01114 - Odkurzacz Maxxmee - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 01114 Maxxmee w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur 01114 Maxxmee
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 01114 - Maxxmee i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 01114 marki Maxxmee.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 01114 Maxxmee
- Jednostka silnika 1 x
- Instrukcja obsługi 1x Sprawdź, czy opakowanie jest kompletne iczy nie doszło do uszkodzeń w transpo- rcie. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie używaj go, lecz skontaktuj się zdziałem serwisu. Zdejmij zurządzenia ewentualne folie, naklejki lub zabezpieczenia transportowe. Nigdy nie usuwaj tabliczki znamionowej i ewentualnych ostrzeżeń!
Ewentualne pozostałości brudu w pojemniku na kurz są efektem kontroli jako ści przeprowadzonej przed wysyłką i nie stanowią wady urządzenia.
(Ilustracja A) 1 Włącznik/wyłącznik 2 Otwory wentylacyjne 3 Jednostka silnika 4 Lampka kontrolna UV 5 Pojemnik na kurz 6 Uchwyt (Ilustracja B) 7 Kółko 8 Pokrywa lampy UV-C 9 Wyłącznik bezpieczeństwa prawy 10 Głowica wibracyjna 11 Otwór ssący 12 Wyłącznik bezpieczeństwa lewy 13 Lampa UV-C (pod pokrywą)
Zawartość opakowania 31 Przegląd urządzenia 31 Symbole 32 Hasła ostrzegawcze 32 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem 32 Zasady bezpieczeństwa 33 Zabezpieczenia 35 Rady i wskazówki 35 Obsługa 35 Czyszczenie iprzechowywanie 36 Rozwiązywanie problemów 37 Usuwanie odpadów 38 Dane techniczne 38 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3101114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 31 27.07.2023 14:34:3127.07.2023 14:34:31PL
SYMBOLE Symbole zagrożeń: Te symbole wskazują na potencjalne zagroże- nia. Uważnie przeczytaj podane zasady bezpieczeństwa iprzestrze- gaj ich. Informacje uzupełniające Przeczytaj instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem. Ostrzeżenie: Promieniowanie UV-C Klasa ochronności II
Hasła ostrzegawcze sygnalizują niebez- pieczeństwa grożące w razie nieprzestrze- gania zaleceń. ZAGROŻENIE – duże ryzyko, powoduje ciężkie obrażenia lub śmierć OSTRZEŻENIE – średnie ryzyko, może powodować ciężkie obrażenia lub śmierć INFORMACJA – ryzyko szkód rzeczowych
ZPRZEZNACZENIEM ■ To urządzenie jest przeznaczone do zabijania bakterii orazusuwania kurzu, zarazków iroztoczy. Nadaje się do czyszczenia materacy, prześcieradeł, kołder, tapicerek meblowych itp. Nigdy nie zasysaj urządzeniem: ○ płynów lub mokrych substancji (np. mokrego szamponu do dywanów) ○ żarzącego się popiołu, niedo- pałków, zapałek itp. ○ substancji palnych lub łatwo zapalnych ○ bardzo drobnego pyłu (np. be- tonowego), popiołu lub toneru ○ ostrych i twardych przedmio- tów, np. większych odłamków szkła ■ Urządzenie jest przeznaczone do użyt- ku prywatnego –nie do zastosowań przemysłowych. ■ Używaj urządzenia tylko wsposób zgodny z niniejsząinstrukcją obsługi. Wszelkie inne sposoby jego używania uważa się za niezgodne zprzeznacze- niem. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego odkurzacza ręcznego do usuwania roztoczy MA- XXMEE. To urządzenie nie tylko usuwa kurz i zabrudzenia z materacy, poduszek, kołder i tapicerek, lecz także sterylizuje powierzchnie światłem UV-C. W razie pytań dotyczących urządzenia oraz części zamiennych i akcesoriów prosimy o kontakt z obsługą klienta za pośrednictwem strony: www.ds-group.de/kundenservice Życzymy wiele satysfakcji zużytkowania kompaktowego odkurzacza ręcznego do usu- wania roztoczy MAXXMEE. Informacje oniniejszej instrukcji obsługi Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsłu- gi;zachowaj ją na wypadek późniejszych pytań oraz dla innych użytkowników. Jest ona integralną częścią urządzenia. Producent i importer nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3201114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 32 27.07.2023 14:34:3327.07.2023 14:34:33Kompaktowy odkurzacz ręczny do usuwania roztoczy
■ Szkody spowodowane nieprawidło- wym użytkowaniem lub uszkodze- niem urządzenia oraz próbami jego samodzielnej naprawy nie są objęte rękojmią. Powyższe odnosi się także do normalnego zużycia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeń- stwa, zaleceń, piktogramów i danych technicznych wid- niejących na urządzeniu. Nieprzestrzeganie zasad bezpie- czeństwa i zaleceń grozi porażeniem elektrycznym, pożarem oraz obrażeniami ciała. ■ Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Trzymaj urzą- dzenie wraz z przewodem zasilającym z dala od dzieci. ■ Osoby o zmniejszonej sprawności psychicznej, czuciowej iumysłowej lub osoby nieposiadające odpowiedniego do- świadczenia/ wiedzy, mogą używać urządzenia tylko pod nad- zorem lub pod warunkiem, że wyjaśniono im zasady bezpiecz- nego używania urządzenia, i że zrozumiały wszystkie istniejące zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ■ Odłącz urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nad- zoru, a także przed jego montażem, demontażem lub czysz- czeniem. ■ Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego wwodzie ani innych cieczach; zabezpiecz je przed wpadnię- ciem do wody lub zamoczeniem. ■ W trosce o własne bezpieczeństwo przed każdym uruchomie- niem urządzenia sprawdź, czy nie jest uszkodzone. Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy jest wolne od uszkodzeń! W razie uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego oddaj je wcelu wymiany do producenta, działu serwisu lub innej osoby o podobnych kwalifikacjach (np. specjalistycznego warsztatu), by wyeliminować istniejące zagrożenia. ZAGROŻENIE – niebezpie- czeństwo porażenia prądem ■ Używaj urządzenia i przechowuj je tylko wzamkniętych pomieszczeniach. ■ Nie używaj ani nie przechowuj urzą- dzenia wpomieszczeniach owysokiej wilgotności powietrza. ■ Jeżeli urządzenie podłączone do prądu wpadnie do wody, natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową zgniazdka! Dopiero potem wyciągnij urządzenie zwody. ■ Nigdy nie dotykaj wilgotnymi dłońmi urządzenia ani przewodu zasilającego, gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej. 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3301114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 33 27.07.2023 14:34:3327.07.2023 14:34:33PL
OSTRZEŻENIE – niebezpie- czeństwo uszkodzenia oczu iskóry! ■ Bakteriobójcze promieniowanie ultrafioletowe jest szkodliwe dla oczu iskóry. Nigdy nie narażaj siebie ani innych osób i zwierząt na działanie promieniowania – bezpośredniego ani odbitego! W razie kontaktu z promie- niowaniem natychmiast udaj się do lekarza. ■ Nie dopuszczaj do zablokowania wyłączników bezpieczeństwa lampy UV-C! OSTRZEŻENIE – niebezpie- czeństwo obrażeń ■ Plastikowe worki ifolie trzymaj z dala od dzieci i zwierząt. Istnieje niebezpie- czeństwo zadławienia. ■ Dopilnuj, aby przewód zasilający zawsze znajdował się poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Istnieje nie- bezpieczeństwo uduszenia. ■ Ułóż przewód zasilający tak, aby nie stwarzał niebezpieczeństwa potknięcia się. ■ Niebezpieczeństwo zassania! Nie zbliżaj otworu ssącego urządzenia do zwierząt, włosów, biżuterii, szerokiej odzieży, palców iinnych części ciała. Może dojść do ich zassania. OSTRZEŻENIE – niebezpie- czeństwo pożaru ■ Nie przykrywaj pracującego urządze- nia; grozi to jego zapaleniem się. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia. Otwory urzą- dzenia oraz szczeliny wentylacyjne na jego bokach nie mogą być zatkane ani zakryte. INFORMACJA – ryzyko szkód materiałowych irzeczowych ■ Podłącz urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazdka o parame- trach zgodnych z danymi urządzenia. Po podłączeniu gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko odciąć zasilanie. ■ Używaj tylko prawidłowego przedłu- żacza o parametrach technicznych zgodnych z parametrami urządzenia. ■ Upewnij się, że przewód zasilający nie jest niczym przygnieciony lub zagięty inie ma kontaktu zostrymi krawędzia- mi ani gorącymi powierzchniami. ■ Przed podłączeniem wtyczki sieciowej do gniazdka oraz przed jej odłącze- niem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. ■ W razie usterki urządzenia oraz przed burzą wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka. ■ Odłączając urządzenie od zasilania, zawsze ciągnij za wtyczkę sieciową, nigdy za kabel zasilający. Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający ani nie prze- noś urządzenia wiszącego na nim. ■ Chroń urządzenie przed źródłami ciepła, otwartym ogniem, mrozem, długotrwałą wilgocią, wodą i uderze- niami. ■ Nigdy nie smaruj kółek urządzenia smarem lub olejem. Może to spowo- dować przywieranie jeszcze większych ilości pyłu lub brudu do kółek. ■ Używaj wyłącznie oryginalnych ak- cesoriów, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie dopuścić do uszkodzeń. ■ Nie kładź na urządzeniu ani na prze- wodzie zasilającym ciężkich przedmio- tów. 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3401114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 34 27.07.2023 14:34:3427.07.2023 14:34:34Kompaktowy odkurzacz ręczny do usuwania roztoczy
ZABEZPIECZENIA Urządzenie jest wyposażone w dwa wyłączniki bezpieczeństwa (9, 12). Lampa UV-C(13) włącza się tylko wtedy, gdy oba wyłączniki bezpieczeństwa są wciśnięte w jednostkę silnika (3) (system wyłączania awaryjnego lampy UV-C jest nieaktywny). Dzieje się to automatycznie, gdy urządze- nie znajduje się na płaskiej powierzchni. Gdy wyłączniki bezpieczeństwa tracą kontakt z podłożem, system wyłączania awaryjnego się aktywuje – lampa UV-C gaśnie (system wyłączania awaryjnego lampy UV-C jest aktywny).
- Odkurzaj materac zawsze z obu stron.
- Zalecamy czyszczenie nowych ma- teracy raz w miesiącu. W przypadku starszych materacy zalecane jest czyszczenie ich przez pierwszy tydzień codziennie. Później wystarczy czysz- czenie raz w miesiącu.
- Filtr EPA należy wymieniać co 12 – 18 miesięcy, a lampę UV-C (13) co 12 – 24 miesiące. W razie pytań o części zamienne skontaktuj się z naszą obsługą klienta przez stronę: www.ds-group.de/kundenservice OBSŁUGA Pamiętaj! ■ Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy wszystkie części sąprawidłowo zamontowane! Pojemnik na kurz orazfiltr muszą być zamocowane wurządzeniu i nie mogą być uszko- dzone! Dostanie się brudu do wnętrza jednostki silnika grozi uszkodzeniem silnika. ■ Nie dopuszczaj do zablokowania wyłączników bezpieczeństwa lampy UV-C!
1. Włóż wtyczkę sieciową do prawidło-
wo zainstalowanego, dostępnego gniazdka.
2. Połóż urządzenie płasko na czyszczo-
3. Naciśnij włącznik/wyłącznik (1), aby
włączyć urządzenie. Urządzenie zacznie zasysać powietrze, włączy się lampa UV-C (13) oraz głowica wibra- cyjna(10). Lampka kontrolna UV(4) świeci.
Wibracje wstrząsają czyszczoną powierzchnię, a otwór ssący (11) zasysa unoszący się kurz.
4. Przesuwaj urządzenie bardzo powoli
irównomiernie po czyszczonej po- wierzchni.
5. Po zakończeniu pracy naciśnij włącz-
nik/wyłącznik, aby wyłączyć urządze- nie. Lampka kontrolna UVzgaśnie.
6. Wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.
CZYSZCZENIE IPRZECHOWYWANIE Pamiętaj! ■ Po każdym użyciu urządzenia opróżnij pojemnik na kurz. Regularnie oczysz- czaj filtr, aby nie przeciążyć silnika. ■ Nie używaj ostrych lub szorujących środków czyszczących aniściereczek. Grozi to uszkodzeniem powierzchni.
- Upewnij się, że wyjąłeś wtyczkę sieciową z gniazdka i urządzenie jest odłączone od prądu.
- Jednostkę silnika(3) wrazie potrzeby przetrzyj miękką wilgotną szmatką. Wytrzyj do sucha miękką ściereczką.
- Miejsce pod pojemnikiem na kurz(5) przetrzyj ściereczką do usuwania kurzu. Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra EPA
1. Włóż rękę we wgłębienie w pojemniku
na kurz(5), podnieś pojemnik i wycią- gnij go z jednostki silnika (3).
2. Wyjmij filtr EPA z pojemnika na kurz.
3. Opróżnij pojemnik na kurz.
4. W razie potrzeby wytrzyj pojemnik na
5. Wytrzep filtr EPA,wrazie potrzeby
oczyść go miękką szczotką. Pamiętaj: Aby dokładnie wyczyścić filtr, możesz opłukać go pod zimną (!) bieżącą wodą. INFORMACJA: Przed ponownym zmontowaniem urządzenia odczekaj, aż filtr EPA całkowicie wyschnie.
6. Włóż filtr EPA do pojemnika na kurz.
7. Wstaw pojemnik na kurz do jednostki
silnika. Pojemnik musi się zatrzasnąć ze słyszalnym kliknięciem. Czyszczenie lampy UV-C Pamiętaj! ■ Podczas pracy urządzenia lampa UV-C się nagrzewa. Dlatego po użyciu urządzenia odczekaj, aż lampa UV-C dostatecznie ostygnie. Istnieje niebez- pieczeństwo poparzenia!
1. Wykręć dwie śruby z pokrywy (8)
lampy UV-C (13), a następnie zdejmij pokrywę.
2. Przetrzyj lampę UV-C suchą ścierką do
kurzu. INFORMACJA: Nie dotykaj palcami lampy UV-C!
3. Nałóż pokrywę i przykręć ją dwiema
śrubami. Wyjmowanie lampy UV-C INFORMACJA: Nie dotykaj palcami lampy UV-C! Ostrożnie podnieś lampę UV-C (13) iodłącz ją od styków. Montując nową lampę UV-C, najpierw podłącz ją do jednego styku, włóż lekko w zagłębienie, a następnie podłącz drugi styk. Przechowywanie Urządzenie przechowuj wchłodnym isu- chym miejscu, niedostępnym dla dzieci izwierząt. Chroń przed bezpośrednim światłem słonecznym. 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3601114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 36 27.07.2023 14:34:3427.07.2023 14:34:34Kompaktowy odkurzacz ręczny do usuwania roztoczy
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, sprawdź, czy możesz samodzielne rozwią- zać problem. Jeżeli wykonanie opisanych niżej czynności nie przyniesie skutku, skontaktuj się z serwisem. Nie próbuj samodzielnie napra- wiać urządzenia elektrycznego! Urządzenie nie ssie. Wtyczka sieciowa nie jest prawidłowo podłączona do gniazdka. ► Popraw wtyczkę. Gniazdko jest uszkodzone. ► Wypróbuj inne gniazdko. Brak napięcia elektrycznego. ► Sprawdź bezpiecznik rozdzielnika elektrycznego (skrzynkę bezpieczni- kową). Urządzenie nie jest włączone. ► Naciśnij włącznik/wyłącznik (1). Siła ssania jest zbyt słaba. Pojemnik na kurz (5) jest pełny. ► Opróżnij pojemnik na kurz. Filtr EPA jest zabrudzony. ► Wyczyść filtr EPA. Otwór ssący (11) jest zatkany. ► Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka i usuń przedmio- ty z otworu. Lampa UV-C (13) nie świeci. Aktywował się system wyłączania awaryj- nego lampy UV-C. ► Sprawdź wyłącznik bezpieczeństwa (zobacz rozdział „Zabezpieczenia”). Dziwny zapach Urządzenie zostało włączone po raz pierwszy. ► Przy pierwszym użyciu urządzenia nowy zapach jest normalny, zczasem zanika. 01114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 3701114_Inlay_DE-EN-FR-NL-PL_A5_V2.indb 37 27.07.2023 14:34:3427.07.2023 14:34:34PL
Pamiętaj! ■ Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego lampę UV-C ioddaj ją osobno wprze- znaczonym do tego punkcie zbiórki. Instrukcja wyjmowania lampy UV-C jest zawarta w rozdziale „Czyszczenie i przechowywanie” – „Wyjmowanie lampy UV-C”. Opakowanie usuń w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego, oddając je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Widoczny obok symbol (przekreślony kontener na śmieci z kreską na dole) ozna- cza, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki odpadów. Właściciel zużytego urządzenia, które było używane w prywatnym gospo- darstwie domowym, może je oddać w punkcie zbiórki prowadzonym przez podmiot prawa publicznego lub w punkcie przyjęć udostępnionym przez producenta lub dystrybutora na podstawie ustawy o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego [ElektroG], w celu usunięcia urządzenia w spo- sób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego oraz odzyskania cennych surow- ców. Usunięcie baterii i akumulatorów w nieprawidłowy sposób grozi dostaniem się do środowiska trujących substancji, niebezpiecznych dla zdrowia ludzi, zwierząt i roślin. Również sklepy z urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi są zobowiązane do przyjmowania zużytego sprzętu. Jeszcze lepszym sposobem ochrony środowiska naturalnego jest zapobieganie powstawaniu odpadów. Dlatego zamiast oddawać urządzenie do usunięcia warto zdecydować się na jego dalsze używanie, naprawę lub przekazanie innemu użyt- kownikowi. DANE TECHNICZNE Numer artykułu: 01114 Numer modelu: KB-816 Zasilanie: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Moc: maks. 300 W Klasa ochronności: II ID instrukcji obsługi: Z 01114 M WO V2 0723 mh
ProstaInstrukcja