PCWK 1232 - Lodówka PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCWK 1232 PROFICOOK w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCWK 1232 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCWK 1232 marki PROFICOOK.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCWK 1232 PROFICOOK
POLSKI Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się korzystanie z urządzenia. Symbole wysępujące w niniejszej Instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są specjalnie oznaczone. Konieczne jest przestrzeganie tych instrukcji, aby uniknąć wypadków i zapobiec uszkodzeniom. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed niebezpieczeństwami dla zdrowia i wskazuje na możliwe ryzyko obrażeń. UWAGA: Odnosi się to do możliwych zagrożeń dla maszyny lub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Przypomina o wskazówkach i informacjach. Uwagi ogólne
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną i paragonem. Jeśli przekażesz to urządzenie innym osobom, proszę przekazać im również instrukcję użytkowania. UWAGA: Z uwagi na ciągłe zmiany i doskonalenie produktu, Państwa urządzenie może się nieznacznie różnić od zmywarki opisanej w niniejszej instrukcji obsługi; funkcje i sposób użycia pozostają jednak bez zmian. Ilustracje mogą odbiegać od faktycznego urządzenia. Proszę wykorzystywać to urządzenie jedynie do prywatnego celu, jaki został przewidziany dla tego urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi. Nie używaj go w żadnym innym celu. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować uszkodzenia lub obrażenia fizyczne. Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Chroń je przed źródłami ciepła, bezpośrednim słońcem i wilgocią. Gdy urządzenie nie jest używane, przed przystąpieniem do prac obsługowych lub w razie zakłóceń, wyłącz je i odłącz wtyczkę od gniazdka lub wyłącz bezpiecznik. Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie stwierdzenia uszkodzenia nie wolno korzystać z urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa zabronione są zmi- any lub modyfikacje urządzenia. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.). OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się!48
Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak - catering and similar non-retail applications. - pomieszczenia dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - domy wiejskie i klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; - środowiska typu nocleg ze śniadaniem; - catering i podobne zastosowania inne niż detaliczne. OSTRZEŻENIE: Należy się upewnić że otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia nie są zablokowane. Do przyspieszenia procesu rozmrażania (jeżeli jest on konieczny ) nie używać żadnych środków mechanicznych poza opisanymi w instrukcji i dołączonymi do urządzenia (zależne od modelu). Nie uszkadzać obiegu chłodziwa. Nie włączać urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia. Nie przechowywać w urządzeniu materiałów które mogą wybuchnąć, jak na przykład aerozole ze sprężonym palnym gazem. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one objęte nadzorem lub podano im instrukcję dotyczącą49 użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie będą dokonywane przez dzieci , chyba że są w wieku 8 lat i są nadzorowane.
Wskazówka: Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 3-8 lat. Podczas konfigurowania urządzenia upewnij się, że przewód zasilający nie jest ściśnięty lub uszkodzony. Nie umieszczaj wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym technikiem. Aby uniknąć narażenia na niebezpieczeństwo, wadliwy kabel powinien być wymieniany tylko przez producenta, nasz serwis klienta lub wykwalifikowaną osobę i na kabel tego samego typu. Wykorzystaj dostarczone punkty zbiórki sprzętu elektrycznego do usunięcia urządzenia. Chłodziwo OSTRZEŻENIE dotyczące substancji łatwopalnych W układzie chłodzącym urządzenia znajduje się chłodziwo Izobutan (R600a), palny gaz naturalny wysoce przyjazny środowisku. Podczas transportu i ustawiania urządzenia uważać aby nie doszło do uszkodzenia żadnego elementu układu chłodzącego. W przypadku uszkodzenia układu chłodzącego należy: koniecznie unikać otwartego ognia i źródeł płomieni odłączyć zasilanie dobrze przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie oraz skontaktować się z obsługą klienta50 Transport i opakowanie Transport urządzenia W miarę możliwości przewozić urządzenie w pozycji pionowej. W przeciwnym razie niezbędne jest usta- wienie urządzenia na kilka godzin przed uruchomie- niem w pozycji pionowej (“Przed pierwszym urucho- mieniem“) . Podczas transportu należy chronić urząd- zenie przed działaniem czynników atmosferycznych. Rozpakowywanie urządzenia Wyjmij urządzenie z opakowania. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, wypełniacze i opakowania kartonowe. Aby uniknąć zagrożeń, sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń transportowych. W przypadku uszkodzenia nie włączać urządzenia. Skontaktuj się z dystrybutorem. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu mogą zbierać się resztki produktu lub kurz. Zalecamy czyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem "Czyszczenie i konserwacja".
Części urządzenia Przegląd urządzenia
Kondensacja tacka zbierająca
akres dostawy 3x stojak na butelki, 1x klamka z drzwiami zawierająca śruby mocujące Instalacja Warunki lokalizacji instalacji Wymagana jest dobra wentylacja wokół urządzenia, aby odpowiednio rozproszyć ciepło i zagwarantować wydajne chłodzenie przy niskim zużyciu energii. Konieczny jest wystarczający prześwit. - Prześwit od tyłu ok. 50~70 mm, do ścian bocznych i nad urządzeniem każdorazowo ok. min. 100 mm; - Ustaw urządzenie tak, aby drzwiczki urządzenia mogły się otwierać bez przeszkód. Instaluj tylko w miejscu o temperaturze otoczenia odpowiedniej dla klasy klimatycznej urządzenia. Klasę klimatyczną można znaleźć w „Dane techniczne” oraz na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu lub z tyłu urządzenia. Ustaw urządzenie na stabilnej i bezpiecznej powierzchni. Jeśli urządzenie nie jest właściwie wypoziomowane, dostosuj odpowiednio nóżki.
Unikaj instalacji: - w pobliżu grzejników, obok kuchenki, bezpośredniego światła słonecznego lub jakichkolwiek innych źródeł ciepła; - w miejscach o wysokiej wilgotności (np. na zewnątrz, w łazience), ponieważ części metalowe byłyby podatne na korozję w takich okolicznościach; - w pobliżu lotnych lub łatwopalnych materiałów (np. gazu, paliwa, alkoholu, farby itp.) w pomieszczeniach, w których może występować zły obieg powietrza (np. garaże). - Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych.51 Montaż klamki drzwi
Uszczelka gumowa drzwi
Śruby z podkładkami Otwórz drzwi urządzenia i delikatnie zdejmij gumową uszczelkę drzwi z wewnętrznej ramy drzwi. Zwróć uwagę na otwory pod spodem, aby wstawić klamkę drzwi. Przymocuj uchwyt za pomocą dołączonych śrub wraz z podkładkami i przywróć gumową us- zczelkę drzwi do pierwotnego położenia. Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE: Instalacja zasilania sieciowego musi być zgodna z przepisami lokalnymi. Nieprawidłowe podłączenie może powodować porażenie elektryczne
Nie jest dozwolone modyfikowanie wtyczki dostarczonej z urządzeniem! Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, zleć specjaliście instalację prawidłowego gniazdka. Wtyczka zasilająca musi być zawsze dostępna w celu odłączenia urządzenia od zasilania w sytu- acji awaryjnej. Przed podłączeniem upewnij się, czy napięcie zasilania spełnia specyfikacje na tabliczce znami- onowej. Podłącz przewód zasilający do odpowiednio za- instalowanego i uziemionego gniazdka ścienne- go. Jeżeli po zainstalowaniu nie ma dostępu do wty- czki, wówczas należy przewidzieć odpowiednie urządzenie rozłączające, aby spełniać obowiązu- jące przepisy bezpieczeństwa. Uruchamianie / działanie przed Przed pierwszym uruchomieniem UWAGA Po zakończeniu transportu urządzenie powinno stać przez 4 godziny, aby mógł się zebrać olej w kompresorze. Nieprzestrzeganie tej zasady może prowadzić do uszkodzenia kompresora a tym samym do awarii urządzenia. Wyczyścić wnętrze urządzenia oraz wszystkie znajdujące się w nim elementy wyposażenia. Należy przestrzegać wskazówek umieszczonych w części „Czyszczenie i konserwacja“
Uruchomienie urządzenia Podłącz urządzenie do źródła zasilania. Ustaw żądaną temperaturę wewnętrzną. Przeczytaj następujące sekcje. Przegląd sterowania
Włączanie i wyłączanie oświetlenia wnętrza
Przełączanie wyświetlacza między °C i °F
Stopniowe zwiększanie temperatury o 1°C (1°F)
Stopniowe zmniejszanie temperatury o 1°C (1°F) Naciśnij przycisk (1) , aby wyłączyć wyświetlacz LED i oświetlenie wewnętrzne i włączyć je ponownie.52 Oświetlenie wewnętrzne wyłączy się automatycz- nie po około 10 minutach → oszczędzając ener- gię. Za pomocą tego przycisku (2) można zmienić sposób wyświetlania temperatury na Fahrenheita lub Celsjusza. Za pomocą przycisków (4)
(5) ustaw temperaturę wewnętrzną. Wyświetlacz (3) pokazuje wybór. Kilka sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku wyświetlacz temperatury automatycznie zmieni się na aktualną wartość temperatury w urządzeniu. Przy następnym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się najpierw ostatnio ustawiona wartość temperatury. Ustawienia Wartość temperatury można regulować pomiędzy: +11°C do +18°C (+52°F do + 65°F) Wartość osiągalna nie może być wyższa niż temperatura otoczenia w miejscu instalacji. Podczas pierwszego uruchomienia, dłuższego niekorzystania z urządzenia lub regulacji temperatury może wystąpić kilkustopniowa odchyłka pomiędzy wybraną temperaturą a temperaturą wyświetlaną na wyświetlaczu. Ustawienie żądanej temperatury zajmuje trochę czasu. Należy pamiętać, że temperatura zmieni się w zależności od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi i obciążenia urządzenia. Przechowywanie Urządzenie nadaje się wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów. Zależnie od modelu: Kilka poziomów magazynowania do wkładania półek kratowych, umożliwia indywidualne przechowywanie. W zależności od wymagań, można regulować (częściowo i w zależności od modelu) wysokość półki lub ją usunąć, aby zoptymalizować przestrzeń magazynowania. Butelki należy przechowywać bezpiecznie i poziomo, z otwarciem do przodu. WSKAZÓWKA: Aby uzyskać najbardziej efektywne wykorzystanie energii, umieść wszystkie półki w ich pierwotnym położeniu. Wydajność Liczba butelek, które można umieścić w urządzeniu, różni się w zależności od rozmiaru i kształtu butelek.
Maksymalna liczba butelek, które można przechowywać, opiera się na standardowych butelkach o pojemności 0,75 litra: maks. 8 butelek 0,75 litra. Ogólne zalecenia dotyczące przechowywania wina Rodzaj wina Temp. °C Temp. °F Czerwone wino 15 – 18°C 58 – 65°F Białe wino 9 – 14°C 48 – 57°F Wino musujące / szampan 4 – 8°C 39 – 47°F Najważniejszą rzeczą podczas przechowywania wina jest to, aby temperatura przechowywania pozostawała trwale stabilna. Wibracje, wahania temperatury, ekspozycja na światło i wilgotność to czynniki, które mogą spowodować zepsucie się wina. Wino przechowywane w wyższej temperaturze dojrzewa szybciej. Wina przechowywane w tem- peraturze powyżej 18°C tracą smak i aromat.53 Jeśli wino jest przechowywane w zbyt niskiej temperaturze, może to prowadzić do powsta- wania osadów szkodliwych dla zdrowia. Wilgot- ność powietrza 60% - 70% jest idealna, aby zapobiec kurczeniu się korków. Po otwarciu butelki wina, wino wchodzi w kontakt z powietrzem. Dlatego zaleca się przechowywa- nie reszty wina w butelce w pozycji pionowej, aby zminimalizować powierzchnię stykającą się z po- wietrzem. Po otwarciu butelki wina białe wina można pić przez kolejne 2 dni, a czerwone wina przez kolejne 3 dni, jeśli butelka została zamknięta. W większości sklepów z winem można kupić specjalne korki, które utrzymują świeżość wina i szampana. Jeśli białe wino jest prawidłowo przechowywane, może być przechowywane do 2 lat. Pełne wina czerwone mogą być przechowywane do 10 lat, a wina deserowe do 20 lat. Odgłosy działania Rodzaj Odglosu Przyczyna / Usuwanie Odgłos cieczy Powstaje przez cyrkulację chłodziwa
w agregacie uciążliwe odgłosy Wibracja półek lub wężownicy chłodzącej – należy sprawdzić czy są one prawidłowo zamocowane Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, odłącz urządzenie od zasilania. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas: Wyjąć przechowywane produkty. Rozmrażaj urządzenie (w zależności od modelu) i dokładnie wyczyść (patrz „Czyszczenie i konserwacja”
zostawić otwarte drzwiczki, aby zapobiec tworze- niu się pleśni i przykrych zapachów. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wyciągnąć wtyczkę jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia. Nie ustawiać urządzenia w sąsiedztwie kuchenek, kaloryferów i innych źródeł ciepła. Gdy temperatu- ra otoczenia jest wysoka, urządzenie pracuje częściej i dłużej. Należy zwracać uwagę na wystarczające na- i odpowietrzenie w górnej oraz tylnej części urząd- zenia. nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Umieść wszystkie półki, stojaki lub szuflady (w zależności od modelu) w ich pierwotnym położeniu. Ustaw temperaturę nie niższą niż to konieczne. Drzwi otwierać tylko na tak długo jak jest to konieczne. Regularnie rozmrażaj urządzenie (w zależności od modelu). Włącz oświetlenie tylko w razie potrzeby. Uszczelnienie drzwiczek Państwa urządzenia musi być nienaruszone aby drzwiczki zamykały się prawidłowo. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych zasadniczo wyłączyć urządzenie oraz odłączyć wtyczkę lub wyłączyć, względnie wykręcić be- zpiecznik. Wtyczkę wyciągnąć z gniazdka ciągnąc za wtyczkę, nigdy za przewód. Nigdy nie czyścić lodówki parowymi urządzeniami czyszczącymi. Wilgotność może dostać się do części elektrycznych. Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem! Gorąca para może także prowadzić do.54 OSTRZEŻENIE Uszkodzenia części wykonanych z tworzywa sztucznego. Urządzenie przed uruchomieniem musi być suche. UWAGA Nie używać szczotek drucianych ani innych przedmiotów o ostrych krawędziach. Nie używać środków czyszczących zawierających piasek. Nie wyginać przewodów przewodzących chłodziwo. Czyszczenie urządzenia, w tym wnętrza Regularnie czyść wnętrze urządzenia, powierzchnie zewnętrzne, akcesoria i uszczelkę drzwi letnią wodą i łagodnym detergentem; lub czystą, wilgotną ściereczką z mikrofibry bez detergentu. Wyjmij w celu ustawienia urządzenia i przechowywania w chłodnym miejscu. Po dokładnym osuszeniu można ponownie uruchomić urządzenie. Kurz i wszystko inne, co blokuje otwory powietrza wywiewanego, zmniejszy wydajność chłodzenia urządzenia. W razie potrzeby odessać otwór po- wietrza wywiewanego. Rozmrażanie UWAGA: Nigdy nie używać metalowych narzędzi (np. Noża) do usuwania lodu z parownika. W przeciwnym razie może on zostać uszkodzony. Urządzenie ma automatyczne odszranianie. Podczas procesu rozmrażania krople wody przepływają przez kanał odwadniający do korytka z tyłu urządzenia, z którego następnie odparowuje.
Wymiana żarówki UWAGA: NIE usuwaj osłony oświetlenia LED. W przypadku awarii / defektu oświetlenie LED może być wymieniane / naprawiane wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę lub serwis klienta. Usuwanie zakłóceń Następujące zakłócenia mogą Państwo usunąć samodzielnie po sprawdzeniu: Zakłócenie Przyczyna/ Rozwiązanie Urządzenie nie działa bądź działa niepra- widłowo ∙ Sprawdzić zasilanie / ustawie- nie temperatury / temperaturę urządzenia. ∙ Odsłonić otwory wentylacyjne. Przechowywa ne produkty są zbyt ciepłe ∙ Sprawdzić ustawienie temperatury. ∙ Pozostawiać drzwi otwarte tylko tak długo jak to konieczne. ∙ Sprawdzić miejsce ustawienia. Urządzenie działa głośno ∙ Sprawdzić ustawienie urządze- nia. ∙ Patrz “Odgłosy działania“. Woda pod urządzeniem ∙ Sprawdzić tacę zbierającą skropliny na tylnej ściance urząd- zenia, w razie potrzeby opróżnić. Nie działa oświetlenie ∙ Sprawdzić zasilanie. ∙ Patrz: “Wymiana żarówki”
WSKAZÓWKA: Jeżeli po opracowaniu powyższych kroków w dalszym ciągu mają Państwo problemy z urządzeni- em, należy skontaktować się ze sprzedawcą.55 Dane Techniczne Klasy klimatycznej N: to urządzenie jest przez- naczone do pracy w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C
Wymagania energetyczne………..……………………. Napięcie: …………………………..220-240 V~ / 50 Hz Prąd nominalny: …………………………….…...0,55 A Wymiar Wys. x Szer. x Gł. / Waga
Rozmiar urządzenia: ….............48,0 x 26,0 x 49,5 cm Masa netto: ...............................................ok. 10,0 kg Aby uzyskać więcej informacji o produkcie, zeskanuj kod QR na dostarczonej etykiecie energetycznej i/lub odwiedź oficjalną stronę banku danych produktu: https://eprel.ec.europa.eu
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych I projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wyma- gania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole56
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzi- anych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać po- tencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner um- owny jest również zobowiązany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Zdejmij lub utylizuj wszystkie istniejące zatrzaski lub blokady sworzni, jeśli wyłączasz urządzenie z eks- ploatacji lub utylizujesz je.57585960
ProstaInstrukcja