HT 0170 - Suszarka do włosów SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT 0170 SEVERIN w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HT 0170 SEVERIN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT 0170 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT 0170 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HT 0170 SEVERIN
PL Instrukcja obstugi
GR Οδηγίες χρήσεως
Haartrockner 4
Hair dryer 9
Sèche-cheveux 13
Haardroger 18
Suszarka do włosów 50
Σεσουάρ μαλλιών 55

text_image
1 10 11 9 2 3 4 5 8 6 7 SEVERIN| Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Technische gegevens / Datos técnicos / Dati tecnici / Tekniske data / Tekniska data / Tekniset tiedot / Dados técnicos / Dane techniczne / Техviká χαρακτηριστικά | |
| Art.Nr. / Item no. / Art. n° / Art.nr. / Nr. ° Art. / Num. art. / Artikelnr. / Art.nr. / Tuotenro / N.° Art.° / Nr art. / Ap. πρ. | HT 0169 |
| Leistungsaufnahme / Power consumption / Puissance absorbée / Stroomverbruik / Consumo de energía / Potenza assorbita / Strømforbrug / Prestandaupptagning / Ottoteho / Consumo energético / Pobór mocy / Iσχύς εισόδου | 1500 – 1800 W |
| Spannung/Frequenz / Voltage/Frequency / Tension/Fréquence / Spanning/frequentie / Tensión/frecuencia / Tensione/Frequenza / Spænding/Frekvens / Spänning/Frekvens / Jännite/taajuus / Tensão/frequência / Napięcie/częstotliwość / Táση/Συχνότητα | 220-240 V~50-60 Hz |
| Schutzklasse / Protection class / Classe de protection / Veiligheidsklasse / Grado de protección / Classe di protezione / Beskyttelsesklasse / Skyddsklass / Kotelointiluokka / Classe de proteção / Stopień ochrony / Κατηγορία προστασίας | II |
| Gewicht / Weight / Poids / Gewicht / Peso / Peso / Vægt / Vikt / Paino / Peso / Waga / Bápoς | 0,6 kg |
DE
Haartrockner
Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Podłączenie do sieci zasilającej
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Napięcie sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Niniejszy wyrób jest zgodny z obowiązującymi w UE dyrektywami dotyczącymi oznakowania produktu.
Zestaw
- Osłona wlotu powietrza, zdejmowana
- Kratka wlotu powietrza
- Włącznik / wyłącznik
- Przełącznik ciepła (-
- Przełącznik prędkości obrotowej
- Zabezpieczenie przed załamaniem kabla
- Kabel przyłączeniowy
- Nasadka dyfuzora
- Funkcja zimnego powietrza ( )
- Dysza do modelowania
- Otwór wylotu powietrza

Instrukcja bezpieczeństwa
- Aby zachować bezpieczeństwa, wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis. Z tego względu w przypadku naprawy prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mailowy z naszym działem obsługi klienta (patrz osobna deklaracja gwarancyjna).
- Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, czy urządzenie zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej.
- Zanurzanie urządzenia w wodzie i mycie go wodą jest niedozwolone i może grozić porażeniem prądem.
- Elektryczne urządzenia grzewcze generują wysokie temperatury podczas
uruchamiania, co może spowodować oparzenia w przypadku ich dotknięcia. Dlatego należy dotykać tylko uchwytu.
- Urządzenie należy odkładać wyłącznie na żaroodpornej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Niebezpieczeństwo poparzenia! Urządzenie trzymać z dala od dzieci poniżej 8. roku życia, zwłaszcza podczas użytkowania lub chłodzenia
- Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności.
- Nie dopuszczać do używ ania urządzenia jako zabawki przez dzieci.
- Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej.

OŚTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza, że urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody znajdującej się w wannie, brodziku, zlewie lub innym naczyniu.
- Niebezpieczeństwo istnieje nawet wtedy kiedy suszarka nie pracuje a
znajduje się w pobliżu wody. Po zakończeniu czynności należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka, szczególnie jeśli urządzenie używane było w łazienice.
- Dodatkowe zabezpieczenie daje zamontowanie w instalacji domowej specjalnego automatycznego bezpiecznika o wartości nie przekraczającej 30mA (IF<30mA). Polecamy skonsultowanie się z elektrykiem.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka sieciowa jest podłączona.
- Uwaga: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia.
-
Należy chronić urządzenie przed wilgocią i nie dotykać go mokrymi rękami.
-
Nie używać urządzenia do syntetycznych części włosów lub peruk, ponieważ narażenie na ciepło może uszkodzić włókna.
- Podczas korzystania z urządzenia nie używać lakieru do włosów, ponieważ lakier do włosów zawiera substancje łatwopalne.
- Należy uważać, aby zarówno otwory wlotu i wylotu powietrza nie były blokowane przez palce lub włosy oraz aby żadne drobne elementy i zanieczyszczenia nie blokowały otworu wlotu powietrza.
- Blokada wlotu i wylotu powietrza może spowodować, że wbudowany termiczny wyłącznik bezpieczeństwa wyłączyć urządzenie. W takiej sytuacji należy natychmiast odłączyć suszarkę od sieci elektrycznej, poczekać aż ostygnie i dopiero wówczas odblokować zatkane otwory przed ponownym włączeniem.
- Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie np. spadło na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został narażony na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje się ono do dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika.
- Aby zapobiec uszkodzeniom kabla zasilającego,
- nie należy go wyginać ani skręcać, szczególnie jeśli znajduje się on poza
obudową urządzenia,
- nie należy ciągnąć za przewód,
- nie należy owijać przewodu wokół korpusu urządzenia.
- Wtyczkę należy zawsze wyjmować z gniazdka po zakończeniu pracy, a także w przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek usterki urządzenia.
- Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, trzymając za kabel zasilający, lecz za wtyczkę.
- Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia w obiektach komercyjnych.
Funkcja IONIC
Funkcja IONIC umożliwia łatwe i delikatne modelowanie włosów zapobiegając ich elektryzowaniu się. Wykorzystuje ona nagromadzenie jonów ujemnych, zapobiegając w ten sposób odstawaniu włosów spowodowanym naelektryzowaniem.
Funkcja IONIC włącza się automatycznie.
Końcówka do modelowania
Założyć koncentrator na otwór wylotu powietrza. Utrzymuje się on magnetycznie i pozwala na precyzyjne układanie.
Dyfuzor
Umieścić dyfuzor na otworze wylotu powietrza. Utrzymuje się on magnetycznie i zapewnia delikatne suszenie, bujność oraz naturalny wygląd kręconych włosów. Przesuwać dyfuzor nad głowę lekko okrężnymi ruchami.
Regulator ciepła
- Temperatura wydostającego się powietrza jest regulowana za pomocą regulatora ciepła.
- Stopnie regulatora:

Niski/średni/wysoki poziom ciepła
- Im więcej świecących diod, tym wyższa temperatura.
Regulator prędkości obrotowej
- Za pomocą regulatora prędkości obrotowej regulowana jest ilość wydostającego się powietrza.
- Stopnie regulatora:

Niska/średnia/wysoka prędkość obrotowa
- Im więcej świecących diod, tym wyższa prędkość obrotowa.
Funkcja chłodzenia

Funkcję zimnego powietrza można nacisnąć w dowolnym momencie.
Następnie wydobywa się chłodniejsze powietrze, które utrwala stylizację.
Instrukcja obsługi
- Założyć żądaną nasadkę.
- Podłączyć suszarkę do włosów i ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji I.
- Ostatnie wybrane położenie przełączania jest ustawione za pomocą pokręteł regulatora.
- Użyć przełączników, aby włączyć żądane stopnie przełączania dla ciepła i prędkości obrotowej oraz odpowiednio ułożyć włosy.
- Po użyciu ustawić włącznik/wyłącznik w położeniu O i odłączyć wtyczkę sieciową.
Konserwacja i czyszczenie
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone z sieci i zupełnie ostygło.
- Suszarki nie wolno zanurzać w wodzie ani myć woda. Może to grozić porażeniem prądem.
- W razie potrzeby wytrzeć suszarkę do włosów suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
- Należy zawsze sprawdzić, czy otwory wlotu powietrza są czyste. Jeśli nagromadziły się tam włosy i inne zanieczyszczenia, należy je usunąć.
-
Aby ułatwić czyszczenie, kratkę otworu wlotu powietrza można wyjąć:
-
Mocno stuknąć osłonę z tyłu urządzenia pośrodku i zdjąć ją.
- Rozłożyć wewnętrzny wspornik i zdjąć kratkę.
- Wyszczotkować lub opłukać kratkę.
- Pozostawić do całkowitego wyschnięcia, włożyć ponownie i założyć osłonę.
Nie używać suszarki do włosów bez włożonej kratki!
Utylizacja

Urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy utylizować osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń pomaga w ochronie środowiska i zdrowia człowieka. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną.