STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Wciągnik elektryczny

SBS-ECH-150/3 - Wciągnik elektryczny STEINBERG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBS-ECH-150/3 STEINBERG w formacie PDF.

📄 271 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice STEINBERG SBS-ECH-150/3 - page 63
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SBS-ECH-150/3 STEINBERG

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wciągnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBS-ECH-150/3 - STEINBERG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBS-ECH-150/3 marki STEINBERG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBS-ECH-150/3 STEINBERG

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.

Dane techniczne

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuELEKTRYCZNA WCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA
ModelSBS-ECH-500/3SBS-ECH-300/3
Napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz]230~/ 50 230~/ 50
Prąd [A]2,41,7
Moc znamionowa [W]540410
Maksymalny udźwig [kg]500300
Prędkość podnoszenia [m/min]2,8 3
Klasa izolacjiBB
Klasa ochrony IPIP54IP54
Cykl pracyED 25%ED 25%
Przełożenie137:1119:1
Temperatura otoczenia w trakcie pracy urządzenia [°C]0-40 0-40
Klasa wyciągarkiA2A2
Wysokość podnoszenia [m]55
Wytrzymałość na rozciąganie [N/mm2]≥900 ≥900
Średnica przekroju poprzecznego ogniwa łańcuchowego [mm]6,3 5
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość) [mm]380x175x300 285x220x260
Cieżar [kg]18,5014
Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuELEKTRYCZNA WCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA
ModelSBS-ECH-150/6SBS-ECH-150/3
Napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz]230~/ 50 230~/ 50
Prąd [A]11
Moc znamionowa [W]205205
Maksymalny udźwig [kg]150150
Prędkość podnoszenia [m/min]4 2,3
Klasa izolacjiBB
Klasa ochrony IPIP54IP54
Cykl pracy*ED 25%ED 25%
Przełożenie124:1124:1
Temperatura otoczenia w trakcie pracy urządzenia [°C]0-40 0-40
Klasa wyciągarkiA2A2
Wysokość podnoszenia [m]55
Wytrzymałość na rozciąganie [N/mm2]≥900≥900
Średnica przekroju poprzecznego ogniwa łańcuchowego [mm]4 4
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość) [mm]225x180x215 225x180x215
Ciężar [kg]98

*Cykl pracy informuje, jak długo maszyna może pracować w 10-minutowym przedziale czasu. Cykl 25% oznacza, że maszyna może pracować przez 2 min i 30 sek., a następnie powinna stygnąć w bezczynności przez 7min 30 sek.

1. Ogólny opis

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

Objaśnienie symboli

CEProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 1Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 2Produkt podlegający recyklingowi.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 3UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 4Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 5Stosować ochronę głowy.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 6Stosować ochronę stóp.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 7UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 8UWAGA! Wirujące elementy!
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 9UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 10UWAGA! Wiszący ciężar!
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 11Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 12UWAGA! Upewnić się, że osoby postronne znajdują się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Ogólny opis - 13

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Bezpieczeństwo użytkowania - 1

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do ELEKTRYCZNA WCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA.

2.1. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.

c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.

d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą!
j) Gniazdo elektryczne do którego urządzenie będzie podłączone musi mieć przewód uziemiający.
k) Instalacja elektryczna do której podłączone jest urządzenie powinna być wyposażona w bezpiecznik 10 A lub wyłącznik nadprądowy 10 A.

2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
i) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
j) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
k) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Bezpieczeństwo w miejscu pracy - 1

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.

2.3. Bezpieczeństwo osobiste

a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać maszynę.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania.
g) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
h) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
i) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
j) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia

a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.

c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.

d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.

e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.

f) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośton lub odkręcać śrub.

i) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.

j) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.

k) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

I) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

m) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorostej.

n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.

o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

p) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!

q) Zabrania się używania urządzenia do przenoszenia ciężarów o wadze przekraczającej jej maksymalne obciążenie.

r) Zabrania się przebywania osób i zwierząt pod wiszącym ciężarem.

s) Zabrania się transportowania ładunku przy pomocy urządzenia nad ludźmi lub zwierzętami.

t) Zabrania się transportowania ludzi lub zwierząt przy pomocy tego urządzenia.

u) W trakcie transportu za pomocą urządzenia należy unikać wstrząsów, uderzeń oraz nagłych zmian prędkości. Zmniejszy to ryzyko upadku ładunku z wysokości.

v) Przed zawieszeniem obciążenia zawsze należy upewnić się, że przestrzeń, w której będzie transportowane jest wolna od przeszkód.

w) Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy urządzenia oraz powinny przebywać w bezpiecznej odległości od ładunku.

x) Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek.

y) Zabrania się pozostawiania zawieszonego ładunku bez nadzoru.

z) Należy unikać sytuacji, w której ładunek może się rozkołysać.

aa) Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub podobnych (spawanie, cięcie, itp.) na zawieszonym ładunku.

bb) Upadek ładunku grozi obrażeniami lub śmiercią.

cc) Zabrania się przechodzenia oraz przebywania pod wiszącym ładunkiem (oraz w jego bezpośrednim pobliżu)

dd) Podczas użytkowania urządzenia zabrania się ciągnięcia łańcucha w innym kierunku niż wzdłuż toru jazdy. Ciągnięcie na boki może spowodować uszkodzenie urządzenia.

ee) Zabrania się używania nadmiernej siły i szarpania łańcucha w przypadku napotkania oporu.

ff) Należy unikać sekwencji włączania / wyłączania urządzenia w bardzo krótkich odstępach czasu.

gg) Należy upewnić się, że urządzenie porusza się w kierunku zgodnym z kierunkiem zadanym przez elementy sterujące.

hh) Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od zasilania.

ii) Zabrania się przesuwania ładunków przytwierdzonych do podłoża lub zablokowanych przez inne obiekty.

jj) Unoszenie ładunków ponad ziemię należy przeprowadzać z najmniejszą możliwą prędkością.

kk) Dopuszczalne obciążenie jest niezmienne i niezależne od pozycji w jakiej znajduje się ładunek.

II) Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej. Należy przestrzegać cyklu pracy urządzenia.

mm) Jeśli urządzenie używane jest w głośnym otoczeniu, operator powinien być wyposażony w ochronę słuchu.

nn) Poziom ciśnienia akustycznego mierzony według skali A na stanowisku operatora jest mniejszy niż 78 dB.

oo) Temperatura otoczenia w miejscu pracy urządzenia powinna mieścić się w zakresie od 0-40°C.

pp) Należy zawsze upewnić się, że ładunek jest prawidłowo i stabilnie przymocowany do haka.

qq) Należy zawsze zachować bezpieczną odległość od ładunku i łańcucha.

rr) Nie używać wyłączników krańcowych jako rutynowych elementów zatrzymujących pracę. Są to tylko urządzenia awaryjne.

ss) Zabrania się ciągnięcia ładunków po ziemi.

tt) Należy zawsze zachować bezpieczną odległość od ładunku i łańcucha.

uu) Nie używać urządzenia ze skręconym, popłatnym, uszkodzonym lub zużytym łańcuchem.

vv) Nie podnosić ładunku, dopóki nie znajduje się on centralnie pod urządzeniem.

ww) Zabrania się przedłużania lub naprawiania łańcucha. Uszkodzony łańcuch musi zostać wymieniony na nowy w serwisie producenta.

xx) Należy chronić urządzenie oraz łańcuch przed odpryskami spawalniczymi lub innymi szkodliwymi zanieczyszczeniami.

yy) Zabrania się pracy z urządzeniem, jeśli łańcuch nie może tworzyć linii prostej od korpusu urządzenia do haka zaczepionego do ładunku.

zz) Nie używać tańcucha jako zawiesia ani nie owijać tańcucha wokół ładunku.

aaa) Nie obciążać końcówki haka ani zatrzasku haka.

bbb) Nie eksploatować łańcucha poza granice jego przesuwu.

ccc) Ładunek musi być wyważony tak, by w trakcie transportu nie przechylił się i nie wypadł z mocowania.

ddd) Należy regularnie kontrolować czy wyłączniki krańcowe urządzenia działają prawidłowo.

eee) Przed każdą operacją podnoszenia, należy sprawdzić działanie hamulca poprzez napięcie łańcucha.

fff) Maszyna musi być regularnie kontrolowana a uszkodzone lub zużyte części muszą być wymieniane na nowe przez autoryzowany serwis.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Bezpieczne stosowanie urządzenia - 1

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. Zasady użytkowania

Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do pionowego podnoszenia i opuszczania luźnych ładunków na stanowisku pracy. Masa ładunku przy podnoszeniu nie może przekroczyć podanej dopuszczalnej nośności. Maszynę można stosować w fabrykach, gospodarstwach rolnych, budowach, do montażu urządzeń oraz do załadunku i rozładunku towarów. Zabrania się używania maszyny w środowiskach korozyjnych oraz środowiskach z atmosferą wybuchową.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. Opis urządzenia

SBS-ECH-500/3

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Opis urządzenia - 1

1 - Hak montażowy
2 - Silnik
3 - Worek na luźny koniec tańcucha
4 - Wtyczka przewodu zasilającego
5 - łańcuch
6 - Ogranicznik łańcucha
7 - Hak
8 - Pilot przewodowy

3.2. Przygotowanie do pracy

MONTAŻ URZĄDZENIA

Zanim maszyna zostanie zamocowana w miejscu roboczym należy sprawdzić czy nie jest uszkodzona. Konstrukcja używa do zawieszenia musi być w stanie wytrzymać obciążenie kilkakrotnie większe od maksymalnego dopuszczalnego obciążenia maszyny. Powiesić maszynę za hak montażowy.

Nieprawidłowe zawieszenie maszyny może spowodować jej upadek, uszkodzenia, obrażenia ciała lub śmierć.

Zabrania się montowania maszyny, na konstrukcji, której nie można zweryfikować pod względem jej nośności i wytrzymałości.

Odpowiedzialność za zamontowanie na konstrukcji nośnej oraz za samą konstrukcję nośną leży po stronie użytkownika. W trakcie zawieszania maszyny na konstrukcji nośnej należy zachować szczególną ostrożność oraz zapewnić wszelkie warunki odpowiednie do bezpiecznej pracy – pozwoli to na uniknięcie zagrożeń związanych z ewentualnymi obrażeniami osób. Odpowiedzialność za przygotowanie warunków montażu maszyny oraz za sam montaż maszyny leży po stronie użytkownika.

Po zamontowaniu maszyny należy sprawdzić, czy hak został prawidłowo zamontowany a jego zatrzask zamknięty. Należy zawsze okresowo sprawdzać działanie hamulca w trakcie podnoszenia ładunku. W tym celu należy powiesić ładunek próbny (ok. 10% dopuszczalnego obciążenia) i kilkakrotnie go podnieść i opuścić, aby być pewnym, że nie zsunie się on w chwili zatrzymania podnoszenia/opuszczania.

Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od zasilania w dowolnym monecie. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!

Warunki otoczenia

Poniższa tabela prezentuje dopuszczalne warunki otoczenia w jakich maszyna może bezpiecznie pracować

Temperatura otoczenia w trakcie pracy [°C]0 ~ 40
Wilgotność względna [%]< 85
Wysokość [m n.p.m.]< 1000
Temp. transportu i przechowywania [°C]-25 ~ 55

3.3. Praca z urządzeniem

Sterowanie urządzeniem

1) Sprawdzić, czy wyłącznik awaryjny jest wciśnięty. Jeśli wyłącznik awaryjny jest wciśnięty, to należy przekręcić go w kierunku zgodnym z symbolami strzałek, aby umożliwiać działanie maszyny.
2) Nacisnąć przełącznik zgodnie ze strzałką w górę, aby podnieść ładunek.
3) Nacisnąć przełącznik zgodnie ze strzałką w dół, aby opuścić ładunek.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Praca z urządzeniem - 1

4) Jeśli ładunek zostanie podniesiony do góry i operator nie zatrzyma maszyny odpowiednio wcześniej, krążek ogranicznika przesunie dźwignię w górę i aktywowany zostanie wyłącznik krańcowy. Maszyna zaprzestanie ruchu w górę.
5) Jeśli ładunek zostanie opuszczony w dół i operator nie zatrzyma maszyny odpowiednio wcześniej, drążek ograniczenia dolnego przesunie się i aktywowany zostanie wyłącznik krańcowy. Maszyna zaprzestanie ruchu w dół.
6) W sytuacji awaryjnej należy natychmiast nacisnąć czerwony przycisk, aby zatrzymać maszynę. Obsługa maszyny nie jest możliwa w trakcie, gdy wyłącznik awaryjny jest wciśnięty.
7) W przypadku wystąpienia przeciążenia prędkość wyciągarki jest zauważalnie mniejsza, może wystąpić szarpanie lub całkowity brak możliwości podniesienia ładunku. Ponadto, jeśli wyciągarka jest obciążona powyżej udźwigu znamionowego, sprzęgło może wydawać charakterystyczny odgłos. W takim przypadku należy natychmiast zwolnić przycisk „w góre”, aby zatrzymać pracę maszyny, a następnie należy zredukować ciężar. Po wykonaniu tych czynności maszyna może znowu pracować.

3.4. Czyszczenie i konserwacja

a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.

b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
g) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
h) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
i) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

Przeglądy okresowe

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezawaryjnej pracy zaleca się wykonywanie regularnych przeglądów technicznych maszyny. Odstępy czasowe pomiędzy przeglądami powinny być określone indywidualnie w zależności od obciążenia oraz intensywności pracy jakiej maszyna jest poddawana. Oto lista czynności oraz zalecany odstęp czasu pomiędzy przeglądami:

Co pół roku:

1) Sprawdzenie prawidłowego dokręcenia śrub.
2) Sprawdzenie części wewnętrznych pod kątem zużycia, korozji, pęknięć lub zniekształceń bloku mocującego haka, kół zębatych, łożysk, bloczku zatrzymującego łańcuch i haka górnego.
3) Sprawdzenie zewnętrznych oznak uszkodzenia lub nadmiernego zużycia koła podnoszącego. Poszerzanie i pogłębianie wyżłobień mogą powodować przemieszczanie się łańcucha w rowkach i blokowanie pomiędzy kołem podnoszącym a prowadnicą łańcucha. Sprawdzić prowadnicę łańcucha pod kątem zużycia lub zadziorów w miejscu, w którym łańcuch wchodzi do wnętrza wyciągarki. Poważnie zużyte lub uszkodzone części należy wymienić.

4) Sprawdzenie oznak nadmiernego zużycia części hamulcowych.

5) Sprawdzenie przycisków pilota przewodowego, aby upewnić się, że działają prawidłowo.

6) Sprawdzenie stanu izolacji przewodu zasilającego, sterującego oraz skrzynki sterującej.
7) Sprawdzenie sworznia haka oraz końca łańcucha pod kątem zużycia i pęknięć.

Uwaga: Przed przywróceniem maszyny do eksploatacji należy usunąć wszelkie uszkodzenia.

Kontrola haka

  • Długi okres eksploatacji, wysokiej intensywności pracy lub przeciążenie mogą prowadzić do uszkodzeń haka. Sprawdzając stan techniczny haka należy zwrócić szczególną uwagę na uszkodzenia od substancji żrácych, odkształcenia, pęknięcia, skręcenia o więcej niż 10° od centrum lub nadmierne rozwarcie haka.
  • Sprawdzić, czy zatrzask nie jest uszkodzony lub wygięty i czy działa prawidłowo. Sprawdzić nacisk sprężyny, poprzez dociśnięcie zatrzasku do wewnętrznej ściany haka i pozwolenie zatrzaskowi na powrót do końcówki haka. Jeśli zatrzask nie działa prawidłowo, należy go wymienić.

Kontrola łańcucha

1) łańcuch należy wymienić, jeśli posiada którąś z następujących wad:

  • ubytki materiału
  • skręcone ogniwa
    • odpryski spawalnicze
  • korozja
  • pęknięcia
    • odkształcenie na skutek rozciągania

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego łańcucha powinien wykonać serwis producenta lub osoba z odpowiednimi kwalifikacjami.

2) Smarować łańcuch smarem na bazie wapnia III po każdych 200 cyklach pracy. Żywotność łańcucha to około 50000 cykli.

3) Kontrola łańcucha za pomocą suwmiarki:

Poluzować część łańcucha, która normalnie przechodziła przez koło podnoszące, sprawdzić wewnętrzną część ogniwa pod kątem oznak zużycia. Zmierzyć za pomocą suwmiarki i zanotować średnicę materiału w punktach ogniwa, w których widoczne są uszkodzenia.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Kontrola łańcucha - 1

Następnie zmierzyć średnicę materiału w tym samym obszarze, na ogniwie, który zazwyczaj nie przechodzi przez koło podnoszące (np. w pobliżu końca łańcucha). Porównać te dwa pomiary. Jeśli średnica materiału jest mniejsza o 0,25 mm lub więcej, należy wymienić łańcuch. Wymiany łańcucha powinien dokonać serwis producenta lub osoba wykwalifikowana.

Oto wymiary ogniw łańcucha w zależności od modelu urządzenia:

- SBS-ECH-500/3

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Kontrola łańcucha - 2

text_image φ6.3 21 19
  • SBS-ECH-300/3
    STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Kontrola łańcucha - 3
text_image φ5 17 15

• SBS-ECH-150/6 oraz SBS-ECH-150/3

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Kontrola łańcucha - 4

text_image φ4 12 13

Smarowanie

Koła zębate są fabrycznie nasmarowane i nie wymagają konserwacji.

Wyjątkiem jest sytuacja, gdy koła zębate zostały zdemontowane i smar został usunięty.

Łożyska

Łożyska maszyny są fabrycznie nasmarowane i nie wymagają regularnego smarowania. Jeśli łożyska zostały pozbawione smaru celowo, należy nasmarować je smarem litowym.

Instalacja górnego haka

(Dotyczy tylko modelu SBS-ECH-500/3)

1) Wyrównać otwory bloku haka górnego, z otworami na obudowie wyciagarki.
2) Przełożyć przez otwory śruby i zabezpieczyć połączenia za pomocą nakrętek.

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Instalacja górnego haka - 1

Usuwanie zużytych urządzeń

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

3.5. Schemat elektryczny

SBS-ECH-300/3

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Schemat elektryczny - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ~230V 50Hz

SBS-ECH-500/3, SBS-ECH-150/6, SBS-ECH-150/3
STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Schemat elektryczny - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ~230V 50Hz 10 11 2 3 4 5 6 7 8 9

1 - Wyłącznik awaryjny
2 - Zabezpieczanie przeciwko przegrzaniu
3 - Silnik
4 - Przełącznik

5 - Kondensator
6 - Przewód sterujący
7 - Skrzynka sterująca
8 - Wyłącznik krańcowy ruchu w dół
9 - Wyłącznik krańcowy ruchu w góre
10 - W góre
11 - W dół

3.6. Rysunki złożeniowe

Rysunek złożeniowy modelu SBS-ECH-500/3

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Rysunki złożeniowe - 1

NrNazwa częściIlość
1Osłona wentylatora2
2Śruba z gniazdem krzyżowym M6*128
Podkładka płaska M6
Podkładka sprężysta M6
3Śruba z łbem sześciokątnym M6*854
Podkładka płaska M6
Podkładka sprężysta M6
4Tylna pokrywa przekładni redukcyjnej1
5Pierścień zębaty1
6Sześciokątny wał napędowy1
7Pierścień osadczy wału M82
8Łożysko kulkowe zwykłe 6002-2RS1
9Główne koło napędowe1
10Koło planetarne pierwszego stopnia1
11Koło planetarne drugiego stopnia1
12Koło planetarne trzeciego stopnia1
13Kołnierz przekładni1
14Śruba z gniazdem sześciokątnym M6*144
Podkładka płaska M6
Podkładka sprężysta M6
15Płyta2
16Duża nylonowa tuleja łożyska1
17Sześciokątna tuleja łącząca1
18Prowadnica łańcucha2
19Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym ST2,9*14,76
20Wyłącznik krańcowy2
21Złącze1
22Rama nośna1
23Hak (górny)1
24Nakrętka kontrująca M102
25Śruba z gniazdem sześciokątnym M10x752
26Łożysko kulkowe zwykłe 6007-2RS1
27Przednia pokrywa silnika1
28Śruba z gniazdem sześciokątnym M6x124
Podkładka płaska M6
Podkładka sprężysta M6
29Stojan1
30Łożysko kulkowe zwykłe 6202-2RS1
31Wirnik1
32Sprężyna hamulca1
33Zespół części hamulca1
34Łożysko kulkowe zwykłe 6202-2RS1
35Tylna pokrywa silnika1
36Łopatka wentylatora1
37Śruba z łbem sześciokątnym M5x1354
38Śruba z gniazdem sześciokątnym M8*556
39Trzpień z łbem płaskim1
40Klips przewodu (gruby)1
Klips przewodu (cienki)2
41Osłona trzpienia wyłącznika krańcowego2
42Sprężyna wyłącznika krańcowego2
43Wał ograniczający2
44E-ring 6mm2
45Dźwignia wyłącznika krańcowego2
46Łańcuch1
47Nakrętka kontrująca M82
48Blok haka2
49Śruba z gniazdem sześciokątnym M8*302
50Hak (dolny)1
51Nakrętka kontrująca M62
52Sprężyna2
53Blok mocujący łańcuch2
54Podkładka2
55Śruba z gniazdem sześciokątnym M6*302
56Nakrętka sześciokątna M86
Podkładka sprężysta M8
Podkładka płaska M8
57E-ring 5mm1
58Wtyczka1
59Śruba z gniazdem krzyżowym ST4.2*185
Mała podkładka d4
60Tylna pokrywa pilota1
61Uszczelka pilota1
62Kondensator1
63Przednia pokrywa pilota1
64Wyłącznik awaryjny1
65Przełącznik kierunku1
66Śruba z gniazdem krzyżowym M5*164
67Worek na łańcuch1
68Linka1
69Przewód sterujący1

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Rysunki złożeniowe - 2

Lista części modelu SBS-ECH-300/3

NrNazwa częściSzt.NrNazwa częściSzt.
1Śruba z gniazdem sześciokątnym850Klips przewodu1
2Podkładka sprężysta1151Łożysko1
3Podkładka zwykła1152Tylna pokrywa silnika1
4Obudowa153Śruba z łbem sześciokątnym4
5Łożysko454Łopatka wentylatora1
6Koło zębate drugiego stopnia przekładni1 55Przewód1
7Koło zębate trzeciego stopnia przekładni1 56Obudowa1
8Płaski sworzeń 2 57Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym4
9Drugi wał przekładni 1 58Skrzynka przyłączeniowa1
10Pierwszy wał przekładni 1 59Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym4
11Koło zębate pierwszego stopnia przekładni1 60Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym5
12Pierścień zabezpieczający wału161Płyta dociskowa1
13Cienkie nakrętki sześciokątne 262Wyłącznik krańcowy2
14Podkładka sprężysta263Blok zacisków1
15Podkładka zwykła264Śruba z gniazdem krzyżowym4
16Śruba z gniazdem sześciokątnym465Podkładka sprężysta4
17Podkładka sprężysta466Podkładka zwykła4
18Podkładka zwykła 4 67Dźwignia dociskowa wyłącznika krańcowego1
19Cienka nakrętka sześciokątna 368Trzpień wyłącznika krańcowego2
20Płyta 1 69Sprężyna wyłącznika krańcowego2
21Prawa osłona170E-ring2
22Pierścień zabezpieczający wału371Osłona przewodu1
23Podpora 4 72Osłona przewodu uziemiającego1
24Pierścień zabezpieczający wału 273Watek dźwigni ogranicznika1
25Śruba z gniazdem sześciokątnym174Dźwignia ogranicznika1
26Łożysko 2 75Podkładka zwykła2
27Lewa osłona176Kołek sprężysty1
28Osłona łańcucha 2 77Blok mocujący łańcuch1
29Cienka nakrętka sześciokątna178Sprężyna2
30Podstawa haka 1 79Osłona2
31Hak180Nakrętka kontrująca1
32Osłona przewodu sterującego 181Blok haka2
33Osłona przewodu zasilającego182Hak1
34Przegroda 1 83Śruby z gniazdem sześciokątnym1
35Koło łańcuchowe 1 84Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym7
36Przednia pokrywa silnika185Tylna pokrywa pilota1
37łańcuch186Kondensator1
38Łożysko187Uszczelka pilota1
39Płaski trzpień188Przewód sterujący1
40Płaski trzpień189Przednia pokrywa pilota1
41Wirnik190Osłona przewodu1
42Płyta silnika191Przełącznik kierunku1
43Śruba z gniazdem sześciokątnym2 92Podstawa skrzynki przyłączeniowej1
44Śruba z gniazdem sześciokątnym493Zacisk uziemienia1
45Stojan194Podkładka1
46Sprężyna hamulca195Wtyczka1
47Osłona przewodu silnika196Wyłącznik awaryjny1
48Zespół hamulca197Śruba z gniazdem krzyżowym4
49Śruby z gniazdem krzyżowym598Worek na łańcuch1

STEINBERG SBS-ECH-150/3 - Rysunki złożeniowe - 3

Lista części modelów SBS-ECH-150/6-801 oraz SBS-ECH-150/3

NrNazwa częściSzt.NrNazwa częściSzt.
1Śruba z gniazdem sześciokątnym852Skrzynka przyłączeniowa1
2Podkładka sprężysta1153Wyłącznik krańcowy2
3Podkładka zwykła1154Obudowa1
4Obudowa1 55Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym5
5Łożysko2 56Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym2
6Koło zębate drugiego stopnia przekładni1 57Śruba z gniazdem krzyżowym3
7Koło zębate trzeciego stopnia przekładni1 58Podkładka sprężysta3
8Płaski sworzeń159Podkładka zwykła3
9Drugi wał przekładni1 60E-ring2
10Łożysko261Sprężyna wyłącznika krańcowego2
11Pierwszy wał przekładni1 62Trzpień wyłącznika krańcowego2
12Płaski sworzeń1 63Dźwignia dociskowa wyłącznika krańcowego1
13Koło zębate pierwszego stopnia przekładni1 64Przewód sterujący1
14Pierścień zabezpieczający wału165Osłona przewodu silnika1
15Cienka nakrętka sześciokątna266Osłona przewodu uziemiającego1
16Podkładka sprężysta267Śruba z gniazdem krzyżowym2
17Podkładka zwykła268Śruba z gniazdem krzyżowym4
18Śruby z gniazdem sześciokątnym369Przewód1
19Nakrętka sześciokątna870Klips przewodu1
20Płyta171Śruba z gniazdem krzyżowym4
21Prawa osłona172Osłona silnika1
22Osłona łańcucha273Nakrętka sześciokątna2
23Podpora474Śruba z gniazdem krzyżowym1
24Przednia pokrywa silnika175Sprężyna2
25Przegroda176Osłona2
26Lewa osłona177Wał dźwigni ogranicznika1
27Osłona przewodu zasilania178Dźwignia ogranicznika1
28Hak179Śruba z gniazdem krzyżowym2
29Podstawa haka180Łożysko2
30Cienka nakrętka sześciokątna181Pierścień zabezpieczający wału2
31Łożysko182Gruba podkładka1
32Osłona przewody sterowania183Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym5
33Koło łańcuchowe184Tylna pokrywa pilota1
34Łańcuch185Kondensator1
35Wirnik186Uszczelka pilota1
36Pierścień zabezpieczający wału287Przednia pokrywa pilota1
37Płaski trzpień188Klips przewodu1
38Wał koła łańcuchowego189Przełącznik kierunku1
39Płyta silnika190Wyłącznik awaryjny1
40Stojan191Śruba z gniazdem krzyżowym1
41Sprężyna hamulca192Podkładka1
42Zespół hamulca193Zacisk uziemienia1
43Łożysko194Osłona2
44Śruba z łbem sześciokątnym495Wtyczka1
45Łopatka wentylatora196Śruba z gniazdem krzyżowym2
46Tylna pokrywa silnika197Hak1
47Osłona przewodu198Blok haka1
48Podstawa skrzynki przyłączeniowej199Śruba z gniazdem sześciokątnym1
49Osłona przewodu3100Śruba z gniazdem krzyżowym1
50Płyta dociskowa1101Worek na łańcuch1
51Wkręt samogwintujący z gniazdem krzyżowym2

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo- nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segreg- gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINBERG

Model : SBS-ECH-150/3

Kategoria : Wciągnik elektryczny