MSW S-CHARGER-10A - Ładowarka do baterii

S-CHARGER-10A - Ładowarka do baterii MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-CHARGER-10A MSW w formacie PDF.

📄 34 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MSW S-CHARGER-10A - page 8
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Suomi FI Magyar HU Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące S-CHARGER-10A MSW

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-CHARGER-10A - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-CHARGER-10A marki MSW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI S-CHARGER-10A MSW

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

MSW S-CHARGER-10A - 1

Urządzenie jest zgodne z deklarają CE.

MSW S-CHARGER-10A - 2

Nie wolno wyzućać urządzeń elektrycznych

razem z odpadami gospodarstwa domowego

MSW S-CHARGER-10A - 3

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach

moga różnic się do rzeczywistego wygiądu maszyn

cja orygimalna jest niemecka wersja instrukcji.

are werte jezykona 21 trinacemani 2 języka klasa

INSTRUKCIA OBSELIGI

ZALECENIA ODNOSNIE BEZPIECZENSTWA

Ogólne zalecenia odnośnie bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzeń elektrycznych:

W celu Zeinmalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o state przestrzeganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że zeвелиżł Państwa odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie pogawienses się płytą można było do niej jeszcze raz powrócić również w późniejszym czasie. Prosimy zawse stosować uziemione przyłące prądu z prawiclowym napięciem sieciowym (patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa)— W razie wątplwi Kosovo w odmiesieniu do lego, czy przyłące jest uziemione, prosimy zlecić sprawdzenie tego wykaliifikowanemu spejścielice. Nigóły nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania! Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub moknym miejscu anżem mokymi lub wilgotnymi rękona. Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem skłonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby niett nie mógł adec茅gną na kabel, przewrocść się o niego zł/łub uszkodzić go. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę siecowa, a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej scliercieke. Należy uniką stosowania środków czyszczących i uważą, aby jakakolwiek ciecz nie dostafa się do urządzenia zł/łub tam nie pozostałe. Należy wyłączcy urządzenie natychmiast po zawatueną skinąwdłości w sposobie jego funkcjonowania. Paw Ninno się również wyciągnąć wtyczke z gniażda sieciowego, goły urządzenie nie jest używane. Wykonanie prac związanych z konserwecją, wyreguowlaniem i naprawa urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personeliów. W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasat

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

  1. Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcjił Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
  2. Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać równicz instrukcję użytkowania.
  3. Urzadzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.

  4. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody.

  5. Przed pierwszym uzyciem prosimy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej.
  6. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba ze są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obstugiwać urządzenie.
  7. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAZENIA PRADEM! Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia. W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom.
  8. Sprawdzaj regulamic wtyczke sieciowa i kabel zasilający. Jezeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, to, aby uniknać zagrożenia, producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić.
  9. Nalezy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia, przelamania lub przetarcia na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
  10. UWAGA - ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowaniaurządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą woda lub polewać innymi cieczami.
  11. Pod zaclnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
  12. Nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub niesprawne.
  13. Zabronione jest ladowanie baterii jednorazowego użytkuł
  14. Nigdy nie ładować uszkodzonych bądź niesprawnych baterii.
  15. Nie ładować zamrożonej baterii.
  16. Chronić urządzenie przed złymi warunkami atmosferycznymi, szczególnie opadami. Używać urządzenia tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
  17. Nigdy nie pozostawiać nieużywanego urządzenia podłączonego do zasilania!
  18. Podczas ładowania bateria wydziela gazy, które mogą być wybuchowe. Unikać kontaktu z iskrami oraz ogniem.
  19. Urządzenie nie może być używane w strefic zagrożenia wybuchem.
  20. Zawsze wyłącać prostownik od zasilania podczas podłączania oraz odlaczania przewodów ładujących do baterii.
    21 Nigdy nie umieszczac baterii bezpośrednio pod lub na prostowniku. Należy umieszczac prostownik jak najdalcji od baterii. Prostownik może być źródłem iskier lub wytworzyć luć elektryczny.
  21. Prostownika nigdy nie umieszczać pod maską samochodu.
  22. Modele na kolkach przechowywać w pozycji pianowej

  23. UWAGA: zawsze zweryfikować, czy producent pojazdu i akumulatora zezwala na uruchomienie silnika poprzez funkcje rozruchu prostownika!
    DANE TECHNICZNE

Narwa produktuProstownik
Model S-Char-ger-45A.2S-Charger-65A.2S-Charger-50A.3S-Charger-30A.4
Napięcie zasilania [V-/I/ Częstotliwość [HZ]230/50
Klasa OchronnośćIP20
Napięcie wyjscowe [V]12/24
Funkcje pracyŁadowanie, RozruchŁadowanie
Max. wartość prądu ładowania [A]70 10020/3015/20
Max. pobór mocy [kW]1,4 2,21,70,65
Max. wartość prądu podczas użycia funkcji rozruchu [A]320480130
Max. pobór mocy podczas użycia funkcji rozruchu [kW]8 122,2
Rekomen-clowana pojemność baterii50-300 (12V)80500(24V)100-400 (12V)100800(24V)20-250 Ah (12V)20-250 Ah (24V)
KlasaOchronnościIP20
Napieciewyjściowe [V]12/246/12/2412/24
Funkcje pracy tadowanieŁadowanie, Rozruch
Max. wartośćprądu ładowania[A]8/123070
Max. pobór mocy[kW]0,50,751,4
Max. wartośćprądu podczasuzycia funkcjirozruchu [A]---- ---- 320
Max. pobór mocypodczas uzydianfunkcji rozruchu[kW]---- ----8
Rekomendowana pojemnościbatori12-60Ah(12V)20-200Ah(24V)20-150Ah (6V)20-250Ah (12V)30-300Ah(24V)50-300(12V)80-500(24V)
Typ batoriOłowlowo -kwasowe
Waga [kg]4,50,716
NazwaproductuProstownik
ModelS Charger-10A.2S Charger-50AS Charger-30A.3
Napieciezasilania [V-/V CzestotliwośćHz]230/50
KlasaOchronnościIP20
Napieciewyjściowe [V]6/1212/2412/24
Funkcje pracyŁadowanieŁadowanie,RozruchŁadowanie
Max. prądładowania [A]5/820/3015/20
Max. pobórmocy [kW]0,41,70,65
Max. wartośćprądupodczasuzycia funkcjirozruchu [A]---130---
Max pobor mocy podczas uzycia funkcji rozruchu (kW)--- 2,2 ---
Rekomendowa- na pojemność baterii12-32 Ah (6V)20-92 Ah (12V)20-250 Ah (12V)30-300 Ah (24V)20-150 Ah (12V)20-250 Ah (24V)
Typ baterii Ołowiwowe-kwasowe
Wage [kg] 4,3 6,5 6
Nazwa produktuProstownik
Model S-Char- ger- 10AS- Char- ger- 30AS- Char- ger- 20AS-Charger- 65A
Napięcie zasilania [V-1/ Częstotliwość [HZ]230/50
Klasa OchronnościIP'20
Napięcie wyjściowe [V]6/12 6/12/ 2412/24
Funkcje pracy Ładowanie Ładowanie,Rozruch
Max wartość prądu ładowania [A]5/8 15/20 8/12100
Max pobór mocy [kW]0,4 0,5 0,5 2,2
Max wartość prądu podczas uzycia funkcji rozruchu [A]--- --- 480
Max pobór mocy podczas uzycia funkcji rozruchu [kW]--- ---12
Rekomen- dowana pojemność baterii12-32 Ah (6V)20-92 Ah (12V)20-100Ah (6V)20-150 Ah(12V)20-250 Ah(24V)12-60 Ah (12V)20-200 Ah (24V)100-400(12V)100-800(24V)
Typ bateriiOłowiwowe kwasowe
Wage [kg]40,84-22

OBSZAR ZASTOSOWANIA

Prostownik jest urządzeniem przeznaczonym do ładowania baterii i akumulatorów ołowiuowo-kwasowych. Wybrane modele posiadają funkcję wspomazania rozruchu silnika przy rozładowanym akumulatorze bądź niskiej temperaturze otoczenia.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

PRZED PIERWSZYM UZYCIEM

W momencie otrzymania towaru należy sprawzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych uszkudzen i otworzyt je leżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybułotern oraz u udokumentowanie uszkudzen w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawić poścno opakowania do góry nogami! Jęcji opakowanie będzie pancownie transportowane prosimy zadbat o lo, by było ono przewozzone w pozycji poziomcji i by było stabilnic ustawione.

UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastikowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczność oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE – PODSTAWOWA ZASADA Model S CHARGER 45A.2/S CHARGER 45A

MSW S-CHARGER-10A - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 1

text_image 1 2 3 4 5 9 MAX OUT 8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Amperomierz
2. Przełącznik wyboru trybu ładowania
3. Przłącznik wyboru prądu ładowania
4. Przelačnik wyboru trybu pracy
5. Włacznik On/Off
6. Biogun dodatni o napięciu wyjściowym 12V
7. Biegun dodatni o napięciu wyjściowym 24V
8. Biogun ujemny
9. Bezoiecznik

Model S CHARGER 65A.2/S CHARGER 65A
MSW S-CHARGER-10A - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 2

  1. Amperomierz
  2. Dioda
  3. Pokrętło wyboru trybu pracy
  4. Minutnik
  5. Biegun dodatni o napieciu wyjściowym24V
  6. Biequn dodatni o napieciu wyściowym 12V
  7. Biegun ujemny
  8. Bezpiecznik

Model S-CHARGER-50A.3/5-CHARGER-50A
MSW S-CHARGER-10A - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 3

text_image 1 1 2 3 4 5 DINJSCHEBT 2kV 10A MAX 4C INPUT 10V 6 7 8
  1. Amperomierz

  2. Przełącznik wyboru trybu pracy

  3. Przełącznik wyboru napęcza wyżciowego

  4. Bezpiecznik

  5. Przełącznik wyboru pradu ładowania

  6. Zasilanie prestownika

  7. Wvisie DC

Model S-CHARGER-30A 4/S-CHARGER-20A 2/

S-CHARGER-10A.2/S-CHARGER-30A.3/

5-CHARGER-10A/5-CHARGER-20A

MSW S-CHARGER-10A - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 4

text_image 1 FUSE 12V FUSE MIN 2 3 4 5 DIRECTION 30A 24V 5A MAX MAX MAX MAX MAX MAX 7 6
  1. Amperomierz

  2. Bezpiecznik

  3. Przełącznik wyboru napięcia wyjściowego

  4. Bezpiecznik

  5. Przełącznik wyboru prądu łądowania

  6. Zasilanie prostownika

  7. Wyjście DC

Model S-CHARGER-50A.2/S-CHARGER-30A
MSW S-CHARGER-10A - WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 5

  1. Wyświetacz
  2. Przycisk wyboru A/V (prac/napięcie wyjściowe)
  3. Przyciski ustawiania wartości pradu ładcowania
  4. Wącznik
  5. Dioda: bateria naładowana
  6. Dioda: iadowanie
  7. Dioda: blad
    Wszystkie modele wyposażone są w zabezpieczenie przed przeciążenem oraz przeciżwarcicowe.
    Modele S-CHARGER-45A.2; S-CHARGER-65A.2;
    S-CHARGER-50A.3; S-CHARGER-30A.4; S-CHARGER-20A.2,
    S-CHARGER-45A, S-CHARGER-10A.2, S-Charger-65A
    wyposażone są w kieszeń na przewody.

OBSEUGA

Model S-CHARGER-45A.2/S-CHARGER-45A

  1. Przewód końcówką zakończona tulejką oczkową należy przymocować do prostownika ( odpowiednie dla preferowanej wartości napęcia wyjściowego podpięć przewód pod wyjsce 12 lub 24V), czerwoną klamrę zaciskowa znajdująca się na przeciwegłym końcu przewodu podłączyć do bieguna dodatniego (+) baleni.

  2. Przewód z czarną klemną zaciskową podłączyć do bieguna ujemnego (-) bateń.

  3. Przełącznikiem wybrać preferowany tryb ładowania baterii, 1" - wolne ładowanie lub, 2" - szybkie ładowanie oraz wartość prądu ładowania, MIN" - niski prąd ładowania lub, MAX" - wysoki prąd ładowania.

  4. Przyciskiem ustawić wybrany tryo pracy tj.: rozruch oznaczony rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 1
Lub tryb ladowania oznaczony rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 2

Korzystając z trybu rozrochu należy stosować się do ponizszych zaleceń:

- Zaleca się uprzednio wstępnie podiadować akumulator przez ok. 10-15min. Ułatw i to rozruch.

- W pojeździe należy wyłączyć wszystkie dodatkowe funkcje tj. światła, wycieraczki, wyświetlacze, podcrzewanie szyp itd.

- Rozruch powinien być wykonywany w cyklu. 3s pracy/120s przestoju. Maksymalnie można wykonać 5 cykli prób rozruchu. Przekroczenie tych wartości może spowodować przepalenie się bezpieczników w prostowniku.

  1. Podłączyc urządzenie do zasilania. Przelaczyć włącznik On/Off do pozycji „ON”.

  2. Na amperomierzu pojawi się aktualna wartości nateżenia pradu na wyisciu prostownika.

  3. Gdy bateria zostanie należycie naładowana należy wyłączyć prostawnik, a później dopiero odpiące przewody od baterii w następującej kolejności najpierw odpina się klamrę zadiskową na biegunie o tej samej polaryzacji jaką wykazuje karoseria pojardu (zwykle jest to biegun ujemny, acznkiwiek zdarzają się modele aut o dodatniej polaryzacji).

Model S-CHARGER-65A.2 / S-Charger-65A

  1. Przewód końcówka zakończoną tulejką oczkową należy przymocować de prostownika ( odpowiednio dla preferowanej wartości napięcia wyjścicowego podpiąć przewód pod wyjście 12 lub 24V), czerwoną klarnę zaciiskową znajdująca się na przedwiegłym koncu przewodu podłączyć do bieguna dodatniega (+) baterii.

  2. Przewód z czarną klamra zaciskową podłączyć do bieguna ujemnego (-) baterii.

  3. Pokrętłem ustawić wybrany tryb pracy tj.: rozruch oznaczony rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 3
Lub tryb ładowania oznaczony rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 4

W trybie ładowania użytkownik ma do wyboru pozycje od 0 do 6 prezentujące różne wartości prądu ładowania. Informacje o wartościach natężenia prądu ładowania zamieszczone w ponizszej tabeli. W pozycji „0” prostownik nie działa. W pozycji „4”, „5” i „6” prostownik zacznie ładować dopiero po nastawieniu czasu na minutniku.

Parametr Wartość prędu fądowania (dia U=12V) [A]Wartość prędu fądowania (dia U=24V) [A]
,0" 0
,1" 25 40
,2" 32 50
,3" 40 60
,4" 44 65
,5" 50 70
,6" 60 80

Korzystając z trybu rozruchu należy stosować się do poniższych zaleceń:

- Zaleca sie uprzednio wstępnie podładować

akumulator przez ok. 10-15min. Ułatw to rozruch.

- W pojeździe należy wyłączyć wszystkie dodatkowe funkcje tj. światła, wycioraczki, wyświetlacze, podgrzewanie szyb itd.

- Rozruch powinien być wykonywany w cyklu. 3s pracy/120s przestoju. Maksymalnie można wykonać 5 cykli prob rozmuchu. Przekroczenie tych wartości może spowodować przepalenie się bezpieczników w prostowniku.

  1. Podłączyć urządzenie do zasilania. Zaświeci się dioda „POWER”.

  2. Na amperomierzu pojawi się aktualna wartość natężenia prądu na wyjściu prostownika

  3. Minutnik działa tylko dla trybów ladowania od 4 do 6. Po upłynięciu nastawionego czasu przerywa ladowanie baterii oraz wydaje sygnał dźwiękowy. Dla pozostałych nastaw nie spełnia on funkcji (nie wyłączy urządzenia).

  4. Gdy bateria zostanie nalezycie naładowana należy wyłączyć prostownik a później odpiąć przewody od baterii w następującej kolejność najpierw odpina się klamrę zaciskową na bieganie o tej samej polaryzacji jaką wykazuje karoseria pojazduj zwykle jest i o biegun ujemny, akczolwiek zdarzają się modele aut o dodatniej polaryzacji).

Model S-CHARGER-30A.4/S-CHARGER-20A.2/S-CHARGER-10A.2/S-CHARGER-30A.3/S-CHARGER-10A/

5 CHARGER-20A/S-CHARGER-50A.3/S-CHARGER-50A 1. Przewód z czerwona klamra zaciskową podłączyć do hienura dndatnięno (+) baterii

  1. Przewód z czarną klamną zaciskową podłączyc do bieguna uiemnego (-) baterii.

  2. Przełącznikiem wybrać preferowaną wartość napięcia wyjściowego (6/12V lub 12/24 V). Przełącznikiem wybrać preferowana wartość prędu ładowania: „MIN“ - niski prąd ładowania lub „MAX“ - wysoki prąd ładowania.

  3. W przypadku modeli S CHARGER 50A.3 i S-CHARGER 50A dodatkowo przełaczyć przełącznik do pozycji funkcji łądowania oznaczonej rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 5

  1. Podłączyć prostownik do zasilania.

  2. Na analogowym amperomierzu pojawi się wartość prądu ładowania, która będzie spadać wraz z upływem czasu i zwiększaniem stopnia naładowania bateri.

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 6

  1. Gdy bateria zostanie naliczycie naładowana nalczy wyłączyć prostownik a później dopiero odpiąć przewody od bateri w następującej kolejności najpiorw odpina się kiamrę zaciskowa na biogunic o tej samej polaryzacji jaką wykazuje karoseria pojazduń zwykle jest to biegun ujemny, aczkolwiek zdarzają się modele aut o clodatniej polaryzacji!

Modele S-CHARGER-50A.3 | S-CHARGER-50A oprócz funkcji ladowania baterii posiadają tryb rozruchu pojazdu napędzancego silnikiem spalinowym.

Aby uruchomic tryb rozruchu należy wykonać następujące kroki:

1 Podłączyć przewody zgodnie z zamieszczonymi powyżej wytycznymi (pkt. 1 i 2)

  1. Zaleca się uprzednio wstępnie podłądować

akumulator przez ok. 10-15min. Ułatw i to roznuch.

  1. W pojeździe należy wyłączyć wszystkie dodatkowe funkcje tj. światła, wycieraczki, wyświetlacze, podarzewanie szyb i siedzeń itd.

  2. Przelącznik ustawić do pozycji rozruchu oznaczonej na prostowniku następującym rysunkiem:

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 7

  1. Rozruch powinien być wykonywany w cyklu: 3s pracy/120s przestoju. Maksymalnie można wykonać 5 cykli prób rozruchu. Przekroczenie tych wartości może spowodować przepalenie się bezpieczników w prostowniku.

Model S-CHARGER-50A.2 / S-Charger-30A

  1. Przewód z czerwona klamrą zaciskową podłączyć do bieguna dodatniego (+) baterii.

  2. Przewód z czarną klamną zaciskową podłączyć do bieguna ujemnego (-) baterii.

  3. Podłączyć prostownik do zasilania.

  4. Przyciskiem (2) wybrać wyświetlanie Amperów (zaświeci się dioda, A* (5).

  5. Przyciskami (3) ustawić ządanę wartość nateżenia prądu.

  6. Wartość napięcia ustawi się automatycznie po poclączeniu baterii do ładowania, prostownik wykrycie jej napięcie.

  7. Przycisnąć przycisk (4) „START”. Zaswieci się dioda „CHARGE” (8).

  8. Aby sprawdzić wartość napięcia ładowania nacisnąć przycisk (2), zaświeci się diocla, „V” (6), a na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia na wyjściu prostownika.

  9. Jeśli bateria będzie naładowana na prostowniku zaświeci się dioda „FULL” (7).

  10. W przypadku pojawienia się błędu podczas ładowania na prostowniku zaświeci się dioda „FAULT” (9) (przyczyną mogą być np. że podłączone przewody, uszkodzona bateria itp.).

  11. Gdy batoria zostanie naleczycie naładowana naleczy wyłączyć prostownik (odłączyć od zasilania), a poźnicj dopiero odpiąć przewody od batori w następującoj kojycności: najpierw odpina się klamre zaciskowa na biegunic o tej samej polaryzacji jaką wykazuje karusenia pouządu; zwykle jest to biegun ujemny, aczkolwick zdarząją się modelc aut o dodatniej polaryzacji.

Wskazówki uzvtkowania

- Przewody należy podłączeń i rozłączeń tylko i wyłącznie przy wyłączonym prostowniku! - Zawsze przed rozpoczęciem ładowania baterii należy zweryfikować, czy jej pojemność jest zgodna z danymi podanymi w tabeli danych technicznych dla konkretnego modelu prostewnika.

- Zawsze przed rozpoczęciem ladowania baterii obstugową naleczy zojść przykrywki cel oraz zweryfikować poziom elektroltów. Płyn w celach powinien przykrywać płyty baterii. W przypadku zbyt małej ilości płynu postopować wg. instrukcji i zalecon producenta baterii. Zachować ostrożność, elektrolit jest wysoce zrący i w kontakcie ze skórą może spowodować powazne obrażenia.

- Utrzymywać klamry zaciskowe w czystości Zabrudzone klamry mogą utrudniać, bądź uniemożliviał naładowanie baterii. Dodatkowo zawsze kontrolować stan baterii, aby miejsce przyłączenia klamry było czyste.

- Unikać kontaktu klamr zaciskowych ze sobą w czasie gdy prostownik jest włączony.

- Do urządzenia można podłączyć baterie połączone ze sobą szeregowo, bądź równolegle. Należy pamiętać, że przy połączeniu szeregowym napięcie wyjścieowe dzieci się pomiędzy ładowane baterie, a

wartość natężenia pradu jest stała ( tj. suma napięć na zaciskach baterii jest równa napięciu wyjściowemu prostownika). Natomiast w przypadku połączenia równoległego napięcie jest stałe, a wartość pradu dzieli się pomiędzy ładowane bateń. Uzwiglidnić te informacje podczas ustawiania wartości napięcia i natężenia pradu.

  • Nie uruchamiać silnika auta w czasie ładowania akumulatora prostownikiem. Jest to możliwe tylko przy załączonej opcji rozruchu (viybrane modele).
  • Dalsze ładowanie naładowancj baterii może spowodować gazowanie płynu, którym jest wypełniona o czym świadczy charakterystyczny dźwięk „wrzenia”. Ładowanie należy natychmiast zakończyć, w przeciwnym wypadku bateria może ulecuszkodzeniu.
    • Prostownik ustawiać na stabilnej powierzchni
  • Czas ładowania baterii jest uzalezniony od stopnia jej rozładowania oraz pojemności. Stan baterii
  • Zwerylikować na podstawie instrukcji jej producenta.
  • W przypadku uszkodzeniabpłoczników, których lokalizacja została opisana w pkt. „JAK FUNKCIONUJE URZADZENIE – PODSTAWOWA ZASADA” należy je wymienić na nowe. W tym celu należy wyciągnąc nicsprawnybpłocznik i umieścić nowy o tych samych parametrach i tego samego typu.

TRANSPORT | PRZECHOWYWANIE

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewroczeniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomiczsczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odkączyć od źródła zasilania energią.
  • Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji zrących.
  • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrodnim promieniowaniem słonecznym.
  • Zabrania się spryskiwania urządzenia strumiciem wody.

REGULARNA KONTROLA URZADZENIA

Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone, jeżeli tak jest, należy zaprzestać użytkowania urządzenia. Prosze niczwocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy. Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu? Należy skontaktować się ze sprzedawca i przygotować następujące dane:

- Numer faktury oraz numer serjiny (nr serjiny podany jest na tabliczce znamionowe).

- Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części. - Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opisza go Państwo w sposob tak procyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomór!

UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty gwarancji!

MSW S-CHARGER-10A - OBSEUGA - 8

Tlumaczenie informacji zawartych na tabliczkach znamionowych:

CZ

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MSW

Model : S-CHARGER-10A

Kategoria : Ładowarka do baterii