REVLON ONE-STEP - Lokówka

ONE-STEP - Lokówka REVLON - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ONE-STEP REVLON w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice REVLON ONE-STEP - page 21
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Magyar HU Nederlands NL Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące ONE-STEP REVLON

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lokówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ONE-STEP - REVLON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ONE-STEP marki REVLON.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ONE-STEP REVLON

D. Utløserknapp for tilbehør E. Ergonomisk glatt håndtak i lett vekt F. 4 innstillinger (Off, , I, II, III) G. Luftinntak H. 2.5 m krøllfri dreibar ledning Utseendet til dette apparatet kan være forskjellig fra illustrasjonen. Rengjøring Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten etter bruk og la det avkjøles før rengjøring. Rengjør hårføneren utvendig med en lett fuktet klut og tørk deretter med en tørr klut. Støv og lo kan fjernes fra luftinntaksåpningene med en liten børste eller en støvsuger med børstemunnstykke. Lagring Trekk alltid ut støpslet fra stikkontakten etter bruk. La apparatet kjøle seg ned før det legges vekk. Må alltid oppbevares på et tørt sted. Ikke dra i eller vri strømledningen. Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet da dette kan føre til stor slitasje på ledningen slik at den ødelegges. Sjekk regelmessig om det er skader eller slitasje på strømledningen (spesielt der den går inn i apparatet og støpslet). Garanti Og Service: Revlon-apparatet er garantert mot defekter ved normal bruk i fire år fra kjøpsdato. Den begrensede 4-års garantien gjelder kun for selve styleren, og dekker ikke noe av tilbehøret. Tilbehøret dekkes av en begrenset 1-års garanti i tillegg til at det kan kjøpes separat. Det må alltid fremlegges kjøpsbevis ved eventuelle garantikrav. Hvis produktet ikke gir tilfredsstillende ytelse på grunn av defekter i materialer eller produksjon i garantiperioden, vil det bli erstattet. Ta vare å kvitteringen eller annet kjøpsbevis for alle krav innenfor garantiperioden. arantien gjøres ugyldig hvis kjøpsbevis ikke presenteres. Bring apparatet ilbake til butikken der det ble kjøpt, sammen med en gyldig kvittering, for få det skiftet ut med et nytt apparat, kostnadsfritt. Garantien dekker ikke efekter som har oppstått på grunn av feilbruk, misbruk eller unnlatelse av å følge anvisningene i denne håndboken. Produksjonsdatoen er gitt av det 4-sifrede batchnummeret som står bak på produktet. De første 2 sifrene står for produksjonsuken, og de siste 2 sifrene står for produksjonsåret. Eksempel: 3422 - produktet ble produsert i uke 34 i år 2022. For produktstøtte, besøk oss på: www.helenoftroy.com/emea-en/support For produktinformasjon, besøk oss på: www.revlonhairtools.shop Avhending Dette apparatet oppfyller EUs lovgivning 2012/19/EU om resirkulering etter apparatets levetid. Produkter merket med symbolet som illustrerer en overkrysset søppeldunk på enten merkeetiketten, emballasjen eller instruksjonene, må resirkuleres og ikke kastes i husholdningsavfallet på slutten av sin levetid. IKKE kast apparatet i husholdningsavfallet. Din lokale forhandler kan ta i mot det elektriske avfallet når du er klar til å kjøpe et nytt produkt. Kontakt alternativt lokale myndigheter for videre hjelp og råd om hvor apparatet skal leveres for resirkulering. Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, lavspenningsdirektivet 2014/35/EU, ROHS-direktivet 2011/65/EU og (EU) 2015/863, og økodesigndirektivet 2009/125/EC.38 39 NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ INSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Instrukcje są również dostępne w naszej witrynie internetowej. Zapraszamy na witrynę www.helenoftroy.com/emea-en/ OSTRZEŻENIE: Tego urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek ani innych zbiorników zawierających wodę. OSTRZEŻENIE: Gdy suszarka jest używana w łazience, należy ją odłączyć po użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet gdy suszarka jest wyłączona. Dla dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego o znamionowym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę. Należy poprosić instalatora o poradę. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub przekazania instrukcji stosowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumienia związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić, ani przeprowadzać konserwacji urządzenia bez nadzoru. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego musi być on wymieniony przez producenta, jego placówkę serwisową lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Nie dopuścić do tego, by nieosłonięta skóra lub oczy miały kontakt z jakąkolwiek podgrzaną powierzchnią urządzenia w trakcie użytkowania. Nie wolno umieszczać urządzenia na powierzchniach wrażliwych na działanie wysokiej temperatury, gdy jest ono gorące lub podłączone do sieci elektrycznej. Należy zawsze odłączać urządzenie od sieci, gdy nie jest używane. OSTRZEŻENIE: Nie wolno blokować wlotu ani wylotu powietrza podczas eksploatacji. Podczas użytkowania urządzenia należy uważać, aby włosy nie dostały się do otworu wlotu powietrza. Otwór wylotu powietrza w tym urządzeniu nagrzewa się podczas pracy, należy unikać dotykania wylotu i wszelkich akcesoriów mocowanych na wylocie. UWAGA: Stosować wyłącznie po osuszeniu włosów ręcznikiem. OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie ulegnie awarii, nie wolno próbować go naprawiać. To urządzenie nie zawiera części ani podzespołów, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. POLSKI Suszarko-lokówka zMożliwością Jednoetapowego Modelowania Przełomowa suszarko-lokówka zmożliwością jednoetapowego modelowania została zaprojektowana zmyślą otworzeniu różnych fryzur na wszystkich rodzajach włosów. Jest delikatna dla włosów, ponieważ suszy, kręci iukłada je bez użycia wysokiej temperatury, tworząc lśniące, zdrowo wyglądające fryzury, ograniczając przy tym uszkodzenia włosów. Technologia Ceramiczno-Turmalinowa Pozwala zapobiec puszeniu ielektryzowaniu się włosów oraz sprawia, że stają się one jeszcze bardziej gładkie ilśniące. Potrójna Powłoka Ceramiczna Potrójna powłoka ceramiczna pomaga zmniejszyć uszkodzenia powodowane przez intensywną stylizację dzięki równomiernemu rozprowadzaniu ciepła, co sprawia, że układanie włosów staje się szybkie iłatwe. Wyłączenie w przypadku przegrzania Urządzenie jest wyposażone w termostat, który wyłącza się (0), gdy ciepło wytwarzane przez suszarkę przekroczy optymalny poziom suszenia, z powodu częściowo zablokowanych otworów wlotowych lub wylotowych powietrza. Gdy urządzenie przestanie pracować lub zacznie podawać wyłącznie chłodne powietrze, wyłącz je (0) ipozostaw do ostygnięcia. Po ostygnięciu urządzenia termostat zostanie automatycznie zresetowany, umożliwiając ponownie korzystanie z urządzenia. Stylizacja

  • Zawsze osuszaj włosy ręcznikiem, aby usunąć nadmiar wody irozczesz je grzebieniem lub szczotką, by je rozplątać. Stylizacja włosów będzie przebiegać szybciej, gdy będą one lekko wilgotne, lecz nie mokre.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego iustaw pokrętło temperatury wpołożeniu NISKIEJ TEMPERATURY (I). Stopniowo zwiększaj temperaturę, by osiągnąć wartość komfortową.
  • Używając koncentratora do suszenia nasady włosa, rozpocznij suszenie iprzeczesuj palcami włosy, podnosząc kolejne pasma ikierując koncentrator na nasadę włosów. Kontynuuj czynność, aż włosy unasady będą suche.
  • Zdejmij koncentrator izałóż lokówkę 32mm lub końcówkę ze szczotką owalną (wskazówki znajdują się poniżej ina ilustracjach).
  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, podziel włosy na łatwe do opanowania pasma.
  • Trzymając urządzenie pionowo, zaciśnij na końcach odcinek 25mm izwiń wkierunku skroni. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, rozłóż włosy na całej powierzchni lokówki, aby uniknąć nakładania się pasm na siebie.
  • Trzymaj urządzenie pionowo, aż włosy będą sprawiać wrażenie suchych. (Jeśli konieczne jest dalsze suszenie, powtórz ztym samym pasmem włosów).
  • Lekko naciśnij zacisk, aby uwolnić włosy ipociągnij urządzenie wdół, aby rozwinąć loki.
  • Powtarzaj do chwili uzyskania sprężystych spiralnych loków.
  • Po zakończeniu stylizacji wyłącz urządzenie. Wskazówka dotycząca stylizacji: Gdy włosy są jeszcze nawinięte, przekręć pokrętło temperatury wpołożenie BARDZO NISKA TEMPERATURA iprzytrzymaj przez 10–15sekund. Jak Zmieniać Końcówki Naciśnij przycisk zwalniający wdół ilekko przekręć uchwyt wprawo, odciągając końcówkę od korpusu urządzenia (ilustracja 1). Aby założyć jedną zpozostałych końcówek, ustaw końcówkę wjednej linii zuchwytem iwłóż ją, lekko przekręcając wlewo, aż usłyszysz KLIKNIĘCIE, aby zabezpieczyć izablokować końcówkę wmiejscu (ilustracja 2).40 41 Elementy: Zob. str 1. A. Koncentrator do suszenia nasady włosa B. Lokówka ośrednicy 32mm

1. Nienagrzewająca się końcówka

2. Lokówka znawiewem 360°

1. Nienagrzewająca się końcówka

2. Otwory wentylacyjne

3. Włosie zwęgla aktywnego

D. Przycisk zwalniający końcówkę E. Lekki, ergonomiczny, smukły uchwyt F. Cztery ustawienia (wył., , I, II, III ) G. Wloty powietrza H. 2.5-metrowy, nieplączący się, obrotowy przewód zasilający Wygląd urządzenia może się różnić od przedstawionego na ilustracji. CZYSZCZENIE Po zakończeniu użytkowania należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i pozostawić je do ostygnięcia przed czyszczeniem. Przetrzeć zewnętrzną powierzchnię suszarki lekko wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. Kurz i strzępki materiału można usunąć z otworów wlotu powietrza przy użyciu małej szczoteczki lub odkurzacza ze szczotką. PRZECHOWYWANIE Nieużywane urządzenie należy zawsze odłączyć od sieci. Przed przechowywaniem pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Zawsze przechowywać w suchym miejscu. Nie ciągnąć ani nie skręcać przewodu. Nie owijać przewodu wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować jego przedwczesne zużycie i pękanie. Regularnie sprawdzać przewód zasilający pod kątem zużycia i uszkodzeń (w szczególności w miejscach, w których wchodzi on do urządzenia i do wtyczki). Gwarancja I Punkt Dotyczący Serwisu: Urządzenie Revlon posiada gwarancję na wypadek usterek w czasie normalnego użytkowania na 4 lata od daty pierwszego zakupu. Ograniczona gwarancja czteroletnia obejmuje wyłącznie główną część lokówko-suszarki. Nie obejmuje ona żadnych nakładek. Nakładki, które należy zakupić osobno, objęte są ograniczoną gwarancją roczną. W przypadku wszelkich roszczeń gwarancyjnych należy zawsze dostarczyć dowód zakupu. Produkt, który w okresie gwarancyjnym nie spełni oczekiwań z powodu usterek materiałowych lub produkcyjnych, zostanie wymieniony na nowy. Przy składaniu wszelkich reklamacji z tytułu gwarancji należy mieć przy sobie paragon lub inny dowód zakupu urządzenia. Nieprzedłożenie dowodu zakupu skutkuje nieważnością gwarancji. W takim przypadku należy przynieść urządzenie, wraz z ważnym paragonem, do miejsca zakupu celem wymiany. Z wymianą nie wiążą się żadne dodatkowe opłaty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub spowodowanych nieprzestrzeganiem wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Data produkcji jest podana za pomocą 4-cyfrowego numeru partii umieszczonego z tyłu produktu. Pierwsze dwie cyfry oznaczają tydzień produkcji, a ostatnie dwie cyfry oznaczają rok produkcji. Przykład: 3422 – produkt wyprodukowany w tygodniu 34 w roku 2022. Pomoc techniczną dotyczącą produktów można uzyskać odwiedzając naszą witrynę internetową: www.helenoftroy.com/emea-en/support Informacje na temat produktów można znaleźć w witrynie internetowej: www.revlonhairtools.shop Likwidacja urządzenia To urządzenie jest zgodne z przepisami UE 2012/19/WE dotyczącymi zakończenia okresu eksploatacji. Produkty opatrzone symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci, znajdującym się na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w instrukcji, nie mogą być wyrzucane razem z odpadami komunalnymi, gdy upłynie ich czas przydatności użytkowej. NIE WOLNO wyrzucać urządzenia do kosza na normalne odpady domowe. Lokalny sprzedawca urządzenia może prowadzić program odbioru zużytych urządzeń w chwili zakupu nowych produktów. Można również skontaktować się z organami lokalnymi, aby uzyskać pomoc i porady w zakresie przekazania urządzenia do utylizacji. Ten produkt oznaczony jest symbolem CE i został wytworzony zgodnie z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE, dyrektywą RoHS 2011/65/UE oraz (UE) 2015/863 oraz dyrektywą o produktach związanych z energią 2009/125/WE.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : REVLON

Model : ONE-STEP

Kategoria : Lokówka