HFR79F19DFGB - Lodówka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HFR79F19DFGB HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HFR79F19DFGB HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HFR79F19DFGB - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HFR79F19DFGB marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HFR79F19DFGB HAIER
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/material łatwopalny PL
Symbol wskazuje, że istnieje ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały łatwopalne. Dbaj o to, aby uniknąć pożaru poprzez zapale nie łatwopalnego materiału.
405 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
410 Przeznaczenie
411 Opis produktu
412 Panel sterowania
413 Użytkowanie
419 Wyposażenie
428 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
429 Pielęgnacja i czyszczenie
431 Usuwanie usterek
435 Instalacja
438 Dane techniczne
440 Obsługa klienta
Przed pierwszym użyciem 406
Instalacja 406
Codzienne użytkowanie 407
Blokowanie/Odblokowanie panelu 413
Regulacja temperatury chłodziarki 414
Regulacja temperatury zamrażarki 414
Funkcja My Zone 414
Funkcja Super Cool 415
Funkcja Super Frz 416
Funkcja wytwarzania lodu 417
Funkcja Fast Ice 417
Funkcja Auto Set 417
Funkcja Holiday 418
Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwe najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać w celu bezpiecznego i właściwego użytkowania urządzenia.
Przy sprzedaży urządzenia należy do niego dołączyć niniejszą instrukcję obsługi, a w przypadku przeprowadzki przekazać ją nowemu właścicielowi, aby mógł się zapoznać z urządzeniem i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Akcesoria
Sprawdź akcesoria i materiały zgodnie z tą lista:

Etykieta wydajności energetycznej

Karta gwarancyjna

Szybki
przewodnik

OSTRZEZENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki

Informacje dotyczące ochrony środowiska

Utylizacja
Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do miejscowego zakładu recyklingulub skontaktuj się z urzędem miejskim.

OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy muszą być utylizowane w profesjonalny sposób. Przed utylizacją upewnij się, że przewody układu chłodniczego nie są uszkodzone. Odłącz urządzenie od zasilania sieciowego. Odetnij przewód zasilający i zutylizuj go. Wyjmij tace i szuflady oraz zamek drzwi i uszczelki, aby zapobiec zamknięciu się dzieci i zwierząt w urządzeniu.
Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem
Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.
Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny.
Zawsze przenosić urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ jest ono ciężkie.
Instalacja
Urządzenie powinno być umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu. Zapewnij przestrzeń co najmniej 10 cm nad urządzeniem i wokół niego.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w wilgotnym miejscu lub w takim, w którym może być ochlapane wodą. Zetrzyj plamy i zachlapania do sucha miękką i czystą ściereczką.
Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie działanie stońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkości i przeznaczenia.
Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia wolnostojacego lub w konstrukcji do zabudowy.
Upewnij się, że informacje dotyczące elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z elektrykiem.
Urządzenie jest zasilane prądem 220–240 V AC/50 Hz. Odbiegające od normy wahania napięcia mogą spowodować niewłączenie się urządzenia albo uszkodzenie regulatora temperatury lub sprężarki. Mogą też być przyczyną nietypowego hałasu podczas pracy. W takim przypadku powinien zostać zamontowany automatyczny regulator.
- Nie używaj adapterów wtyczek i przedłużaczy.
- Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani przenośnych zasilaczy.
Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym.

OSTRZEŻENIE!
Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodam (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna.
Uważaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Codzienne użytkowanie
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie obsługować urządzenie i rozumieją związane z nim zagrożenia.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolnadować i rozładowywać, ale nie wolno czyścić ani instalować urządzeń chłodniczych.
Trzymaj z dala od urządzenia dzieci poniżej 3 roku życia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Jeśli czynnik chłodniczy lub inny łatwopalny gaz wycieka w pobliżu urządzenia, zamknij zawór wyciekającego gazu, otwórz drzwi oraz okna i nie odłączaj kabla zasilającego chłodziarki lub innego urządzenia.
Zwróć uwagę, że urządzenie jest ustawione do pracy w określonym zakresie temperatur pomiędzy 10 a 43°C. Chłodziarka może nie pracować prawic pozostanie na dłuższy czas w temperaturze powyżej lub poniżej podanego zakresu.
Na chłodziarcę nie należy umieszczać niestabilnych przedmiotów (ciężkich przedmiotów, pojemników wypełnionych wodą), aby uniknąć obrażeń ciała spowodowanych upadkiem lub porażeniem prądem elektrycznym w wyniku kontaktu z wodą.
Nie ciągnij za półki drzwiowe. Drzwi mogą się przechylić, stojak na butelki może zostać wyciągnięty lub urządzenie może się przewrócić.
Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiami a obudową jest bardzo wąska. Nie trzymaj rąk w tych obszarach, aby uniknąć przycięcia palców. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarki tylko wtedy, gdy nie ma dzieci stojących w zasięgu ruchu drzwi.

OSTRZEŻENIE!
Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrácych w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie.
Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury.
Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz alkoholi wysoko-procentowych), zwłaszcza napojów gazowany ch w zamrażarce, ponieważ mogą one pęknąć podczas zamrażania.
Sprawdź stan żywności, jeśli w zamrażarce miało miejsce zwiększenie temperatury.
▶ Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze chłodziarki. Ujemne temperatury mogą wystąpić przy wysok ich ustawieniach. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć
Nie dotykaj zamrożonych towarów mokrymi rękami (założ rękawiczki). Szczególnie nie należy jeść lizaków lodowych bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki. Istnieje ryzyko przymarznięcia naskórka lub powstan ia pęcherzy. PIERWSZA pomoc: Natychmiast polać miejsce przymarznięcia bieżącą zimną wodą. Nie odrywaj!
Nie dotykaj wnętrza komory zamrażarki podczas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, ponieważ mogą one przymarznąć do jej powierzchni.
▶ Odłącz urządzenie w przypadku przerwy w zasilaniu lub przed czyszczeniem. Nie uruchamiaj ponownie urządzenia przez co najmniej 7 minut, ponieważ szybkie włączenie może doprowadzić do uszkodzenia sprężarki.
▶ Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta. Konserwacja / czyszczenie
Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Nie uruchamiaj ponownie urządzenia przez co najmniej 7 minut, ponieważ szybkie włączenie może doprowadzić do uszkodzenia sprężarki.

OSTRZEŻENIE!
Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
▶ Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć uszkodzenia.
Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przedmiotami. Nie używaj rozpylaczy, grzejników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych źródeł ciepła, aby uniknąć uszkodzenia plastikowych części.
Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba że są one zalecane przez producenta.
Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osob om o podobnych kwalifikacjach.
▶ Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować urządzenia. W przypadku konieczności naprawy prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
▶ Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii.
▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
▶ Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia.
▶ Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij się, że układ chłodniczynie zostałuszkodzony podczas transportu lubinstalacji. Wyciekczynnika może spowodować uszkodzenie wzroku lub zapalenie. Jeśli wystąpiło uszkodzenie, trzymaj urządzenie z dala od otwartych źródeł ognia, dokładnie przewietrz pomieszczenie, nie podłączaj ani nie odłączaj kabli zasilają cych tego lub innego urządzenia. Poinformuj obsługę klienta.
W przypadku kontaktu czynnika chłodniczego z oczami natychmiast przepłucz je pod bieżącą wodą i bezzwłocznie skontaktuj się z okulistą.
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Zmiany lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować zagrożenie i utratę roszczeń gwarancyjnych.
CE oraz
UK CA
Normy i dyrektywy
Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przewidują oznakowanie CE.

OSTROŻNIE!

text_image
1.Po zamknięciu drzwi pionowa listwa drzwi na lewych drzwiach powinna być wygięta wewnątrz (1).

text_image
2.Jeśli próbujesz zamknąć lewe drzwi, a pionowa listwa drzwiowa jest niezapięta (2), należy ją najpierw zgiąć, w przeciwnym razie listwa drzwiowa uderzy w wał mocujący lub prawe drzwi. W ten sposób może dojść do uszkodzenia drzwi lub wycieku.
W ramie znajduje się zwój grzewczy. Temperatura powierzchni nieco wzrośnie, co jest normalne i nie wpłynie na działanie urządzenia.

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu.

text_image
A BA: Komora lodówki
1 Belka drzwiowa
2 Uchwyt na butelkę (lewy górny)
3 Uchwyt na butelkę (środkowy lewy)
4 Uchwyt na butelkę (lewy dolny róg)
5 Uchwyt na butelkę (prawy górny)
6 Uchwyt na butelkę (środkowy, prawy)
7 Uchwyt na butelkę (prawy dolny)
8 Lampka tylna
9 Szklana półka
10 Szklana półka
11 Szklana półka
12 Kanał wentylacyjny (z ABT pro)
13 Panel szuflady Humidity Zone
B: Komora zamrażarki
19 Automatyczna kostkarka do lodu
20 Pojemnik do przechowywania lodu
21 Łopatka do lodu
22 Górna szuflada zamrażarki
23 Taca przesuwna
24 Dolna szuflada zamrażarki
Panel sterowania

text_image
a — Fridge -88 °C d — Zone + e — Ice-making Fast Ice B — My Zone — g — Fruit&Veg. Cool Drink D — h E i — 0°C F — 0°Fresh Mode — j — Super Cool Super Frz. G — k H m — n J — Auto Set Holiday K L 3s UnlockPrzyciski:
A Przełączanie trybu temperatury chłodziarki i zamrażarki
B Przełącznik funkcji wytwarzania lodu
C Przełącznik funkcji Fast Ice
D Przełącznik funkcji Fruit & Veg.
E Przełącznik funkcji Cool Drink
F Przełącznik funkcji 0° Fresh
G Przełącznik funkcji Super Cool
H Przełącznik funkcji Super Frz.
J Przełącznik funkcji automatycznego ustawiania Auto Set
K Przełącznik funkcji Holiday
L Blokowanie/odblokowanie panelu
Wskaźniki:
a Wskaźnik chłodziarki
b Wskaźnik zamrażarki
c Temperatura komory chłodziarki i zamrażarki
d Blokada panelu
e Funkcja wytwarzania lodu
f Funkcja Fast Ice
9 Funkcja Fruit & Veg.
h Funkcja Cool Drink
i Funkcja 0° Fresh
j Funkcja Super Cool
k Funkcja Super Frz.
mFunkcja Auto Set
n Funkcja Holiday
Przed pierwszym użyciem
▶ Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska.
Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu.
▶ Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urządzenia odczekaj co najmniej 2-5 godzin przed podłączeniem go do zasilania. Zob. rozdział INSTALACJA.
Przed włożeniem żywności należy wstępnie schłodzić komory z wysokimi ustawieniami. Funkcja Super Frz. pomaga szybko schłodzić komory.
▶ Temperatury chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5°C i -18°C. To są zalecane ustawienia. W razie potrzeby można ręcznie zmienić ustawioną temperaturę. Zob. rozdział REGULACJA TEMPERATURY.
Włącz/Wyłącz urządzenie
Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii.
Gdy chłodziarka jest włączana po raz pierwszy, zapala się wskaźnik „c” (wyświetlacz temperatury). Temperatury chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5°C i -18°C. Zaświeci się wskaźnik „g” (Fruit&Veg.).
Blokada panelu może być aktywna.

UWAGA
Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin.
Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka.
Blokowanie/Odblokowanie panelu
Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Odblokowanie ręczne: Gdy ekran wyświetlacza jest zablokowany, naciśnij przycisk „L” (3s Unlock) i przytrzymaj przez 3 sekundy, brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „d” (blokada panelu) zgaśnie, a wyświetlacz zostanie odblokowany.

flowchart
graph LR
A["3s Unlock"] --> B["-00 °C"]
B --> C["-00 °C"]
C --> D["-00 °C"]
D --> E["Lock"]
Ręczne blokowanie: Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „L” (3s Unlock) i przytrzymaj przez 3 sekundy; brzęczyk zadzwoni jeden raz, zaświeci się wskaźnik „d” (blokada panelu) i wyświetlacz zostanie zablokowany.

flowchart
graph LR
A["3s Unlock"] --> B["-88 °C"]
B --> C["-88 °C"]
C --> D["-88 °C"]
D --> E["Lock"]
Regulacja temperatury
Na temperaturę wewnątrz chłodziarki wpływają następujące czynniki:
Temperatura otoczenia
Częstotliwość otwierania drzwi
Ilość przechowywanej żywności
Instalacja urządzenia
Regulacja temperatury chłodziarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „A” (wybór strefy) i wybierz opcję „chłodziarka”. Brzęczyk dzwoni jeden raz, wskaźnik „a” (wskaźnik chłodziarki) miga, a następnie włącza się tryb ustawiania temperatury w chłodziarce.
Naciśnij przycisk „+” lub „-”. Każde naciśnięcie przycisku „+” lub „-” powoduje zwiększenie lub zmniejszenie wartości chłodzenia o 1. Temperatura chłodziarki będzie wyświetlana w następującej kolejności: „9°C > 8°C > 7°C > 6°C > 5°C > 4°C > 3°C > 2°C > 1°C”.

UWAGA
Po ustawieniu temperatury, jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Regulacja temperatury zamrażarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „A” (wybór strefy), wybierz „zamrażarkę”, zaświeci się wskaźnik „b” (wskaźnik zamrażarki) i pojawi się tryb ustawiania temperatury zamrażarki.
Naciśnij przycisk „+” lub „-”. Każde naciśnięcie przycisku „+” lub „-” powoduje zwiększenie lub zmniejszenie wartości chłodzenia o 1. Temperatura lodówki będzie wyświetlana w następującej kolejności: „-14°C -> -15°C -> -16°C -> -17°C -> -18°C -> -19°C -> -20°C -> -21°C -> -22°C -> -23°C -> -24°C”.

UWAGA
Po ustawieniu temperatury, jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Funkcja My Zone
1. Funkcja Fruit&Veg:
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „D” (wybór Fruit&Veg), aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Ta funkcja jest odpowiednia do przechowywania świeżych owoców i warzyw.

Fruit&Veg.


UWAGA
Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, bakłażany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz ser nie powinny być przechowywane w szufladzie MyZone.
2. Funkcja Cool Drink:
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „E” (przełącznik Cool Drink), aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Ta funkcja umożliwia przechowywanie produktów takich jak woda, cola czy sok. Temperatura w komorze My Zone jest ustawiona na +2°C.

Cool Drink

3. Funkcja 0°Fresh:
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „F” (przełącznik 0°Fresh), aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
Za pomocą tej funkcji ustawia się temperaturę w szufladzie My Zone na 0°C. Jest odpowiednia do przechowywania świeżej żywności, takiej jak mięso lub ryby. Większość produktów spożywczych pozostaje świeża w temperaturze 0°C, ale nie jest mrożona.

UWAGA
Ze względu na różną zawartość wody w mięsie. niektóre mięso o większej wilgotności zostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0 °C. Dlatego mięso „natychmiast krojone” należy przechowywać w szufladzie My Zone, w temperaturze min. 0°C.

0°Fresh


Zawsze musi być aktywowana jedna z trzech funkcji komory My Zone. Tych trzech funkcji nie można włączyć jednocześnie; tylko jedna może być podświetlona. Aby obniżyć temperaturę w komorze chłodziarki, użyj funkcji Cool Drink. Aby ją zwiększyć, wybierz Fruit&Veg.
Funkcja Super Cool
- Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „G” (przełącznik Super Cool), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „g” (funkcja Super Cool) zaświeci się, a następnie funkcja Super Cool zostanie włączona.
- Gdy zaświeci się wskaźnik „g” (funkcja Super Cool), naciśnij przycisk „G” (przełącznik funkcji Super Cool), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „g” (funkcja Super Cool) zgaśnie, a następnie funkcja Super Cool zostanie wyłączona.
- Po włączeniu funkcji Super Cool lodówka automatycznie wyłączy tę funkcję po upływie około 4 godzin. Jeśli chcesz wyłączyć ją ręcznie, możesz nacisnąć przycisk „G” (przełącznik Super Cool).

Super Cool

Super Cool


UWAGA
- W trybie Super Cool nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeśli któryś z przycisków „+” lub „-” zostanie naciśnięty w celu ustawienia temperatury chłodziarki, wskaźnik „g” (funkcja Super Cool) zacznie migać wraz z sygnałem dźwiękowym wskazującym, że tej operacji nie można wykonać.
- Po uruchomieniu funkcji Super Cool nie można jednocześnie włączyć funkcji Auto Set i Holiday ze względu na różne tryby sterowania. Gdy wybierzesz funkcję, która koliduje z inną, funkcja wybrana jako pierwsza zostanie automatycznie wyłączona.
Funkcja Super Frz
- Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „H” (przełącznik Super Freeze), brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „h” (funkcja Super Freeze) zapali się, a następnie funkcja Super Freeze zostanie włączona.
- Gdy zaświeci się wskaźnik „h” (funkcja Super Freeze), naciśnij przycisk „H” (przełącznik funkcji Super Freeze), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „h” (funkcja Super Freeze) zgaśnie, a następnie-funkcja Super Freeze zostanie wyłączona.
- Po włączeniu funkcji Super Freeze chłodziarka automatycznie ją wyłączy po upływie 50 godzin. Jeśli chcesz wyłączyć ją ręcznie, możesz nacisnąć przycisk „H” (przełącznik Super Freeze).

Super Frz.

Super Frz.


UWAGA
- W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeśli któryś z przycisków „+” lub „-” zostanie naciśnięty w celu ustawienia temperatury zamrażarki, wskaźnik „h” (funkcja Super Freeze) zacznie migać i zabrzmi sygnał dźwiękowy, co oznacza, że tej operacji nie można wykonać.
- Po włąc zeniu funkcji Super Freeze nie można jednocześnie włączyć funkcji Auto Set ze względu na różne tryby sterowania. Gdy wybierzesz funkcję, która koliduje z inną, funkcja wybrana jako pierwsza zostanie automatycznie wyłączona.
- Funkcja Super Freeze ma na celu zachowanie wartości odżywczych mrożonej żywności poprzez zamrożenie jej w bardzo krótkim czasie. Jest przeznaczona do jednoczesnego zamrażania dużych ilości mrożonej żywności. Funkcję Super Freeze należy ustawić z 24-godzinnym wyprzedzeniem, aby zamrażarka miała odpowiednio niską temperaturę pozwalającą na umieszczenie w niej żywności. Przyspiesza to proces zamrażania w zamrażarce, co umożliwia skuteczne zachowanie wartości odżywczych żywności i ułatwia jej przechowywanie
Funkcja wytwarzania lodu
- W stanie odblokowanym naciśnij przycisk „B” (przełącznik funkcji wytwarzania lodu); zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „e” (funkcja wytwarzania lodu) i funkcja wytwarzania lodu zostanie włączona.
- Gdy zaświeci się wskaźnik „e” (funkcja wytwarzania lodu), naciśnij przycisk „B” (przełącznik funkcji wytwarzania lodu); zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy, wskaźnik „e” (funkcja wytwarzania lodu) zgaśnie, a następnie funkcja wytwarzania lodu zostanie wyłączona.

Wytwarzanie lodu

Wytwarzanie lodu

Funkcja Fast Ice
- W stanie odblokowanym naciśnij przycisk „C” (przełącznik funkcji Fast Ice), rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „f” (funkcja Fast Ice), następnie włączy się funkcja Fast Ice i zaświeci się również wskaźnik „e” (funkcja wytwarzania lodu).
- Gdy zaświeci się wskaźnik „f” (funkcja Fast Ice), naciśnij przycisk „C” (przełącznik funkcji Fast Ice), rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy, zgaśnie wskaźnik „f” (funkcja Fast Ice) i nastąpi włączenie funkcji Fast Ice.
- Po włączeniu funkcji Fast Ice lodówka automatycznie wyłączy tę funkcję po upływie około 8 godzin. Jeśli chcesz ręcznie opuścić ten tryb, naciśnij przycisk „C” (przełącznik funkcji Fast Ice).

Fast Ice

Fast Ice


UWAGA
Jeśli funkcja wytwarzania lodu jest wyłączona, funkcja Fast Ice również zostanie wyłączona.
Funkcja Auto Set
- Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „J” (przełącznik trybu Auto Set), brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „m” (tryb Auto Set) zaświeci się, a następnie funkcja Auto Set zostanie włączona.
- Gdy zaświeci się wskaźnik „m” (funkcja Auto Set), naciśnij przycisk „J” (przełącznik funkcji Auto Set), rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy, wskaźnik „m” (funkcja Auto Set) zgaśnie, a następnie uruchomiona zostanie funkcja Auto Set zostanie wyłączony.

Auto Set

Auto Set


UWAGA
W funkcji Auto Set nie można regulować temperatury chłodziarki lub zamrażarki. Jeśli któryś z przycisków „+” lub „-” zostanie naciśnięty w celu ustawienia temperatury chłodziarki lub zamrażarki, wskaźnik „m” (funkcja Auto Set) zacznie migać i zabrzmi sygnał dźwiękowy, co wskazuje, że tej operacji nie można wykonać. W trybie Auto Set, ze względu na różne metody sterowania, jeśli ustawiona jest funkcja Super Cool, Super Freeze lub Holiday, wskaźnik „m” (funkcja Auto Set) zgaśnie. W trybie Auto Set funkcję My Zone można regulować ręcznie w zależności od potrzeb.
Funkcja Holiday
Tryb Holiday jest przydatny w przypadku, gdy chłodziarka nie jest używana przez dłuższy czas. Gdy włączona jest funkcja Holiday, temperatura w zamrażarce jest sterowana w sposób standardowy, a temperatura chłodziarki jest automatycznie ustawiana na 17°C. Rzeczywista temperatura nie przekracza 17°C, co zapobiega powstawaniu nieprzyjemnego zapachu spowodowanego zbyt wysoką temperaturą, a jednocześnie pomaga zmniejszyć zużycie energii.
- Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K” (przełącznik funkcji Holiday). Brzęczyk zadzwoni jeden raz, wskaźnik „n” (funkcja Holiday) zaświeci się, a następnie zostanie włączona funkcja Holiday.
- Gdy zaświeci się wskaźnik „n” (funkcja Holiday), należy nacisnąć przycisk „K” (przełącznik funkcji Holiday); zabrzmi jeden sygnał dźwiękowy, wskaźnik „n” (funkcja Holiday) zgaśnie, po czym funkcja Holiday zostanie wyłączona.

Holiday

Holiday


UWAGA
- W trybie Holiday nie można regulować temperatury chłodziarki. Jeśli któryś z przycisków „+” lub „-” zostanie naciśnięty w celu ustawienia temperatury chłodziarki, wskaźnik „n” (funkcja Holiday) zacznie migać i zabrzmi sygnał dźwiękowy, co wskazuje, że tej operacji nie można wykonać.
- Przed użyciem funkcji Holiday należy opróżnić chłodziarkę, aby zapobiec zepsuciu się przechowywanej żywności. Gdy funkcja Holiday jest włączona, nie można jednocześnie włączyć funkcji „Auto Set” lub „Super Cool”.
- W przypadku funkcji Holiday ustawienia ikon „Fruit&Veg, Cool Drink, 0°C Fresh” w My zone zostaną wyłączone i nie będzie można regulować temperatury w strefie My zone. Po wyjściu z funkcji Hol i day komora chłodziarki My zone zostanie wyświetlona z poprzednim ustawieniem.

System obiegu powietrza
- Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża.

- Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania.
- Aby przenieść półkę, zdejmij ją najpierw, podnosząc tylną krawędź ① i wyciągając ②.
- Aby ponownie zamontować półkę, należy nałożyć ją na uchwyty po obu stronach i przesunąć do pozycji najbardziej wysuniętej do tyłu, aż tylna część półki znajdzie się w szcze linach po bokach
Szuflada My Zone
W tej komorze poziom wilgotności jest niższy niż w komorze chłodziarki. Szuflada ta nadaje się do przechowywania suchych owoców i innych suchych produktów spożywczych o niskiej zawartości wody, takich jak masło, tłuszcze i olej czy czekolada.
Szuflada Humidity Zone
W tej komorze poziom wilgotności jest wyższy niż w komorze lodówki. Jest sterowany automatycznie przez system i pozwala na przechowywanie owoców, warzyw, sałatek itp.
Fresh Box
Strefa przechowywania owoców i warzyw, aby zachować ich świeżość i zdrowie.
MYZONE | 8
HUMIDITYZONE|O°
FRESHBOX | 🍎

UWAGA:
Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, bakłażany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz ser nie powinny być przechowywane w przegrodzie Fresh Box.

UWAGA
- Nie zdejmuj plastikowych osłon wewnątrz dwóch stref.
- Utrzymują one odpowiednią wilgotność.
- Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany,
- grejpfruty nie powinny być przechowywane w tych dwóch szufladach.

Zdejmowane półki na drzwiach/uchwyt na butelki
- Półki na drzwiach można zdemontować w celu czyszczenia:
- Położ dłonie po obu stronach półki, podnieś ją do góry ① i wyciągnij ②.
- W celu ponownego zamontowania półek powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.

Wyjmowana górna szuflada zamrażarki
- Wysuń maksymalnie do górnej szuflady zamrażarki
- Podnieś szufladę, aż zostanie zdjęta z prowadnicy, wsuń do zamrażarki i przechyl, aby ją wyjąć.
W celu ponownego włożenia szuflady powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.

Wyjmowana dolna szuflada zamrażarki
- Wysuń maksymalnie do dolnej szuflady zamrażarki
- Wyciągnij tację do zamrażania do pozycji zatrzymania, podnieś i wyjmij.
- Podnieś szufladę, aż zostanie zdjęta z prowadnicy, wsuń do zamrażarki i przechyl, aby ją wyjąć.
W celu ponownego włożenia szuflady powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.

Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie ma wpływu żadne z pozostałych ustawień urządzenia.
Nazwy elementów kostkarki do lodu
Automatyczna kostkarka do lodu jest wyposażona w unikalny pojemnik do przechowywania wody. Można bezpośrednio wlewać wodę do pojemnika, aby bezpiecznie i automatycznie wytwarzać lód. Automatyczną kostkarkę do lodu można wyjąć do czyszczenia lub, gdy nie jest potrzebna, pozostawiając więcej miejsca na inne mrożonki.
Kostkarka do lodu

text_image
Zbiornik na wodę Zestaw kostkarki do lodu Pojemnik do przechowywania loduZbiornik na wodę

text_image
Pokrętło zbiornika na wodę Górna pokrywa zbiornika na wodę Uszczelka zbiornika na wodę Gumowa rura na wodę Pokrywa słomkowego filtra pojemnika na wodę Wkład filtra słomkowego do pojemnika na wodę Zakrętka rurki z filtrem słomkowym do pojemnika na wodę Korpus zbiornika na wodęWATER |
Jak korzystać z kostkarki do lodu

UWAGA
Jeśli zimą nie jest potrzebne wytwarzanie lodu, można wyjąć kostkarkę do lodu i pojemnik na wodę, aby pozostawić miejsce na przechowywanie żywności. Przechowywany poza lodówką zestaw kostkarki do lodu i pojemnika na wodę należy chronić przed kurzem. Przed ponownym użyciu należy go wyczyścić i wytrzeć.
Dolewanie wody do pojemnika na wodę
Krok 1:
Wyjmij pojemnik na wodę. Lekko unieś przód pojemnika i wyciągnij je.
Krok 2:
Obróć pokrętło, aby otworzyć pojemnik na wodę i napełnij go wodą. Uważaj, aby nie przekroczyć poziomu MAKS. (Sprawdź oznaczenie na pojemniku na wodę, aby sprawdzić poziom MAKS. Jeśli pojemnik będzie przepełniony, woda będzie wyciekać ze wszystkich stron.)
Krok 3:
Odóż pojemnik na wodę. Należy go możliwe głęboko wsunąć, w przeciwnym razie dostarczanie wody będzie utrudnione.

- Temperatura wody wlewanej do pojemnika na wodę nie może przekraczać 60°C.
- Napełniaj wyłącznie wodą pitną; nie wlewaj do pojemnika na wodę pozostałej wody mineralnej, soku i herbaty.
- Podczas wytwarzania lodu przy użyciu wody ze studni lub wody odchlorowanej (alkaliczna woda jonizowana, woda z oczyszczacza wody) istnieje większe ryzyko tworzenia się kamienia i śluzu, dlatego wymagane jest często czyszczenie i konserwacja.
- Jeśli do przygotowania lodu używasz niepitej wody mineralnej, najpierw wyczyść pojemnik na lód i pojemnik na wodę neutralnym detergentem do naczyń, w przeciwnym razie wytworzy się kamień i śluz, co ostatecznie doprowadzi do pojawienia się pleśni i nieprzyjemnego zapachu.
- Gdy zimą temperatura jest niska, woda w zbiorniku na wodę może zamarznąć.
- Jeśli pojemnik na wodę jest pusty, pompa wodna i kostkarka do lodu mogą również wydawać dźwięki pracy. Jest to normalne zjawisko.
Wybieranie kostek lodu
Po wytworzeniu się lodu użyj łopatki, aby wyjąć kostki lodu.

text_image
Pojemnik do wytwarzania lodu Wskaźnik do wykrywania Iodu Pojemnik do przechowywania lodu Łopatka do lodu
UWAGA
Jeśli po raz pierwszy korzystasz z funkcji do wytwarzania lodu lub od ostatniego użycia minął ponad tydzień, nowo wytworzone kostki lodu mogą mieć nieprzyjemny zapach lub być zanieczyszczone. Dlatego pierwszą partię wyprodukowanego lodu (około 8 kostek) zaleca się wyrzucić.
- Jeśli kanał doprowadzający wodę do kostkarki do lodu został wyczyszczony, kostki lodu przygotowane po raz pierwszy można od razu wykorzystać.
Przechowywanie kostek lodu
Pojemność pojemnika na lód może zostać automatycznie potwierdzona przez detektor lodu. (Aby prawidłowo określić pojemność pojemnika na lód, nie należy układać kostek lodu płasko) Po osiągnięciu określonej ilości lodu należy przerwać jego wytwarzanie. Sprawdź ilość lodu przechowywanego w pojemniku na lód. Jeśli lodu będzie za dużo, nie będzie można wytworzyć więcej lodu lub może to mieć wpływ na normalne otwieranie i zamykanie drzwi.
Czyszczenie i konserwacja kostkarki do lodu
Czyszczenie zbiornika na wodę i jego części
Krok 1:
Zdejmij górną pokrywę pojemnika na wodę, kierując ją do góry.
Krok 2:
Wyjmij słomkę pojemnika na wodę, pokrywę filtra słomkowego, wkład filtra słomkowego i nasadkę wkładu filtra.
Krok 3:
Zdejmij uszczelkę pojemnika na wodę.
Krok 4:
Wyczyść pojemnik na wodę i jego części miękką gąbką. Aby usunąć uporczywe plamy, użyj rozcieńczonego płynu do mycia naczyń, a następnie spłucz wodą.

Kolejność czynności montażu jest odwrotna do czynności wykonywanych przy demontażu. Nie dodawaj wody powyżej poziomu MAKS. (Jeśli poziom wody przekroczy poziom MAKS., woda będzie wyciekać ze wszystkich stron.)
Czyszczenie pojemnika na lód
Krok 1:
Wyłącz funkcję wytwarzania lodu i otwórz górne drzwi zamrażarki.
Krok 2:
Obróć pokrętło mocujące pojemnik na lód w lewo do końca, przytrzymaj uchwyt z przodu pojemnika na lód na zewnątrz.
Krok 3:
Odwróć kostkarkę do lodu, wyciągnij białe pokrętło, a następnie wyjmij kostkarkę.
Krok 4:
Umyj pojemnik na lód wodą; nie używaj szczotek ani proszków odkażających, które mogą porysować powierzchnię.
Krok 5:
Zamontuj pojemnik na lód, wykonując czynności w odwrotnej kolejności do demontażu. Wsuń kostkarkę do lodu do szuflady i dociśnij ją do dołu, aż usłyszysz „kliknięcie”, co oznacza, że jest całkowicie włóżona. Obróć pokrętło mocujące z powrotem w prawo, aby zablokować.

text_image
Zamocowane pokrętło
Po zamrożeniu czegokolwiek innego niż woda, kostkarkę należy wyczyścić przed ponownym włożeniem jej do automatycznej kostkarki.
- Do czyszczenia pojemnika na wodę, wewnętrznego pojemnika na wodę i pokrywy używaj miękkiej gąbki; nie używaj szczotki ani proszku odkażającego. Aby usunąć uporczywe plamy, użyj rozcieńczonego płynu do mycia naczyń, ale pamiętaj o spłukaniu wodą. Nie używaj szczotek z twardym włosiem, szczotek drucianych, środków ściernych (takich jak pasta do zębów, proszek do prania itp.), rozpuszcz alników organicznych (takich jak benzyna, rozcieńczalnik, aceton, alkohol itp.), gorącej wody, kwasów lub zasad, które mogą spowodować pękanie plastiku.
- Zestawu pojemnika na lód nie można myć. Jeśli się zamoczy, wytrzyj go suchą szmatką. W przeciwnym razie, jeśli do urządzenia dostanie się woda, funkcja wytwarzania lodu ulegnie uszkodzeniu. Nie dolewaj wody do pojemnika na lód podczas instalowania kostkarki do lodu, ponieważ woda jest dostarczana automatycznie.

OSTRZEŻENIE
Do kostkarki do lodu wlewaj wyłącznie wodę pitną.
Pytania i odpowiedzi dotyczące kostkarki do lodu
P1: Nie wytwarza lodu?
| Zjawisko | Nie rób lodu. |
| Powód | a. Do pojemnika na wodę nie jest dolana woda.b. Pojemnik na wodę nie jest włóżony na miejsce.c. Zespół wytwarzania lodu nie jest prawidłowo zainstalowany.d. Funkcja „Wytwarzanie lodu“ nie jest włączona. |
| Rozwiązanie | a. Dodaj wodę do pojemnika na wodę.b. Włóż pojemnik na wodę prawidłowo na miejsce.c. Wciśnij całkowicie kostkarkę do lodu, aż będzie można zablokować pokrętło zabezpieczające.d. Włącz funkcję „Wytwarzanie lodu”. |
P2: Ilość lodu jest mała, kostki lodu są małe lub roztopione?
| Zjawisko | Wytwarzanych kostek lodu jest niewiele, są małe i częściowo się topią. |
| Powód | a. Drzwi lodówki są często otwierane i zamykane lub nie są szczelnie zamknięte.b. Pojemnik na lód jest nierówny lub pomieszany z innymi elementami |
| Rozwiązanie | a. Zamknij szczelnie drzwi lodówki i staraj się je otwierać i zamykać jak najrzadziej.b. Użyj łopatki do lodu, aby spłaszczyć kostki lodu i usunąć zmieszane ciała obce. |
P3: Wytworzone kostki lodu są mętne
| Zjawisko | Wytworzone kostki lodu mają białą zawiesinę. |
| Powód | Lód wytwarza się z wody zawierającej minerały. |
| Rozwiązanie | Jest to normalne i nie ma powodów do niepokoju. |
P4: Kostki lodu mają nieprzyjemny zapach?
| Zjawisko | Lód wytwarzany przez kostkarkę ma specyficzny zapach. |
| Powód | a. Woda w zbiorniku na wodę nie była wymieniana przez dłuższy czas.b. Do pojemnika na wodę są wlewane zapachowa woda lub napoje.c. Kostki lodu zostały wytworzone i są zbyt długo przechowywane w pojemniku na lód. |
| Rozwiązanie | a. Wymień wodę.b. Informacje na temat czyszczenia można znaleźć w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja kostkarki do lodu”.c. Kostek lodu nie należy przechowywać przez dłuższy czas, ponieważ mogą przesiąknąć zapachami innych produktów spożywczych. |
P5: Kostki lodu mają dziwne kształty?
| Zjawisko | a. Kostki lodu sklejają się lub różnią się między sobą wielkością.b. Kostki lodu są zaokrąglone.c. Kostki lodu są nieregularne. |
| Powód | a. Lodówka jest pochylona.b. Kostki lodu były przechowywane zbyt długo.c. W lodówce znajdują się wkłęsłe i wypukłe kanały doprowadzające wodę. |
| Rozwiązanie | a. Nóżki można odpowiednio wyregulować, aby zapewnić stabilne ustawienie lodówki.b. Zużyj kostki lodu możliwie szybko, lub przerób je.c. Jest to normalne i nie ma powodów do niepokoju. |

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ).
▶ Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników).
Unikaj niepotrzebnie niskiejtemperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się wraz z ustawieniem niższej temperatury w urządzeniu.
▶ Funkcje takie jak POWER- FREEZE zwiększają zużycie energii.
Przed włożeniem ciepłej żywności do urządzenia należy poczekać, aż ostygnie.
▶ Otwieraj drzwi możliwie rzadko i na krótko.
▶ Nie przepetniaj urządzenia, aby nie blokować przepływu powietrza.
▶ Unikaj powietrza w opakowaniu z żywnością.
Utrzymuj w czystości uszczelki drzwi, aby zapewnić prawidłowe ich zamykanie.
▶ Rozmrażaj mrożoną żywność w komorze chłodziarki.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga, aby pojemniki i półki były umiesz-czone w urządzeniu jak w stanie fabrycznym, a żywność powinna być rozmieszczona w taki sposób, aby nie blokowała wylotu kanału wentylacyjnego.

OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania sieciowego.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić, gdy przechowywana jest niewielka ilość żywności lub nie ma jej wcale.
Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić dobrą konserwację i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanej żywności.

OSTRZEŻENIE!
Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć uszkodzenia.
▶ Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
▶ Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia.
▶ Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.
▶ Nie dotykaj wnętrza komory, zwłaszcza mokrymi rękami, ponieważ mogą one przymarznąć do jej powierzchni.
W przypadku zwiększenia temperatury sprawdzić stan zamrożonych produktów.

▶ Usczelka drzwi powinna być zawsze utrzymywana w czystości.
Czyść wnętrze i obudowę urządzenia gąbką zanurzoną w ciepłej wodzie neutralnym detergentem.
1. Czyść wnętrze i zewnętrzną część chłodziarki, w tym uszczelnienie drzwi, stojak na drzwi, szklane półki, pudełka itd., miękkim ręcznikiem lub gąbką zanurzoną w ciepłej wodzie (można dodać neutralny detergent do ciepłej wody).
- W przypadku rozlania płynu usuń wszystkie zanieczyszczone elementy, bezpośrednio spłucz bieżącą wodą, osusz i włóż z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku rozlanego kremu (np. śmietany, topniejących lodów), należy wyjąć wszystkie zanieczyszczone części, włożyć je na chwilę do ciepłej wody o temperaturze ok. 40°C, następnie spłukać bieżącą wodą, osuszyć i włożyć z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier
▶ Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
▶ Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Odczekaj co najmniej 7 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ często uruchamianie może uszkodzić sprężarkę.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
Wymiana lampek LED

OSTRZEŻENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis.
Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

flowchart
graph TD
A["Person Icon"] --> B["LED"]
B <--> C["LED"]
Wymienne (tylko LED) źródło światła przez profesjonalistę.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
| Komora Napięcie | Klasa efektywności energetycznej | Model | |
| Tylna lampka lodówki | 12 V | G | HFR79F19DFGB |
| Zamrażarka | 12 V | G | |
| Fresh Box | 12 V | G | |
| Lampka w uchwycie | 12 V | G |
Nieużytkowanie przez dłuższy okres
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas i nie będzie wykorzystywana funkcja Holiday chłodziarki:
▶ Wyjmij żywność.
▶ Odłącz przewód zasilający.
Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej.
Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się wewnątrz nieprzyjemnych zapachów.

UWAGA
Wyłącz urządzenie tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Przenoszenie urządzenia
- Wyjmij wszystkie produkty spożywcze i odłącz urządzenie od zasilania.
- Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne ruchome części w zamrażarce.
- Nie przechylaj chłodziarki pod kątem większym niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego.

OSTRZEŻENIE!
▶ Nie podnos urządzenia za klamki.
▶ Nigdy nie należy ustawiać urządzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Urządzenie elektryczne powinno być serwisowane tylko przez wykwalifikowanych ekspertów, ponieważ niewłaściwe naprawy mogą spowodować znaczne szkody.
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
| Problem | Potencjalna przyczyna | Możliwe rozwiązanie |
| Sprężarka nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka.Urzadzenie znajduje się w cyklu rozmrażania | Podłącz wtyczkę sieciową.Jest to normalne w przypadku automatycznego odszraniania |
| Urzadzenie działa często lub przez zbyt długi okres czasu. | Temperatura wewnątrz i na zewnątrz urządzenia jest za wysoka.Urzadzenie było odłączone od zasilania przez określony czasu.Drzwi urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte.Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie.Uszczelki drzwi są zabrudzone zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Wymagany przepływ powietrza nie jest gwarantowany. | W tym przypadku to normalne, że urządzenie będzie pracować dłużej.Całkowite schłodzenie urządzenia trwa zazwyczaj od 8 do 12 godzin.Zamknij drzwi i upewnij się, że urządzenie jest ustawione na płaskiej powierzchni i jedzenie lub pojemniki nie blokują drzwi.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Ustaw wyższą temperaturę, aż do uzyskania zadowalającej temperatury w chłodziarc. Temperatura chodziarki ustabilizuje się po 24 godzinach.Wyczyść uszczelki drzwi/szuflady lub wymień je z pomocą serwisu obsługi klienta.Zapewnij odpowiednią wentylację. |
| Wnętrze chłodziarki jest brudne i/lub nieprzyjemnie pachnie. | Wnętrze chłodziarki wymaga czyszczenia.W chłodziarce przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. | Wyczyść wnętrze chłodziarki.Dokładnie owiń żywność. |
| Wewnątrz urządzenia nie jest wystarczająco zimno. | Ustawiona temperatura jest za wysoka.Była przechowywana zbyt ciepła żywność.W chłodziarcz umieszczono zbyt dużą ilość żywności.Zywność jest zbyt blisko siebie.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte. | Ponownie ustaw temperaturę.Zawsze schładzaj żywność przed jej włożeniem do urządzenia.Zawsze przechowuj małe ilości żywności.Pozostaw przestrzeń między produktami spożywczymi, umożliwiając przepływ powietrza.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często. |
| Wnętrze urządzenia jest za zimne. | Temperatura jest za niska.Funkcja Super Frz/Super Cool jest włączona lub działa zbyt długo. | Ponownie ustaw temperaturę.Wyłącz funkcję Super Frz/Super Cool |
| Powstawanie wilgoci na wewnętrznych ściankach komory. | Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte.Pojemniki na żywność lub płyny są otwarte. | Zwiększ temperaturę.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Pozostaw gorącą żywność do ostygnięcia do temperatury pokojowej i przykryj żywność oraz płyny. |
| Wilgoć gromadzi się na zewnętrznej powierzchni chłodziarki lub między drzwiami a szufladą. | Klimat jest zbyt ciepły i wilgotny.Drzwi nie są szczelnie zamknięte. Zimne powietrze skrapla się wewnątrz urządzenia, a ciepłe powietrze na zewnątrz. | Jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni się, gdy wilgotność spadnie.Upewnij się, że drzwi/szuflada są szczelnie zamknięte. |
| Nadmierny lód i szron w komorze zamrażarki. | Artykuły spożywcze nie zostały odpowiednio zapakowane.Drzwi/szuflada urządzenia nie są szczelnie zamknięte.Drzwi/szuflad były za często otwierane lub pozostawały długo otwarte.Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zużyte, pęknięte lub niedopasowane.Coś wewnątrz uniemożliwia prawidłowe zamknięcie drzwi/szuflady. | Zawsze właściwie zapakuj artykuły spożywcze.Zamknij drzwi/szufladę.Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt często.Wyczyść uszczelki drzwi lub wymień je na nowe.Ponownie umieść półki, półki na drzwi lub pojemniki wewnętrzne, aby umożliwiać zamknięcie drzwi/szuflady. |
| Boki obudowy i listwa drzwiowa nagrzewają się. | - | To normalne. |
| Urzadzenie wydaje dziwne dźwięki. | Urzadzenie nie znajduje się na wypoziomowanym podłożu.Urzadzenie dotyka jakiegoś przedmiotu. | Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować urządzenie.Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu urządzenia. |
| Słychać delikatny szum podobny do płynącej wody. | - | To normalne. |
| Usłyszysz sygnał alarmowy.Usłyszysz słaby szum. | Drzwi komory chłodziarki są otwarte.Układ antykondensacyjny działa | Zamknij drzwi.Zapobiega to kondensacji i jest normalne |
| Oświetlenie wnętrza lub układ chłodzenia nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podłączona do gniazdka.Zasilanie nie jest w dobrym stanie.Lampa LED nie działa. | Podłącz wtyczkę sieciową.Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczeniu. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej!Wezwij serwis w celu wymiany lampki. |
Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność powinna zachować bezpieczną temperaturę przez około 5 godzin. Podczas dłuższej przerwywdostawie prądu, zwłaszcza latem, należy stosować się do poniższych wskazówek:
▶ Unikaj częstego otwierania drzwi/szuflady.
▶ Nie wkładaj do urządzenia dodatkowej żywności podczas przerwy w dostawie prądu.
Jeśli przerwa w dostawie prądu została zgłoszona z wyprzedzeniem i trwa dłużej niż 5 godzin, należy przygotować trochę lodu i umieścić go w pojemniku w górnej części komory chłodziarki.
Kontrola towaru jest wymagana niezwłocznie po przerwie.
▶ Ponieważ temperatura w chłodziarce wzrośnie podczas przerwy w zasilaniu lub innej awarii, okres przechowywania i jadalna jakość żywności ulegną skróceniu. Każda żywność, która się rozmraża, powinna zostać spożyta lub ugotowana i ponownie zamrożona (w stosownych przypadkach) wkrótce po tym, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.
Funkcja pamięci podczas przerwy w zasilaniu
Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje ustawienia ustawione przed awarią zasilania.
Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
▶ Wyjmij urządzenie z opakowania.
▶ Usuń całe opakowanie.
Warunki środowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawsze wynosić od 10°C do 43°C, ponieważ może wpływać na temperaturę wewnątrz urządzenia i zużycie energii. Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki).
Zalecenia dotyczące przestrzeni
Zalecana przestrzeń (mm) przy otwartych drzwiach.

text_image
1481 268 905 268 10 1176 130° 1016 905 1141 21 946 R21 Ø0Przekrój wentylatora
W celu zapewnienia wystarczającej wentylacji urządzenia ze względów bezpieczeństwa, zalecamy przestrzeganie zasad dotyczących zalecanej przestrzeni.
Ustawianie urządzenia
Urządzenie powinno być ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni.
- Odchyl chłodziarkę lekko do tyłu.
- Ustaw nóżki na żądanym poziomie.
Upewnij się, że odległość od ściany po stronie zawiasu wynosi conajmniej 10 cm, aby drzwi mogły się prawidłowo otworzyć.

text_image
>10 cm >10 cm 190.0 cm >10 cm 90,5 cm
text_image
1. maks. 45°
Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy

- Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinnobyc takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi.

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Component 5"]
E --> F["Component 6"]
F --> G["Component 7"]
G --> H["Component 8"]
H --> I["Component 9"]
I --> J["Component 10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
Regulowanie drzwi
Jeśli drzwi nie znajdują się na jednym poziomie, tę niezgodność można usunąć, wykonując następujące czynności:
Użyj regulowanej nóżki/regulowanego zawiasu
Obracaj regulowaną nóżkę lub regulowany zawias zgodnie z kierunkiem strzałki w celu podniesienia lub obniżenia nóżki. Regulowane zawiasy można precyzyjnie wyregulować za pomocą klucza imbusowego 6 mm. W razie potrzeby skontaktuj się z obsługą posprzedażną.

Korzystanie z przycisku regulacji
Obróć przycisk regulacji na górze drzwi.

Uwaga:
W przyszłym użytkowaniu chłodziarki może wystąpić zjawisko nierówności drzwi w stosunku do wagi przechowywanej żywności. Należy je wyregulować zgodnie z powyższymi metodami.

text_image
2 hCzas oczekiwania
W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobstugowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika.
Podłączenie do prądu
Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy:
zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęźnika lub przedłużacza.
▶ wtyczka i gniazdko są ściśle zgodne.
Podłącz wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka domowego.

OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez serwis (zob. karta gwarancyjna).
Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier |
| Nazwa modelu / identyfikator | HFR79F19DFGB |
| Kategoria modelu | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywności energetycznej | D |
| Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) | 293 |
| Całkowita pojemność (l) 703 | |
| Pojemność chłodziarki (l) 449 | |
| Pojemność zamrażarki (l) | 254 |
| Oznakowanie gwiazdkami | ![]() |
| System bez szronu Tak | |
| Wydajność zamrażania (kg/24h) | 15 |
| Klasyfikacja klimatyczna (2) | SN-N-ST-T |
| Klasa emisji hałasu i emisja hałasu akustycznego w powietrzu (db(A) re 1pW) | C (36) |
| Czas wzrostu temperatury (h) 12 | |
| Wydajność wytwarzania lodu | 1.0 kg/24h |
| Rodzaj konstrukcji wolnostojąca |
Objaśnienie:
- Tak, wyróżnione
(1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia.
(2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C
Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C
Klasa klimatyczna ST: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C
Klasa klimatyczna T: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +43°C
Dodatkowe dane techniczne
| Napięcie / Częstotliwość | 220-240V ~/50Hz |
| Natężenie wejściowe (A) | 2 |
| Bezpiecznik główny (A) | 15 |
| Płyn chłodzący | R600a |
| Wymiary (wys./szer./gł. w mm) | 1900 / 905 / 748 |
Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW.
Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się
▶ z lokalnym sprzedawcą lub
naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub
▶ obszarem serwisu i wsparcia na stroniewww.haier.com, gdzie można aktywować zgłoszenie
serwisowe i znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Zanim skontaktujesz się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Nr seryjny
Sprawdź także kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem.
| Europejskie Centrum Obsługi Klienta | ||
| Kraj* | Numer telefonu | Koszty |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | • 14 centów/min. telefon stacjonarny• maks. 42 centów/min. telefon komórkowy |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | • 14,53 centów/min. telefon stacjonarny• maks. 20 centów/min. wszystkie pozostałe |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
* Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Oddział Wielka Brytania
Westgate House, Westgate, Ealing
Londyn, W5 1YY
* Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze:
Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
* Okres dla części zamiennych do naprawy urządzenia:
Termostaty, czujniki temperatury, płytki drukowane i źródła światła są dostępne przez co najmniej siedem lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Klamki, zawiasy drzwi, tace i kosze przez co najmniej siedem lat, a uszczelki drzwi przez co najmniej 10 lat od wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
* Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, odwiedź stronę internetową https://eprel.ec.europe.eu/ lub zeskanuj kod QR na etykiecie wydajności energetycznej dołączonej do urządzenia.
Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier.
Frekvencia otvárania dvierok
1.Funkcia Fruit&Veg.:
Ked'je obrazovka displeja odomknutá, stlačte tlačidlo „D“ (volič Fruit&Veg), aby ste túto funkciu zapli.
