04-719 - Wkrętarka NEO tools - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 04-719 NEO tools w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 04-719 NEO tools
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 04-719 - NEO tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 04-719 marki NEO tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 04-719 NEO tools
Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas pracy narzędziem. Narażenie na hałas może utratę słuchu. Opiłki metali inne latające cząsteczki mogą spowodować trwałe uszkodzenie oczu.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY
- Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki / śruby. Obracające się narzędzie robocze może się ześlizgnąć z nakrętki lub śruby.
- Mocując narzędzia robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne ich osadzenie w uchwycie narzędziowym. Może dojść do jego obluzowania i utraty kontroli nad nim w czasie pracy.
- Podczas dokręcania i luzowania śrub należy trzymać mocno elektronarzędzie, ponieważ mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
- Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona elektronarzędzia w czasie gdy ono pracuje. Grozi to uszkodzeniem elektronarzędzia.
- Do czyszczenia urządzenia należy stosować miękką, suchą tkaninę. Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

1

2

3

4

5
- Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem.
- Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE.
- Stosować środki ochrony oczu i słuchu.
- Chronić przed dziećmi
5.Klasa ochronności
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów przedstawionych na rysunkach:
- Trzpień do mocowania nasadek
- Przełącznik kierunku obrotów
- Włącznik
- Rękojeść
5.Szczotki
OPIS URZĄDZENIA
Klucz udarowy jest elektronarzędziem zasilanym napięciem 230 V/50Hz. Napęd stanowi silnik prądu zmiennego wraz z przekładnią planetarną. Konstrukcja elementów klucza zapewnia długotrwałość użytkowania. Uchwyt klucza pozwala na montaż nasadek o różnych długościach, które mają uchwyty o przekroju kwadratowym o rozmiarze 1/2". Mechanizm odpowiedzialny za wysoki moment obrotowy generuje go w postaci chwilowego udaru obwodowego, a oddziaływanie urządzenia na ręce operatora podczas wkręcania jest niewielkie.
Klucz przeznaczony jest do użytku ogólnego przy pracach związanych z obsługą np. pojazdów samochodowych, przy czynnościach montażowych i naprawczych.
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
ZAWARTOŚĆ
- Klucz udarowy 1 szt.
• Nasadki 17,19,21,22 4 szt. - Instrukcja obsługi 1 szt.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Włączanie / wyłączanie
Urządzenie włącza się poprzez naciśnięcie włącznika (3) i wyłącza poprzez zwolnienie nacisku.
Kierunek obrotów
- Przełącznik kierunku obrotów (2) znajduje się nad włącznikiem.
- Zmiana kierunku obrotów prawo/lewo.
o z prawej strony – obroty w prawą stronę - dokręcanie
o z lewej strony – obroty w lewą stronę - odkręcanie
- Przełącznik wyposażony jest w mechanizm blokady uniemożliwiający jego przypadkowe wciśnięcie w czasie pracy wrzeciona. Gdy przełącznik jest w pozycji środkowej, włącznik jest zablokowany.
Montaż narzędzia roboczego
Uwaga: przed montażem narzędzia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Wsunąć do oporu nasadkę odpowiedniego rozmiaru na uchwyt narzędziowy (1) aż do słyszalnego zaskoczenia. Sprawdzić, czy nasadka jest właściwie osadzona pociągając lekko za nasadkę.
Uwaga: stosować jedynie nasadki o odpowiedniej wielkości gniazda. W razie potrzeby użyć adaptera do nasadek.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
- Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.
- Elektronarzędzie należy czyścić za pomocą suchego kawałka tkaniny lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
- Nie należy używać żadnych środków czyszczących lub rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić części wykonane z tworzywa sztucznego.
- Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne w obudowie silnika, aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia.
- Elektronarzędzie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.
- Uwaga: wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.
DANE ZNAMIONOWE
| Klucz udarowy 04-719 | |
| PARAMETR | WARTOŚĆ |
| Napięcie zasilania | 230 V AC |
| Częstotliwość zasilania | 50Hz |
| Moc znamionowa | 450W |
| Zakres prędkości obrotowej bez obciążenia | 0-3000 min ^-1 |
| Maksymalna częstotliwość udaru | 4000 BPM |
| Uchwyt narzędziowy | 12" |
| Max. moment obrotowy (dokręcanie / odkręcanie) | 180 / 350 Nm |
| Klasa ochronności | II |
| Stopień ochrony IP | IPX0 |
| Masa | 2,2 kg |
| Rok produkcji | 2024 |
| 04-719 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny | |
04-719 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
| Poziom ciśnienia akustycznego | L_PA = 104,6 dB (A) K=5dB (A) |
| Poziom mocy akustycznej | L_WA = 112,6 dB (A) K=5dB (A) |
| Wartość przyśpieszeń drgań | a_h = 19,433 m/s^2 K=1,5 m/s^2 |
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego Lp A oraz poziom mocy akustycznej Lw A (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań a h (gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA, poziom mocy akustycznej LwA oraz wartość przyśpieszeń drgań ah zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841-1. Podany poziom drgań a _h może zostać użyty do porównywania urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie jest używane do pracy. Po dokładnie
oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „GTX Poland”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

Deklaracja zgodności WE
Producent: GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Wyrób: Klucz Udarowy
Model: 04-719
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-2-2:2014
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-
2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A:2021
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej GTX Poland
Warszawa, 2024-04-22
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna Straße
02-285 Warschau

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna utca
02-285 Varsó

Lukawiecki Hubert
Strada Pograniczna nr. 2/4
02-285 Varşovia

Lukawiecki Hubert
Výrobce: Sp.k., Pograniczna 2/4.
02-285 Varšava
Ulice Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
• Návod na obsluhu 1 ks.
PREVÁDZKA ZARIADENIA
Zapnutie/vypnutie
Výrobca: Sp.k., Pograniczna 2/4
02-285 Varšava
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Predstavnik tehnične dokumentacije GTX Poland
Varšava, 2024-04-22
LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS
Smūginis veržliaraktis
04-719
PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINI IRANKI, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠI VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JI ATEITYJE.
KONKREČIOS SAUGOS TAISYKLĖS
2/4 Pograniczna tänav
02-285 Varssavi

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna Street
02-285 Βαρσοβία

Lukawiecki Hubert
Calle Pograniczna, 2/4
02-285 Varsovia

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna-straat
02-285 Warschau

Hubert Lukawiecki
Rua Pograniczna, 2/4
02-285 Varsóvia

Lukawiecki Hubert