PCIPL 3024 - Epilator ProfiCare - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCIPL 3024 ProfiCare w formacie PDF.
| Typ produktu | Depilator do intensywnego światła pulsacyjnego (IPL) |
| Marka | ProfiCare |
| Model | PCIPL 3024 |
| Technologia | IPL (Intensywne Światło Pulsacyjne) |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy 100-240 V AC, 50/60 Hz; wyjście 12 V DC, 2,5 A |
| Gęstość energii | 4 J/cm² |
| Długość fali | 475 - 1200 nm |
| Powierzchnia okienka błysku | 2,7 cm² |
| Czas trwania błysku | 500 - 800 μs |
| Poziomy intensywności | 5 poziomów (1 = niski, 5 = wysoki) |
| Masa netto | Około 0,4 kg |
| Przeznaczenie | Usuwanie niechcianego owłosienia w domu |
| Odpowiednie partie ciała | Nogi, ręce, okolice bikini, pachy, klatka piersiowa, plecy |
| Kompatybilne kolory włosów | Czarny, ciemnobrązowy, brązowy, ciemny blond |
| Kompatybilne typy skóry | Fitzpatrick I do IV (skóra jasna do oliwkowej) |
| Bezpieczeństwo | Wykrywanie kontaktu ze skórą, automatyczne wyłączanie po 10 minutach, w zestawie okulary ochronne |
| Akcesoria w zestawie | Zasilacz sieciowy, okulary ochronne, nasadka |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką, nie zanurzać |
| Żywotność nasadki | Około 50 000 błysków, wymienna (ref. 399995) |
| Naprawialność | Nasadka wymieniana przez użytkownika, dedykowany zasilacz sieciowy |
| Temperatura pracy | +10 °C do +35 °C |
| Wilgotność względna podczas pracy | 3% do 75% |
| Ciśnienie atmosferyczne podczas pracy | 700 do 1060 hPa |
| Klasa ochronności (zasilacz) | II |
Często zadawane pytania - PCIPL 3024 ProfiCare
Pytania użytkowników dotyczące PCIPL 3024 ProfiCare
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Epilator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCIPL 3024 - ProfiCare i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCIPL 3024 marki ProfiCare.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PCIPL 3024 ProfiCare
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja

Przegład elementów obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:

OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi....3
Ogólne uwagi....94
Specjalne instrukcje dla tego urządzenia 95
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia.....95
Przeznaczenie ....99
Możliwe efekty uboczne....99
Tabela koloru włosów i typów skóry....102
Długotrwałe usuwanie włosów....102
Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia....103
Rozpakowanie urządzenia ....104
Przegląd elementów obsługi/Zakres dostawy....104
Instrukcje dotyczące bezpiecznego stosowania .....104
Czego można się spodziewać podczas korzystania z urządzenia....105
Przed użyciem ....106
Użytkowanie urządzenia....106
Po użyciu....107
Czyszczenie....108
Usterki i sposoby ich usuwania.... 110
Dane techniczne 111
Warunki gwarancji.... 111
Usuwanie 112
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
- Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko w suchych pomieszczeniach.
- Sprawdzić, czy natężenie prądu na wyjściu, napięcie oraz bieguny adaptera sieciowego pasują do informacji na podłączonym urządzeniu!
- Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mokrymi rękami!
- Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się ze źródłami gorąca.
- Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
- Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skonsultować się z uprawnionym i wyspecjalizowanym fachowcem.
-
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
-
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne instrukcje dla tego urządzenia
To urządzenie jest silnym urządzeniem elektrycznym i jako takie powinno być używane ze szczególnym uwzględnieniem dostarczonych informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie postępuj zgodnie z instrukcjami również podczas pracy!
Urządzenie nie jest odpowiednie dla wszystkich. Proszę zapoznać się z poniższymi punktami przed użyciem.
Usuwanie owłosienia za pomocą lasera lub systemów do usuwania włosów intensywnym pulsem świetlnym może spowodować zwiększenie wzrostu włosów u niektórych osób.
Na podstawie obecnie dostępnych danych okazuje się, że kobiety z rejonu Morza Śródziemnego, Bliskiego Wschodu i Azji Południowej stanowią największą grupę ryzyka związaną z efektami ubocznymi.
Urządzenie działa najlepiej z ciemniejszymi typami włosów lub włosami zawierającymi więcej melaniny. Czarne i ciemnobrązowe reagują najlepiej. Chociaż brązowe i jasnobrązowe włosy również zareagują, zwykle wymaga to więcej sesji. Naturalne rude włosy mogą w ogóle nie reagować. Naturalne białe, szare lub blond włosy zazwyczaj nie reagują na zastosowanie tego urządzenia.
Wzrost włosów nie zatrzymuje się natychmiast po pierwszym użyciu. Otrzymasz stały i zadowalający wynik, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji obsługi.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne:

Przeczytaj instrukcje!

OSTRZEŻENIE: Promieniowanie optyczne!
Urządzenie emituje silne i niewidoczne promieniowanie optyczne, które może powodować obrażenia oczu.
OSTRZEŻENIE:

Unikaj naświetlania oczu.

Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.

UWAGA:
Urządzenie powinno być suche.

OSTRZEŻENIE:
Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić do obrażeń oczu, utraty wzroku lub uszkodzenia skóry.

OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA EKTRYCZNEGO!
- Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych pojemników z woda.
- Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta.
-
Utrzymywać zasilacz suche.
-
Nie korzystać z innego niż dostarczony zasilacza sieciowego.
- Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
- Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
- To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami fizycznymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy doświadczenia, o ile są one pod nadzorem lub instruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Nie używaj urządzenia w miejscach, w których naruszona jest integralność skóry. Na przykład: na obszarach skóry z poparzeniami, zranieniami, pęcherzami, bliznami, skaleczeniami, otwartymi ranami, czynnymi chorobami skóry, świeżymi oparzeniami i oparzeniami słonecznymi i / lub infekcjami.
-
To urządzenie nie jest urządzeniem medycznym. W przypadku wystąpienia wysypki, swędzącej skóry, grzybów skórnych i / lub infekcji skórnych, zgrubień lub krost należy zasięgnąć porady lekarza.
-
Przedłużone lub powtarzane zastosowanie w jednym miejscu może prowadzić do potencjalnego uszkodzenia skóry.
- Unikaj nadmiernej aplikacji, częstych impulsów i/lub zwiększonego użytkowania urządzenia.
- Urządzenie i optyka światła muszą być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia.
- Chroń oczy przed napromieniowaniem! Z urządzenia nie można korzystać w okolicy powiek.
- Niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować obrażenia oczu.
- Nie manipuluj przy wbudowanym mechanizmie bezpieczeństwa.
- Wykonaj test zgodności skóry przed pełnym zastosowaniem. Patrz: rozdział „Przed użyciem” ⇌ Przeprowadzanie testu zgodności skóry”.
- Proszę zapoznać się z tabelą różnych pigmentacji kolorów w rozdziale „Tabela koloru włosów i typów skóry”. Jeśli nadal nie masz pewności, czy korzystanie z urządzenia jest bezpieczne, skonsultuj się z lekarzem lub dermatologiem.
Przeznaczenie
Urządzenie służy do usuwania niepożądanego owłosienia na ciele.
Urządzenie nie jest odpowiednie dla osób w wieku poniżej 18 lat.
Jest również stosowane w celu zmniejszenia efektu odrastania włosów na ciele.
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w następujących obszarach:
Nogi, ramiona, strefa bikini, pachy, klatka piersiowa / biust i plecy.
Nie jest odpowiednie dla regionu sutków, odbytu lub genitaliów (męskich albo żeńskich).
Możliwe efekty uboczne
Jeśli instrukcje zawarte w tej instrukcji będą przestrzegane, skutki uboczne i komplikacje związane z użytkowaniem urządzenia będą rzadkie. Niemniej jednak, każda metoda kosmetyczna, w tym ta przeznaczona do użytku domowego, wiąże się z pewnym ryzykiem. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć i zaakceptować ryzyko i powikła- nia związane z systemami depilacji intensywnymi impulsami świetl- nymi do użytku domowego.
| Powikłania Prawdopodobieństwo | |
| Wpływ wielu impulsów w tej samej lokalizacji | Niewielki |
| Efekt uboczny Prawdopodobieństwo | |
| Nieznaczne podrażnienie skóry Niewielki | |
| Rumień Niewielki | |
| Zwiększona wrażliwość skóry Niewielki | |
| Rany i oparzenia skóry Rzadko | |
| Powstawanie blizn Rzadko | |
| Zmiany pigmentu Rzadko | |
| Nadmierne zaczerwienienie i obrzęk Rzadko | |
| Infekcja Nieistotny | |
| Krwiak Nieistotny |
Nieznaczne podrażnienie skóry
Chociaż usuwanie włosów intensywnymi impulsami świetlnymi do użytku domowego jest ogólnie dobrze tolerowane, większość użytkowników odczuwa niewielki dyskomfort podczas zabiegu. Podrażnienie skóry jest zwykle opisywane jako nieznaczne uczucie pieczenia na powierzchniach skóry poddawanych zabiegowi. Uczucie pieczenia zwykle
utrzymuje się tak długo, jak długo trwa błysk światła, a nawet kilka minut później. Wszystko, co wykracza poza ten niewielki dyskomfort, nie jest normalne i oznacza, że należy zaprzestać używania urządzenia, ponieważ albo Twój organizm nie toleruje takiego usuwania włosów, albo wybrane ustawienie mocy jest zbyt wysokie.
Rumień
Twoja skóra może zaczerwienić się natychmiast po użyciu urządzenia lub w ciągu 24 godzin po zabiegu. Rumień zwykle zanika w ciągu 24 godzin. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli rumień nie zniknie w ciągu 2 do 3 dni.
Zwiększona wrażliwość skóry
Skóra obszaru poddawanego zabiegowi jest bardziej wrażliwa niż zwykle, co może skutkować odwodnieniem lub łuszczeniem się skóry.
Rany i oparzenia skóry
W bardzo rzadkich przypadkach po użyciu urządzenia mogą wystąpić oparzenia lub rany skóry. Gojenie się oparzenia lub uszkodzenia skóry może potrwać kilka tygodni. W bardzo rzadkich przypadkach pozostanie blizna.
Powstawanie blizn
Niezwykle rzadko mogą jednak powstać trwałe blizny. W przypadku tworzenia się blizn, zwykle pojawiają się one na skórze w postaci płaskiej i białej zmiany (hipotrofii). Może to jednak być również duża i czerwona blizna (przerost) lub duża blizna wychodząca poza krawędzie wspomnianego urazu (keloid). Konieczne mogą być zabiegi estetyczne, aby poprawić wygląd blizny.
Zmiany pigmentun
Urządzenie celuje w trzon włosa, w szczególności w komórki pigmentowe w mieszkach włosowych, a także w same mieszki włosowe. Istnieje jednak niebezpieczeństwo przebarwienia (wzmocnionego pigmentu lub brązowego zabarwienia) lub hipopigmentacji (bladnięcia) otaczającej skóry. Ryzyko zmian w pigmentacji skóry jest wyższe u osób o ciemniejszej karnacji. Zwykle zmiany zabarwienia skóry lub pigmentu są przejściowe i rzadko występuje stałe przebarwienie lub hipopigmentacja.
Nadmierne zaczerwienienie i obrzęk
W rzadkich przypadkach skóra poddawana zabiegowi może stać się bardzo czerwona i zacząć puchnąć. Występuje to częściej we wrażliwych miejscach ciała. Rumień i obrzęk powinny ustąpić w ciągu 2 do 7 dni. Częste chłodzenie lodem może pomóc zmniejszyć obrzęk. Delikatne czyszczenie skóry jest dozwolone, należy jednak unikać narażania się na działanie słońca.
Infekcja
Infekcja skóry jest niezwykle rzadka. Istnieje jednak ryzyko późniejszej infekcji wskutek poparzenia lub uszkodzenia skóry spowodowanego przez urządzenie.
Krwiak
W bardzo rzadkich przypadkach po użyciu urządzenia mogą powstawać niebieskie znaki (krwiak), które mogą trwać od 5 do 10 dni. Gruczołowe zabarwienie skóry (hiperpigmentacja) może wystąpić po zniknięciu krwiaka.
Tabela koloru włosów i typów skóry
Nie korzystaj z urządzenia w przypadku naturalnie ciemnej lub opalonej skóry. Stosowanie na ciemnej skórze może spowodować oparzenia, pęcherze i zmiany koloru skóry.
| Kolor włosów | Celtycki typ skóryI II III IV | Nordycki typ skóryV VI | Typ mieszany | Śródziemnomorski typ skóry | Ciemne typy skóry | Czarne typy skóry |
| Czarne | 4/5*4/5*3/4*1 | 2/3*X X | ||||
| Ciemnobrazowe | 4/5*4/5*3/4*1 | 2/3*X X | ||||
| Brazowe | 4/5*4/5*3/4*1 | 2/3*X X | ||||
| Ciemno-blond | 4/5*4/5*3/4*1 | 2/3*X X | ||||
| Blond | X X X | X | X X | |||
| Rude | X X X | X | X X | |||
| Siwe i białe | X X X | X | X X |
* = odpowiedni poziom natężenia światła X = nieodpowiednie
Długotrwałe usuwanie włosów
Typowy cykl wzrostu włosów może trwać od 18 do 24 miesięcy. Aby uzyskać długotrwałą depilację, w tym okresie może być konieczne odbycie wielokrotnych sesji z tym urządzeniem. W zależności od koloru włosów, umiejscowienia na ciele i sposobu użycia urządzenia, skuteczność usuwania włosów może być różna dla różnych osób.
Typowy plan aplikacji podczas cyklu wzrostu włosów:
| Ilość sesji | Przerwa w tygodniach |
| 1-4 | 2 |
| 5-7 | 4 |
| 8+ | W razie potrzeby, aż do uzyskania pożądanych rezultatów |
Oczekiwane wyniki:
| Fototyp skóry | Kolor włosów | Anatomiczny region ciała | Ilość sesji Skuteczność* | |
| I-IV | Jasnobrazowe – brązowe | Górne lub dolne partie nóg | Około 10 do 12 z 4 tygodniami między sesjami | 60 % Zmniejszenie wzrostu włosów |
| Ramiona | 50 % Zmniejszenie wzrostu włosów | |||
| Strefa bikini | 60 % Zmniejszenie wzrostu włosów | |||
| Pacha | 55 % Zmniejszenie wzrostu włosów | |||
| I-IV | Brazowe – czarne | Górne lub dolne partie nóg | Około 8 do 10 z 4 tygodniami między sesjami | 60 % Zmniejszenie wzrostu włosów |
| Ramiona | 50 % Zmniejszenie wzrostu włosów | |||
| Strefa bikini | 60 % Zmniejszenie wzrostu włosów | |||
| Pacha | 55 % Zmniejszenie wzrostu włosów |
* (% depilacji / ponownego wzrostu włosów)
- Reakcja jest indywidualna, zależy od rodzaju włosów i czynników biologicznych i może wpływać na odnowę włosów. Niektórzy ludzie uzyskują wyniki wcześniej lub dopiero w późniejszym czasie.
- Po jednej czy dwóch sesjach nie można jeszcze oczekiwać trwałego zmniejszenia wzrostu włosów. Ponadto, brak aktywności mieszkańców włosowych zmienia się w zależności od miejsca na ciele.
Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia
Nie używaj urządzenia, jeśli którejkolwiek z poniższych stwierdzeń dotyczy Ciebie:
- Jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią.
- Jeśli przez ostatnie 4 tygodnie byłaś / byłęś narażony na intensywne promieniowanie słoneczne lub byłaś / byłęś w solarium.
- W obszarach z tatużami, makijażem permanentnym lub nad kolczykami i innymi przedmiotami metalicznymi.
-
W obszarach z dużymi piegami, znamionami, pieprzykami lub brodawkami.
-
Jeśli cierpisz lub cierpiałaś / cierpiałeś na blizny keloidowe.
- W przypadku wrażliwości na światło lub na leki, które sprawiają, że skóra jest bardziej wrażliwa na światło.
- Jeśli cierpisz na anormalne stany skóry spowodowane na przykład cukrzycą lub cierpisz na inne zaburzenie metaboliczne.
- Jeśli ostatnio poddałaś / poddałeś się leczeniu, na przykład, alfa-hydroksykwasami (AHA), beta-hydroksykwasami (BHA), Retin-A®, Accutane®, miejscowymi retinoidami i / lub kwasem azelainowym.
- Jeśli poddałaś / poddałeś się leczeniu sterydami w ciągu ostatnich 3 miesięcy.
- W przypadku historii występowania opryszczki w miejscu poddawanym zabiegowi.
- Jeśli cierpisz na epilepsję.
- Jeśli jesteś lub byłaś / byłęś chory na raka skóry.
- Jeśli posiadasz aktywny implant, taki jak rozrusznik serca, urządzenie do leczenia inkontynencji, pompę insulinową, itp.
- Jeśli poddałaś / poddałeś się radioterapii lub chemoterapii w ciągu ostatnich 3 miesięcy.
- Jeśli cierpisz na zaburzenia krzepnięcia krwi.
- Jeśli cierpisz na inne choroby, które według twojego lekarza, czynią poddawanie się temu zabiegowi niebezpiecznym.
Jeśli nadal nie masz pewsności, czy korzystanie z urządzenia jest bezpieczne, skonsultuj się z lekarzem lub dermatologiem.
Rozpakowanie urządzenia
- Wyjmij urządzenie z opakowania.
- Usuń wszystkie elementy opakowania, jak folie, wypełniacze, uchwyty do kabli i opakowanie kartonowe.
-
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie elementy.
-
W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do sprzedawcy.
Przegład elementów obsługi / Zakres dostawy
1 Wyloty powietrza
2 Podłączenie do źródła zasilania
3 Lampka kontrolna START
4 Przycisk ⏻ (włącz / wyłącz / wybierz natężenie światła)
5 Kontrolki i wskaźnik poziomu natężenia światła
6 Przycisk wyzwalacza lampy błyskowej
7 Okno wylotu lampy błyskowej
8 Powierzchnia kontaktu ze skóra
9 Nasadka
10 Zasilanie
Nie pokazano
Okulary ochronne
Instrukcje dotyczące bezpiecznego stosowania
- Ostrożnie wybierz poziom intensywności błysków światła
Poziom intensywności odnosi się do intensywności emitowanych błysków światła podczas użytkowania, od najniższego do najwyższego poziomu. Lampki kontrolne obok wskaźnika poziomu (5) pokazują ustawiony poziom intensywności. Wyższe poziomy intensywności poprawiają wyniki, ale także wynikające z nich ryzyko i skutki uboczne. (Patrz: strona 99 „Możliwe skutki uboczne”)
- Zawsze rozpoczynaj zabieg na najniższym poziomie intensywności
Zwiększaj poziom intensywności o jeden stopień, jeśli odczujesz niewielki dyskomfort lub nie odczujesz go
wcale podczas lub po użyciu urządzenia na najniższym poziomie intensywności. Należy jednak zwrócić uwagę na wskazany poziom intensywności w tabeli kolorów włosów i typów skóry.
- Unikanie efektów ubocznych
- Nie używaj urządzenia kilka razy na tym samym obszarze skóry podczas jednej sesji!
- Unikaj nakładania się błysków światła!
- Natychmiast przerwij stosowanie, gdy na Twojej skórze pojawią się pęcherze lub oparzenia!
- Unikaj powikłań po użyciu
- Po zabiegu nie należy narażać skóry na działanie słońca. Dotyczy to również opalania światłem sztucznym (solarium).
Wystawienie skóry na słońce to ciągłe promieniowanie słoneczne, bez ochrony, przez 15 minut oraz ciągłe promieniowanie słoneczne rozproszonego światła słonecznego, bez ochrony, przez ponad godzinę. W celu ochrony skóry poddanej zabiegowi przed działaniem promieni słonecznych należy nałożyć krem przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony przeciwsłonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez 2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia.
- Nie używaj urządzenia w ciągu 24 godzin przed lub po wizycie w saunie lub na basenie. Chlor może prowadzić do podrażnienia skóry.
- Zakryj znamiona i tatuaże przed rozpoczęciem zabiegu.
- Zakryj ciemnobrazowe lub czarne plamy, takie jak piegi, pieprzyki lub brodawki przed rozpoczęciem zabiegu.
- Nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę błyskową! Podczas zabieg należy zawsze nosić dostarczone okulary ochronne.
- Nie używaj urządzenia w okolicy sutków, odbytu lub genitaliów (męskich albo żeńskich).
- Nie używaj urządzenia w miejscach, w których chcesz, by kiedyś ponownie wyrosły włosy.
- Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest do tego przeznaczone.
- Zawsze upewnij się, że powierzchnia kontaktowa całkowicie dotyka skóry.
- Odsuń urządzenie od skóry, jeśli powierzchnia jej dotykająca lub sama skóra wydają się być gorące.
Czego można się spodziewać podczas korzystania z urządzenia
Być może dla wielu użytkowników jest to pierwsze doświadczenie z urządzeniem używającym światła do usuwania włosów, które zostało opracowane do użytku domowego. Urządzenie jest łatwe w użyciu, a sesje usuwania włosów nie są czasochłonne. To normalne, że podczas sesji z tym urządzeniem zauważysz następujące rzeczy:
- Błysk światła
Podczas korzystania z urządzenia może być widoczny błysk światła. Dlatego, podczas zabieg należy zawsze nosić dostarczone okulary ochronne.
- Hałas wentylatora
Wbudowany wentylator chłodzący sprawia, że dźwięk jest podobny do dźwięku suszarki do włosów. To jest normalne.
- Dźwięk trzasku przy każdym błysku światła
Jest normalne, że słyszysz trzaskający dźwięk w tym samym czasie, gdy wyzwalany jest błysk światła.
• Lekki odcisk okienka lampy błyskowej
Jest to konieczne, użyteczne i jest to częścią funkcji bezpieczeństwa urządzenia, która zapewnia właściwe rozmieszczenie błysków światła obok siebie.
- Poczucie ciepła i mrowienia
Podczas każdego błysku światła normalne jest odczuwanie lekkiego uczucia ciepła i mrowienia. Pamiętaj, że
ważne jest, aby zawsze używać niskiego poziomu mocy podczas pierwszych sesji depilacji. Może się zdarzyć, że będziesz odczuwać ciepło do jednej godziny po zabiegu.
- Lekko czerwony lub różowy kolor skóry
Podczas zabiegu lub bezpośrednio po nim nierzadko zauważa się bardzo nieznacznie różowe zabarwienie skóry. Ten różowy kolor jest zwykle widoczny dookoła obszaru włosów. Jednakże, jeśli Twoja skóra jest całkowicie czerwona lub pęcznieje i pojawiają się oparzenia, natychmiast przestań korzystać z urządzenia.
Przed użyciem

OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używaj łatwopalnych płynów, takich jak alkohol (w tym środki zapachowe, dezynfekujące lub inne substancje alkoholowe) lub aceton do czyszczenia skóry przed użyciem urządzenia.
- Ogol skóre w miejscu, w którym chcesz korzystać z urządzenia. Włosów nie wolno usuwać za pomocą wosku ani wyrywać w żaden inny sposób. Golenie jest ważnym warunkiem osiągnięcia pożadanego rezultatu.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy ogolić obszar na 3 dni przed zabiegiem lub gdy włosy mają długość od 1 do 2 mm.
- Skóra powinna być czysta, sucha i wolna od wszelkich antyperspirantów lub dezodorantów.
Przeprowadzanie testu zgodności skóry
Test zgodności skóry ma na celu określenie reakcji skóry poddanej działaniu urządzenia. Ponadto, pomaga on w dostosowaniu optymalnego poziomu mocy dla każdego obszaru poddawanego zabiegowi.
Wykonaj test zgodności skóry na każdym obszarze, który chcesz poddać zabiegowi 48 godzin przed pełnym zabiegiem.
106

OSTRZEŻENIE:
Zawsze zakładaj okulary ochronne podczas wykonywania testu zgodności skóry!
- Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Użytkowanie urządzenia”, punkt 1 do 4.
- Zacznij od najniższego poziomu intensywności.
- Umieść powierzchnię kontaktową w żądanym miejscu na skórze.
- Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Użytkowanie urządzenia”, punkt 6 do 8.
- Kontynuuj test z następnym, wyższym poziomem intensywności w innym miejscu testu na skórze. Należy jednak zwrócić uwagę na wskazany poziom intensywności w tabeli kolorów włosów i typów skóry.
- Powtórz test zgodności skóry dla każdego regionu ciała, w którym chcesz korzystać z urządzenia.
- Jeśli nie odczujesz dyskomfortu w ciągu 48 godzin, możesz rozpocząć zabieg na ostatnim wybranym poziomie intensywności.
Użytkowanie urządzenia

OSTRZEŻENIE:
- Wykonaj test zgodności skóry przed skorzystaniem z urządzenia.
- Podczas zabiegu należy zawsze nosić okulary ochronne!

WSKAZÓWKA:
Urządzenie to posiada wbudowany mechanizm bezpieczeństwa. Zapobiega on wygenerowaniu błysku światła po naciśnięciu przycisku, jeśli powierzchnia kontaktu ze skórą nie jest całkowicie umieszczona na skórze.
-
Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na tabliczce znamionowej.
-
Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego i zabezpieczonego gniazda elektrycznego.
- Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę typu jack zasilacza do gniazda (2). Zabłysną na krótko wszystkie lampki kontrolne poziomu. Kontrolka START zaświeci się na czerwono.

UWAGA:
- Urządzenie to może być używane wyłącznie z zasilaczem (dostarczony). Nie należy go używać z innymi urządzeniami.
-
Można używać wyłącznie zasilacza 12 V ( ) Zasilacz innego typu może uszkodzić urządzenie.
-
Naciśnij przycisk 📁aby włączyć urządzenie.
-
Uruchomi się wentylator chłodzący urządzenia.
- Zaświeci się kontrolka poziomu 1.
-
Lampka kontrolna START zmieni kolor z czerwonego na zielony po około. 1 sekundzie. Urządzenie będzie teraz gotowe do użycia.
-
Aby zmienić poziom intensywności, naciskaj przycisk ⚙ Zaświeci się odpowiednia kontrolka poziomu.
Poziom intensywności
Poziom intensywności określa intensywność emitowanego błysku światła. Istnieje 5 poziomów.
1 = najniższy poziom, 5 = najwyższy poziom Kontrolki obok wskaźnika poziomu pokazują ustawiony poziom intensywności. Przy wyższym poziomie intensywności poprawi się efekt depilacji, ale zwiększy się również ryzyko możliwych skutków ubocznych i powikłań. Nie zwiększaj poziomu intensywności w trakcie zabiegu. Objawy mogą wystąpić dopiero po kilku godzinach nawet, jeśli nie wystąpią one na początku.
- Umieść powierzchnię kontaktu ze skórą na wybranym obszarze skóry. Upewnij się, że obszar skóry jest równy
i płaski, oraz że powierzchnia kontaktu ze skórą cała dotyka skóry.
- Gdy powierzchnia kontaktu ze skórą całkowicie spocznie na skórze, kontrolka START zacznie migać. Urządzenie jest gotowe do wyemitowania błysku światła.

WSKAZÓWKA:
Kontrolka START zaczyna migać tylko wtedy, gdy powierzchnia kontaktu ze skórą cała dotyka skóry.
- Naciśnij przycisk wyzwalacza lampy błyskowej. Urządzenie wyemituje błysk i usłyszysz krótki trzask. Jest to normalne. W tym samym czasie możesz odczuć łagodne, ciepłe mrowienie.
- Po tym, jak urządzenie wyemituje błysk światła, przygotuje się ono do następnego błysku. Może to potrwać pare sekund.
- Umieść powierzchnię kontaktu ze skórą na następnym, wybranym obszarze skóry. Pamiętaj, aby napromieniować ten sam obszar skóry tylko raz na sesję.
- Naciśnij przycisk wyzwalacza lampy błyskowej.
- Postępuj zgodnie z opisem w punkcie 6.

OSTRZEŻENIE:
Natychmiast przerwij stosowanie, gdy na Twojej skórze pojawią się pęcherze lub gdy zacznie piec!

WSKAZÓWKA:
Po upływie ok. 10 minut urządzenie wyłączy się automatycznie.
Po użyciu
-
Wyłącz urządzenie po zakończeniu sesji. Aby to zrobić, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 3 sekundy. Zapamiętaj ostatni wybrany poziom intensywności. Urządzenie rozpoczyna pracę zwykle od najniższego poziomu intensywności przy następnym włączeniu.
-
Wyjmij zarówno wtyczkę zasilacza z gniazdka, jak i wtyczkę z urządzenia.
- Po każdej sesji wyczyść urządzenie, a zwłaszcza powierzchnię kontaktową ze skórą. (Patrz: rozdział „Czyszczenie”)
Pielęgnacja skóry po sesji depilacji
Nie wystawiaj skóry poddanej zabiegowi na działanie słońca. Upewnij się, że poddana zabiegowi skóra jest chroniona przed działaniem promieni słonecznych. Nakładaj krem przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony przeciwsłonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez 2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia.
Skutki uboczne i powikłania
Niektorzy użytkownicy mogą doświadczyć zmian pigmentu w wyniku działania urządzenia. Zmiany te, jeśli występują, są na ogół łagodne i tymczasowe. Jeśli wystąpią powikłania, natychmiast skontaktuj się z dermatologiem!
Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć. Odłącz zasi- lacz od źródła zasilania.

UWAGA:
- Nie wolno zanurzać urządzenia ani żadnej innej części w wo- dzie!
- Nie stosować szczotki drucianej lub innych rysujących przedmiotów.
- Nie stosować ostrych ani żracych środków czyszczących.
Użyj suchej, czystej szmatki i, jeśli to konieczne, środka czyszczącego zaprojektowanego specjalnie dla sprzętu elektronicznego, aby
delikatnie przetrzeć powierzchnię urządzenia, a w szczególności powierzchnię kontaktu ze skóra.
Przechowywanie i konserwacja
- Po czyszczeniu urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Pomiędzy sesjami przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu. Trzymaj urządzenie z dala od wody.
- Regularnie sprawdzaj okienko wylotu lampy błyskowej pod kątem uszkodzeń lub zadrapań. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia!
- Nasadkę należy wymienić po ok. 50000 błysków światła. Możesz zamówić zapasowe nasadki u lokalnego sprzedawcy. (Nr części zamiennej: 399995)
Wymiana zapasowego wkładu
Możesz z łatwością wymienić nasadkę samodzielnie.
- Zdejmij ja, pociagając do przodu.
- Nasuń nową nasadkę na urządzenie.
Upewnij się, że nasadka została prawidłowo zamocowana, ponieważ w przeciwnym razie urządzenie nie wyemituje błysku światła.
Usterki i sposoby ich usuwania
| Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu zasilania. | Upewnij się, że wtyczka zasilacza jest prawidłowo podłączona do urządzenia. | |
| Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka. | ||
| Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. | ||
| Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie w sieci. | ||
| Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem-specjalista. | ||
| Po naciśnięciu przycisku wyzwalacza nie emituje błysku światła. | Nasadka nie jest prawidłowo umieszczona na urządzeniu. | Upewnij się, że nasadka została prawidłowo zamontowana. |
| Urządzenie jeszcze nie działa. Upewnia się, że kontrolka START miga na zielono. | ||
| Słaby kontakt ze skórą. Upewnij się | że powierzchnia kontaktowa całkowicie przylega do skóry. | |
| Lampa w nasadce jest uszkodzona. | Wymień nasadkę na nową.Jeśli błąd występuje nadal, skontaktuj się z serwisem. | |
| Podczas pracy można zobaczyć lub wyczuć dym. | Urządzenie jest uszkodzone.Natychmiast zaprzestań korzystania z urządzenia! | Skontaktować się z centrum serwisowym lub wykwalifikowanych fachowcem-specjalista. |
| Kontrolka START i jeden z wyświetlaczy poziomu pozostają zapalone. | Błąd systemu Wyłącz urządzenie. | Na ok. 5 sekund wyjmijwtyczkę zasilacza z gniazdka elektrycznego. Włóź wtyczkę z powrotem do gniazdka i ponownie włącz urządzenie.Jeśli błąd występuje nadal, skontaktuj się z serwisem. |
| Kontrolka START świeci się, a inne kontrolki zaczynają migać. | Urządzenie osiągnęło kres swojej żywotności. | Pozbądź się urządzenia w sposób prawidłowy.Patrz: rozdział „Usuwanie”. |
Dane techniczne
Model: PC-IPL 3024
Źródło zasilania: ...... DC 12V, 2,5A
Powierzchnie światła: 2,7 cm²
Zastosowana technologia: ......IPL (Intense Pulsed Light)
Czas trwania błysku: 500 do 800 μs Intensywność: 4J/cm²
Długość fali: 475 do 1200 nm
Masa netto: ....ok. 0,4kg
Temperatura:
Pracy: +10 °C do +35 °C
Przechowywania: -40 °C do +70 °C
Względna wilgotność powietrza:
Pracy: 3% do 75% rH
Przechowywania: 10% do 90% rH
Ciśnienie atmosferyczne:
Pracy: 700 do 1060 hPa
Przechowywania: 500 do 1060 hPa
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
Wejście:......AC 100 – 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Wyjście:......DC 12V/3A
Biegunowość:
Stopień ochrony:......II
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, że wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia nie wolno wyrzucić go wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy przekazać je do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu. W ten sposób użytkownik przyczynia się do ochrony środowiska.
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantía · cartão de garantía · garantikort · karta gwarancyjna · záruční list · kartica jamstva · carte de garanție · Гаранционна карта · záručný list · garancijski list · garanciajegy · гарантійнийформуляр · Гарантийный талон · tightقة ضمان
PC-IPL 3024
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung · 24 months warranty according to warranty declaration · 24 maanden garantie volgens garantieverklaring · 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie · 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia · 24 meses de garantia de acuerdo con la declaración de garantía · 24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia · 24 máneders garanti i henhold til garantibetingelsene · 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia gwarancyjnego · záruka 24 mésiců podle prohlásení o záruce · 24 mjesečno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracijom · 24 luni garantie conform declarației de garantie · 24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация · 24-mesačná záruka podla vyhlásenia o záruke · 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izljavo · 24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint · гарантия на 24 місяці відповідно заяві про гарантію · Гарантия 24 месяца согласно заявленным гарантийным правилам · حضان لاتда 24 شدهاً وَأُواجْ الْعَسَانِ
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerstempel, handtekening - date d'achat, tampon du concessionnaire, signature - data di acquisto, timbro del rivenditore, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, carimbo do distribuidor, assinatura - kjepdata, forhandlerstempel, signatur - data zakupu, piecegré przedawcy, podpis - datum zakoupení, razliko prodjece, podpis - datum kupovine, Zig trgevca, podpis - data de achizjite, tampila fumizorului, semnatura - Data na покупkata. Печат на Продавача. Подпис - dácum nákupu, pečiatka obchodnika/predajcu, podpis - datum nakupa, Zig trgevca, podpis - vásarlas dátuma, kereskedő belyegője, alárias - data придбанnie, печatka продавца, підпис - Data приобретения, Штамп продавца. Подпись
PROFI CARE®
www.proficare-germany.de
Internet: www.proficare-germany.de
Made in P.R.C.