PAS 25 A1 - Nie sklasyfikowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAS 25 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
| Typ produktu | Reflektor LED z głośnikiem Bluetooth® |
| Model | PAS 25 A1 |
| Napięcie robocze | 13 A / 220–240 V ~ |
| Pobór mocy | 25 W |
| Moc LED | 24 W |
| Strumień świetlny | 2250 lm (Φ 120°: 2000 lm) |
| Temperatura barwowa | 4000 K (neutralna biel) |
| Kąt świecenia | 100° |
| Stopień ochrony IP | IP20 (brak ochrony przed wodą) |
| Klasa ochronności | I |
| Długość kabla | 2,5 m |
| Moc głośnika | 2 × 3 W |
| Zasięg Bluetooth® | 15 m |
| Wersja Bluetooth® | 5.0 |
| Częstotliwość pracy | 2,402 GHz – 2,480 GHz |
| Moc nadawania | -6 dBm do +4 dBm |
| Gniazdo (maks.) | 3000 W |
| Źródło światła | Moduł LED (niewymienny) |
| Zawartość zestawu | 1 reflektor LED, 1 instrukcja obsługi |
| Czyszczenie | Sucha, niestrzępiąca się ściereczka; pędzelek do szczelin głośnika |
| Bezpieczeństwo | Nie zanurzać w wodzie, nie używać ostrych środków czyszczących |
| Utylizacja | Zgodnie z przepisami, nie wyrzucać do domowych śmieci |
| Gwarancja | 3 lata |
Często zadawane pytania - PAS 25 A1 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PAS 25 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAS 25 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAS 25 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PAS 25 A1 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED REFLEKTOR S BLUETOOTH REPRODUKTOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

DE AT CH
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 12
Wstep ...... Strona 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 12
Opis części......Strona 13
Dane techniczne ...... Strona 13
Zawartość......Strona 13
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ...... Strona 13
Przed uruchomieniem ...... Strona 14
Uruchomienie......Strona 15
Włączanie/wyłączanie lampy ...... Strona 15
Synchronizacja głośników Bluetooth ^® ...... Strona 15
Obstuga głośnika Bluetooth ^® ...... Strona 15
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 15
Utylizacja ...... Strona 16
Gwarancja i serwis....Strona 16
Gwarancja ...... Strona 16
Adres serwisu ...... Strona 16
Deklaracja zgodności......Strona 16
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcje! System głośników | ||
![]() | Wolt (napięcie przemienne) | Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń domowych. | |
![]() | Herc (częstotliwość) | Cykle włączania | |
![]() | Wat (moc czynna) | Stopień ochrony: brak ochrony przed wodą | |
![]() | Klasa ochrony I | Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! | |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | Wbudowane diody LED nie nadają się do użycia w połączeniu z regulatorami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi. | |
![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku dla dzieci! | Każda rozbitą ostonę ochronną należy wymienić. | |
![]() | Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi powierzchniami! | Opakowanie oraz produkt zutylizować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego! | |
1UU- | Kąt świecenia: 100° | Opakowanie z mieszanego materiału | |
![]() | Długość przewodu: 2,5 m Strumień świetlny | OPH2020° | |
Reflektor LED z głośnikiem Bluetooth® PAS 25 A1
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej ja-
kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku we wnętrzach i tylko w gospodarstwach domowych. Produkt przeznaczony jest do
normalnego użytku, nie zaś do bardzo intensywnego zastosowania. Zastosowanie inne niż wyżej opisane lub wprowadzanie zmian w produkcie jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Produkt nie jest przeznaczony do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
- Opis części
1
2
3
4
5
6a
6b
7
8
9
10
11
Uchwyt
Modul LED
Uchwyt
Panel obsługi (dla systemu głośników Bluetooth®)
Przełącznik kołyskowy Wt./WYt.
Śruba radetkowana
Śruba radetkowana
Głośnik Bluetooth®
Wtyczka sieciowa
Przełącznik kołyskowy Bluetooth®
Składana nóżka
Gniazdko wtykowe ze stykiem ochronnym
Dane techniczne
Numer typu: FCL-76016FR
Napięcie robocze: 13A/220-240V\~
Źródło światła: moduł LED (nie podlega wymianie)
Pobór mocy: 25 W
LED: 24 W
Strumień świetlny: 2250 lm (Φ 120°: 2000 lm)
Temperatura barwy
(barwa światła): 4000 K (neutralna biel)
Kąt świecenia: 100°
Stopień ochrony: IP20 (brak ochrony przed wodą)
Klasa ochrony: 1/
Długość przewodu: 2,5 m
Gniazdko sieciowe maks.: 3000 W
Moc głośników: 2 x 3 W
Zasięg Bluetooth®: 15 m
Moc nadawcza: -6 dBm do +4 dBm
Częstotliwość robocza: 2,402 GHz- 2,480 GHz
Moc częstotliwości
radiowej: +4 dBm (maks.)
Zysk antenowy: 0,54 dBi
Bluetooth ^® 5.0 dla systemów operacyjnych Android i IOS
Dual Audio jest dostępne, jeśli telefon komórkowy wspiera te funkcję.
Logotyp i logo Bluetooth ^® to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 lampa robocza LED z głośnikami Bluetooth®
1 instrukcja obstugi

Ogólnewskazówki bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NA- LEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKA- ZÓWKAMI OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!

⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIEĆI! Nigdy
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Nie można wymienić modułu LED. Jeśli moduł LED przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Przewód sieciowy tego produktu nie może zostać wymieniony; w razie uszkodzenia przewodu sieciowego produkt należy zutylizować.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią
- Przed każdym podłączeniem produktu do sieci sprawdzić, czy nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nigdy nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia produktu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Produkt należy odłączyć od zasilania, jeżeli nie jest używany przez dłuższy okres czasu (np. urlop).
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych ani nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. - Przed użyciem należy upewnić się, że napięcie w sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (13 A/220-240V\~).

Unikać zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Aby uniknąć oparzenia, należy
upewnić się przed dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i ochłodzony. Źródła światła wydzielają dużo ciepła.
Nie zakrywać produktu przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
■ Modułu LED nie można ściemniać.

Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (żarówki, LED itp.). Żródła światła (elementy świetlne, diody LED) nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy).
Każką rozbitą ostone ochronną należy wymienić.
Produkt pobiera jeszcze niewielką ilość mocy również wtedy, kiedy jest wprawdzie wyłączony, ale podłączony do źródła zasilania. Aby całkowicie wyłączyć produkt, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
Nigdy nie należy kierować strumienia świetlnego LED na odbijające powierzchnie, ludzi lub zwierzęta. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do uszkodzenia oczu i / lub utraty wzroku u ludzi i zwierząt. Nawet słaby promień LED może spowodować uszkodzenie oczu.
Odtączyć produkt od sieci elektrycznej, jeśli chce się go postawić w innym miejscu.
●Przeduruchomieniem
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.
Odkręcić śrubę radetkowaną 6a/6b z boku produktu w kierunku odwrotnym do ruchu wska-zówek zegara, aby kąt składanej nóżki 10 umieścić w jednej z trzech możliwych pozycji.
Następnie ponownie przykręcić śrubę radełkowaną 6a/6b w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Postawić produkt w wybranym miejscu.
Wskazówka: stosować uchwyt aby dać produktowi dodatkową stabilność, żeby nie przewrócił się do przodu. W tym celu umieścić uchwyt 3 w pozycji, jak jest to pokazane na rys. D. Jest to konieczne, jeśli produkt znajduje się w pionowej pozycji (ok. 75°).
Włożyć wtyczkę sieciową 8 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Wskazówka: produkt posiada dodatkowe gniazdko wtykowe ze stykiem ochronnym 11 do podłączenia innych urządzeń (maks. 3000W).
Uruchomienie
- Włączanie / wyłączanie lampy
Produkt włącza się przesuwając przełącznik kołyskowy Wt./WYt. 5 na pozycję „I”.
□ Produkt wyłącza się przesuwając przełącznik kołyskowy Wt./WYt. 5 na pozycję „0”.
Synchronizacjagłośników Bluetooth®
Aby aktywować w produkcie funkcję Bluetooth ^® , nacisnąć przełącznik kołyskowy Bluetooth ^® do pozycji „Wt.“ (analogicznie do przełącznika kołyskowego Wt./WYt. ^5 ). Zabrzmi sygnał dźwiękowy.
Otworzyć ustawienia Bluetooth ^® w urządzeniu audio i zsynchronizować go z „BT Parkside“. Przy skutecznej synchronizacji zabrzmi sygnał dźwiękowy.
□ Teraz można poprzez funkcję Bluetooth ^® od-twarzać muzykę / pliki audio.
Wskazówka: jeśli z produktem potączony jest już inny produkt, to należy zakończyć to potączenie. Możliwe jest potączenie jedynie z jednym urządzeniem audio.
Aby dezaktywować w produkcie funkcję Bluetooth®, nacisnąć przetącznik kołyskowy
Bluetooth® 9 do pozycji „WYt.“ (analogicznie do przetącznika kołyskowego Wt. / WYt. 5 lub odłączyć produkt od zasilania).
Wskazówka: głośnik Bluetooth ^® 7 i lampa działają niezależnie od siebie. Dlatego nie trzeba włączać lampy, aby odtwarzać muzykę.
Obstuga głośnika Bluetooth®
Na panelu obsługi 4 dostępne są następujące funkcje przycisków:
zmniejszanie głośności
Kk wybór ostatniego utworu muzycznego
pauza/odtwarzanie muzyki
wybór następnego utworu muzycznego
zwiększanie głośności
- Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do każdego czyszczenia wyjąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie należy czyścić ostrymi środkami czyszczącymi ani zanurzać w wodzie.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI! Produkt musi się zupełnie ochłodzić.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Do czyszczenia rowków nad głośnikami 7 używać pędzelka.
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- rzucać urządzenia po zakończeniu eks- ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
• Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywczy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywczy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- towe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adres serwisu
* Potączenie bezpłatne
IAN 336371\_1910
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować jako dowód zakupu paragon i numer artykułu (IAN 336371_1910).
- Deklaracja zgodności
Niniejszym Smartwares Europe oświadcza, że typ urządzeń radiowych FCL-76016FR odpowiada dyrektywie 2014/53/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.smartwares.eu/doc
CE
Stand der Informationen · Stan informacji








1UU-