STEINBERG SBSDMW1000C - Sprzęt pomiarowy

SBSDMW1000C - Sprzęt pomiarowy STEINBERG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBSDMW1000C STEINBERG w formacie PDF.

📄 15 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice STEINBERG SBSDMW1000C - page 5
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Polski PL

Questions des utilisateurs sur SBSDMW1000C STEINBERG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBSDMW1000C - STEINBERG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBSDMW1000C marki STEINBERG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBSDMW1000C STEINBERG

Rev. 29.06.2018 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi.

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Drogomierz koło pomiarowe Model SBS-DMW-1000C Wymiary urządzenia z rozłożonym uchwytem [mm] 1126x191x127 Wymiary urządzenia z złożonym uchwytem [mm] 679x191x127 Waga [kg] 0,7 Typ baterii 2x LR3 (AAA) 3V Zakres pomiaru [m] 0-10000 m 0-9999.9 ft Dokładnośc urządzenia <0.5% Temperatura otoczenia [°C] -10 – 45 DANE TECHNICZNE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ

INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Objaśnienie symboli Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do Drogomierz koło pomiarowe. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą. Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia! 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej. c) W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta. d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie! e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem). PAMIĘTAJ! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. 2.2. Bezpieczeństwo osobiste a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. b) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. c) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. d) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. e) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części. 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. b) Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzaj przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem.

6. Składana podpórka

9. Przycisk odczytania pomiaru

10. Przycisk zapamiętywania pomiaru

11. Przycisk zmieniający jednostkę mierzenia

[m – metr, ft – stopa] 3.2. Przygotowanie do pracy/ Praca z urządzeniem Użytkowanie Po rozpakowaniu rozłożyć urządzenie i zabezpieczyć trzonek za pomocą blokady uchwytu(4).

1. Aby włączyć urządzenie należy przycisnąć przycisk

ON/OFF (7). Po włączeniu urządzenie powinno wskazywać 0000,0m wtedy jest gotowe do użycia.

2. W celu zmiany jednostki mierzenia należy przycisnąć

przycisk zmiany jednostki (11)

3. Aby zapisać pomiar należy nacisnąć przycisk

zapamiętywania pomiaru (10). Pomiary zostaną zapisane kolejno od M1 aż do M5. Rys. A: I-przed zapisaniem pomiarów, II-po zapisaniu pierwszego pomiaru, III-pamięć pomiarów jest pełna.

4. Aby odczytać zapisane pomiary należy wcisnąć

przycisk odczytywania pomiarów (9). Przy naciśnięciu przycisku jeden raz pokaże się pomiar dla M1 wraz z literką R w prawym górnym rogu. Po kilku sekundach wyświetlacz wróci do bieżącej wartości mierzenia. Po przyciśnięciu przycisku drugi raz pojawi się wynik dla pomiaru M2 i analogicznie dla większej ilości naciśnięć. Rys. B: I-bieżący pomiar, II-po przyciśnięciu przycisku 1 raz, III – powrót do bieżącego pomiaru. Rys. C: I-bieżący pomiar, II-po przyciśnięciu przycisku 2 raz, III – powrót do bieżącego pomiaru.

5. W celu wyczyszczenia obecnego pomiaru należy

przycisnąć przycisk usuwania pomiaru (8).

6. Po 5 minutach nieużytkowania urządzenie wyłączy

się a zapisane pomiary zostaną skasowane. W celu zmiany długości rączki należy zwolnić blokadę uchwytu następnie rozsunąć uchwyt na pożądaną wysokość. Zabezpieczyć ponownie blokadą. Wskazówki użytkowania:

  • W trakcie mierzenia iść w linii prostej aby zachować dokładność mierzenia.
  • Nie mierzyć odległości gdzie podłoże jest nierówne.
  • Nie używać urządzenia pod wodą i w trakcie deszczu.
  • Nie używać i nie przechowywać urządzenia w miejscach o wysokiej temperaturze powietrza.
  • W przypadku gaśnięcia wyświetlacza LCD lub migania ikony baterii należy wymielić baterie. 3.3. Czyszczenie i konserwacja
  • Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
  • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

3.1. Opis urządzenia c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub f) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane. g) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.

3. Zasady użytkowania

Urządzenie służy do pomiaru odległości wyrażonej zarówno w metrach jak i w stopach. W urządzeniu jest możliwość zapamiętania do 5 pomiarów. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. Uwaga! Pomiary zostaną skasowane po wyłączeniu urządzenia. Rev. 29.06.2018

  • Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas. Instrukcja bezpiecznego usunięcia akumulatorów i baterii.
  • W urządzeniu zamontowane są baterie 2x LR3 (AAA)
  • Zdemontować klapkę znajdującą się z tyłu urządzenia, włożyć baterie zgodnie z oznaczeniami i rysunkami na urządzeniu. Zamknąć klapkę.
  • Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów. Usuwanie zużytych urządzeń. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Umwelt – und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo- nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre- gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3 65-155 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STEINBERG

Model : SBSDMW1000C

Kategoria : Sprzęt pomiarowy