SS-900SM - Sejf Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SS-900SM Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SS-900SM Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sejf w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SS-900SM - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SS-900SM marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SS-900SM Vevor
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokład zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie pra do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkow powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jeg działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzeń nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzeń musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócktóre mogą powodować niepożądane działanie. |
![]() | Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmina kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonyc tym symbolem nie można wyrzucać razem z normalnymi odpadomowymi, lecz należy je dostarczyć do punktu zbiórki urządze elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. |
PARTS LIST
Dziękujemy bardzo za wybór tego sejfu. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej informacje pomogą Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty.

| 1 | Osłona zamka *1 | ![]() |
| 2 | Zewnętrzna skrzynka zasilająca*1 | ![]() |
| 3 | Śruba rozporowa*4 | ![]() |
| 4 | Klucz awaryjny* 4 | ![]() |
| 5 | Torba ognioodporna*1 | ![]() |
| 6 | Instrukcja obsługi w języku angielskim*1 | ![]() |
Otwórz drzwi po raz pierwszy i użyj skonfigurowanego klucza awaryjne Kroki operacji są następujące:
| 1. Slajd prawo , aby otworzyć pokrywę zamka awaryjnego. | 4. Zainstaluj baterie do skrzynki na baterie. | ![]() |
| 2. Włóż klucz awaryjny do zar i obróć go 6 5° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara . | 5. Upewnij się, że bate jest włóżona odpowiednic do znaków ' + ' i ' - ( bez 4 baterii alkalicznych 1,5 V ) | ![]() |
| 3. Aby otworzyć drzwi, przekrę klamkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara . | 6. Słaba moc, metoda awaryjna : Klucz awaryjny | |
DESCRIPTION:
- W stanie otwarcia drzwi naciśnij wewnętrzny przycisk ustawień drzwi, usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy i zapali się żółta lampka kontrolna.
- Wprowadź nowe hasło składające się z 3–12 cyfr w ciągu 3 sekund. Naciśnij „#” w celu potwierdzenia. Jeśli brzęczyk zabrzmi raz i żółta lampł
zgaśnie, hasło zostało pomyślnie ustawione.
Uwaga : Po ustawieniu hasła, przetestuj nowe hasło, aby upewnić się, że prawidłowe. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, zaświeci się żółta lampka usłyszysz trzykrotny sygnał dźwiękowy. Wpisz ponownie prawidłowe hasło.
MANAGE PASSWORD SETTINGS
-
W stanie otwarcia drzwi naciśnij dwukrotnie przycisk numeryczny „0”, a następnie naciśnij wewnętrzny przycisk ustawień. Brzęczyk zabrzmi jeden ra i żółta kontrolka świeci się.
-
Wprowadź nowe hasło składające się z 3–12 cyfr w ciągu 3 sekund. Naciśnij "#", aby potwierdzić, usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy i żółta kontrolka zgaśnie, co oznacza, że hasło zarządzania zostało ustawione pomyślnie.
Uwaga : Nie należy ustawiać tego samego hasła osobistego i kodu zarządzania.
SOUND ON AND OFF
Dotknij ekranu dotykowego, aby się obudzić. Wpisz „11#”, a brzęczyk \~” wyda długi dźwięk, sygnalizujący, że wszystkie dźwięki zostały pomyślnie włączone lub wyłączone.
-
Klucz awaryjny + pokrętło: W następujących sytuacjach, na przykład przy pierwszym użyciu, gdy zapomnisz hasła lub gdy bateria się wyczerpie.
-
Hasło + pokrętło: Odblokowanie codzienne. Wprowadź swoje hasło osobiste lub hało zarządzania, naciśnij „#” lub „*”, a następnie obróć po zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
-
Hasło + pokrętło + zewnętrzny zasilacz: Akumulator wewnętrzny jest rozładowany, klucz uszkodzony lub zgubiony. Włóż zewnętrzny zasilacz, wprowadź hasło osobiste lub hasło zarządzania, naciśnij „#”, a następnie obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć drzwi.
Delikatnie wsuń 4 giętkie paski żelazne pod półkę . Gdy paski będą usta pionowo, będziesz mógł łatwo wyjąć półkę.
LOW BATTERY ALERT
- Jeśli napięcie akumulatora spadnie poniżej 4,8 V, zapali się czerwona lampka i pojawi się ostrzeżenie.
- Jeśli napięcie baterii spadnie poniżej 3,8 V, użytkownik nie będzie će wykonać żadnej operacji. 6 sygnałów dźwiękowych poinformuje, że bateria jest słaba i należy ją wymienić.
VIGILANCE SETTING AND DEACTIVATION
-
Ustawianie alarmu: W trybie czuwania naciśnij przycisk „*”, usłyszysz je sygnał dźwiękowy i zaświeci się żółta kontrolka. Następnie urządzenie przejdzie w tryb alarmu wibracyjnego.
-
Warunki uruchomienia automatycznego alarmu: ① Sejf uruchomi alarm, gdy zostanie uderzony przez określoną siłę zewnętrzną lub wibracje; ② Trazy z rzędu wprowadzono nieprawidłowe hało.
-
Ta elektroniczna blokada ma 3 (5) błędów hasła, automatyczny alarm włącza się 30 sekund lub 1 minutę po usunięciu alarmu, panel jest zablokowany ekran, odczekaj 4 minuty, wprowadź prawidłowe haśło, aby otworzyć.
-
Ustawienie anulowania alarmu: ① Wprowadź prawidłowe hasło, zielona
kontrolka zaświeci się. Alarm natychmiast się wyłączy, a wibracje zostaną wyłączone. ② Otwórz drzwi kluczem i wyjmij baterię.
UWAGA: Po wpisaniu prawidłowego hasła w celu wyłączenia dźwię alarmu należy ponownie uruchomić alarm, aby przejść do stanu alertu.
* Wywierć otwory o odpowiedniej średnicy dla używanych kotew
* Zamontuj sejf, wkręcając śruby od wewnątrz sejfu i mocując je do
* Użyj odpowiednich narzędzi wiertniczych, w zależności od rodzaju podłogi, na której chcesz zamontować sejf (drewno, płytki lub beton)
- Aby zmniejszyć ryzyko kradzieży, sejf należy zamontować na ścian lub podłodze, aby zapewnić bezpieczeństwo.
- Prosimy o odpowiednie przechowywanie klucza awaryjnego w bezpiecznym miejscu, z dala od sejfu. Nie należy wkładać klucza awaryjnego do sejfu, nawet jeśli nie będzie on używany do otwarcia po rozładowaniu baterii.
- Nie umieszczaj produktu na niebezpiecznych powierzchniach nad głową, aby uniknąć upadku, uszkodzenia produktu lub zranienia osób.
- Nie należy wylewać żadnych płynów na panel sterowania, gdyż m to spowodować porażenie prądem wewnętrznych podzespołów elektronicznych i uniemożliwić ich prawidłowe działanie.
WARMLY REMINDER
- Ponieważ jest to produkt w całości wykonany ręcznie, normalne jes występowanie wewnętrznych spoin lutowniczych i plam rdzy.
- Klucze awaryjne, klucze do szafki tajnej oraz zewnętrznego zasilacz należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
- Kluczem awaryjnym nie można otworzyć sejfów innych marek ani s
tej samej marki, co jest cechą unikalną.
(Proszę nie próbować, gdyż może to spowodować uszkodzenie sejfu i uniemożliwić wyjęcie niedopasowanego klucza)
- Folię ochronną na pokrywie pokrętła można zerwać.
- Przed zamknięciem drzwi nie wyjmuj klucza awaryjnego ani nie zm jego położenia, dzięki temu unikniesz zacięcia się zamka, a działanie pokrętła będzie bardziej płynne.
- Drzwi się nie zamykają: Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkoc Jeśli rygle drzwi są wysunięte, wprowadź ponownie kod użytkownika i obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby je schować
TECHNICAL PARAMETERS
| Model | SS -90 0SM |
| Napięcie robocze Zakres | 4,2-7 V prądu stałego |
| Pracujący Podnapięcie Punkt | 4. 6V plus Lub minus 0,20 V |
| Rozmiar produktu | 480*420*900 mm |
| Moc robocza | 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V |
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anar Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |










