rozłożone, tak by rozproszyć ciepło.

UWAGA
Suszarkę należy transportować w pozycji pionowej, w razie konieczności można ją przechylić jedynie na stronę pokazaną na rysunku.

Jeżeli suszarka została przechylona w niewłaściwą stronę należy ustawić ją pionowo i odczekać minimum 4 godziny przed włączeniem. Nie przestrzeganie tego zalecenia może skutkować uszkodzeniem suszarki.
Instalacja
- Nie instalować urządzenia w pomieszczeniach o niskiej temperaturze lub w miejscach, gdzie może wystąpić ryzyko zamarzania. Przy temperaturach bliskich granicy zamarzania urządzenie może przestać funkcjonować poprawnie: istnieje bowiem poważne ryzyko uszkodzenia, jeżeli dojdzie do zamarznięcia wody w przewodach hydraulicznych (zawory, węże, pompy). Dla zagwarantowania lepszego działania, temperatura otoczenia musi być pomiędzy 5- 35°C. Zwracamy uwagę, że używanie suszarki w niskich temperaturach (od +2°C do + 5°C) może skutkować skraplaniem się wody i okapywaniem wody na podłogę.
-
W przypadkach, gdy suszarka jest montowana na pralce, należy użyć odpowiedniego zestawu do montażu pionowego, zgodnie z konfiguracją urządzenia:
-
Zestaw do podłączenia pralki Stacking kit "rozmiar standardowy": do pralek o minimalnej głębokości 44 cm;
- Zestaw do podłączenia pralki Stacking kit "typu slim": do pralek o minimalnej głębokości 40 cm.
- Uniwersalny zestaw do nadbudowy z półką przesuwną: do pralek o minimalnej głębokości 47 cm.
Zestaw do montażu pionowego można otrzymać z serwisu części zamiennych. Instrukcje montażu i wszelkie akcesoria są dostarczone z zestawem do montażu pionowego.
- NIGDY nie wolno montować suszarki w pobliżu zasłon.
- Nie instalować urządzenia bezpośrednio za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej względem urządzenia w sposób uniemożliwiający całkowite otwarcie drzwiczek.
- Montaż musi zostać wykonany prawidłowo, aby zapewnić bezpieczeństwo urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących montażu należy się skontaktować z serwisem w celu uzyskania porady.
- Po ustawieniu urządzenia na miejscu należy upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane.

Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Dane techniczne (napięcie i moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu.
- Upewnij się, że system elektryczny jest uziemiony, spełnia wszystkie obowiązujące przepisy i że gniazdo (elektryczne) jest zgodne z wtyczką urządzenia. Jeśli tak nie jest, zwrócić się o pomoc do wykwalifikowanego fachowca.

UWAGA
urządzenie nie może być zasilane z zewnętrznego urządzenia wyłączającego, takiego jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest często włączany wyłączany przez zakład energetyczny.
- Nie używać przejściówek, rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki umożliwiający jej wyjęcie z gniazdka.
- Nie należy podłączać urządzenia do sieci ani włączać go dopóki montaż nie zostanie zakończony.
- Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Wentylacja
- W pomieszczeniu umiejscowienia suszarki bębnowej należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby podczas pracy suszarki gazy powstałe przy spalaniu innych paliw, np. z kominków nie mogły dostać się do tego pomieszczenia.
- Tylną ścianę suszarki dosunąc do ściany lub pionowej powierzchni.
- Pomiędzy urządzeniem a wszelkimi przeszkodami powinien być zachowany odstęp co najmniej 12 mm. Wlot i wylot powietrza nie mogą być zablokowane.
- Należy się upewnić, że dywany lub chodniki nie blokują podstawy ani żadnego z otworów wentylacyjnych.
-
Uważać, aby za suszarką nie gromadził y się przedmioty, ponieważ mogą one blokować wlot i wylot powietrza.
-
Usuwane powietrze nie powinno dostać się do kanału wentylacyjnego, przeznaczonego do usuwania wyziewów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
- Należy regularnie sprawdzać, czy nie ma ograniczeń przepływu powietrza wokół suszarki, co pozwala uniknąć gromadzenia się kurzu i resztek włókien.
- Sprawdzać często filtr i czyscić go w razie potrzeby.

* Wylot powietrza (w zależności od modelu).
Pranie
- Przy suszeniu należy zawsze kierować się zaleceniami nt. prania odzieży.
- Środki zmiękczające tkaniny i podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami.
- W suszarce bębnowej nie należy suszyć ubrań niewypranych.
- Ubranie powinno być odwirowane lub dokł adnie wykręcone przed umieszczeniem w suszarce.
- NIE wkładać ubrań ociekających wodą do suszarki.

UWAGA
Materiał y z gumy piankowej mogą w pewnych okolicznościach, wskutek nagrzania, samorzutnie się zapalić. ZABRONIONE JEST suszenie w suszarce bębnowej takich rzeczy, jak gumy piankowe (pianki lateksowe), czepki pod prysznic, materiały wodoodporne, ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy Piankowej.

UWAGA
Nie suszyć tkanin pranych pl ynami do czyszczenia chemicznego.
- Zasłony z włókna sztucznego NIE powinny być wkł adane do tego urządzenia. Odzież zanieczyszczona włóknem szklanym może powodować podrażnienie skóry.
- Rzeczy, które zostały zabrudzone takimi substancjami, jak olej jadalny, aceton, alkohol, benzyna, kerosen, odplamiacze, terpentyna, woski i środki usuwające wosk, powinny przed rozpoczęciem suszenia zostać wyprane w gorącej wodzie z dużą ilością detergentów.
- Należy wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty, takie jak zapalniczki i zapałki.
- Nie należy pozostawiać w kieszeniach zapalniczek czy zapałek oraz NIE używać łatwo palnych płynów w pobliżu suszarki.
- Maksymalny ciężar suszonego wsadu: sprawdź etykietę wydajności energetycznej.
- Odnośnie dodatkowych informacji dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stronę internetową Producenta.

Niebezpieczeństwo pożaru / Materiały palne.
- Urządzenie zawiera R290, przyjazny dla środowiska gaz chłodniczy, który jest palny. W pobliżu urządzenia nie mogą się znajdować nieosłonięte płomienie ani źródła zapłonu.
- Sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie wolno go używać.
- W przypadku jakiegokolwiek problemu proszę się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub jednym z naszych centrów obsługi klienta.
UWAGA
Należy się upewnić, że w otworach w urządzeniu i otworach w komorze, w której urządzenie jest zainstalowane (w przypadku modeli do zabudowy) nie znajdują się żadne przeszkody.
UWAGA
Nie uszkadzać obwodu chłodniczego.
- Wszelkie naprawy lub interwencje w urządzeniu może przeprowadzić tylko autoryzowany serwis techniczny.
- Niewłaściwa utylizacja urządzenia może spowodować pożar lub zatrucie.
- Urządzenie należy zutylizować we właściwy sposób, nie uszkadzając rur używanych do cyrkulacji płynu chłodniczego.
2. KOMPLET WEŻA SPUSTOWEGO
Aby uniknąć opróżniania pojemnika na wodę po każdym cyklu suszenia, można odprowadzać wodę bezpośrednio do przewodu odpływowego rury kanalizacyjnej. Regulacje prawne dotyczące wody zabraniają podłączania urządzeń do odpływu wody powierzchniowej. Przewód odpływowy rury kanalizacyjnej powinien być umieszczony w sąsiedztwie suszarki.
Komplet składa się z: 1 węża i 1 zatyczki.

UWAGA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy wyłączyć suszarkę i wyjąć wtyczkę z zasilania elektrycznego.
Sposób mocowania węża
- Powoli przechylić maszynę na prawy bok.
- Przewód odpływowy znajduje się po prawej stronie maszyny (patrz rysunek). Szary wąż łączy się z wbudowanym złączem po lewej stronie maszyny. Obcęgami zdjąć obejmę zabezpieczającą z wbudowanego złącza.
- Wyciągnąć wąż z wbudowanego złącza.
- Nałożyć zatyczkę dołączoną do kompletu, aby zaślepić drugi koniec węża.
- Przymocować czarny wąż z kompletu (za pomocą złącza i dołączonych zacisków do przewodu) do węża wyjętego z wbudowanego złącza.
Po przywiezieniu maszyny sprawdzić, czy podczas ustawiania suszarki bębnowej nie zagiął się pod nią nowy wąż.

Woda usuwana z prania podczas programu suszenia jest gromadzona w zbiorniku. Kiedy zbiornik jest pełny, kontrolka opcji lub w niektórych modelach komunikat na wyświetlaczu informuje o KONIECZNOŚCI jego opróżnienia (zalecamy jednak opróżnianie go po każdym cyklu suszenia).
Przez kilka pierwszych cykli nowej suszarki zgromadzi się bardzo mało wody, ponieważ najpierw napełniany jest wewnętrzny pojemnik.
Wyjmowanie pojemnika z szufladki na drzwiczkach \*
- Trzymając uchwyt (A), delikatnie wyciągnąć pojemnik na wodę.
Pełny pojemnik na wodę będzie wazył ok. 6 kg.
- Przechylić pojemnik na wodę, aby wylać wodę przez rynienkę (B).
Po opróżnieniu pojemnika umieścić go z powrotem w sposób pokazany na rysunku; (C) najpierw włożyć podstawę zbiornika na miejsce w sposób pokazany na rysunku (1), po czym delikatnie wcisnąć górną część zbiornika na miejsce (2).
- Nacisnąć przycisk uruchamiania programu, aby zrestartować cykl.

* w zależności od modelu
TYLKO DLA MODELI Z KOMPLETEM WEŻA SPUSTOWEGO
Jeśli w pobliżu suszarki znajduje się odpływ, można użyć węża odprowadzającego, który zapewni stały odpływ wody zgromadzonej w pojemniku suszarki. Oznacza to, że nie trzeba wtedy opróżniać pojemnika na wodę.
Wyjmowanie pojemnika z dolnej szufladki na wodę \*
-
Delikatnie nacisnąć dolną część klapki zabezpieczającej, tak aby odpięła się od suszarki. Można wtedy zdjąć z zawiasów górną część, co pozwoli na całkowite wyjęcie klapki zabezpieczającej (A).
-
Zdecydowanym ruchem pociągnąć uchwyt i wysunąć pojemnik z suszarki (B). Podtrzymać pojemnik oburącz (C). Pełny pojemnik na wodę będzie ważył ok. 4 kg.
-
Otworzyć pokrywę znajdująca się u góry pojemnika i wylać wodę (D).
-
Zamocować z powrotem pokrywę i wsunąć na miejsce pojemnik na wodę (D). ZDECYDOWANYM RUCHEM WCISNAĆ NA MIEJSCE.
-
Zamocować z powrotem klapkę zabezpieczającą, używając zawiasów u góry i „zatrzaskując” dolne klipsy na miejscu.

* w zależności od modelu
4. DRZWICZKI I FILTRY
Drzwiczki
- Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki.
- W celu ponownego uruchomienia urządzenia zamknąć drzwiczki i nacisnąć przycisk Start programu.

UWAGA
W trakcie użytkowania suszarki bębnowej bęben i drzwiczki mogą być BARDZO GORĄCE.

UWAGA
W przypadku otwarcia drzwiczek w środku cyklu przed zakończeniem cyklu schładzania uchwyt może być gorący. W przypadku próby opróżnienia pojemnika na wodę w trakcie cyklu należy zachować najwyższą ostrożność.
Filtry
Zatkane filtry mogą wydłużyć czas suszenia, spowodować uszkodzenia i narazić użytkownika urządzenia na kosztowne czyszczenie.
W celu zachowania wydajności prac suszarki należy przed każdym cyklem suszenia sprawdzać, czy wszystkie filtry są czyste.

UWAGA
Suszarki bębnowej nie wolno używać bez filtrów.
Kontrolka czyszczenia filtra
Włącza się, gdy wymagane jest czyszczenie filtrów (drzwiczki i dolny filtr).
Konieczne jest sprawdzenie i ewentualne czyszczenie filtra głównego i filtra dolnego znajdującego się na dnie urządzenia.
Jeśli pranie nie wysycha, sprawdzić, czy filtry nie są zatkane.
W przypadku czyszczenia filtrów pod wodą pamiętać, aby je osuszyć.

UWAGA
Czyszczenie filtra przed każdym cyklem.
Czyszczenie filtra kłaczków
- Pociągnąć filtr od góry.
- Otworzyć filtr zgodnie z rysunkiem.
- Delikatnie wyjąć kłączki koniuszkami palców lub używając miękkiej szczoteczki.
- Zatrzasnąć obie części filtra i wcisnąć z powrotem na miejsce.

Czyszczenie filtra skraplacza
- Zdjąć pokrywę zabezpieczającą.
- Przekręcić dźwignie blokujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć przednią osłonę.
- Ostrożnie wyjąć ramę filtra i wyczyścić szmatką kurz lub kłączki z filtra. Do czyszczenia filtra nie używać wody.
- Ostrożnie wyjąć gąbkę, po czym umyć ją pod bieżącą woda, obracając ją tak, aby usunąć wszelki kurz lub klaczki.
- Zamocować z powrotem przednią osłonę, pamiętając o prawidłowym ustawieniu (zgodnie ze strzałką) i wcisnąć na miejsce. Zablokować dźwignie, przekręcając je zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Zamocować pokrywę zabezpieczającą.

5. PRAKTYCZNE PORADY
Przed użyciem suszarki bębnowej po raz pierwszy,
- Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
- Należy usunąć wszelkie przedmioty znajdujące się w bębnie.
- Wnętrze bębna i drzwiczki należy przetrzeć wilgotną szmatką w celu usunięcia kurzu, który mógł osiąść na nich w trakcie transportu.
Przygotowanie odzieży
Należy upewnić się, że pranie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej, co poznać można po odpowiednich symbolach na metce. Należy sprawdzić, czy wszystkie suwaki są zasunięte, a kieszenie – puste. Odzież należy wywinąć na lewą stronę. Ubrania należy umieścić w bębnie luźno, aby zapobiec ich splątywaniu.
W suszarce bębnowej nie należy suszyć
Jedwabiu, nylonowych rajstop, delikatnych haftów, tkanin z metalowymi dekoracjami, odzieży z elementami PVC lub skórzanymi.

UWAGA
W suszarce nie należy suszyć artykułów, które zostały wcześniej poddane działaniu środków do czyszczenia na sucho oraz odzieży gumowej (niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu).
Przez ostatni kwadrans wsad suszony jest chłodnym powietrzem.
Oszczędność energii
W suszarce bębnowej należy suszyć pranie, które zostało dokładnie wykręcone lub odwirowane. Im mniej wilgotne będzie pranie, tym krócej trwać będzie jego suszenie, co wpłynie na oszczędność energii.
ZAWSZE
- Przed każdym cyklem należy sprawdzać czystość filtra.
NIGDY
- Nie należy wkładać do suszarki mokrych, ociekających ubrań. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Pranie należy posortować zgodnie z poniższymi instrukcjami
● Według symboli
Odpowiednie symbole można znaleźć na kołnierzykach lub w okolicy wewnętrznych szwów:

Można suszyć w suszarce bębnowej.

Suszyć w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze.

Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze.

Nie suszyć w suszarce bębnowej.
Jeśli ubranie nie posiada odpowiednich oznaczeń, należy przyjąć, że nie nadaje się ono do suszenia w suszarce bębnowej.
● Według ilości i grubości
Za każdym razem, jeśli ilość prania przekracza ładowność bębna suszarki, ubrania należy posortować według ich grubości (np. oddzielić ręczniki od cienkiej bielizny).
● Według rodzaju tkaniny
Bawełna/tkaniny pościelowe: Ręczniki, bawełniane koszulki, pościel i obrusy.
Tkaniny syntetyczne: Bluzki, podkoszulki, odzież wykonana całkowicie z poliestru lub poliamidu, odzież wykonana z tkanin bawełnianych z syntetycznymi domieszkami.

UWAGA
Nie należy przeładowywać bębna. Mokra odzież dużych rozmiarów przekracza maksymalną dopuszczalna ładowność suszarki (np. śpiwory, kołdry).
Czyszczenie suszarki
- Po każdym cyklu suszenia należy wyczyścić filtr i opróżnić pojemnik na wodę.
- Należy regularnie czyścić skraplacz.
-
Po każdym użyciu suszarki należy przetrzeć wnętrze bębna suchą ścierką i pozostawić drzwiczki urządzenia otwarte przez jakiś czas tak, aby wnętrze wyschło pod wpływem powietrza.
-
Obudowę suszarki i drzwiczki należy wycierać miękką szmatką.
- NIE NALEŻY używać ostrych gąbek ani środków czyszczących.
- Aby uniknąć przyklejania się drzwiczek lub gromadzenia się kłączków, po każdym cyklu suszenia wewnętrzną część drzwiczek oraz uszczelkę należy przetrzeć wilgotną ściereczką.

UWAGA
Bęben, drzwiczki i wsad mogą być bardzo gorące.

UWAGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia suszarki, należy wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazdka.

UWAGA
Informacje techniczne na temat urządzenia można znaleźć na etykiecie umieszczonej z przodu suszarki (widocznej przy otwartych drzwiczkach).
6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI)
To urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
- Pobierz aplikację Hoover Wizard App na swoje urządzenie.
Aplikacja Hoover Wizard jest dostępna na urządzeniach z systemem Android i iOS - zarówno na tabletach, jak i smartfonach.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji Wi-Fi, przeglądając aplikację w trybie DEMO.
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi się mieścić w paśmie 2,4 GHz. Nie możesz skonfigurować urządzenia, jeśli Twoja domowa sieć jest ustawiona w paśmie 5 GHz.
- Otwórz aplikację, utwórz profil użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został on utworzony wcześniej) i sparuj urządzenie zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu lub w “Skróconej instrukcji” dołączonej do urządzenia bądź dostępnej na stronie: go.he.services/hd500mt
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
- Sprawdź, czy router jest włączony i podłączony do Internetu.
- Załaduj pranie i zamknij drzwiczki.
- Obrócić pokrętło wyboru programu do położenia ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
: elementy sterowania na panelu sterowania nie będą działać.
- Rozpocząć cykl, używając aplikacji Hoover Wizard. Po zakończeniu cyklu wyłączyć urządzenie, obracając pokrętło programów do położenia OFF (WYŁĄCZ).
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
- Aby wyjść z trybu ZDALNE STEROWANIE w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło wyboru programu do dowolnego położenia innego niż ZDALNE STEROWANIE (WiFi), bez przechodzenia przez położenie OFF (WYŁĄCZ). Panel sterowania na urządzeniu powródo trybu operacyjnego.
- Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić pokrętło do położenia ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi), aby ponownie sterować urządzeniem za pomocą aplikacji. Jeżeli trwa cykl, będzie on kontynuowany.
Kiedy drzwiczki są otwarte, ZDALNE STEROWANIE jest nieaktywne. Aby je ponownie aktywować, należy zamknąć drzwiczki, obrócić pokrętło wyboru programu do dowolnego położenia innego niż ZDALNE STEROWANIE, a następnie wybrać je ponownie.
7. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie do bębna. Upewnić się, że odzież nie przeszkadza w zamknięciu drzwi.
- Delikatnie zamknąć drzwiczki, naciskając powoli aż do chwili usłyszenia odgłosu „kliknięcia”.
- Przekręcić pokrętło wyboru programu w celu wybrania żądanego programu suszenia (zob. tabela programów).
- Nacisnąć przycisk startu programu. Suszarka uruchomi się automatycznie.
- Jeśli w trakcie wykonywania programu drzwiczki zostaną otwarte w celu sprawdzenia prania, należy nacisnąć przycisk startu programu, aby wznowić suszenie po zamknięciu drzwiczek.
- Gdy cykl będzie zbliżał się ku końcowi, suszarka rozpocznie fazę studzenia, a ubrania będą suszone chłodnym powietrzem, co pozwoli na ostudzenie wsadu.
- Po zakończeniu cyklu bęben będzie się co pewien czas obracał, aby zminimalizować zagniecenia. Będzie to trwało do momentu wyłączenia suszarki lub otwarcia drzwiczek.
Nie otwierać drzwiczek w trakcie automatycznych programów w celu uzyskania odpowiedniego poziomu wysuszenia.
Dane techniczne
Pobór mocy / obciążenie bezpiecznika elektrycznego / napięcie zasilania: zob. tabliczka znamionowa.
Wsad maksymalny: sprawdź etykietę wydajności energetycznej.
Klasa energetyczna: sprawdź etykietę wydajności energetycznej.
8. STEROWANIE I PROGRAMY

A POKRETŁO WYBORU
PROGRAMU w pozycji WYŁĄCZ
B Przycisk START/PAUZA
C Przycisk OPÓŻNIONEGO
URUCHOMIENIA
D Przycisk WYBÓR CYKLU CZASOWEGO/BŁYSKAWICZNE
E Przycisk ACTIVE DRY
F Przycisk WYBORU PROGRAMU SUSZENIA
G Przycisk BEZ ZAGNIECEŃ
H WYŚWIETLACZ
F+G BLOKADA RODZICIELSKA

UWAGA
Nie dotykać przycisków podczas podłączania urządzenia do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund urządzenia przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć urządzenie od zasilania i powtórzyć operację.
POKRETŁO WYBORU PROGRAMU w pozycji WYŁĄCZ
- Żądany program suszenia można wybrać, przekręcając pokrętło wyboru programu w obu kierunkach.
- W celu cofnięcia wybranego programu lub wyłączenia urządzenia, przekręcić pokrętło wyboru programu w pozycję WYŁĄCZ (należy pamiętać o wyciągnięciu wtyczki urządzenia).
Pierwsze uruchomienie
- Ustawienie języka
- Po podłączeniu maszyny do sieci i jej włączeniu, nacisnąć przycisk "D" lub "E" – powinny wyświetlić się dostępne języki. Najpierw wyświetlą się język ENGLISH.
- Wybrać żądany język, naciskając przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
W celu zmiany ustawienia języka, nacisnąć jednocześnie przyciski "D" i "E" i przytrzymać przez ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się język ENGLISH; będzie można wtedy wybrać inny język.
Przycisk START/PAUZA
PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA zamknąć drzwiczki.
- W celu uruchomienia wybranego cyklu ze wstępnie ustawionymi parametrami nacisnąć START/PAUZA. Jeśli wykonywany jest właśnie dany program, wyświetlacz pokaże ilość czasu do zakończenia.
- W celu zmiany wybranego programu, nacisnąć przyciski żądanych opcji, zmienić domyślne parametry i nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić cykl.
Wybrać można wyłącznie opcje zgodne z ustawionym programem.
- Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka sekund na uruchomienie programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
- Po wybraniu programu na wyświetlaczu automatycznie pojawia się czas trwania cyklu, który może być różny w zależności od wybranych opcji.
- Od chwili rozpoczęcia programu na wyświetlaczu nieustannie wyświetlać się będzie czas pozostały do końca cyklu suszenia.
- Urządzenie oblicza czas do końca wybranego programu na podstawie standardowego wsadu, a w trakcie danego już cyklu koryguje ten czas stosownie do poziomu wilgotności wsadu.
KONIEC PROGRAMU
- Napis „KONIEC” (w niektórych modelach „End”) pojawia się na wyświetlaczu po zakończeniu wykonywania programu i informuje, że można już otworzyć drzwiczki.
- Po zakończeniu całego cyklu należy wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło wyboru programu w pozycję WYŁĄCZ.
W celu wybrania nowego cyklu, ZAWSZE po zakończeniu cyklu suszenia należy ustawić pokrętło wyboru programu w położeniu WYŁĄCZ.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
- Przytrzymać przycisk START/PAUZA przez około 2 sekundy. (Nazwa programu i czas pozostały do zakończenia pracy zaczną migać, co oznacza, że praca urządzenia została wstrzymana).
- Nacisnąć ponownie przycisk START/PAUZA, aby od nowa uruchomić program od momentu jego wstrzymania.
ANULOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU
- W celu anulowania programu ustawić pokrętło wyboru programu w położenie WYŁĄCZ.
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu zasilania urządzenie rozpocznie od początku fazę, w której zasilanie zostało przerwane.
Przycisk OPÓŻNIONEGO URUCHOMIENIA
- Naciskając ten przycisk, można opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut (w niektórych modelach od 1 godziny) do 24 godzin w 30 minutowych odstępach (w niektórych przypadkach 1 godzinnych). Wybrane opóźnienie pokazuje się na wyświetlaczu.
- Po naciśnięciu klawisza START/PAUZA pokazywany czas zmniejsza się co minutę.
Otwierając drzwiczki przy ustawionym opóźnieniu startu, po ponownym zamknięciu drzwiczek należy ponownie nacisnąć przycisk start, aby wznowić odliczanie.
Przycisk WYBÓR CYKLU CZASOWEGO/BŁYSKAWICZNE
- Maksymalnie w ciągu 3 minut od rozpoczęcia cyklu można zmienić cykl z automatycznego na zaprogramowany.
- Kolejne naciśnięcia zwiększają czas w odstępach 10 minutowych. Po dokonaniu tego wyboru w celu zresetowania automatycznego działania suszarki konieczne jest wyłączenie urządzenia.
- W przypadku niezgodności wszystkie diody migają szybko 3 razy.
- Jeśli pokrętło wyboru programu jest ustawione na szybkich programach CARE (30'/45'/59'), progresywne naciskanie przycisku umożliwia wybór jednego z trzech czasów trwania programu.
Przycisk ACTIVE DRY
●ACTIVE DRY to program idealny do usuwania nieprzyjemnych zapachów z pościeli, który jednocześnie wygładza zagniecenia. Ten program umożliwia szybkie odświeżenie wypranych rzeczy, zapewniając najlepszy kompromis czasu i efektywności suszenia.
- Jeśli chcesz wybrać tę opcję, naciśnij raz przycisk ACTIVE DRY. Jest to możliwe tylko podczas wyboru programu. Opcja ta nadpisuje wybrany program programem aktywnego suszenia.
- Jeśli chcesz anulować wybór opcji ACTIVE DRY, naciśnij przycisk ACTIVE DRY. Anulowanie wyboru tej opcji sprawi, że znów pojawi się nazwa programu wybranego pierwotnie.
Przycisk WYBORU PROGRAMU SUSZENIA
- Ten przycisk służy do ustawiania edytowalnej opcji żądanego poziomu wysuszenia do 5 minut po uruchomieniu cyklu:

Gotowe do prasowania: Dla ułatwienia prasowania pozostawia ubranie lekko wilgotne.

Suche do powieszenia: Przygotowuje odzież do rozwieszenia.

Suche do szafy: Przygotowuje odzież do bezpośredniego włożenia do szafy.

Dokładne suszenie: Zapewnia całkowicie suchą odzież, idealny cykl do pełnego wsadu.
- Niniejsze urządzenie jest wyposażone we funkcję Menedżera suszenia. W cyklach automatycznych każdy poziom suszenia pośredniego, przed osiągnięciem wybranego poziomu, jest sygnalizowany miganiem wskaźnika świetlnego odpowiadającego osiągniętemu poziomowi suszenia.
W przypadku niezgodności wszystkie diody migają szybko 3 razy.
Przycisk BEZ ZAGNIECEŃ
- W trakcie cyklu opcja ustawia naprzemienne ruchy bębna w celu zmniejszenia ilości zagnieceń i automatycznie ustawia poziom suszenia na "Gotowe do prasowania" (Poziom suszenia można zmienić po wybraniu opcji). Ta opcja pozwala także na aktywowanie ruchu bębna przeciwdziałającego zagnieceniom przed rozpoczęciem cyklu w przypadku aktywowania opóźnienia i pod koniec cyklu suszenia. Funkcja uruchamia się co 10 minut, do 6 godzin po zakończeniu cyklu suszenia.
- Aby zatrzymać naprzemienne ruchy, należy ustawić pokrętło wyboru programu w położenie WYŁĄCZ. Funkcja ta jest przydatna, gdy nie jest możliwe natychmiastoweację prania.
BLOKADA RODZICIELSKA
- Jednoczesne wciśnięcie przycisków "F" oraz "G" przez około 2 sekundy blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć dokonania przypadkowych lub niechcianych zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
- Blokada przycisków może zostać anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków.
- W przypadku otwarcia drzwiczek przy aktywnej blokadzie rodzicielskiej BLOKADA RODZICIELSKA cykl zatrzyma się, ale drzwi pozostaną zablokowane. W celu ponownego rozpoczęcia cyklu należy wyłączyć blokadę i ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA.
- Blokadę rodzicielską BLOKADA RODZICIELSKA można zmienić w dowolnym momencie cyklu.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pokazywany jest ustawienie czasu pozostałego do zakończenia suszenia, czasu opóźnienia w przypadku wyboru opóźnionego uruchomienia oraz inne powiadomienia.

Kontrolki wskazują poziomy suszenia, które można wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku.
2) KONTROLKA BEZ ZAGNIECEŃ
Lampka kontrolna pokazuje wybór odpowiedniej opcji.
3) KONTROLKA CZYSZCZENIA FILTRA
Włącza się, gdy wymagane jest czyszczenie filtrów (drzwiczki i dolny filtr).
4) KONTROLKA Wi-Fi
● W modelach z opcją Wi-Fi, ikona wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie.
- WOLNO MIGAJĄCA: zdalne sterowanie niemożliwe.
- SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY I WYŁĄCZAJĄCA SIE: urządzenie nie może połączyć się z domową siecią Wi-Fi lub nie zostało jeszcze połączone z aplikacją.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
reset sieci Wi-Fi (w trakcie łączenia z aplikacją).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDE, WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie nie może być aktywowane.
- Aby uzyskać wszystkie informacje o funkcjach oraz instrukcje dotyczące łatwej konfiguracji Wi-Fi, zapoznaj się z: go.he.services/hd500mt
Instrukcja suszenia
Standardowy cykl suszenia COTTON DRY ( ) jest najbardziej energooszczędny i najlepiej nadaje się do suszenia zwykłej mokrej bielizny bawełnianej.
| Maksymalna masa suszenia | |
| Bawełna | Maks. deklarowana pojemność |
| Syntetyki lub materiały delikatne | Maks. 4 kg. |
Informacja dla laboratorium badawczego
Program do wykorzystania zgodny z EN 61121:
- BAWEŁNA O STANDARDOWEJ SUCHOŚCI

- BAWEŁNA DO PRASOWANIA (BIAŁA - Gotowe do prasowania)
- TEKSTYLIA ŁATWE W OBSŁUDZE (SYNTETYKI - Suche do powieszenia)

UWAGA
Czyścić filtry przed każdym cyklem.

UWAGA
Rzeczywisty czas trwania cyklu suszenia zależy od poziomu wilgotności początkowej prania spowodowanej prędkością wirowania, rodzajem i ilością wsadu, czystością filtrów i temperaturą otoczenia.

UWAGA
Tylko dla suszarek bębnowych o pojemności 10/11 kg dostarczanych z kompletem węża spustowego: podłączyć wąż spustowy do odzyskiwania kondensatu (zgodnie z instrukcją w odpowiednim rozdziale).

Tabela programów
| PROGRAM | Opcje do wyboru | POJEMNOŚĆ (kg) | SUSZENIE CZAS (min) | |||||
| [1YZD] | BIALE TKANINY | √ | √ | √ | √ | √ | Pełny | * |
![]() | BAWEŁNA | √ | - | - | - | - | Pełny | * |
![]() | CERTYFIKOWANY PROGRAM WOOLMARK | √ | - | - | - | - | 1 | 70' |
![]() | BUTY SPORTOWE | √ | √ | - | - | - | - | Maks 120' |
![]() | TKANINY SYNTETYCZNE | √ | √ | √ | √ | √ | 4 | * |
![]() | KOSZULE | √ | - | √ | √ | √ | 2,5 | * |
![]() | JEANS | √ | - | - | - | - | 4 | * |
![]() | FITNESS | √ | - | √ | √ | - | 4 | * |
![]() | SOFT CARE | √ | - | √ | - | - | 2 | * |
| [X3KH] | FRESH CARE | √ | - | √ | - | - | 3,5 | * |
| [YT2B] | ALLERGY CARE | √ | √ | √ | - | - | 4 | Maks 220' |
[98ZC] ![]() | CARE 30-45-59 | √ | √ | √ | - | - | 2,5 | * |
![]() | WSZYSTKO W JEDNYM | √ | - | √ | - | - | 6 | * |
AUTO CARE | AUTO CARE | √ | - | √ | √ | √ | 4 | * |
| [764A] | ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi) Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi). | |||||||
* Rzeczywisty czas trwania cyklu suszenia zależy od poziomu wilgotności początkowej prania spowodowanej prędkością wirowania, rodzajem i ilością wsadu, czystością filtrów i temperaturą otoczenia.
Opisy programów
Suszarka bębnowa oferuje szereg specjalnych programów (patrz tabela programów) umożliwiających suszenie różnych rodzajów tkanin o różnych kolorach.
ZDALNE STEROWANIE(Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi).
BIALE TKANINY
Odpowiedni cykl do suszenia materiałów bawełnianych, gąbek i ręczników.
BAWEŁNA

Program do bawełny (do powieszenia) to najbardziej wydajny i energooszczędny program. Nadaje się do bawełny i pościeli.
CERTYFIKOWANY PROGRAM WOOLMARK
Odzież wełniana: program może być używany do suszenia do 1 kg prania (około 3 swetrów/bluz).
Przed suszeniem zaleca się wywrócenie odzieży na lewą stronę.
Czas może się zmieniać w zależności od wymiarów i grubości wsadu oraz wybranego podczas prania wirowania.
Pod koniec cyklu ubrania są gotowe do noszenia, ale jeśli są cięższe, krawędzie mogą być nieco mokre: zaleca się ich naturalne wysuszenie.
Zaleca się wyjmować ubrania na samym końcu cyklu.
Uwaga: proces filcowania wełny jest nieodwracalny; należy suszyć wyłącznie ubrania oznaczone symbolem "ok wirowanie". Program ten nie jest przeznaczony do odzieży akrylowej.

APPAREL CARE
Cykl suszenia wełny uzyskał atest „The Woolmark Company” jako odpowiedni do suszenia produktów wełnianych nadających się do prania w pralkach, z zastrzeżeniem, że produkty te muszą być prane i suszone zgodnie z instrukcjami podanymi na metce oraz zaleceniami producenta urządzenia M1530.
Na obszarze Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hongkongu oraz Indii znak towarowy Woolmark jest znakiem certyfikacyjnym.
BUTY SPORTOWE
Ten rodzaj cyklu, dzięki specjalnej półce, umożliwia suszenie 2 pary butów płóciennych. Zaleca się wyjąć sznurowadła z butów przed suszeniem.
Koszyk na obuwie
Akcesoria do butów dostarczane z suszarką pozwalają wysuszyć do dwóch par butów.

- Musisz wyłąć z drzwi filtr i zastąpić go koszykiem przeznaczonym do suszenia obuwia.
- Przed włożeniem butów należy usunąć wszelkie podeszwy i umieść je w suszarce.
- Środkowe haczyki nadają się bardziej do obuwia męskiego (większego), a haczyki boczne nadają się bardziej do butów dziecięcych lub damskich (EU 39 - UK 5.5).
- Zaleca się obrócenie bębna, aby sprawdzić, czy nie następuje blokada. Alternatywnie można umieścić buty z podeszwami do góry.
TKANINY SYNTETYCZNE
Do delikatnego suszenia syntetyków tkanin.
KOSZULE
Ten specyficzny cykl został stworzony z myślą o suszeniu koszul, minimalizując liczbę splotów i zagnieceń dzięki specyficznym ruchom bębna. Zaleca się wyjęcie odzieży natychmiast po cyklu suszenia.
JEANS
Dedykowany do równomiernego suszenia tkanin takich jak dzinsy lub drelich. Przec suszeniem zaleca się odwrócić ubranie na drugą stronę.
FITNESS
Program Fitness przeznaczony jest do suszenia odzieży technicznej do zastosowań sportowych – jest delikatny dla ubrań, zapobiega ich kurczeniu się i niszczeniu elastycznych włókien.
SOFT CARE
Program Soft Care i niewielki wsad to gwarancja odpowiedniej pielęgnacji najdelikatniejszych tkanin.
FRESH CARE
Program Fresh Care umożliwia suszenie różnych tkanin (bawełnianych i syntetycznych) razem i to już w ciągu 59 minut. Jeżeli wsad jest mniejszy od zalecanego lub ma niską wilgotność resztkową, program jest skracany w celu uniknięcia nadmiernego wysuszenia odzieży.
ALLERGY CARE
Specjalny program, który suszy i jednocześnie pomaga usunąć główne alergeny, takie jak roztocza kurzu domowego, sierść zwierząt, pyłki i resztki detergentów w proszku.
CARE 30'/45'/59'
Program pozwala na wysuszenie prania i krótkim czasie – można wybrać suszenie w ciągu 30, 45 lub 59 minut.
WSZYSTKO W JEDNYM
Nowy, innowacyjny cykl jednoczesnego suszenia różnego rodzaju tkanin. Suszarka informuje, gdy lekkie tkaniny są suche i gotowe do wyjęcia (na wyświetlaczu miga przez 3 minuty tekst AIO i emitowany je dźwięk). Po tym kroku konieczne jest ponowne naciśnięcie przycisku start, aby dokończyć suszenie resztki cięższych tkanin.
AUTO CARE
Nowy program Auto Care automatycznie dostosowuje technologię suszenia do objętości i rodzaju ubrań.
Co może być przyczyną...
Problemy do samodzielnego rozwiązania Przed telefonem do Działu Obsługi Klienta w celu uzyskania porady technicznej, należy wykonać czynności wskazane w poniższej liście kontrolnej. Jeśli okaże się, że suszarka działa prawidłowo, została nieprawidłowo podłączona lub była używana w nieodpowiedni sposób, naliczona zostanie opłata. Jeśli sytuacja nie rozwiąże się po wykonaniu czynności z listy kontrolnej, należy zadzwonić do Centrum Serwisowego, które postara się telefonicznie pomóc w rozwiązaniu problemu.
W trakcie cyklu wyświetlany pozostały do końca cyklu czas może ulec zmianie. Czas pozostały do końca cyklu jest na bieżąco aktualizowany i dostosowywany tak, aby jak najlepiej odzwierciedlał estymowaną długość suszenia. Wyświetlany czas trwania cyklu może się wydłużać lub skracać podczas suszenia i jest to jak najbardziej normalne.
Czas suszenia jest zbyt długi/ubrania nie są dostatecznie suche...
- Czy wybrany został odpowiedni czas suszenia/program?
- Czy ubrania nie były zbyt mokre? Czy ubrania zostały dokładnie wykręcone lub odwirowane?
- Czy filtr nie potrzebuje czyszczenia?
- Czy suszarka nie jest przeładowana?
Suszarka nie działa...
- Czy gniazdko, do którego podłączona jest suszarka działa prawidłowo? Należy sprawdzić przy użyciu innego urządzenia, np. lampki stołowej.
- Czy wtyczka suszarki jest prawidłowo podłączona do zasilania?
● Czy nie miała miejsca awaria zasilania?
- Czy bezpiecznik nie uległ przepaleniu?
● Czy drzwiczki zostały całkowicie zamknięte?
- Czy suszarka jest podłączona do sieci i włączona?
- Czy wybrano czas suszenia lub program?
- Czy urządzenie zostało włączone ponownie po otwarciu drzwiczek?
Suszarka głośno pracuje...
- Urządzenie należy wyłączyć, a następnie skontaktować się z Działem Obsługi Klienta.
Na urządzeniu wyświetla się ikonka czyszczenia filtra...
● Czy filtr nie potrzebuje czyszczenia?
Dział Obsługi Klienta
Jeśli po wykonaniu opisanych wyżej czynności problem nie zniknie, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta. Nasi konsultanci dołożą wszelkich starań w celu udzielenia pomocy telefonicznej lub umówienia rozmowy ze specjalistą zgodnie z warunkami gwarancji. Jeżeli, po zwróceniu się o pomoc do Działu Obsługi Klienta, okaże się, że:
- urządzenie działa prawidłowo;
- urządzenie zostało podłączone niezgodnie z instrukcją;
- urządzenie było użytkowane niezgodnie z instrukcją, naliczona zostanie opłata.
Części zamienne
Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych, dostępnych za pośrednictwem Działu Obsługi Klienta.
Konserwacja
W celu zapewnienia ciągłej, bezpiecznej i wydajnej pracy urządzenia zaleca się, aby wszelkie naprawy i przeglądy wykonywane były wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa przy wyrzucaniu starej suszarki, wyłącz wtyczkę z gniazdka, odłącz kabel zasilania i zniszcz go wraz z wtyczką. W celu zapobieżenia zamknięciu się dzieci w starej suszarki, wyłamać zawiasy lub zamek drzwiczek.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.











AUTO CARE