Flowclear 58622 - Odkurzacz BESTWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Flowclear 58622 BESTWAY w formacie PDF.
| Marka | Bestway |
| Model | Flowclear 58622 |
| Typ produktu | Robot odkurzacz do basenu |
| Zastosowanie | Automatyczne czyszczenie dna basenu |
| Zasilanie | Wbudowany akumulator Li-ion, zewnętrzny adapter (DSS18-0842000-B / DSS18-0842000-C) |
| Czas ładowania | 5 do 6 godzin |
| Maksymalna głębokość pracy | 3 metry |
| Temperatura wody | 5°C - 35°C |
| Typ filtra | Wyjmowany filtr z pokrywą i kratką |
| Mechanizm poruszania | Napęd dyszą wodną, obrotowa głowica z boczną łopatką |
| Dołączone akcesoria | Pływak, hak do wyciągania, zewnętrzny adapter, stacja ładująca |
| Dostępne części zamienne | Filtr, łopatka, pływak, pokrywa filtra, pierścień amortyzujący, koła, wirnik |
| Bieżąca konserwacja | Czyścić filtr, płukać świeżą wodą, wysuszyć przed ładowaniem |
| Przechowywanie | Temperatura 10°C-25°C, ładować do 30-50% co 3 miesiące, chronić przed mrozem i słońcem |
| Bezpieczeństwo | Używać z wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI), nie używać, gdy w basenie są osoby, trzymać z dala od dzieci |
| Gwarancja | Standardowa gwarancja producenta (nieokreślona) |
| Waga | Około 4 kg (szacunkowo) |
| Wymiary | Nie podano |
| Kompatybilność z wodą słoną | Tak, po całkowitym rozpuszczeniu soli |
Często zadawane pytania - Flowclear 58622 BESTWAY
Pytania użytkowników dotyczące Flowclear 58622 BESTWAY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Flowclear 58622 - BESTWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Flowclear 58622 marki BESTWAY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Flowclear 58622 BESTWAY
text_image
Od wiedź www.bestwayc orp.com/support uzys kaj pomoc SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAC PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZEŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosiny odwiedzić bealwaysorpc.com/supportINSTRUKCJA OBSŁUGI
Odwiedź stronę Bestway na YouTube

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ORAZ ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
- To NIE jest ZABAWKA. Dzieci powinny znajdować się poza zasięgiem tego robota i jego akcesoriów.
- Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać tego produktu.
- Ten robot nie jest przeznaczony do użytku przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały instrukcje dotyczące urządzenia i znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
- Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że robot jest całkowicie zanurzony w wodzie. Minimalny poziom wody wymagany do działania robota musi sięgać powyżej głowicy obrotowej robota. Obsługa robota, gdy nie jest on prawidłowo zanurzony w wodzie, może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
- Maksymalna głębokość robocza w wodzie wynosi 3 metry (10 stóp).
- Temperatura robocza wody: 5 ° C (41 ° F) - 35 ° C (95 ° F).
- Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie odłączanego zasilacza (adapter zewnętrzny) dostarczonego z tym robotem.
- D-□-C Odłączany zasilacz (adapter zewnętrzny).
- Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza (adapter zewnętrzny: DSS18-0842000-B / DSS18-0842000-C) i podstawy ładującej dostarczonej z tym robotem do ładowania akumulatora.
- OSTRZEŻENIE - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one objęte nadzorem lub instrukcją użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób I rozumieją zagrożenia z tym związane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. (Dla rynku UE)
- OSTRZEŻENIE - To urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały pod nadzorem lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.(Dla rynku innego niż UE)
- Podłącz zasilacz zewnętrzny do źródła zasilania za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprådowego (RCD) / przerywacza obwodu ziemnozwarciowego (GFCI). W razie wątpliwości skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
- Nie używaj tego robota, jeśli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie.
- Wymień uszkodzone części jak najszybciej. Używaj tylko części certyfikowanych przez dystrybutora lub producenta.
- Wyłącz robota, odłącz zewnętrzny zasilacz od źródła zasilania i odłącz zewnętrzny zasilacz od podstawy ładującej, zanim odłączysz robeta od podstawy ładującej.
- Przed przystąpieniem do konserwacji, takiej jak czyszczenie filtra, należy odłączyć pompę od sieci zasilającej.
- Zainstalowany akumulator to akumulator litowo-jonowy. Nigdy nie próbuj zastępować tego produktu.
- Robota należy ładować tylko za pomocą zewnętrznego adaptera i podstawy ładującej dostarczonych z tym produktem.
- NIE dotykaj robota, zewnętrznego adaptera i podstawy ładującej podczas ładowania mokrymi kończynami i bez butów.
- Nie należy obsługiwać tego robota, gdy w wodzie przebywają ludzie / zwierzęta domowe.
- NIE używaj tego roboła bez zamontowanego, nienaruszonego filtra, w przeciwnym razie Twoja gwarancja zostanie unieważniona.
- Ryzyko zablokowania ssania: ten robot wytwarza ssanie. Nie pozwól, aby włosy, ciało i luźne części ubrania zetknęły się z otworem ssącym roboła podczas jego pracy.
- Nigdy nie wkładaj części ciała, odzieży i innych przedmiotów do otworów i ruchomych części robota.
- NIE używaj tego robota do zbierania toksycznych substancji, łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, oraz w obecności wybuchowych lub łatwopalnych oparów.
- W żadnym wypadku nie należy próbować samodzielnie demontować robota i wymieniać wirnika, silnika i akumulatora.
- Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów, aby dotknąć wirnika.
- Tego robota nie powinny używać dzieci.
- Akumulator należy wyjąć z robota przed złomowaniem.
- Ten robot zawiera akumulator, który może usunąć tylko wykwalifikowany personel.
- Podczas wyjmowania akumulatora robot musi być odłączony od sieci zasilającej.
- Szczegółowe informacje na temat utylizacji baterii znajdują się w części „Utylizacja baterii” w niniejszej instrukcji.
- Akumulator należy bezpiecznie zutylizować zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami lub przepisami.
- Robot zawiera bezobstugowy akumulator litowo-jonowy,
który należy odpowiednio zutylizować. Wymagany jest recykling; skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać więcej informacji.
- Zewnętrzny adapter i podstawa ładująca:
- Nigdy nie używaj zewnętrznego adaptera i podstawy ładującej do niczego innego niż ładowanie akumulatora robota dostarczonego w tym samym opakowaniu.
- Zewnętrzny adapter i podstawa ładująca nie powinny być używane na zewnątrz, ani nie powinny być narażone na deszcz, wilgoć, jakiekolwiek płyny lub ciepło.
- Transformator (lub zewnętrzny adapter) należy umieścić poza strefą 1.
- Przechowuj zewnętrzny adapter i stację ładującą w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nigdy nie używaj zewnętrznego adaptera i stacji ładującej, jeśli zostaną wykryte jakiekolwiek uszkodzenia.
- NIE dotykaj zewnętrznego adaptera i stacji ładującej mokrymi rękami.
- Trzymaj zewnętrzny adapter odłączony od zasilania, gdy nie jest używany.
- Nigdy nie próbuj otwierać zewnętrznego adaptera.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec wszelkiego rodzaju zagrożeniom.
- Przed ładowaniem upewnij się, że robot jest całkowicie suchy. UTYLIZACJA AKUMULATORĄ:
Akumulator należy oddać do recyklingu – dalszych informacji udzielą miejscowe władze.
- Przed usunięciem akumulator musi zostać wyjęty z odkurzacza basenowego.
- W trakcie wyjmowania akumulatora odkurzacz musi być odłączony od zasilania (gniazda elektrycznego).
- Akumulator należy zutylizować w sposób bezpieczny i prawidłowy. UWAGA!
- Ten robot jest przeznaczony wyłącznie do użytku pod wodą; nie jest to uniwersalny odkurzacz. NIE próbuj używać go do czyszczenia czegokolwiek innego niż basen.
- Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów dostarczonych z tym produktem.
- NIE używaj tego robota zaraz po chlorowaniu szokowym basenu. Zaleca się, aby najpierw pozostawić basen z cyrkulacją, przez co najmniej 24–48 godzin.
- Jeśli planujesz używać robota w basenie ze słoną wodą, upewnij się, że cała sól jest rozpuszczona przed umieszczeniem go w wodzie.
- Nie zaleca się jednoczesnego używania tego robota z innym automatycznym urządzeniem czyszczącym.
- Unikaj zbierania twardych, ostrych przedmiotów za pomocą tego produktu, które mogą uszkodzić robota i filtr.
- Aby uniknąć uszkodzenia zewnętrznego adaptera i podstawy ładującej, nie należy przenosić robota za kabel zewnętrznego adaptera ani ciągnąć za kabel, aby odłączyć
go od źródła zasilania i podstawy ładującej.
- Ładuj robota w pomieszczeniu, w czystym, suchym miejscu z dobrą wentylacją i z dala od światła słonecznego.
- NIE pozostawiaj robota naładowanego przez ponad 10 godzin.
- Jeśli robot nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz go od podstawy ładującej i użyj wilgotnej szmatki do wyczyszczenia i wysuszenia roboła i jego akcesoriów.
Pamiętaj, aby naładować robota od około 30% do 50% pojemności akumulatora przed jego przechowaniem.
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od światła słonecznego, ciepła, źródeł zapłonu, chemikaliów basenowych i dzieci. Ładuj robota co trzy miesiące.
- Wszystkie czynności związane z demontażem głowicy skrętnej (tj. Usuwanie baterii) może wykonywać wyłącznie autoryzowany technik.
Powyższe ostrzeżenia i przestrogi nie mają na celu uwzględnienie wszystkich możliwych przypadków pod kątem ryzyka i / lub ciężkich obrażeń. Właściciele basenów / spa powinni zawsze zachować szczególną ostrożność i zdrowy rozsądek podczas korzystania z produktu.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Lista części

text_image
ista części 1 2 6


Robot ma dyszę napędzaną woda w dolnej części głowicy obrotowej. Woda jest najpierw zasysana przez otwór ssący u dołu robota, który następnie przechodzi przez filtr i jest odprowadzany przez dyszę napędową. Strumień wody z dyszy napędza robota do przodu. Gdy robot zatrzyma się przed przeszkodą, taką jak ściana basenu, jego boczna kłapałołyces się, a głowica obrotowa obraca się o 180°, umożliwiając robotowi w przeciwnym kierunku. Robot porusza się zasadniczo w prostym wzorze w jednym kierunku i we wzór łuku w drugim kierunku. Robot odkurza dno basenu, gdy się porusza, gromadząc zanieczyszczenia w swojej komorze.
Montaż i obsługa
OSTRZEŻENIE dotyczące ładowania
- Należy używać tylko oryginalnego zasilacza zewnętrznego i dołączonego kabla do ładowania.
- Przed ustawieniem upewnić się, że robot i złącze ładowania są czyste i suche.
- Upewnić się, że robot jest wyłączony przez przesunięcie przełącznika do pozycji OFF (WYL.) przed ładowaniem.
- Pełne naładowanie robota przed pierwszym użyciem zajmie 5-8 godzin.
- Wskaźnik zasilania: Nie świeci się – Zasilanie wyłączone/Brak zasilania
Świeci się – zasilanie włączone
Miga – Akumulator wyczerpie się w ciągu 10 minut.
Uwaga: Po rozpoczęciu ładowania odkurzacza lampka na zewnętrznym zasilaczu zaświeci się na czerwono. Gdy robot jest prawie w pełni naładowany, wskaźnik zaświeci się na zielono.
13

text_image
3 WYL2

CZERWONA lampka – ładowanie
ZIELONA lampka – naładowane
4

W przypadku basenów, których najkrótsza długość wynosi 3 metry lub więcej.
2

Jeśli robot nie pokrywa całego basenu ani pozycją pin 1, ani 3, wypróbuj to ustawienie. Jeśli sytuacja będzie się powtarzać, uruchom robota z innej lokalizacji.
●

Dla basenów, których najkrótsza długość wynosi 3 metry lub mniej. (Ustawienia Fabryczne)
6

Uwaga: Podważyć, aby odłączyć pokrywę pływaka, zwolnić linę z pływaka do głębokości wody basenowej plus około 0,5 m (19,7").
8

text_image
Uwaga: Jeśli pływa jest zbyt daleko, aby go wyciągnąć ręką, należy użyć dostarczonego haka. Umieścić hak na tyczce teleskopowej (brak w zestawie) I użyć haka dowyciągnięcia pływaka.12

Konserwacja i przechowywanie
- W trakcie przechowywania akumulator samoistnie się rozładowuje. Przed przechowywaniem należy całkowicie naładować robota.
- Jeśli robot nie jest używany, należy ładować akumulator co najmniej raz na trzy miesiące.
- Odłącz zasilacz zewnętrzny od gniazda, a następnie odłączyć kabel ładowarki od zewnętrznego zasilacza i robota.
- Odłączyć akcesoria od robota. Jeśli jest to niezbędne, wypłukać robota i akcesoria pod bieżącą wodą. Nie używać DETERGENTU.
- Upewnić się, że przed przechowaniem woda została usunięta z odkurzacza.
- Użyć wilgotnej szmatki do wyczyszczenia i osuszenia robota i akcesoriów.
- Przechowywać w dobrze wieltrzonym, niedostępnym dla dzieci i nienasłonecznionym miejscu, z dala od źródeł gorąca, zapłonu oraz chemii basenowej. Temperatura otoczenia w miejscu przechowywania powinna wynosić od 10°C do 25°C. UWAGA: Wyższa temperatura podczas przechowywania może zredukować trwałość akumulatora.
Demontaż pakietu akumulatora
Rekomendowane przybory (brak w zestawie): Wkrętak.
- Zwolnić pokrywę górną (wstępnie zmontowaną z głowicą obrotową). Obrócić pokrywę dołem do góry i zwolnić głowicę obrotową, obracając dolną płytę blokującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdemontować obrotowy pierścień wygładzający.

- Użyć wkrętaka do odkręcenia 4 wkrętów znajdujących się w dolnej części głowicy, aby najpierw zwolnić płytę dolną. Użyć wkrętaka do odkręcenia wszystkich wkrętów podstawy, tak jak pokazano. Wymontować wirnik, a następnie podważyć podstawę i zdjąć ją, aby odsłonić wnętrze głowicy.

- Wymontować pakiet akumulatorowy, aby odsłonić PCBA. Aby odłączyć przewód łączący akumulator, nacisnąć zacisk na złączu, a następnie wyciągnąć go. UWAGA: Natychmiast owinać złącze taśmą izolacyjną z celu uniknięcia zwarcia spowodowanego przez kontakt między obiema końcówkami przewodów.

Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyty product oddaj do miejsca zajmującego się recyklingiem. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w celu uzyskania porady na temat recyklingu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Robot nie zbiera zanieczyszczeń. | Bateria się wyczerpuje Naładować akumulator ponownie. | |
| Wirnik jest zablokowany. | Wylącz robota i sprawdź otwór pod głowicą obrotową, aby sprawdzić, czy wirnik nie zakleszczył się przez duże zanieczyszczenia. Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com.OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że robot jest wyłączony przed serwisowaniem urządzenia. | |
| Otwór ssący jest zatkany | Usuń przedmioty z otworu ssącego. | |
| Wirnik jest zepsuty | Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com. | |
| Komora na śmieci jest pełna | Wyczyść komorę na zanieczyszczenia i pokrywę filtra. | |
| Robot przestał się poruszać na środku basenu, ale głowica obrotowa nadal się obraca | Robot zatrzymany przez przeszkodę lub duże fałdy w poszyciu basenu | Sprawdź, czy coś nie przeszkadza w czyszczeniu. Usuń przeszkodę. |
| Robot jest zatrzymywany przez zasysanie z głównego spustu w podłodze basenu | Wyłącz system filtracji zgodnie z instrukcją. | |
| Głowica obrotowa obraca się wielokrotnie | Powietrze uwięzione wewnątrz robota | Głowica obrotowa może obracać się wielokrotnie przez kilka minut, gdy robot opadnie na dno basenu.Zjawisko to ustanie, gdy powietrze uwięzione wewnątrz robota będzie stopniowo rozładowywane, a robot zacznie się regularnie poruszać. |
| Robot nie obejmuje całego basenu | Komora na zanieczyszczenia jest pełna | Oczyść komorę na zanieczyszczenia |
| Czas działania jest krótszy niż oczekiwano | Wyczyść komorę filtra i ładuj robota przez 6 godzin | |
| Kierunek ruchu jest zakłócany przez obieg wody generowany przez system filtracyjny | Wyłącz system filtracji (zgodnie z instrukcją filtracji) co najmniej 15 minut przed uruchomieniem robota. | |
| Koło jest zablokowane | Sprawdź i usuń zanieczyszczenia z koła. | |
| Pozycja sworznia blokującego nie jest ustawiona prawidłowo. | Postępuj zgodnie z instrukcją, aby dostosować położenie sworznia blokującego. | |
| Algi powodują śliskość dna basenu, co powoduje, że robot krąży w kółko | Wyszoruj dno basenu i koła robota, aby usunąć glony | |
| Robot porusza się wzdłuż ściany basenu | Położenie sworznia blokującego nie jest ustawione prawidłowo / kierunek zwrócenia robota jest na początku niewłaściwy | Postępuj zgodnie z instrukcją, aby dostosować ustawienie sworznia blokującego. Na początku upewnij się, że przód / tył robota są skierowane w stronę ściany basenu. |
| Robot porusza się powoli lub wcale się nie porusza | Komora na zanieczyszczenia jest pełna lub pokrywa filtra jest zatkana | Oczyść komorę na zanieczyszczenia. Przepłucz osłonę woda, aby usunąć małe cząsteczki. Jeśli szczoteczka jest niezbędna, użyj miękkiej szczoteczki do delikatnego czyszczenia osłony.Uwaga:upewnij się, że pokrywa filtra jest na miejscu przed kolejną operacją |
| Usuń przedmioty z otworu ssącegoOtwór ssący jest zatkany | ||
| Wimik jest zablokowany | Wyłącz robota i sprawdź otwór pod głowicą obrotową, aby sprawdzić, czy wirnik nie zakleszczył się przez duże zanieczyszczenia. Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com.OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że robot jest wyłączony przed serwisowaniem urządzenia.0 | |
| Głowica obrotowa nie obraca się lub obraca zauważalnie wolniej | Klapa boczna nie podnosi się | Sprawdź i usuń wszelkie zanieczyszczenia, które utrudniają ruch klapy. |
| Dół głowicy obrotowej jest zablokowany | Odłącz głowicę obrotową i pierścień wygładzający zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Jak wyjąć akumulator” z instrukcji, a następnie:- Usuń uwięzione zanieczyszczenia- Sprawdź, czy pierścień wygładzający i dolna płyta są prawidłowo zainstalowane (patrz poniższe schematy)- Sprawdzić pierścień wygładzający pod kątem potencjalnych uszkodzeń i zużycia. W razie potrzeby wymień na nowy | |
![]() | ||
| Z robota uciekają zanieczyszczenia | Klapa otworu ssącego (na spodzie) jest uszkodzona | Klapa wylotu ssącego działa jak drzwi, aby zapobiec wydostawa-niu się zanieczyszczeń z przedziału na odpady. Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com. |
| Zanieczyszczenia zablokowane przy otworze ssącym uniemożliwiają zamknięcie klapy | Usuń zablokowane zanieczyszczenia z otworu ssącego. | |
| Zanieczyszczenia wyciekają na zewnątrz przy pokrywie filtra | Siatka osłony filtra jest uszkodzona | Wymień na nową pokrywę filtra.Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com. |
| Okrągły pływak tonie | Pływak jest zepsuty i woda dostaje się do środka | Wymień na nowy pływak. Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.best-waycorp.com. |
| Działanie robota trwa krócej niż reklamowano | Akumulator nie jest w pełni naładowany | Ładuj robota przez co najmniej 6 godzin. |
| Robota nie można naładować / ładować | Akumulator jest uszkodzony | Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com.OSTRZEŻENIE! NIE wymieniać baterii samodzielnie. Może to spowodować ciężkie lub śmiertelne obrażenia, w wyniku czego gwarancja zostanie unieważniona. |
| Baza ładująca nie jest całkowicie połączona z zewnętrznym adapterem i robotem | Upewnij się, że podstawa ładowarki jest prawidłowo i całkowicie podłączona do zewnętrznego adaptera i robota. Patrz instrukcja obsługi. | |
| Zewnętrzny adapter nie działa | Aby uzyskać pomoc, odwiedź sekcję pomocy technicznej na naszej stronie internetowej, www.bestwaycorp.com.OSTRZEŻENIE! Użycie niewłaściwego zewnętrznego adaptera spowoduje uszkodzenie robota / akumulatora i unieważnienie gwarancji. | |

