CRIVIT IAN 360855 - Niekategoryzowane

IAN 360855 - Niekategoryzowane CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 360855 CRIVIT w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CRIVIT IAN 360855 - page 17
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CRIVIT

Model : IAN 360855

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 360855 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 360855 marki CRIVIT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 360855 CRIVIT

ZESTAW AKCESORIÓW DO

NAMIOTU Instrukcja użytkowania

  • Nigdy niepozwalać, abydzieci miały dostęp doopakowania beznadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Produkt niejest zabawką.
  • Produkt niejest urządzeniem zabez- pieczającym, niezastępuje kon- kretnych, obowiązkowych urządzeń określonych wprzepisach ruchu drogowego.
  • Ostrzeżenie! Wszystkie materiały słu- żące doopakowania/przymocowania niesą częścią produktu iprzeduży- ciem produktu należy je usunąć zewzględów bezpieczeństwa.
  • Przedkażdym użyciem należy spraw- dzić produkt podkątem uszkodzeń lubzużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest widealnym stanie!
  • Nie wolno dokonywać żadnych mody- fikacji produktu! Użytkowanie Ten zestaw jest specjalnym dodatkiem doistniejącego wyposażenia dla róż- nych typów powierzchni kempingowych. Gumowy młotek (rys. A) Gumowego młotka (1) należy używać tylko do wbijania i wyjmowania szpilek do ziemi (3, 4, 5) i do twardych podło- ży(2). Śledź dopodłoża skalistego (rys.A) Śledź dopodłoża skalistego (2) przezna- czony jest dotwardego lubzmarzniętego podłoża, ponieważ jest wbijany gumo- wym młotkiem (1) itym samym zapewnia szczególnie stabilne mocowanie.18 PL Szpilka standardowa (rys.A) Szpilka standardowa (3) jest przezna- czona donormalnych, ziemistych gleb ijest wprowadzana głęboko wglebę bezwiększego wysiłku. Śledź falisty (rys.A) Śledź falisty (4) jest szczególnie przy- datny naluźnym podłożu zewzględu naswoją długość. Śledź (rys.A) Ten krótki śledź (5) przeznaczony jest dogleb piaszczystych, które się cechują duża gęstością. Napinacze i linka napinająca (rys. A) Aby użyć linki napinającej (8), należy przewlec ją przez napinacz (6) zgodnie ze wskazaniem na rys. B, zrobić wę- zeł na jednym jej końcu i wykorzystać powstałą pętlę do przymocowania namiotu do podłoża. Przechowywanie, czyszczenie Przed ponownym spakowaniem produk- tu należy dokładnie wysuszyć wszystkie jego elementy. Zapobiega to powsta- waniu pleśni, rdzy, nieprzyjemnych zapachów iprzebarwień. Podczas nie- używania należy zawsze przechowywać produkt wsuchym iczystym miejscu, wtemperaturze pokojowej. Wprzypad- ku nieprawidłowego przechowywania produktu istnieje niebezpieczeństwo pojawienia się pleśni irdzy. Czyścić wy- łącznie przyużyciu wilgotnej ściereczki, następnie wytrzeć dosucha. WAŻNE! Nieczyścić przyużyciu ostrych środków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł i materiały opakowanio- we należy usunąć zgodnie z aktualnie obowiązującymi miejscowymi przepisami. Mate- riały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwa- nia zużytego artykułu można uzyskać u władz gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Kod recyklingu służy do oznacze- nia różnych materiałów nadają- cych się do ponownego przetwo- rzenia (recyklingu). Kod taki składa się z symbolu recyklingu odzwierciedlające- go obieg materiałów do ponownego przetworzenia, a także z numeru, który jest oznaczeniem materiału. Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kon- trolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postano- wień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych takich jak przełączniki ani części wykonanych ze szkła.19PL Wyklucza się roszczenia z tytułu ni- niejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidzia- ne przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwaran- cyjnym za okazaniem oryginalnego do- wodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklama- cji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub dro- gą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie napra- wiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczegól- ności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całe- go artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 470672_2407 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl20 CZ Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- litní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte stímto výrobkem. Pozorně si přečtete násle- dující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, apro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek pře- dáte třetí osobě, předejte jí iveškerou dokumentaci. Obsah balení (obr.A) 1xgumové kladívko (1) 10xkotvicí kolík do skalnaté půdy (2) 10xkotvicí kolík Standard (3) 10xkotvicí kolík zvlněný (4) 10xkotvící kolík (5) 6xdvouotvorový napínák (6) 1xvytahovač kotvicích kolíků (7) 1xnapínací šňůra (8) 1xtaška kuschování (9) 1xnávod kpoužití 1 x krátký návod Technické údaje Datum výroby (měsíc/rok): 12/2024 Rozměry gumové paličky: 26,5 x 8 cm (d x v) Hmotnost gumové paličky: 269 g Použití dle určení Výrobek byl vyvinut pro kempování nebo jiné outdoorové aktivity. Výrobek není určen pro komerční pou- žití. Gumová palička se používá pouze k zatloukání a odstraňování zemních a skalních zemních hřebíků, které jsou součástí sady. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života!