Vevor KD-TY007-1 - Domek ogrodowy

KD-TY007-1 - Domek ogrodowy Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KD-TY007-1 Vevor w formacie PDF.

📄 256 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor KD-TY007-1 - page 225
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KD-TY007-1 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Domek ogrodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KD-TY007-1 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KD-TY007-1 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KD-TY007-1 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

INSTRUKCJA DOTYCZĄCA ALTAN PATIO

MODEL:KD-TY007-1

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę“, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

ALTANY PATIO

KD-TY007-1

Vevor KD-TY007-1 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

INSTRUKCJA MONTAŻU I BEZPIECZEŃSTWA

Prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi instrukcjami w celu zminimalizowania ryzyka obrażeń, wypadków lub uszkodzeń samego produktu.

WAŻNY

Proszę przestrzegać WSZYSTKICH instrukcji bezpieczeństwa wymienionych poniżej.

Przed montażem i użyciem produktu należy usunąć opakowanie.

Upewnij się, że wszystkie wymienione części znajdują się w opakowaniu i są nieuszkodzone.

Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i bezpieczeństwa. namiot i zachowaj go na przyszłość.

Produkt ten powinien być używany wyłącznie w celach niekomercyjnych.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Namiot nie był testowany pod kątem obciążeń wiatrem i śniegiem, chyba że wyraźnie wskazano inaczej. w przeciwnym razie. Dlatego też ładunki te nie są objęte gwarancją. Proszę obejrzeć prognozy pogody, aby móc odpowiednio zabezpieczyć lub zdemontować namiot przed pojawiają się problemy.

Namioty powinny być używane wyłącznie jako tymczasowe zakwaterowanie i powinny być: rozmontowywane w niesprzyjających warunkach atmosferycznych.

Należy zachować odpowiednią odległość od domów, a także linii gazowych i energetycznych. uniknąć możliwych uszkodzeń. Sprawdź obszar pod kątem kabli zasilających i przewodów gazowych. Jeśli to konieczne, zwrócić się o dodatkowe informacje do lokalnych władz.

W przypadku stosowania odpowiednich grzejników należy zachować minimalną odległość 1,2 m od plandeki. materiał. Otwarty ogień lub grzejniki z otwartym płomieniem, takie jak grzejniki tarasowe, parasole W żadnym wypadku nie wolno używać wewnątrz namiotu grzejników, piecyków gazowych itp.

Osoba odpowiedzialna za budowę namiotu jest odpowiedzialna za jego należyte

zabezpieczając go, aby zapewnić jego bezpieczeństwo. Proszę stale sprawdzać zakotwiczenie, aby uniknąć uszkodzenia. Stabilne zakotwiczenie może wydłużyć wytrzymałość namiotu.

Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, pamiętaj o założeniu rękawiczek.

Części metalowe mogą mieć ostre krawędzie i mogą być tłuste z powodu rdzy leczenie zapobiegawcze.

Upewnij się, że nie ma stałego obciążenia śniegiem. Należy go usunąć

natychmiast. To samo dotyczy deszczu i innych form obciążenia.

Ostrzeżenie - proszę trzymać plastik i małe części zamienne poza zasięgiem dzieci.

cienka warstwa może przykleić się do nosa i ust, uniemożliwiając oddychanie.

MONTAŻ I UŻYTKOWANIE

Proszę zarezerwować sobie trochę więcej czasu na pierwszą instalację namiotu. Zasady, które należy przestrzegać przestrzegane podczas rozstawiania namiotu są proste. Proszę skorzystać z instrukcji ilustracyjnych na każdym etapie instalacji.

Śruby łączące rury z łącznikami należy dokręcać ręcznie, przy użyciu

klucz imbusowy lub automatyczny śrubokręt ustawiony na maks. poziomie 2, aby uniknąć uszkodzenia materiału nosić.

Namiot powinien być montowany wyłącznie przez co najmniej dwie osoby dorosłe. Prosimy, aby dzieci nie były w pobliżu.

z dala od namiotu podczas jego rozkładania, aby je chronić.

Upewnij się, że znajdziesz płaską i równą podstawę, która będzie odpowiednia dla

montażu produktu i jego przeznaczenia.

Należy używać wyłącznie materiałów dostarczonych wraz z namiotem w momencie dostawy.

Plandeki nie powinny stykać się z żadnymi przedmiotami o ostrych krawędziach.

Namiot można używać w temperaturach bliskich zera. Jednak przed takimi

użytkowania, materiał plandeki musi być przechowywany w temperaturze co najmniej 10°C. Proszę upewnij się, że plandeka nie rozerwie się podczas składania.

W każdym kraju obowiązują różne przepisy dotyczące konstrukcji ruchomych (namiotów) i nieruchome konstrukcje. Proszę zapytać lokalne władze, czy pozwolenie należy uzyskać, aby rozbić namiot. W niektórych krajach zależy to od rozmiaru namiot.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PIEŁĘGNACJI I PRZECHOWYWANIA

Żadne szkody powstałe na skutek działania sił natury (szkody pogodowe) nie są objęte gwarancją. Namiot można używać w temperaturach bliskich zera. Jednak przed takimi

użytkowania, materiał plandeki musi być przechowywany w temperaturze co najmniej 10°C. Proszę upewnij się, że plandeka nie rozerwie się podczas składania.

Silne wiatry mogą uszkodzić produkt. Prosimy nie opuszczać altany bez nadzoru przez dłuższy czas.

Narażenie na działanie promieni słonecznych może spowodować blaknięcie koloru plandeki. Nie ma to nie ma wpływu na użyteczność paleniska i nie jest uznawane za wadę produktu.

Ulewne lub długotrwałe opady deszczu mogą powodować gromadzenie się wody na dachu. Te kieszenie należy usunąć możliwe jak najszybciej.

Proszę nie używać agresywnych środków chemicznych do czyszczenia materiału plandeki. Najlepiej środkiem czyszczącym jest woda o odczynie lekko zasadowym.

Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji metalowej konstrukcji namiotu, np. na przykład łączenie i/lub spawanie dodatkowych obciążen, wykonywanie rowków i/lub deformacje.

Aby uniknąć uszkodzeń, należy zdjąć plandekę, jeśli produkt nie jest używany.

Zalecamy demontaż pawilonu w przypadku złych warunków atmosferycznych oraz sezon zimowy.

Namiot/plandekę należy składać, pakować i przechowywać wyłącznie po całkowitym wyschnięciu. Prosimy o Podczas przechowywania nie należy kłaść żadnych innych przedmiotów na namiocie/plandece.

SPECYFIKACJE

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : KD-TY007-1

Kategoria : Domek ogrodowy