Lionelo Truus Slim - Produkty dla niemowląt

Truus Slim - Produkty dla niemowląt Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Truus Slim Lionelo w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Lionelo Truus Slim - page 7
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Barierka ochronna dla dziecka
Marka Lionelo
Model Truus Slim
Zastosowanie Wewnątrz, drzwi, schody (u góry lub u dołu)
Zalecany wiek Do 24 miesięcy
Szerokość otwarcia 75–85 cm; do 105 cm z dołączonymi przedłużkami
Mechanizm otwierania Ręczny z przyciskiem i podnoszeniem
Zakres otwarcia 180°; otwarcie 90° w lewo lub w prawo
Zamykanie Ręczne z dźwiękiem zatrzaśnięcia
Typ montażu Mocowanie za pomocą śrub rozporowych i adapterów z taśmą 3M
Powierzchnia montażowa Płaska, wytrzymała, stabilna (szerokość > 3 cm)
Materiały Plastik, metal, guma
Normy bezpieczeństwa EN 1930:2011
Konserwacja Czyszczenie wilgotną ściereczką
Części zamienne Przedłużki w zestawie; części dostępne u producenta
Gwarancja Warunki dostępne na stronie producenta

Często zadawane pytania - Truus Slim Lionelo

Jak zamontować barierkę Truus Slim?
Włóż 4 śruby rozporowe w otwory montażowe. Nałóż taśmę 3M na adaptery i przymocuj je śrubami. Wyreguluj barierkę tak, aby śruby znalazły się w adapterach, a następnie dokręcaj śruby równomiernie, aż barierka będzie pionowa i stabilna.
Jaka jest maksymalna szerokość dla barierki?
Bez przedłużki montuje się w przejściach o szerokości 75–85 cm. Z dwoma dołączonymi przedłużkami po 10 cm może zabezpieczyć maksymalną szerokość 105 cm.
Jak otworzyć barierkę?
Naciśnij przycisk wskazany na rysunku 10, a następnie podnieś ruchomą część. Barierka może otwierać się o 180° lub zablokować się na 90° w lewo lub w prawo.
Jak prawidłowo zamknąć barierkę?
Zamknij ją ręcznie, aż usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia. W razie wątpliwości sprawdź ręcznie, czy jest dobrze zablokowana.
Dla jakiego wieku barierka jest odpowiednia?
Jest przeznaczona dla dzieci do 24 miesięcy. Przestań jej używać, jeśli dziecko jest w stanie na nią wchodzić.
Czy mogę zamontować barierkę na górze schodów?
Tak, ale zaleca się umieszczenie jej poniżej górnego poziomu dla większego bezpieczeństwa.
Jak konserwować barierkę?
Wyczyść ją wilgotną ściereczką. Nie używaj ściernych środków czyszczących.
Co zrobić, jeśli element jest uszkodzony lub brakuje go?
Nie używaj barierki. Skontaktuj się z producentem, aby uzyskać oryginalne części zamienne.
Czy barierkę można zamontować w oknie?
Nie, zabrania się montowania tej barierki ochronnej w oknach.
Czy należy okresowo sprawdzać barierkę?
Tak, regularnie sprawdzaj barierkę, aby upewnić się, że jest bezpieczna i działa prawidłowo.

Pytania użytkowników dotyczące Truus Slim Lionelo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Produkty dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Truus Slim - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Truus Slim marki Lionelo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Truus Slim Lionelo

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland

Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com

Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.

Producent:

BrandLine Group Sp. z o. o.

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska

WAŻNE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z ICH ZALECENIAMI ORAZ ZACHOWAJ DLA ODWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI

Barierka ma manualny system zamykania.

UWAGA! Barierka osiąga swoją sztywność po odpowiednim montażu. Postępuj wg instrukcji poniżej aby poprawnie zainstalować produkt.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zestaw (rys. 1)

Uwaga! Po wyjęciu barierki z kartonu, zamek bramki będzie otwarty. Należy zamknąć go przed rozpoczęciem montażu (rys. 2).

Lista części:

Barierka, dwie przedłużki po 10 cm, plastikowe nakładki z taśmą 3M, 4 wkręty.

Miejsce instalacji

Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego, w wejściach pomieszczeń, na szczycie lub u dołu schodów itp. (rys. 3).

  1. Barierka przeznaczona jest do instalacji w przejściach o szerokości od 75 cm do 85 cm. Montaż w przejściach szerszych wymaga użycia specjalnych przedłużek. Maksymalna szerokość przejścia, które można zabezpieczyć używając niniejszej barierki to 105 cm. W tym celu należy zastosować dodatkowe dwie przedłużki (po 10cm każda) dołączone do zestawu.
  2. Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest płaska, wytrzymała i stabilna.
  3. Powierzchnia montażowa (miejsce styku ze śrubą rozporową) musi być większa niż 3 cm.

Instrukcja instalacji

  1. Wsuń 4 śruby rozporowe do otworów montażowych znajdujących się po obu bokach barierki (w dolnej i górnej części).
  2. Na płaską część adapterów naklej taśmę 3M i przymocuj je do powierzchni montażowej o średnicy większej niż 3 cm za pomocą wkrętów. Następnie ustaw barierkę tak, by śruby rozporowe znalazły się wewnątrz plastikowego adaptera (rys. 4).
  3. Śruby należy dokręcić tak, by gumowe podkładki przylegały ściśle do adapterów, a te do powierzchni montażowej (rys. 5).
  4. Dokręć jednocześnie obie dolne śrubyrozporowe tak, by barierka pozostawała w pozycji pionowej (rys. 6).
  5. Dokręć jednocześnie obie górne śruby rozporowe tak, by zamek zatrzaskiwał się prawidłowo (rys. 7).
  6. Upewnij się, że wszystkie 4 śruby są dokładnie dokręcone oraz że barierka jest zamocowana stabilnie (rys. 8).
  7. Instalacja przedłużek (rys. 9).

Przed użyciem upewnij się, że barierka została prawidłowo zamontowana.

Instrukcja użytkowania

Otwieranie:

  1. Przesuń wskazany na ilustracji przycisk (rys. 10).
  2. Następnie unieś ruchomy element barierki (rys. 11).
  3. Barierkę można teraz otworzyć.

- Można także ustawić tryb otwierania w zakresie 180° (rys. 12).

- Bramka może być otwierana w zakresie 90° w lewo lub w prawo (rys.13).

Zamykanie:

W celu zamknięcia barierki domknij ją ręcznie aż usłyszysz dźwięk kliknięcia (rys. 2). Barierka jest zamknięta. Jeśli nie jesteś pewien, czy usłyszałeś „click”, sprawdź manualnie czy barierka jest prawidłowo zamknięta.

OSTRZEŻENIA:

  • Barierka przeznaczona jest dla dzieci do 24. miesiąca życia.
  • Aby nie dopuścić do sytuacji niebezpiecznych, przed rozpoczęciem instalacji barierki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  • Gumowe podkładki śrub rozporowych muszą ściśle przylegać do powierzchni montażowej. W związku z tym, barierka przeznaczona jest do instalacji wyłącznie na płaskich powierzchniach.
  • OSTRZEŻENIE - Barierki bezpieczeństwa nie należy mocować w oknach.
  • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • OSTRZEŻENIE Nieprawidłowa instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo.
  • Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • OSTRZEŻENIE Nie używaj barierki bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek komponent jest uszkodzony lub brakuje jakiegokolwiek komponentu.
  • Jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na dole schodów zaleca się, aby była ona umieszczona przed najniższym poziomem.
  • Jeśli dziecko jest w stanie wspiąć się na barierkę, zaniechaj korzystania z produktu.
  • Zaleca się, aby barierka bezpieczeństwa była sprawdzana okresowo dla upewnienia się, czy jest bezpieczna i czy funkcjonuje poprawnie.
  • Dodatkowe lub zamienne części należy pozyskiwać wyłącznie od producenta lub dystrybutora.
  • Jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na szczycie schodów, zaleca się, aby nie była ona umieszczana poniżej górnego poziomu.

  • Przed użyciem upewnij się, czy barierka jest poprawnie zamknięta.

  • Ostrzeżenie – Nigdy nie używać bez przyssawek ściennych.
  • Produkt należy czyścić wilgotną szmatką.

Produkt był testowany oraz spełnia wszystkie wymagania normy: EN 1930:2011

Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

DE

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

IMPORTANTE! LEGGERE L'ISTRUZIONE! SEGUIRE LE SUE INDICAZIONI E CONSERVARE PER FUTURE RIFERENZE

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne

IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS ET GARDEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen

BELANGRIJK! LEES DE INSTRUCTIES EN VOLG

HUN AANBEVELINGEN OP EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko

DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI NÁVOD A DODRŽUJTE JEHO POKYNY A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska

IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCTIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRATI-LE PENTRU REFERINȚE VIITOARE

Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie:

Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lionelo

Model : Truus Slim

Kategoria : Produkty dla niemowląt