PLR-100 - Urządzenie do terapii światłem Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLR-100 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PLR-100 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do terapii światłem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLR-100 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLR-100 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLR-100 Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
TERAPIA ŚWIATŁEM STÓP
MODEL: PLR-100 PLR-100S
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjne cenie.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używa wyłącznie przez nas
reprezentuje szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie to oznacza ok wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Przypominamy o weryfikacji ostroż kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie tak jest Oszczędność
Połowa w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
LIGHT THERAPY
FOR FOOT
MODEL: PLR-100 PLR-100S

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kos na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie m wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recy urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
MANUAL
Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.

Wymagania bezpieczeństwa i uwagi
Drodzy Użytkownicy,
Dziękujemy za zakup terapii światłem czerwonym i podczerwonym dołączono instrukcję obsługi aby mieć pewność, że będziesz w stanie zrozumieć i bezpiecznie korzystać z tego urządzenia.
Ważna uwaga
Jeśli masz jakiś problem lub potrzebujesz pomocy w obsłudze, skontaktuj się z naszym centrum obsługi technicznej, aby uzyskać pomoc na czas. Udzielimy Ci wsparcia technicznego lub zorganizujemy profesjonalnego eksperta technicznego usługę po raz pierwszy.
Prawidłowe użytkowanie może wydłużyć żywotność sprzętu, a także zapewnić jego pełną użyteczność najdalej.
Nieprawidłowe działanie, zagrożenie dla sprzętu lub obrażenia ciał
spowodowane operacjami całkowicie zabronione, jak określono w tym dokumencie. Zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność tego sprzętu w
przypadku nieprzestrzegania instrukcji! Błędy mrówek powstałe w wyniku takiego nieprzestrzegania powodują utratę gwarancji!
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami zawartymi w „Wymaganiach bezpieczeństwa”, „Uwagach” oraz w specyfikacji ostrzeżenia! część treści.

-
Rozluźnij mięśnie i złagodź skurcze mięśni, ból i sztywność
-
Uwolnij ból stóp
-
Przyspiesz gojenie, uśmierz ból i rozluźnij mięśnie.
-
Zmniejsz ból i sztywność
-
Promuj krażenie krwi
-
Zwiększ zdolność regeneracji po sporcie lub kontuzjach.
Efektywna długość fali terapii światłem bliskiej podczerwieni wynos od 750 nm do 1400 nm. Fala długość bliska podczerwień jest bardziej korzystna w leczeniu głębokich ran oraz łagodzeniu mięś stawów ból.850nm jest powszechny w terapii światłem bliskiej podczerwieni.
W butach zastosowano 66 sztuk diod LED na podczerwień o długości fali 850 nm (niewidocznych dla gołego światła) i 66 szt diod czerwonych o długości fali 660 nm. Połączenie światła czerwonego i podczerwonego zwiększa krążenie krwi poprzez tern efekt łagodzący ból.
Jak działa dawka światła podczerwonego?
NEAR INFRARED- INFRARED A (IR A)
Usually use 660nm-850nm

text_image
IR B IR C Infrared Communication IR A Systatosis Epithelium Dermia

NIR to najkrótsza długość fali i najbardziej przenikliwy promień
podczerwieni. Które mogą przeniknąć od 5 do 10 mm tkanek ludzkieg ciała.
Światło podczerwone może przenikać przez skóre, bezpośrednio do mięśni, tkanki podskórnej, co pomaga w celu przyspieszenia krążenia I zwiększenia metabolizmu, łagodzenia bólu i wzrostu mięśni odprężenie,
dające efekt masażu. Podczerwień leczy chorobę na różnych poziomach ponieważ mobilizacji własnej odporności organizmu na choroby.

Funkcjonować
Korzyści z niesamowitego produktu do terapii światłem (rękawica terapii LED na podczerwień):
◆ Łagodzi sztywność i skurcze
◆ Zmniejsza ból i stany zapalne
◆ Łatwe administrowanie w domu
◆ Poprawia nawilżenie i dotlenienie tkanek
◆ Popraw krążenie
◆ Bezpieczny dla każdego rodzaju skóry
◆ Uspokaja układ nerwowy
BEZPIECZNE I NATURALNE LECZENIE BÓLU
◆ Leczenie dwustronne
◆ Wyrób medyczny OTC klasy II
◆ Łagodzi ból i sztywność
◆ Zwiększ krążenie krwi
◆ Przyspiesza regenerację po wysiłku fizycznym lub kontuzji
◆ Przyspiesza gojenie, łagodzi ból i rozluźnia mięśnie
Światła LED klasy medycznej docierają głęboko do stawów i tkanek miękkich Urządzenie do terapii światłem podczerwonym i czerwonym
skutecznie przenika do mięśni i stawów, poprawiając jakość krwi Krąże łagodzenie bólu, odpowiednie na reumatyzm stawów dłoni, ból osłonki ścięgna nerwu itp
Celowanie w ciało, aby chronić stopy

Długo biegam, często noszę buty na wysokich obcasach, często gram piłkę nożną
Powoduje pracę ręczną, a forsoowne ćwiczenia prowadzą do nadwyręże mięśni .

Czerwone światło LED składa się ze 120 szt. świąteł podczerwonych: MD (60 szt. czerwonych świąteł i 60 szt. świąteł podczerwonych)
- Przewód prądu stałego
- Zasilacz sieciowy: AC 100 \~ 240 V z przewodem.

Instrukcja użytkowania
◆ A1: Urządzenia do terapii światłem LED w kolorze czerwonym i
podczerwonym
◆ A2: Przewód prądu stałego.
◆ A3: Timer automatycznego wyłączania (30 minut)
◆ A4: Adapter (AC100 - 240 V) i przewód zasilający.

-
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania.
-
Za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej niewielką ilością wody delikat przetrzyj powierzchnię urządzenia.

Ostrożność
-
Aby tego uniknąć, nie używaj alkoholu ani innych żracych środków czyszczących powodując korozję powierzchni i uszkodzenie części wewnętrznych.
-
Nie nakładać płynu czyszczącego bezpośrednio na jakąkolwiek powierzchnię adaptera, timera, podkładki, jeśli to możliwe spowodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych.

Składowanie
Urządzenie należy przechowywać w suchym pomieszczeniu; z dala od dużej wilgotności

Ostrzeżenie
Żadnego prania Brak kompresji Pozostać suchym Obchodź się lekko

Uwaga
Osoby z chorobami serca lub rozrusznikiem serca nie mogą korzystać tego systemu terapii światłem Nie mogą go używać kobiety w ciąży, owrzodzenia skóry i osoby z alergią.

Cechy
| Model:Material: | 75% neoprene and 25%velvet |
| Power supply | AC 100-240VorDC 5V Portable power |
| Product size | 12.5*5.3*2.3inches |
| wavelength | 660nm+850nm |
| Temperature | Max 104 °F |
| Frequency | 50/60 Hz |
| N.W | 0.80kg |
| G.W | 0.82kg |

Gwarancja i zastrzeżenie
Ograniczona roczna gwarancja
Udzielamy ograniczonej rocznej gwarancji pierwotnemu nabywcy na wszelkie wady techniczne
Gwarancja dotyczy tylko pierwotnego właściciela i oryginalnego produktu i nie jest nią objęta przenośny.
Gwarantujemy, że urządzenie będzie wolne od wad materiałowych wykonawczych roku od daty zakupu, jeśli urządzenie jest używan konserwowane zgodnie z przepisami wymagania określone w instrukcji obsługi.
Jeśli Twoje urządzenie przestanie działać lub działać zgodnie z przeznaczeniem w ciągu rocznego okresu gwarancyjnego skontaktuj się z nami, a jeden z członków naszego zespołu obs klienta skontaktuje się z Tobą zrozumieć problem i udzielić wskazówek, jak naprawić TERAPIĘ ŚWIATŁEM lub wymienić, bezpłatnie.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia urządzenia nie ma zastosowania do żadnego urządzenia, które to dotyczy z naruszony lub uszkodzony w wyniku niewłaściwego użycia, nadużycia lub zaniedbania Drogi Kliencie, bardzo dziękujemy za Twoje wspaniałe wsparcie! jeśli jest z czymś problem urządzenia, skontaktuj się z nami, a chętnie Ci pomożemy.
Prosimy o przesłanie nam zdjęć lub filmów przedstawiających awarię produktu i uprzejmie prosimy o poinformowanie mnie o swoich problemach numer zamówienia, numer telefonu, imię i nazwisko osoby kontaktowej oraz adres wysyłki.
Jeśli Twoje zamówienie jest nadal objęte roczną gwarancją, ponownie wyslemy Ci nowy zamiennik, gdy tylko to nastąpi potwierdź dokładne problemy. Dziękujemy za współpracę z góry.

zasady gwarancji
1-letni okres odpowiedzialności za wady
60-dniowa gwarancja zwrotu i wymiany
Bezpłatna wymiana ładowarki, kontrolera i złączy na 18 miesięcy (jeśli są zepsute).
Koszty przesyłki zwrotnej pokrywają klienci
Zwroty w formie „nie podoba mi się”, „nie chcę”, „kolor nie
wygłąda dobrze” nie są akceptowane.
Sytuacja, w której zepsuły się mniej niż trzy światła, nie jest objęta polityką gwarancyjną, ponieważ nie ma wpływu na efekt użytkowania.
zachowaj oryginalne opakowanie zewnętrzne, aby umożliwiać pomyślny zwrot.
FCC Information
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzne
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie po następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie został wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instala nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
- Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
| UK | REP |
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji