CECOTEC Bolero Flux DT 606500 - Okap kuchenny

Bolero Flux DT 606500 - Okap kuchenny CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Flux DT 606500 CECOTEC w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero Flux DT 606500 - page 33
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero Flux DT 606500 CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Flux DT 606500 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Flux DT 606500 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Flux DT 606500 CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 33

  1. Części i komponenty 105

  2. Przed użyciem 105

  3. Instalacja 105

  4. Funkcjonowanie 106

  5. Czyszczenie i konserwacja 107

  6. Rozwiązywanie problemów 109

  7. Specyfikacja techniczna 111

  8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 112

  9. Gwarancja i Serwis techniczny 113

  10. Copyright 113

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia.

- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.

- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.

- Musi umożliwiać odłączenie urządzenia od zasilania po instalacji.

- Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa.

- Istnieje ryzyko pożaru, jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone zgodnie z instrukcją.

- Nie używać płomienia pod okapem kuchennym.

- UWAGA: Części mogą się nagrzewać, kiedy są używane wraz z aparatami kuchennymi.

- Powietrza nie należy odprowadzać do komina służącego do odprowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.

  • Minimalna odległość między powierzchnią podparcia naczyń kuchennych na blacie kuchennym a najniższą częścią okapu kuchennego, gdy okap kuchenny znajduje się nad urządzeniem gazowym, musi wynosić co najmniej 65 cm. Jeśli w instrukcji montażu płyty gazowej podano większą odległość, należy to uwzględnić. Odległość 65 cm może zostać zmniejszona:
    I. Niepalne części okapów kuchennych.
    II. Części działające pod bezpiecznym bardzo niskim napięciem (pod warunkiem, że części te nie dają dostępu do części pod napięciem, jeśli są zdeformowane).
  • Należy przestrzegać przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.
  • Okap przeznaczony jest do montażu wyłącznie na blacie posiadającym nie więcej niż cztery elementy blatu.
  • Rzeczy, których:
    I. ¡Nie próbuj używać okapu kuchennego bez filtrów przeciw tłuszczowych lub jeśli filtry są nadmiernie zatłuszczone!
    II. Nie instaluj okapu nad kuchnia
    III. Nie pozostawiaj patelni bez nadzoru podczas używania, ponieważ przegrzane tłuszcze lub oleje mogą się zapalić.
  • Nagromadzenie się tłuszczu w okapie może spowodować zagrożenie pożarowe. Wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
  • Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia urządzenia. Ryzyko oparzenia i/lub skaleczenia. Zalecamy używanie rękawiczek.
  • Nigdy nie pozostawiaj otwartego ognia pod okapem kuchennym.
  • Jeśli okap jest uszkodzony, nie próbuj go używać.
  • Gdy okap kuchenny i inne urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar).

  • Ważne! Zawsze odłączaj zasilanie podczas instalacji i konserwacji.

  • Okap należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu i przestrzegając wszystkich wymiarów.
  • Wszystkie prace instalacyjne muszą być wykonywane przez kompetentną osobę lub wykwalifikowanego elektryka.
  • Ostrożnie wyrzuć materiał opakowania. Dzieci są na to narażone.
  • Należy zwrócić uwagę na ostre krawędzie wewnątrz okapu kuchennego, zwłaszcza podczas instalacji i czyszczenia.
  • Upewnij się, że przewód nie ma zagięć ostrzejszych niż 90 stopni, ponieważ zmniejszy to wydajność okapu kuchennego.
  • Uwaga: Jeśli nie zostaną założone śruby lub urządzenie umacniające nie zgadza się z instrukcjami, może wystąpić zagrożenie elektryczne.
  • Ostrzeżenie: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków elektrycznych należy odłączyć wszystkie obwody zasilania.
  • W przypadku jednoczesnego używania okapu z urządzeniami gazowymi lub innymi paliwami musi być zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia.
  • Uwaga: Urządzenie i jego dostępne części mogą nagrzewać się podczas pracy. Należy uważać, aby nie dotykać części urządzenia. Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat powinny utrzymywać się z dala od urządzenia co najmniej, jeśli nie są dogłądane.
  • Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.
  • Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie dostarczonych śrub mocujących lub montażowych (jeśli dotyczy, w zależności od modelu) lub o tym samym rozmiarze, co zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Nie należy używać odkurzacza parowego.

  • Nigdy nie próbuj gasić ognia woda, a raczej wyłącz urządzenie, a następnie przykryj płomień, np. pokrywką lub kocem gaśniczym.

  • Nigdy nie używaj przedłużaczy, potączeń wielogniazdowych ani elementów potączeniowych zewnętrznego czasomierza.
  • Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez serwis techniczny Cecotec lub techników o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Nie wolno używać urządzenia, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, uszkodzony lub zużyty lub jeśli jest przecięty.
  • Jeżeli urządzenie przestanie działać lub działa nieprawidłowo, należy odłączyć je od sieci elektrycznej i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Cecotec zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji montażu i/lub obsługi zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Ikona dotykowa zasilania (ON/OFF)
  2. Ikona dotykowa funkcji „BOOSTER"
  3. Ikona dotykowa zwiększania prędkości/czasu
  4. Wyświetlacz
  5. Ikona dotykowa zmniejszania prędkości/czasu
  6. Ikona dotykowa funkcji „OPOŻNIENIA" (opóźnione wyłączanie)
  7. Dotykowa ikona zasilania światła

Uwaga:

Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.

- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są one w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Okap wyciągowy
  • Zestaw do montażu
  • Ta instrukcja obstugi

3. INSTALACJA

  • Na rysunku 2 przedstawiono wymiary (w mm) wymagane do montażu okapu.
  • Przed montażem okapu należy upewnić się, że miejsce montażu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu kurzu.
  • Należy pamiętać, że okap nie może dzielić tej samej rurki wentylacyjnej z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innym paliwem.

POLSKI

  • Aby ułatwić odprowadzanie powietrza, rura wentylacyjna powinna mieć krzywiznę ≥120° i powinna być podłączona do ściany zewnętrznej.
  • Po montażu upewnij się, że okap jest wypoziomowany, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu na jego końcu (rys. 3).

Na rysunku 4 przedstawiono zaciski i haczyki do montażu.

Legenda rysunek 4:

  1. Uchwyt wewnętrzny okapu
  2. Uchwyt zewnętrzny okapu
  3. Haczyk ścienny

  4. Okap kuchenny powinien być umieszczony w odległości 65-75 cm nad powierzchnią gotowania, aby uzyskać najlepszy efekt. Rys. 5

  5. Zamontuj haczyk ścienny w odpowiednim miejscu po ustawieniu wysokości montażu i utrzymuj go w jednej linii. Użyj śrub, aby przymocować go do ściany. Rys. 6 Legenda rysunek 6

A.- Wewnętrzny uchwyt okapu
B.- Haczyk ścienny

  1. Zamocować wspornik zewnętrzny na kominie i upewnić się, że wewnętrzną część komina można dopasować do wysokości instalacji, a także do wysokości elastycznej rury przyłączeniowej. Następnie zainstaluj elastyczną rurę łączącą w kominie okapu i umieść okap na wsporniku. Rys. 7

Legenda rysunek 7:

A. Rura elastycznej łączności
B. Wewnętrzna część komina
C. Wsparcie
D. Zewnętrzna część komina

  1. Przymocuj okap do haczyka na ścianie. Rys. 8

  2. Przymocuj wewnętrzną i zewnętrzną część komina do wsporników za pomocą dwóch śrub (ST4*8mm). Zabezpiecz obudowę śrubami zabezpieczającymi (ST4*30 mm). Rys. 9

Uwaga

W tylnej obudowie znajdują się dwa otwory wentylacyjne.

4. FUNKCJONOWANIE

Gdy okap jest włączony, tylko kontrolka ikony włączania/wyłączania świeci się na czerwono.

Dotykowa ikona zasilania

- Naciśnij ikonę zasilania, okap wyda sygnał dźwiękowy i zaświecą się wszystkie ikony, wskazując, że okap przeszedt w tryb czuwania.

- Naciśnij na nowo ikone, okap wyda sygnał dźwiękowy i się wyłączy.

Ikona dotykowa Funkcji „Booster”

- W trybie czekania, naciśnij ikone dotykowa „Booster”, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy

- Na ekranie pojawi się numer 4, co wskazuje na aktywację trybu maksymalnej wentylacji (wzmocnienie). Po 5 minutach automatycznie powróci do predkości 3.

Ikona dotykowa „zwiększyć zmniejszyć”

- Gdy okap znajduje się w trybie czuwania, naciśnij ikone powiększenia, co spowoduje włączenie sygnału dźwiękowego. Na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuje na niskich obrotach. Po ponownym naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 2, co oznacza, że okap pracuje na średnich obrotach. Po trzecim naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 3 i okap będzie pracował na najwyższych obrotach.

- Aby zmniejszyć moc odsysania do średniego poziomu, naciśnij ikonę zmniejszania, a na wyświetlaczu ponownie pojawi się cyfra 2.

- Po ponownym naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuie na najniższych obrotach.

Dotykowa ikona „Delay” (Wyłączanie opóźnione)

- Kiedy okap działa, naciśnij ikone dotykową „Delay”, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wskaźnik zacznie migać, wskazując, że okap wszedt w tryb opóźnionego wyłączenia. Czas czyszczenia wynosi 5 minut.

- Po uptynieciu 5 minut, okap sie wyłaczy.

Dotykowa ikona zasilania światła

Naciśnij ikonę dotykową żarówki, aby włączyć światło okapu. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.

Kontrola gestem

- Aby zapewnić optymalne działanie tej funkcji, należy trzymać rękę blisko okapu, w odległości nie większej niż 80 mm.

- Przesuń rękę od lewej do prawej, aby dzwonek działał na niskich obrotach, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaświeci się ikona światła. Przesuń ponownie rękę, a moc odsysania wzrośnie i tak dalej, aż do predkości zwiększenia w trybie „Wzmocnienie”.

- I odwrotnie, przesuwając rękę od prawej do lewej, okap zmniejszy się z prędkości dotadowania w trybie „Booster” do prędkości 3 i tak dalej, aż do wyłączenia. Światło będzie nadal włączone, wiec przesuń ponownie w lewo, aby je wyłączyć.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji okapu należy zawsze odłączyć

POLSKI

zasilanie. Należy pamiętać, że częstotliwość czyszczenia i konserwacji okapu zależy od typu i intensywności użytkowania.

  1. Aby zapobiec zniszczeniu zewnętrznej powierzchni okapu z upływem czasu, zaleca się czyszczenie okapu gorącą woda i niekorozyjnym detergentem co dwa miesiące.
  2. Nie używaj ściernych środków czyszczących. W przeciwnym razie możesz uszkodzić powierzchnię okapu.
  3. Trzymaj silnik i inne części z dala od wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  4. Filtr węglowy nie może być narażony na działanie wysokich temperatur.

Czyszczenie filtrów aluminiowych. Rys. 10

Nie używaj żrących detergentów do czyszczenia smaru z filtrów aluminiowych. Regularne czyszczenie filtrów aluminiowych przedłuży żywotność urządzenia i utrzyma je w dobrym stanie technicznym. Postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami:

Metoda czyszczenia 1:

Zanurzyć filtry aluminiowe w gorącej wodzie (40-50°C), dodać detergent i moczyć przez 2-3 minuty. Chroń się za pomocą rękawiczek i wyczyść filtry szczotką i miękką gąbką. Nie używaj nadmiernej siły, ponieważ filtry są bardzo delikatne i łatwo je uszkodzić.

Metoda czyszczenia 2:

W razie potrzeby filtry można również myć w zmywarce w temperaturze około 60°C.

Filtr węglowy. Rys. 11

Ten rodzaj filtra zawiera węgiel aktywny i oczyszcza powietrze oraz pochłania zapachy kuchenne. Po pewnym czasie węgiel aktywny ulega nasyceniu, co zmniejsza zdolność adsorpcyjną filtra. Filtr węglowy nie może być myty ani czyszczony w żaden sposób, a gdy jego żywotność dobiegnie końca, należy wymienić go na nowy.

  1. Wyjmij filtry aluminiowe.
  2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Obracaj je, aż zostaną mocno zamocowane.
  3. Aby wymienić filtr węglowy, należy postępować w odwrotnej kolejności. Legenda rysunek 11

A. Zamknąć
B. Otworzyć
C. Otworzyć
D. Zamknąć

- Zaleca się okresową kontrolę stanu filtrów węglowych, co najmniej dwa lub trzy razy w roku. Jego wymiana będzie uzależniona od sposobu użytkowania okapu, a także dziennego czasu pracy.

- Jeżeli smażysz potrawy bardzo często, skróć okres sprawdzania i/lub wymiany filtrów węglowych.

Wymiana żarówki/lampy

Ważne:

  • Wymiana żarówki/lampy musi zostać dokonana przez serwis pomocy technicznej Cecotec lub techników posiadających akredytowane kwalifikacje.
  • Zawsze odtączaj zasilanie przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu. Podczas obsługi żarówki/lampy należy upewnić się, że całkowicie ostygła przed bezpośrednim kontaktem z rękami.
  • Podczas manipulowania żarówkami trzymaj je szmatką lub rękawiczkami, aby uniknąć kontaktu potu z żarówką, ponieważ może to skrócić jej żywotność.

Uwaga:

  • Przed wymianą żarówek/lamp upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
  • Chron się przed niebezpieczeństwem podczas wymiany żarówek/lamp, na przykład zakładając rękawiczki.

6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Błąd Powód Rozwiązanie
Kontrolka świeci się, ale silnik nie pracujeUrządzenie jest zatkaneUsuń elementy zastaniające okap kuchenny.
Kondensator jest zatkanySkontaktuj się z oficjalnym centrum serwisowym Cecotec w celu wymiany kondensatora
Silnik jest zatkany lub uszkodzonySkontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec w celu wymiany silnika
Silnik jest przypalony lub wydziela zty zapachSkontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec w celu wymiany silnika

POLSKI

Ani światło, ani silnik nie działająOprócz powyższych sprawdź następujące elementy:
Przepalita się żarówkaW celu wymiany żarówki należy skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec
Kabel zasilający poluzował sięSkontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec, aby podłączyć kable zgodnie ze schematem elektrycznym
Tłuszcz wypada z filtrów aluminiowychFiltry są bardzo brudneNatychmiast wyczyść lub wymień filtry aluminiowe
Dzwonek wibrujeUszkodzony jest wentylator, przez co okap wibruje podczas wyciągania powietrzaSkontaktuj się z oficjalnym centrum serwisowym Cecotec w celu wymiany wentylatora
Silnik nie jest dobrze wspieranyPrawidłowe podłączenie silnika
Kaptur nie jest dobrze zamocowanyPrawidłowo zamocuj kaptur
Kaptur nie zasysa wystarczającoOdległość pomiędzy okapem a powierzchnią do gotowania jest zbyt dużaRegulacja odległości
Zbyt duża wentylacja spowodowana otwartymi drzwiami lub oknamiZałóż okap kuchenny i zainstaluj go ponownie.
Dzwon jest przechylonyŚruby mocujące nie są dokręconeUstaw okap kuchenny poziomo i dokręć śruby.
Plastikowe zatrzaski nie są wystarczająco ciasneUstaw okap kuchenny w pozycji horyzontalnej i dokręć zaczepy.

- Jeśli żadna z powyższych sytuacji nie pasuje do problemu, nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy urządzenia. Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych

- Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wptynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.

Uwaga:

CECOTEC Bolero Flux DT 606500 - POLSKI - 1

Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być przeprowadzane zgodnie z przepisami lokalnymi i/lub stanowymi. W razie wątpliwości i przed wykonaniem którejkolwiek z powyższych czynności należy skontaktować się z serwisem technicznym Cecotec. Podczas otwierania zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Referencje produktu: 02891 / 02897

Nazwa produktu: Bolero Flux DT 606500 Glass Black A / Bolero Flux DT 906500 Black Glass A

Wszystkie informacje techniczne można znaleźć na publicznej stronie Europejskiego Rejestru Produktów z Oznakowaniem Energetycznym (EPREL):

eprel.ec.europa.eu/screen/home

Regulamin (UE) 65/2014

Dyrektywa 2010/30/UE

Napięcie znamionowe: 220-240 V\~

Częstotliwość nominalna: 50 Hz

Moc całkowita: 168 W

Silnik: 165 W

Lampa: 2 x 1,5 W

Przeptyw powietrza: 650 m³/h

Typ lampy: prostokątna lampa LED

Wymiary lampy: (120 x 33) mm

Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-120/33

Symbol WWartość Ilość
ldentyfikacja modelu02891(1) / 02897(2)
Roczne zużycie energiiAECokap41,8 kWh/a
Współczynnik przyrostu czasu f 1,0
Wydajność dynamiki przepływuFDEokap27,3
Wskaźnik efektywności energetycznej EEI_okap 54,6
Mierzony przepływ powietrza w punkcie maksymalnej wydajności Q_BEP 293,0 m ^3/h
Mierzone ciśnienie powietrza w punkcie maksymalnej wydajności P_BEP 364 Pa
Maksymalny przepływ powietrza Q_máx 594,2 m ^3/h
Elektryczna moc wejściowa mierzona w punkcie maksymalnej wydajności W_BEP 108,4 W
Moc nominalna systemu oświetlenia W_L 1,5 (x 2) W
Zmierzone natężenie oświetlenia systemu oświetlenia na powierzchni do gotowania E_średnia 79(1)72(2)lux
Pobór mocy w trybie gotowości P_S N/A W
Pobór mocy w trybie wyłączenia P_o 0,45 W
Poziom dźwięku (Najwyższe ustawienie) L_WA 67 dB
Poziom dźwięku (Najniższe ustawienie) L_WA 61 dB

Ten produkt zawiera energooszczędne źródło światła typu B.

Zużycie energii w trybie „wyłączonym” wynosi 0,45 W, zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 i europejskimi przepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączone do sieci bez wykonywania żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone”.

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero Flux DT 606500 - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

ČEŠTINA

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Flux DT 606500

Kategoria : Okap kuchenny