MP6548 - Trenażer rowerowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MP6548 HMS Premium w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MP6548 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer rowerowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MP6548 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MP6548 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MP6548 HMS Premium
- Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
- Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności, w tym procedur montażu. Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
- Dla własnego bezpieczeństwa produkt należy montować i użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją. Wszyscy użytkownicy powinni zostać poinformowani o zasadach bezpiecznego korzystania ze sprzętu.
- Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie mogą przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Montaż i użytkowanie powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
-
Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem – zwłaszcza w przypadku problemów zdrowotnych lub stosowania leków wpływających na tętno, ciśnienie krwi bądź poziom cholesterolu.
-
Należy uważnie obserwować organizm. W przypadku wystąpienia bólu, ucisku w klatce piersiowej, nieregularnego pulsu, trudności w oddychaniu, nudności lub zawrotów głowy należy natychmiast przerwać trening. Nieprawidłowe wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych urazów lub problemów zdrowotnych.
-
Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni, zapewniając co najmniej 0,6 m wolnej przestrzeni wokół sprzętu dla zwiększenia bezpieczeństwa.
-
Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i obuwia. Unikać należy zbyt lużnych ubrań, które mogą zahaczyć o ruchome części.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
-
Przed każdym treningiem należy sprawdzić sprzęt pod kątem uszkodzeń lub oznak zużycia.
-
W przypadku pojawienia się ostrych krawędzi należy natychmiast zaprzestać użytkowania.
-
Jeśli maszyna zacznie wydawać nietypowe dźwięki, należy przerwać trening i skontrolować jej stan techniczny.
-
Wszystkie regulowane części muszą być prawidłowo zamocowane i nie mogą ograniczać swobody ruchów. Z urządzenia może korzystać tylko jedna osoba jednocześnie.
-
System hamowania nie zależy od prędkości.
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych.
-
Podczas przenoszenia lub podnoszenia urządzenia należy zachować ostrożność, by nie nadwyrężyć kręgosłupa. Zaleca się korzystanie z odpowiednich technik podnoszenia lub pomocy drugiej osoby.
-
Zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji w konstrukcji urządzenia. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
-
Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika wynosi 110 kg.
-
Urządzenie zostało zaklasyfikowane jako klasa HC zgodnie z normą EN ISO 20957-1 i przeznaczone jest do użytku domowego. Nie może być stosowane w celach terapeutycznych ani rehabilitacyjnych.
⚠ OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być całkowicie precyzyjny. Przeciążenie organizmu podczas treningu może prowadzić do poważnych kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo – natychmiast przerwij ćwiczenia.
LISTA CZEŚCI:
| Lp. | Opis | Ilość | Lp. | Opis | Ilość |
| 1 | Rama główna | 1 | 51 | Śruba oczkowa M6x36 | 4 |
| 2 | Wspornik komputera | 1 | 52 | Nakrętka M10x1.0 | 4 |
| 3 | Lewy uchwyt | 1 | 53 | Pierścień Φ10 | 4 |
| 4 | Prawy uchwyt | 1 | 54 | Łożysko 6003Z | 4 |
| 5 | Kolumna uchwytu | 2 | 55 | Śruba M6x15 | 4 |
| 6 | Wspornik stopnicy | 2 | 56 | Koło pasowe | 1 |
| 7 | Przedni stabilizator | 1 | 57 | Przekładnia Φ18xΦ13x6 | 1 |
| 8 | Tylny stabilizator | 1 | 58 | Ośka wiatraka Φ10x140 | 1 |
| 9 | Sztyca | 1 | 59 | Pasek | 1 |
| 10 | Szyna siedziska | 1 | 60 | Lewa stopnica | 1 |
| 11 | Komputer | 1 | 61 | Prawa stopnica | 1 |
| 12 | Śruba M5x10 | 2 | 62 | Przekładka | 4 |
| 13 | Przewód | 1 | 63 | Pierścień Φ32 | 2 |
| 14 | Zaślepka przewodu Φ12 | 3 | 64 | Łożysko Φ32xΦ13x10 | 2 |
| 15 | Śruba M8x16 | 6 | 65 | Osłona korby | 2 |
| 16 | Podkładka łukowa Φ16xΦ8x1.5 | 2 | 66 | Nakrętka kołnierzowa M10×1.25 | 2 |
| 17 | Nakrętka M8 | 2 | 67 | Lewa korba | 1 |
| 18 | Wkręt samogwintujący ST4.2×20 | 1 | 68 | Prawa korba | 1 |
| 19 | Linka czujnika | 1 | 69 | Lewa nakrętka nylonowa 1/2" | 1 |
| 20 | Ośka | 2 | 70 | Prawa 1/2" | 1 |
| 21 | Podkładka blokująca | 2 | 71 | Pierścień Φ20 | 2 |
| 22 | Śruba M6x10 | 10 | 72 | Łożysko 6004Z | 2 |
| 23 | Podkładka łukowa Φ26xΦ16x0.3 | 2 | 73 | Łańcuch | 1 |
| 24 | Tuleja Φ28xΦ16x16 | 4 | 74 | Ośka koła zamachowego | 1 |
| 25 | Podkładka Φ28xΦ16x5 | 2 | 75 | Nakrętka M5 | 22 |
| 26 | Piaska podkładka Φ10xΦ25x2.0 | 2 | 76 | Podkładka sprężynująca Φ5 | 8 |
| 27 | Podkładka sprężynująca Φ19.5xΦ11.5x3.0 | 2 | 77 | Śruba M5x15 | 8 |
| 28 | Śruba M10x20 | 2 | 78 | Koło łańcuchowe | 1 |
| 29 | Śruba M8 x 40 | 4 | 79 | Gałka regulacji wysokości siedziska M16x25 | 1 |
| 30 | Podkładka Φ20xΦ8x1.5 | 4 | 80 | Tuleja plastikowa | 1 |
| 31 | Nakrętka M8 | 4 | 81 | Gałka redukcyjna M16x35 | 1 |
| 32 | Śruba M10x50 | 2 | 82 | Plastikowa tuleja sztycy | 2 |
| 33 | Stalowa tuleja Φ24x15 | 4 | 83 | Zaślepka 30x30 | 1 |
| 34 | Nakrętka nylonowa M10 | 2 | 84 | Siodelko | 1 |
| 35 | Zaślepka Φ32 | 2 | 85 | Lewa osłona | 1 |
| 36 | Zaślepka Φ28 | 2 | 86 | Śruba M5×10 | 8 |
| 37 | Pianka | 2 | 87 | Śruba M6x10 | 7 |
| 38 | Piaska podkładka Φ20xΦ8x1.5 | 4 | 88 | Prawa osłona | 1 |
| 39 | Śruba M8x40 | 2 | 89 | Łopatka | 4 |
| 40 | Koła transportowe | 2 | 90 | Śruba M5x40 | 4 |
| 41 | Nakrętka nylonowa M8 | 2 | 91 | Koło zamachowe | 1 |
| 42 | Zaślepki stabilizatorów 80x40 | 4 | 92 | Śruba M5x40 | 4 |
| 43 | Nakrętka M10 | 4 | 93 | Magnes | 1 |
| 44 | Odbojnik | 4 | 94 | Wspornik czujnika | 1 |
| 45 | Lewa osłona | 1 | 95 | Ośka wiatraka | 1 |
| 46 | Prawa osłona | 1 | 96 | Stopnica | 2 |
| 47 | Nakrętka M6 | 8 | 97 | Zaślepka Φ38 | 2 |
| 48 | Podkładka sprężynująca Φ6 | 8 | 98 | Czujnik pulsu z przewodem | 2 |
| 49 | Wspornik | 4 | 99 | Wkręt samogwintujący ST4.2×20 | 2 |
| 50 | Nakrętka kołierzowa M10×1.0 | 4 |

MONTAZ:
Krok 1 – Instalacja przedniego i tylnego stabilizatora
-
Przymocuj przedni stabilizator (7) do ramy głównej (1) za pomocą dwóch śrub heksagonalnych M8×16 (15) i dwóch płaskich podkładek Φ20×Φ8×1.5 (38). Dokreć kluczem imbusowym.
-
Przymocuj tylny stabilizator (8) do ramy głównej (1) przy użyciu dwóch śrub M8×16 (15) i dwóch płaskich podkładek Φ20×Φ8×1.5 (38). Dokręć kluczem imbusowym.
Krok 2 – Instalacja poręczy, podnóżka i pedałów
-
Usuń cztery śruby M6x10 (22) z głównej ramy (1), I wyjmij dwie podkładki blokujące (21).
-
Zainstaluj oś(20) do głównej ramy (1), dokręć dołączonym kluczem.
-
Następnie przyłącz podkładki blokujące (21) do osi (20) czterema śrubami M6x10 (22). Dokręć kluczem imbusowym S5.
-
Przymocuj poręcz (5) do ramy głównej (1) dwoma falowanymi podkładkami Φ26xΦ16x0.3 (23), dwoma podkładkami w kształcie litery D Φ28xΦ16x5 (25), dwoma płaskimi podkładkami Φ10xΦ25x2.0 (26), dwoma sprężynowimi podkładkami Φ19.5xΦ11.5x3.0 (27) I dwoma śrubami heksagonalnymi M10x20 (28). Dokręć kluczem imbusowym S6.
-
Usuń przekładkę (62) I prawą nylononową nakrętkę (70) z prawego pedału (61).
-
Przymocuj prawy podnóżek (6) do prawej korby (68) przy użyciu prawego pedału (61), przekładki (62) I prawej nylononowej nakrętki (70). Dokręć ręczni prawy pedał (61) zgodnie z ruchem wskazówek zegara I dokręć prawą nakrętkę nylononową(70) przeciwnie do kierunku wskazówek zegara dołączonym kluczem.
-
Powtórz czynności na lewym podnożku, (6) lewej korbie, dokręć lewy pedał (60) prz
-
eciwnie do ruchu wskazówek zegara I dokręć lewą nylonową nakrętkę (69) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dołączonym kluczem.
UWAGA: Nie przekręcaj lewego pedału w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
Krok 3 - Instalacja kolumny siedziska i podnóżka
-
Przymocuj suwnicę siedziska (10) do kolumny siedziska (9), ustaw odpowiednią pozycję i dokręć pokrętem M16×35 (81).
-
Poluzuj pokrętło regulacji wysokości M16×25 (79), wsuń kolumnę siedziska (9) do ramy głównej (1), a następnie dokręć pokrętło (63) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować kolumnę na żądanej wysokości.
-
Przymocuj podnożek (96) do ramy głównej (1) i dokręć go kluczem.
Krok 4 – Instalacja poręczy i kolumny licznika
-
Umieść prawą poręcz (4) w plastikowym rękawie rury prawej poręczy (5). Przymocuj ją dwoma śrubami M8×40 (29), dwoma zakrzywionymi podkładkami Φ20×Φ8×1.5 (30) i dwoma nakrętkami M8 (31).
-
Powtórz te same czynności dla lewej poręczy (3)
-
Podłącz kabel czujnika (19) do przedłużacza kabla (13).
-
Usuń dwie śruby M8×16 (15) i dwie zakrzywione podkładki Φ16×Φ8×1.5 (16) z ramy głównej (1).
-
Przymocuj kolumnę licznika (2) do ramy głównej (1) za pomocą tych samych elementów. Dokręć kluczem imbusowym.
-
Usuń dwie śruby krzyżakowe M5×10 (12) z komputera (11)
-
Przymocuj komputer do górnej części kolumny licznika (2) tymi samymi śrubami. Dokręć przy pomocy klucza oczkowego z końcówka Phillipsa.
-
Podłącz kabel licznika (1) do kabla czujnika na poręczy (98) oraz środkowego kabla (13).

text_image
0.00 2:00 00 000 P HMSPRZYCISKI:
- MODE - Naciśnij, aby zmienić rodzaj wyświetlania lub element do ustawienia.
- RECOVERY / UP - W trakcie ustawiania naciśnij, aby zwiększyć wartość w oknie czasu (TIME), odległości (DIST), kalorii (CAL) oraz temperatury (TEMP). Poza trybem ustawiania naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję powrotu do pulsu spoczynkowego.
- DOWN - W trakcie ustawiania naciśnij, aby zmniejszyć wartość w oknie czasu (TIME), odległości (DIST), kalorii (CAL) oraz temperatury (TEMP).
- RESET / GO - W trakcie ustawiania naciśnij, aby zresetować wartość w odpowiednim oknie dla czasu (TIME), odległości (DIST) lub kalorii (CAL). Podczas ustawiania parametrów testu ilości tłuszczu w organizmie naciśnij, aby rozpocząć test. W trybie monitorowania przytrzymaj przez 3 sekundy, aby zresetować wszystkie wartości do 0.
- BODYFAT - W trybie spoczynku naciśnij, aby wejść lub wyjść z trybu ustawiania parametrów testu ilości tkanki tłuszczowej w organizmie.
FUNKCJE:
- PRĘDKOŚĆ / ZAWARTOŚĆ TŁUSZCZU W ORGANIZMIE - Wyświetlanie prędkości w zakresie 0.0–99.9 km/h. Maksymalny sygnał odbioru wynosi 1500 obr./min. Wyświetlanie aktualnych obrotów na minutę (RPM) podczas ćwiczenia, odzwierciedlających częstotliwość pedałowania. Zakres: 0–1500 obr./min. Wyświetlanie zawartości tłuszczu w organizmie.
- CZAS / BMI - Liczenie całkowitego czasu treningu. Zakres: 0–99 min 59 sek. Możliwość ustawienia czasu treningu. 10 sekund przed jego zakończeniem urządzenie zasygnalizuje koniec ćwiczenia. Zakres: 0–99 minut. Wyświetlanie indeksu masy ciała (BMI).
- ODLEGŁOŚĆ / BMR - Liczenie całkowitego przebytego dystansu. Zakres: 0–99.9 km. Możliwość ustawienia dystansu treningowego. 10 sekund przed jego zakończeniem urządzenie zasygnalizuje koniec ćwiczenia. Maksymalny dystans: 99.9 km. Wyświetlanie podstawowej przemiany materii (BMR).
- KALORIE / TEMPERATURA - Liczenie całkowitej ilości spalonych kalorii podczas treningu. Zakres: 0–999 kcal. Możliwość ustawienia celu kalorycznego. 10 sekund przed zakończeniem treningu urządzenie zasygnalizuje jego koniec. Wyświetłanie temperatury pomieszczenia (TEMP).
- PULS - Pomiar pulsu. Zakres: 40–240 uderzeń/min. Jeśli puls nie zostanie wykryty przez 60 sekund, pojawi się komunikat „P”. Aby ponowić pomiar, naciśnij UP lub DOWN.
- AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE ORAZ AUTOMATYCZNY START / STOP - Jeśli urządzenie pozostanie nieaktywne przez 8 minut, wyłączyć się automatycznie, a pamięć zostanie wyczyszczona (z wyjątkiem temperatury oraz zawartości tłuszczu w organizmie). Po wznowieniu treningu monitor uruchomi się automatycznie.
OPERACJE:
- USTAWIENIE - Naciśnij "MODE", aby wybrać parametr do ustawienia. Następnie, używając przycisków "UP/DOWN", ustaw preferowane wartości. Przytrzymanie przycisków spowoduje gwałtowny wzrost lub spadek wartości. Naciśnij "RESET", aby wyczyścić ustawione wartości.
- PULS - Przed mierzeniem pulsu naciśnij dowolny guzik, aby na wyświetlaczu zamiast „P” pojawiło się „0”. Umieść dłonie na czujnikach, a po 3–4 sekundach na monitorze pokaże się aktualny puls.
Uwaga: Podczas pomiaru początkowa wartość może być zawyżona i wrócić do normy po 2–3 sekundach. Czujnik nie powinien być używany do celów medycznych. Uwaga: Jeśli komputer posiada bezprzewodowy czujnik w pasie, należy zwilżyć przewodzące czujniki od strony ciała, aby zapewnić dobrą przyczepność do skóry. Dopasuj pas tak, aby czujnik dobrze przylegał do ciała poniżej klatki piersiowej.
- POMIAR TKANKI TŁUSZCZOWEJ, BMI & BMR - W stanie spoczynku urządzenia naciśnij "BODYFAT", aby wejść w tryb ustawień. Wybierz spośród: numer ćwiczącego (1–8), wagi (KG), wzrostu (CM), wieku (YEAR), płci. Naciśnij "MODE", aby przejść do następnego parametru. Naciśnij "RECOVERY/UP", aby zwiększyć wartość, lub "DOWN", aby ją zmniejszyć. Po zakończeniu ustawień złap czujnik pulsu i naciśnij "RESET/GO". Po 6 sekundach wyświetl się wynik. Naciśnij "BODYFAT" ponownie, aby zakończyć test.
UWAGA: Jeśli podczas ustawiania parametrów użytkownik pozostanie nieaktywny przez 10 sekund, test zakończy się automatycznie. Jeśli podczas testu tkanki tłuszczowej użytkownik pozostanie nieaktywny przez 10 sekund, wyświetli się komunikat „Er.1”.
- SYSTEM AUDIO - Podłącz kabel do odtwarzacza, a następnie włącz przełącznik audio po prawej stronie komputera.
| Płeć/ Wiek | Niedowaga | Waga Prawidłowa | Nadwaga | Otyłość | Poważna Otyłość |
| Mężczyzna/ ≤ 30 | <14% | 14%~20% | 20.1%~25% | 25.1%~35% | >35% |
| Mężczyzna/ > 30 | <17% | 17%~23% | 23.1%~28% | 28.1%~38% | >38% |
| Kobieta/ ≤ 30 | <17% | 17%~24% | 24.1%~30% | 30.1%~40% | >40% |
| Kobieta/ > 30 | <20% | 20%~27% | 27.1%~33% | 33.1%~43% | >43% |
- MP3- Po podłączeniu urządzenia kablem stereo włącz przełącznik po prawej stronie komputera, a następnie uruchom muzykę
- Wymiana baterii - Jeśli wyświetlacz zacznie migać lub blaknąć, usuń baterie i wymień je na AA UM3 R6 lub AAA UM4 R03, w zależności od rodzaju baterii dołączonych do urządzenia.
- Konserwacja - Właściwa konserwacja urządzenia znacząco wpływa na jego żywotność. Niewłaściwa konserwacja może prowadzić do uszkodzenia mechanizmów lub skrócenia trwałości produktu. Wszystkie części należy regularnie sprawdzać i dokręcać. Zużyte elementy należy niezwłocznie wymienić.
- Czyszczenie - Regularne czyszczenie roweru powietrznego zapewnia jego długą żywotność.
Po każdym treningu wytrzyj sprzęt i inne powierzchnie czystą, miękką i wilgotną szmatką, aby usunąć pozostałości potu. Uwaga: Nie używaj silnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Aby uniknąć uszkodzenia komputera, trzymaj go z dala od wszelkich płynów. Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Dane techniczne
Wymiary: 133 × 62 × 138 cm
Maksymalna waga użytkownika: 110 kg
Waga netto: 35 kg
Waga brutto: 38 kg
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:......
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
-
W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
-
Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
-
Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
-
W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
ZÁRUČNÍ LIST
SERVICE: serwis@abisal.pl
abisal@abisal.pl www.abisal.pl