Design 78635 - Mikser UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Design 78635 UNOLD w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Design 78635 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mikser w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Design 78635 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Design 78635 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Design 78635 UNOLD
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 78635
SERVICE-HOTLINE
Instrukcja obsługi Modelu 78635
Dane techniczne 66
Objaśnienie symboli....66
Zasady bezpieczeństwa 66
Uruchomienie i użycie....69
Użycie miksera....70
Czyszczenie i pielęgnacja 71
Przepisy....71
Warunki gwarancji....73
Utylizacja / ochrona środowiska....73
Service 20
1 Mli arka
2 | Pokrywę
3 aczynie szklane
4 spot nożowy z noż siekającego
5 liksilnika
Blok silnika: Ssztuczne
Zbiornik: Szkło, całkowicie rozkładalny
Pokrywa: Tworzywo sztuczne
Nóż: Stal szlachetna
Pojemność: Ok. 1,5 litra
Jednorazowy czas działania: Ok. 3 minut
Stopień ochrony: II
Wyposażenie: Zamknięcie na zasuwkę z przełącznikiem bezpieczeństwa, włącznik chwilowy, 2 stopnie prędkości, funkcja kruszenia lodu (Ice crush), nóż ze stali szlachetnej, szklany zbiornik
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone


OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa.
-
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
-
Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane.
- Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
- Dzieci nie powinny używać tego urządzenia.
- Urządzenie musi być podłączone do prądu elektrycznego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
- Nie należy używać urządzenia z zewnętrznym włącznikiem czasowym lub z systemem zdalnego sterowania.
- Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach.
- Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać następujące wskazówki oraz proszę je przestrzegać.
- Urządzenie podłączyć tylko do prądu o napięciu i częstotliwości podanej na tabliczce znamionowej.
- Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytkowania w gospodarstwach domowych lub innych do podobnego zastosowania, np.
■ wsklepach, biurach lub innych zakładach pracy w kuchenkach podręcznych,
■ w zakładach rolniczych,
■ do używania przez gości w hotelach, motelach lub innych gościńcach,
■ w pensjonatach prywatnych lub domach letniskowych. - Sprawdzaj regularnie wtyczkę i kabel czy nie ma śladów zużycia bądź uszkodzeń. Przy stwierdzeniu jakiegoś uszkodzenia wysłać urządzenie do kontroli i/ lub naprawy do naszego biura obsługi klienta.
- Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy dzieci są w pobliżu i nie pozwalać obsługiwać urządzenia dzieciom.
-
Używać urządzenia tylko na płaskiej powierzchni. Nigdy nie używać na lub obok gorących powierzchni.
-
Zwróć uwagę, aby kabel nie był przyciśnięty i aby nie wystawał poza brzeg powierzchni na której stoi urządzenie, ponieważ może to prowadzić do wypadków.
- Włącznik i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą. Blok silnika, kabel i wtyczka nie mogą mieć kontaktu z wodą. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Urządzenie można używać tylko po prawidłowym złożeniu.
- Zwróć uwagę przy nakładaniu zbiornika aby był mocno zamocowany.
- Nie włączaj urządzenia z pustym zbiornikiem miksera.
- Upewnij się przed użyciem miksera, czy pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
- Nie wkładaj narzędzi, sztućców ani palców do działającego miksera - niebezpieczeństwo zranienia.
- Urządzenie jest przystosowane do przerabiania artykułów spożywczych.
- Nie przekraczać maksymalnej pojemności 1,5l.
- Urządzenie nie jest przewidziane do ciągłej pracy. Po 3 minutowym działaniu proszę schłodzić urządzenie przed ponownym użyciem.
- Upewnij się, czy silnik się całkowicie zatrzymał, zanim zdejmiesz ruchome części.
- Zawsze wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie będzie używane lub przed złożeniem / rozłożeniem urządzenia.
- Nie używać urządzenia z akcesoriami innego producenta.
- Należy sprawdzać regularnie wtyczkę i kabel czy nie ma śladów zużycia bądź uszkodzeń. Przy uszkodzeniu kabla zasilającego lub innej części proszę wysłać urządzenie do kontroli i/lub naprawy do naszego biura obsługi klienta.
- Nieprawidłowe naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.

UWAGA!
Nóż tnący jest bardzo ostry! Dlatego zachowaj należytą uwagę przy składaniu, rozkładaniu, i czyszczeniu urządzenia.
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
URUCHOMIENIE I UŻYCIE

WAŻNE:
Urządzenia można użyć tylko po prawidłowym złożeniu. Nie wkładać narzędzi, sztućców ani palców do działającego miksera - niebezpieczeństwo zranienia!
- Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia!
- Przed pierwszym użyciem umyć dokładnie wszystkie części urządzenia (sprawdź rozdział „Czyszczenie”.
- Rozwiń żądaną długość kabla i włóż wtyczkę do gniazdka.
Składanie zbiornika miksera
- Położ uszczelkę (4) na wewnętrznym brzegu noża siekającego (5).
- Umieść nóż siekający z uszczelką w podstawie zbiornika miksera (6).
-
Postaw szklany zbiornik (3) na podstawie i przekręć podstawę (6) zgodnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
-
Napełnij zbiornik produktami.
-
UWAGA: nie przekraczać maksymalnej pojemności 1,5l.
-
Nałóż pokrywę (2) na szklany zbiornik. Zablokuj pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
-
Przykręć miarkę (1) zgodnie w otworze.

Wsadzanie zbiornika miksera.
- Upewnij się, aby włącznik był na pozycji O/wyłączone.
- Mocno wsadź złożony zbiornik miksera w blok silnika.
UŻYCIE MIKSERA
1. Włącz silnik:
■ Stopień NIEDRIG/niskie:
- dla płynnych produktów
■ Stopień HOCH/wysokie
- dla stałych produktów
- dla zmiksowania produktów stałych z płynnymi
■ Stopień P = włącznik chwilowy
- dla kruszenia lodu
- dla krótkiego, mocnego miksowania
2. Włącznik chwilowy nie zatrzaskuje się. W trakcie pracy musi być ciągle trzymany. Proszę używać włącznika chwilowego przez 5 do 10 sekund.
3. Włóż wszystkie składniki do zbiornika miksera.
4. Większe ilości proszę podzielić na partie i miksować po kolei.
5. Produkty stałe jak ser lub warzywa pociąć w małe kawałki przed dodaniem.
6. Jeżeli w przepisie nie podano inaczej, zawsze najpierw włać produkty płynne a następnie dodać stałe produkty. Dzięki płynnom masa może być przerabiana szybciej i przy mniejszej prędkości.
7. Zalecamy miksować przez 5 - 30 sekund a następnie sprawdzić konsystencję.
8. Nie używać miksera długo bez przerwy (maks. 3 minut). Następnie urządzenie musi się ochłodzić przez 5 - 10 minut.
9. Używać miksera tylko z nałożoną pokrywą. W trakcie pracy urządzenia trzymać ręką pokrywę na zbiorniku.
10. Płyny lub pozostałe składniki można dodać poprzez otwór w pokrywie. Proszę robić to uważnie: przy działającym urządzeniu płyn może pryskać przez otwór.
11. Zachowaj szczególną uwagę przy przerabianiu gorących produktów.
12. Przy rozdrabianiu twardych składników zalecamy wielokrotne użycie włącznika chwilowego, ponieważ przy dłuższym użyciu nóż może się ewentualnie zaklinować.
13. Po użyciu przełączyć na O/wyłączone i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
14. Wyjmij szklany pojemnik prosto do góry
15. Nasadę miksera zdjąć dopiero wtedy, kiedy silnik zatrzyma się całkowicie.
Kruszenie lodu
- Kostki lodu można rozdrobnić bezpośrednio. Można to troszeczkę przyśpieszyć, wlewając najpierw wodę do urządzenia a następnie dodając kawałki lodu.
- Kostki lodu wrzucić do zbiornika lub w trakcie pracy dorzucić przez otwór w pokrywie.
- Wielokrotne nacisnąć włącznik chwilowy, aż lód będzie pokruszony zgodnie z życzeniem.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

Przed czyszczeniem zawsze wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Nie używaj do czyszczenia ostrych środków czyszczących lub proszków do szorowania, aby nie porysować powierzchni.
- Blok silnika nie może być zanurzony w wodzie. Blok silnika umyj wilgotną ściereczką i wysusz miękką ściereczką. Zwróć uwagę aby woda nie dostała się do bloku silnika.
- Przed czyszczeniem całkowicie opróżnij zbiornik miksera.
- Za pomocą włącznika chwilowego można w łatwy sposób umyć zbiornik i nóż siekający. Wlej do zbiornika trochę ciepłej wody i kilka kropel płynu do mycia naczyń i wciśnij krótko włącznik chwilowy. Wypłukać czystą wodą.
- Alternatywnie można rozłożyć zbiornik do czyszczenia. Zwolnij blok noża zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Po czyszczeniu ostrożnie umieść blok noża w pojemniku.
- Wszystkie części zbiornika miksera można umyć naczyń pod ciepłą wodą z tagodnym środkiem myjącym. Uwaga: Sam szklany pojemnik nie może być zanurzony w wodzie!

UWAGA!
Zachowaj ostrożność przy myciu noża siekającego, ponieważ łopatki są bardzo ostre.
- Uporczywe zapachy cebuli lub czosnku można usunąć za pomocą soku z cytryny.
- Wysusz wszystkie części całkowicie, zanim zostaną ponownie zmontowane i postawione na urządzeniu.
PRZEPISY
Koktajl tropikalny
2 pomarańcze i 1 papaja pocięte na kawałeczki, zmiksować, poprzez otwór w pokrywie dodać 3 kostki lodu i łyżkę syropu kokosowego, ponownie zmiksować, rozlać do szklanek i podać.
Koktajl KiBa
200 g wypestkowanych wiśni, 1 banan i 3 kostki lodu, zmiksować, rozlać do szklanek.
Mleko truskawkowe
100 g truskawek, 1/4l. zimnego mleka, 1 kostka lodu, zmiksować i rozlać do szklanek. WSKAZÓWKA: zamiast truskawek można użyć jagód lub innych owoców, np. bananów.
Shake truskawkowy
2 kulki lodów waniliowych, 100 g truskawek, 1/8 l. zimnego mleka, zmiksować, rozlać do szklanek.
Shake czekoladowy
2 kulki lodów czekoladowych, 1 łyżka kremu nugatowo-orzechowego, 1/4 l. zimnego mleka, zmiksować i rozlać do szklanek.
Shake bananowo-orzechowy
3 łyżki drobno zmielonych orzechów, 1/2 banana, 1 łyżeczka soku z cytryny, 2 łyżki śmietany, 1 łyżka miodu, 200 ml zimnej serwatki, 2 kostki lodu, zmiksować i rozlać do szklanek.
Irish Dream
Roztrzepać 2 cl whisky z łyżeczką proszku czekoladowego i 0,2 l. śmietany.
Koktajl z kruszonego lodu
Szkłany dzbanek wypełnić do połowy kruszonym lodem. W mikserze wymieszać 1 plasterek ananasa (pociętego w kawałeczki), 3 łyżki wódki, 3 łyżki Curacao blue, 2 łyżki syropu kokosowego, 100 ml ananasa, mieszankę włać do pokruszonego lodu i podawać ze słomką.
Owocowy dżem
200 g ulubionych owoców jagodowych wymieszać z 200 g cukru i przelać do zakręcanego słoika. Ten dżem można przechowywać w lodówce około tygodnia.
Shake warzywny
1/2 czerwonej papryki, 50 g selera, 100 g pomidorów, 2 natki pietruszki, 1 szczypior, 100 ml soku pomidorowego, 100 g zimnego sosu warzywnego. Wszystkie twarde warzywa umyć, pociąć w kawałki. Wszystkie składniki zmiksować, dodać sól i pieprz do smaku.
Pesto
1 pęczek bazylii, 50 g parmezanu pociętego w duże kawałki i 2–3 ząbki czosnku z rozetrzeć 1/8 l. oliwy z oliwek wyciśniętej na zimno. Ew. dodać kroplami dodatkowy olej, aż mieszanka będzie kremowa i podawać do gorącego spaghetti.
Zbiornik miksera natychmiast po przygotowaniu umyć, aby zapobiec przeniesieniu smaku czosnku.
Guacamole - puree z avocado
1 dojrzałe avocado, 2 łyżki kwaśnej śmietany, 1 łyżka soku z limetki, 1/4 łyżeczki zmielonego kminku, 1 łyżka posiekanej zielonej kolendry, sól, pieprz, tabasco
Przepołowić avocado, wyrzucić pestkę. Miąższ owocowy wyciągnąć z miski i zmiksować ze śmietaną, sokiem z limetki i przyprawami. Dodać soli i pieprzu do smaku.
Ciasto na omlet
500 ml mleka, 3 jajka, 1 szczypta soli, 250g mąki. Wszystkie składniki wrzucić do zbiornika i dobrze wielokrotnie zmiksować za pomocą włącznika chwilowego. Ciasto przed pieczeniem ok. 15 minut zostawić do napęcznienia.
Ciasto mieszane
150 g mąki, 1 łyżeczka proszku do pieczenia, 140 g cukru, 125 g miękkiej margaryny, 2 jajka, 1/2 paczki cukru waniliowego, 60 ml mleka
Wszystkie składniki wrzucić do miksera, zmiksować na stopniu HOCH, aż ciasto będzie gładkie. Wg życzenia dodać 2-3 łyżeczki kruszonej czekolady, zmielone orzechy, rodzynki lub np. świeżych borówek. Nie miksować więcej. Piekarnik rozgrzać do 180 °C. Naoliwić małą foremkę do babki piaskowej. Ciasto włać do foremki na babkę i wyrównać lub włać do foremek na muffinki. Piec muffinki ok. 15–20 minut, ciasto ok. 30–35 minut. Po upieczeniu wyciągnąć ciasto na sitko i po schłodzeniu udekorować polewą lub cukrem pudrem.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. Winnych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopia faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.


text_image
UNOIP®
text_image
UNOIP®Aus dem Hause