BRIDGE 4P - Profesjonalny sprzęt audio Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BRIDGE 4P Palmer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BRIDGE 4P Palmer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Profesjonalny sprzęt audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BRIDGE 4P - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BRIDGE 4P marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIDGE 4P Palmer
ZASTOSOWAŃ WEWNETRZNYCH
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 51
WPROWADZENIE 51
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI 52
UWAGI 53
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 54
DANE TECHNICZNE 55
SCHEMAT PRZEPLYWU SYGNAŁU 56
DEKLARACJE PRODUCENTA 57
IT MANUALE D'ISTRUZIONI 58
Czterokanałowy pasywny DI-Box
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
▶Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
Jeżeli sprzedają Państwo lub przekazują urządzenie, ważne jest, aby dołączyli Państwo również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona integralną część produktu.
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE
Produkt ten jest urządzeniem dla techniki eventowej, jak również do studia, telewizji i transmisji!
Produkt został opracowany do profesjonalnego użytku w branży technologii eventowej, studyjnej, telewizyjnej i nadawczej.
Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej, jak również studyjnej, telewizyjnej i transmisyjnej!
Użytkowanie produktu poza określonymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyklucza się odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!
▶Produkt nie jest odpowiedni dla:
▶ Stosowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy.
Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI
- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
- OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla życia i zdrowia.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, odnosi się do sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do uszkodzenia mienia i/lub środowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności.

Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części nadających się do samodzielnego serwisowania przez użytkownika.

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.

Ten symbol oznacza urządzenie, które może być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Proszę nie otwierać urządzenia i nie wprowadzać żadnych modyfikacji.
- Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.
- W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
- Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
- Nigdy nie wolno omijać bezpiecznika urządzenia.

OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie nie może być używane, jeśli wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Urządzenie może być instalowane wyłącznie w stanie beznapięciowym.
- Jeśli kabel sieciowy lub zasilacz urządzenia są uszkodzone, nie wolno uruchamiać urządzenia.
- Kable zasilające podłączone na state mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel.

UWAGA:
- Proszę nie włączać urządzenia, jeśli było ono narażone na ekstremalne wahania temperatury (na przykład podczas transportu). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączyć dopiero po osiągnięciu temperatury otoczenia.
-
Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy włączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable zasilające.
-
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy odłączyć kabel zasilający lub zasilacz od gniazdka. Nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu. Ponadto, podłączony wzmacniacz również musi być odłączony od urządzenia!
- Proszę upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu.
- Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom piorunów).
- Proszę przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego w urządzeniach z wyjściem Power Out. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
- Wtykowe kable zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne kable.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Niebezpieczeństwo zadławienia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
- Ryzyko upadku! Proszę upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie może spaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnić przestrzeganie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE!
- Urządzenie należy używać wyłącznie w zalecany sposób.
- Urządzenie należy obstugiwać wyłącznie przy użyciu akcesoriów zalecanych i dostarczonych przez producenta.
- Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
- Po podłączeniu urządzenia należy upewnić się, że wszystkie kable zostały poprowadzone w taki sposób, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, takich jak potknięcia.
- Należy przestrzegać określonej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.

PRZESTROGA!
Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe, stwarzają ryzyko zakleszczenia.

UWAGA:
- Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zadbać o to, aby urządzenie było zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać.
- W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak palące się świece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.
- Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
- Należy unikać uderzeń lub wstrząsów urządzenia.
-
Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
-
Urządzenia zawsze można jeszcze ulepszyć. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między instrukcją obsługi a etykietą urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, informacje na urządzeniu zawsze mają pierwszeństwo.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy w tropikalnych strefach klimatycznych ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
- O ile nie zaznaczono inaczej, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

UWAGA:
W przypadku zestawów do przebudowy lub modernizacji, lub akcesoriów dostarczonych przez producenta, należy bezwzględnie przestrzegać dołączonych instrukcji.

UWAGA: PRODUKTY AUDIO O DUŻEJ GŁOŚNOŚCI!
To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.
Uszkodzenie słuchu spowodowane wysokim poziomem głośności i ciągłym narażeniem: Korzystanie z tego produktu może generować wysokie poziomy ciśnienia akustycznego (SPL), które mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać ekspozycji na duże poziomy głośności.

UWAGA: Podłączanie kabli sygnałowych i operacje przełączania (np. włączanie i wyłączanie zasilania phantom) mogą prowadzić do znacznych zakłóceń. Proszę upewnić się, że kanały wejściowe (konsola mikserka, interfejs audio, urządzenie efektowe itp.) są wyciszone podczas podłączania i przełączania. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia.

OSTRZEŻENIE: Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenie, należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazdka ORAZ odłączyć od urządzenia podłączony wzmacniacz.

PRZESTROGA: Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie są zakryte podczas pracy i że powietrze może swobodnie krążyć, zwłaszcza w przypadku montażu w szafie Rack!

UWAGA: Silne pola magnetyczne mogą powodować generowanie szumu. Dlatego nie należy umieszczać Supreme Soaker w pobliżu silnych pół magnetycznych (np. transformatora sieciowego).

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ WEWNĘTRZNYCH
- Działanie tymczasowe! Sprzęt eventowy jest zazwyczaj przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.
- Ciągła eksploatacja lub stała instalacja może pogorszyć funkcjonowanie urządzenia i spowodować jego przedwczesne starzenie się.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.
Zawartość opakowania obejmuje:
▶1x czterokanałowy pasywny di-box BRIDGE 4P
▶Karta produktu
WPROWADZENIE
Palmer BRIDGE 4P posiada 4 niezależne kanały, które są technicznie identyczne. Jest to profesjonalne narzędzie do studia i na scenę, które konwertuje niezbalansowany sygnał audio na zbalansowany sygnał audio bez zniekształceń. Wewnętrzny transformator zapewnia doskonały zakres dynamiki i doskonałąą stabilność przy przeciążeniu. Dl box jest używany jako łącznik do podłączenia instrumentów strunowych z przetwornikami, takich jak elektryczne gitary akustyczne, gitary elektryczne i elektryczne basy, instrumenty z wyjściami liniowymi, takie jak keyboardy, a także wyjścia głośnikowe ze wzmacniaczy gitarowych do zbalansowanych wejść konsoli mikserskiej lub interfejsów audio. Za pomocą DI box można również przesyłać sygnały audio bez generowania szumów na długich odcinkach kabli.

OSTRZEŻENIE: Wzmacniacze mocy nie mogą pracować w trybie zmostkowanym z Dl box.

OSTRZEŻENIE: Jeśli wzmacniacz jest podłączony do DI box, potączenie uziemienia pomiędzy wejściem i wyjściem musi być odłączone (przełącznik nr 6 w pozycji niewciśniętej LIFT).

OSTRZEŻENIE: Moc podłączonego wzmacniacza nie może przekraczać 120 W przy 8 omach ohm!

UWAGA: W przypadku korzystania ze wzmacniacza lampowego: W obwodzie DI box nie ma lampy Obwód DI box! Aby zapobiec uszkodzeniu wzmacniacza, odpowiedni głośnik gitarowy lub odpowiedni rezystor obciążenia należypodłączyć do gniazda jack THRU za pomocą kabla głośnikowego przed włączeniem wzmacniacza

text_image
Output BALANCED 2 INPUT THRU RWD LRT 30dB SMD OUTPUT BALANCED 2 INPUT THRU RWD LRT 30dB SMD OUTPUT BALANCED 3 INPUT THRU RWD LRT 30dB SMD OUTPUT BALANCED 4 INPUT THRU RWD LRT 30dB SMD OUTPUT BALANCED 5 Output MP 4 5321ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA - FRONT SIDE
1. INPUT 1 - 4
Wejścia audio z gniazdami jack 6,3 mm (odpowiednie dla okablowania niezbalansowanego i zbalansowanego).
A. Proszę podłączyć urządzenie za pomocą ekranowanego kabla.
B. Proszę podłączyć wyjście głośnikowe wzmacniacza gitarowego za pomocą kabla głośnikowego (wskazówka: proszę nacisnąć przełącznik PAD nr 3).
2. THRU 1 - 4
Sygnały wejściowe kanałów 1 - 4 sq wyprowadzane bez zmian przez gniazda jack 6,3 mm THRU 1 do 4.
Proszę przesunąć przełącznik do pozycji wciśniętej, abyzmniejszyćpoziom sygnału wyjściowego o 30 dB. Poziom wyjściowy musi zostać zmniejszony, jeśli stopień wejściowy kanału podłączonej konsoli miksującej lub interfejsu audio jest przesterowany.
4. LIFT / GND 1 - 4
Przełącznik do odłączania uziemienia od wejścia i wyjścia (Ground lift). W pozycji niewciśniętej połączenie uziemienia jest rozłączone, w pozycji wciśniętej połączenie jest realizowane. Możliwość zapobiegania pętli szumów za pomocą przełącznika uziemienia zależy od uziemienia podłączonego urządzenia. Możliwe jest zatem, że każda z pozycji przełącznika skutecznie redukuje lub eliminuje buczenie.
5. OUTPUT 1 - 4
Zbalansowane wyjścia liniowe z 3-pinowymi gniazdami XLR. Proszę używać ekranowanych kabli audio (np. kabel mikrofonowy), aby podłączyć DI box do zbalansowanego wejścia konsoli mikerskiej lub interfejsu audio.

text_image
OUTPUT BALANCED OUTPUT BALANCED OUTPUT BALANCED OUTPUT BALANCED OUTPUT ASIC 6 7 8PODŁĄCZENIA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA - BACK COVER
6. OUTPUT 1 - 4
Zbalansowane wyjścia liniowe z 3-pinowymi gniazdami XLR. Za pomocą ekranowanych kabli audio należy podłączyć di-box do zbalansowanego wejścia konsoli mikerskiej lub interfejsu audio.
7. LIFT / GND OUTPUT 1 - 4 AoC
Przełącznik do odłączania uziemienia wejść i wyjść (Ground lift).
W położeniu niewciśniętym połączenie uziemienia jest rozłączone, w pozycji wciśnietej połączenie jest realizowane. Możliwość zapobiegania pętli szumów za pomocą przełącznika uziemienia zależy od uziemienia podłączonego urządzenia. Możliwe jest zatem, że każda z pozycji przełącznika skutecznie redukuje lub eliminuje buczenie.
8. OUTPUT 1 - 4 AoC
Zbalansowane wyjścia liniowe od 1 do 4 z blokowanym gniazdem Ethercon. Kanały od 1 do 4 są przesyłane oddzielnie i analogowo za pomocą kabla sieciowego z 4 parami przewodów plus ekranowanie do kompatybilnego urządzenia z gniazdem RJ45 (kategoria kabla Cat5e lub lepsza).

UWAGI
Wyjścia liniowe z przodu i z tyłu są galwanicznie odizolowane od wejść liniowych.
Jeśli kilka wyjść liniowych jest używanych jednocześnie na jednym kanale, poziom sygnału może być nieco obniżony.
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymóg konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest używany.
Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpoźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone, jeśli wady wynikają z nieodpowiedniego serwisu i konserwacji.

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzenia.

UWAGA! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do jego uszkodzenia, a nawet zniszczenia.
- Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Proszę upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się wilgoć.
- Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest sprężone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (np. w takim przypadku należy zablokować wentylatory).
- Kable i złącza muszą być regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane.
- Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących lub dezynfekujących ani środków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni. W szczególności rozpuszczalniki, takie jak alkohol, mogą ostabiać działanie uszczelek obudowy.
- Urządzenia muszą być przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personel)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu zasilania sieciowego w urządzeniu może nadal występować napięcie początkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

UWAGA! W urządzeniu nie ma podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny autoryzowany przez producenta. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem.

UWAGA! Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA
Numer produktu PBRIDGE4P
| Typ produktu | DI box |
| Liczba kanałów | 4 |
| Typ | pasywny |
| Nośnik izolowany | tak |
| Liczba wejść | 4 |
| Typ wejścia | niezbalansowane |
| Złącza wejściowe | Jack 6,3 mm |
| Liczba wyjść | 4 (+4 równolegle, +AoC) |
| Typ wyjścia | zbalansowane |
| Złącza wyjściowe | XLR, RJ45 |
| Wyjścia THRU na kanał | 1 |
| Tłumienie wejścia (pad) | 0 dB / 30 dB |
| Przełącznik uziemienia | tak |
| Dodatkowe funkcje | Wyjście AoC z Grond Lift |
| Obudowa | Blacha stalowa |
| Wymiary (wys. / szer. / gt.) | 44 × 482 × 90 mm (19', 1U) |
| Waga | 1,92 kg |
| Temperatura otoczenia podczas pracy | -20 °C... 70 °C |
| Względna wilgotność powietrza: | < 80% (bez kondensacji) |
AUDIO
| Maks. Poziom wejściowy (< 1% THD, 20 Hz) | +21 dBu |
| Maks. Poziom wejściowy (< 1% THD, 1 kHz) | +25 dBu |
| Pasmo przenoszenia (±0,5 dB, względne 1 kHz) | 20 Hz - 20 kHz |
| Eingangsimpedanz (1 kHz) | 2.7 kΩ |
| Impedancja wyjściowa (1 kHz, ustawienie: 0 dB Pad, THRU) | 30 Ω |
| THD (30 Hz, +4 dBu, unity, nieważona) | < 0,029 % |
| THD (1 kHz, +4 dBu, unity, nieważona) | < 0,0006 % |
| IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) | < 0,0012 % |
| Przełożenie transformatora | 110 |
Wszystkie pomiary zostały wykonane przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 600 Ω i zbalansowanym obciążeniu 1 kΩ.

line
| x | y | |-------|-------| | 10 | 0 | | 100 | 0 | | 1k | 0 | | 10k | -20 | | >10k | -60 |
line
| Frequency (Hz) | Relative Level (dB) | | -------------- | ------------------- | | 16.01.2024 14:44:469 | 4.5 |
line
| Generator Level (dBu) | THD Ratio (%) | | --------------------- | ------------- | | -50 | 0.2 | | -40 | 0.05 | | -30 | 0.02 | | -20 | 0.03 | | -10 | 0.02 | | 0 | 0.02 | | +10 | 0.05 | | +20 | 0.1 |UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
-
Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji.
-
Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

URZĄDZENIE:
-
To urządzenie podlega przepisom europejskim Dyrektywa w sprawie zuzyłego sprzętu elektry cznego i elektronicznego w obowiazującej w danym momencie wersji. Dyrektywa WEEE w sprawie zuzyłego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zuzyłego sprzętu nie wolno wyrzucac wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Stare urządzenie należy zutyl izowac w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji od padów. Nalezy przestrze gac przepisów obowiazujących w danym kraju!
-
Przestrzegac wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów, obowiazujących w kraju użytkowania.
-
Jako klient prywatny mozesz uzyskac informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla srodowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych.

BATERIE I AKUMULATORY:
-
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucac z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory należy utylizowac w autoryzowanym lub w ko muralnym zakładzie utylizacji odpadów.
-
Przestrzegac wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów, obowiazujących Prawo i przepisy dotyczące utylizacji.
-
Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjazny dla srodowiska sposobów usuniecia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych.
-
Urzadzenia zawierajace baterie lub akumulatory, których użytkownik nie moze wyjac, należy odd ac do punktu zbiórki urządzen elektrycznych.
OSWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności
Adam Hall GmbH
Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informacje o ograniczeniu odpowiedzialności można znalezca na stronie internetowej: cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
W sprawie serwisu należy skontaktowac sie z dystrybutorem.

OZNACZENIE CE
Adam Hall GmbH oswiadcza niniejszym, ze produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):
Dyrektywa niskonapieciowa (2014/35/ UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
DEKLARACJA ZGODNOSCI UE
Deklaracje zgodności dla wyrobów, które podlegaja dyrektywom LVD, EMC, RoHS, można zamówic pod adresem info@adamhall.com.
Deklaracje zgodnosci dla wyrobów podlegających dyrektywie RED można pobrac na stronie www.adamhall.com/compliance/