BL124795 - Blender Emerio - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BL124795 Emerio w formacie PDF.

📄 38 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Emerio BL124795 - page 27
Zobacz instrukcję : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Emerio

Model : BL124795

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BL124795 - Emerio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BL124795 marki Emerio.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BL124795 Emerio

Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję. W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania. Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.

1. Ostrzeżenie: Niewłaściwe użycie stwarza potencjalne

2. W przypadku pozostawienia bez nadzoru oraz przed

montażem, demontażem lub czyszczeniem urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania.

3. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci.

Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

4. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,

pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.

5. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

6. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby

uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent,- 27 - przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.

7. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do

części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.

8. Podczas manipulowania ostrymi ostrzami tnącymi,

opróżniania misy i czyszczenia należy zachować ostrożność.

9. Przy wlewaniu do urządzenia gorących płynów należy

zachować ostrożność, ponieważ mogą one pryskać na zewnątrz urządzenia pod wpływem nagłego parowania.

10. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy

sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej.

11. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być

dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.

12. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest

używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

13. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z

ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni.

14. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno

zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem!

15. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za

wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.

16. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go

dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu- 28 - serwisowego w celu dokonania naprawy.

17. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do

kontaktu lub wyjmować jej z niego.

18. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy

urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem.

19. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać

urządzenia bez nadzoru.

20. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku

21. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie

jest ono przeznaczone.

22. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.

23. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych

niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów.

24. Nie należy pozwalać dzieciom używać blendera bez

25. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni

mających kontakt z żywnością, ustawienia prędkości i czasy działania podano w akapicie poniżej w niniejszej instrukcji.- 29 - BL-124795 PL

7. Pokrętło sterujące

Ustawianie pokrętła sterującego

1. P = Praca impulsowa

3. 1 = Mała prędkość

4. 2 = Duża prędkość

Ostrożnie: Prosimy upewnić się, że blok silnika jest odłączony od zasilania, a pokrętło sterujące jest ustawione w pozycji 0.

1. Załóż dzbanek na blok silnika. Przekręć dzbanek w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara),

aby go zablokować na bloku silnika. Dzbanek musi być ustawiony tak, jak pokazano na ilustracji powyżej. Blender nie włączy się, jeżeli dzbanek nie będzie prawidłowo zablokowany na bloku silnika.

2. Wlej do dzbanka płyn i nałóż produkty pokrojone w kostkę (nie więcej niż 1,5 l). Do dzbanka nie wolno

nigdy wkładać/wlewać produktów o temperaturze powyżej 70°C.

3. Załóż na dzbanek przykrywkę. Przekręć przykrywkę w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek

zegara), aby ją zablokować na dzbanku, inaczej blender się nie włączy.

4. Włóż miarkę w środek przykrywki.

5. Włóż wtyczkę do kontaktu. Włącz urządzenie, przekręcając pokrętło sterujące na prędkość 1 lub 2 lub na

ustawienie pracy impulsowej. Lód można kruszyć wyłącznie w trybie pracy impulsowej. W celu rozkruszenia lodu, należy jednorazowo wkładać do 6 kostek lodu.

6. Po użyciu, przekręć pokrętło sterujące w pozycję 0 i wyjmij wtyczkę z kontaktu.

Uwaga: Aby wykonać szybkie lub delikatne miksowanie, pokrętło sterujące należy przekręcić w pozycję P i przytrzymać przez kilka sekund. Operację tę należy kilkakrotnie powtarzać, aż do uzyskania zadowalającej konsystencji. Podczas każdego użycia, maksymalny czas nieprzerwanej pracy nie powinien przekraczać 3 minut. Między każdymi dwoma cyklami pracy ciągłej należy robić po 10 minut przerwy. Przed wykonaniem następnego cyklu należy pozwolić urządzeniu ostygnąć do temperatury pokojowej. Aby kruszyć lód, należy każdorazowo nakładać maksymalnie do 6 kostek lodu. W urządzeniu nie należy nigdy miksować dużych kawałków zamrożonych produktów stałych, mrożonek i kości, może to bowiem doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.- 30 - Przepis (przykładowy) Shake bananowy: 2 banany Około 2 łyżki stołowe cukru (w zależności od dojrzałości bananów i własnych preferencji) ½ l mleka Odrobina soku z cytryny Obierz banany i zmiksuj je z prędkością 2. Stopniowo dolewaj mleka, następnie dodaj cukier i sok z cytryny. Miksuj wszystkie składniki aż do uzyskania gładkiej i jednorodnej, płynnej konsystencji. Shake należy podawać po schłodzeniu. Shake waniliowy ¼ l mleka 250 g lodów waniliowych 125 g kostek lodu 1½ łyżeczki cukru Rozkrusz kostki lodu na ustawieniu P. Włóż pozostałe składniki do miksera. Zmiksuj wszystko z prędkością 2 aż do uzyskania płynu o gładkiej konsystencji. Shake cappuccino 65 ml zimnej kawy espresso (lub bardzo mocnej kawy) 65 ml mleka 15 g cukru 65 g lodów waniliowych 100 g kostek lodu Rozkrusz kostki lodu na ustawieniu P. Dodaj espresso, mleko i cukier. Wymieszaj wszystko razem na ustawieniu 2, aż do rozpuszczenia się cukru. Na koniec, dodaj lody waniliowe, a potem krótko wymieszaj wszystko na ustawieniu 1. Miks tropikalny 125 ml soku ananasowego 60 ml soku papajowego 50 ml soku pomarańczowego ½ małej puszki brzoskwiń z sokiem 125 g kostek lodu Rozkrusz kostki lodu na ustawieniu P. Włóż wszystkie składniki do miksera i wymieszaj je na ustawieniu 2.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ostrożnie: Z modułem ostrzy należy się obchodzić ostrożnie, ponieważ ostrza są bardzo ostre! Tylko dzbanek, przykrywka i miarka nadają się do mycia w zmywarce, przy czym ustawienie temperatury w zmywarce nie może nigdy przekraczać 70°C. Do czyszczenia wyjmowanych części nigdy nie należy używać wody lub płynów o temperaturze powyżej 70°C.

1. Napełnij dzbanek do połowy wodą (< 70°C) i dodaj odrobinę płynu do zmywania naczyń. Na kilka sekund

przekręć pokrętło sterujące w pozycję P.

2. Wyjmij wtyczkę zasilania z kontaktu ściennego.

3. Zdejmij dzbanek z bloku silnika. Dokładnie wypłucz dzbanek.- 31 -

4. Podstawę dzbanka z modułem ostrzy można wykręcić z dzbanka w celu wyczyszczenia.

5. Bloku silnika nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Do czyszczenia bloku silnika używaj wilgotnej

ściereczki. Dokładnie wytrzyj blok do sucha. Nie należy używać ścierających materiałów czyszczących.

6. Pozostałe części po każdym użyciu zdemontuj i umyj w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (< 70°C).

Następnie wypłucz je w czystej wodzie (< 70°C) i dokładnie wysusz. OSTROŻNIE: Nigdy nie należy używać wrzących płynów. Nigdy nie należy pozwalać, aby blender pracował pusty lub tylko ze składnikami stałymi. Aby zmniejszyć ryzyko urazów, nie należy nigdy używać urządzenia bez założonej przykrywki i miarki. Gdy urządzenie pracuje, nie wolno zdejmować dzbanka z bloku silnika. Jeżeli moduł ostrzy jest skrzywiony lub uszkodzony, urządzenia nie należy używać. DANE TECHNICZNE Napięcie robocze: 220-240V ~ 50-60Hz Moc: 500W

USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU

Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369- 32 - Návod k použití – Czech