Atlas D Eco Si Unit - Kocioł FERROLI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Atlas D Eco Si Unit FERROLI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Atlas D Eco Si Unit FERROLI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Atlas D Eco Si Unit - FERROLI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Atlas D Eco Si Unit marki FERROLI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Atlas D Eco Si Unit FERROLI
1. OSTRZEŻENIA OGÓLNE
- Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu, eksploatacji i konserwacji.
- Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną i istotną część produktu i powinna być starannie przechowywana przez użytkownika, aby w razie potrzeby można było z niej skorzystać w przyszłości.
- W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu właścicielowi bądź w razie przeprowadzki, zawsze należy się upewnić, że instrukcja została dołączona do kotła w sposób umożliwiający skorzystanie z niej przez nowego właściciela i/lub instalatora.
- Instalacja i konserwacja powinny być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami, według instrukcji producenta i przeprowadzone przez wykwalifikowany personel
- Niewłaściwa instalacja lub zła konserwacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt, a także szkody materialne Producent nie ponosi jakiekolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek błędów podczas instalacji i eksploatacji ani wskutek nieprzestrzegania wskazówek udzielonych przez producenta.
- Przed jakimikolwiek czynnościami konserwacyjnymi lub czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego za pomocą wyłącznika i/lub innych urządzeń odłączających
- W razie usterki i/lub złego działania urządzenia wyłączyć je i powstrzymać się od jakichkolwiek prób napraw lub interwencji bezpośrednio w kotle Zwracać się wyłącznie do wykwalifikowanych serwisantów Ewentualna naprawa-wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami zawodowymi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia
- W celu zagwarantowania sprawnego działania urządzenia, niezbędne jest przeprowadzanie okresowej konserwacji przez wykwalifikowany personel.
-
Urządzenie można stosować jedynie do celów, do jakich zostało przewidziane Wszelkie inne za- stosowania są uważane za niewłaściwe i mogą być niebezpieczne
-
Po zdjęciu opakowania upewnić się, że zawartość jest kompletna i nie jest uszkodzona. Elementów opakowania nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie
- Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające doświadczenia i niezbędnej wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia lub związanych z nim zagrożeń. Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja leżące w gestii użytkownika mogą być wykonywane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
- W razie wątpliwości nie używać urządzenia i zwrócić się do dostawcy.
- Urządzenie oraz jego akcesoria należy zutylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają produkt w uproszczony sposób Niniejsza ilustracja może się nieznacznie różnić od dostarczonego produktu
OZNAKOWANIE CE OZNACZA, ŻE PRODUKTY SPEŁNIAJĄ ZASADNICZE WYMOGI ODNOŚNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH DYREKTYW.
DEKLARACJE ZGODNOŚCI MOŻNA UZYSKAĆ OD PRODUCENTA.

Niniejszy symbol znajdujący się na produkcie, opakowaniu lub w dokumentacji, wskazuje, że produkt po zakończeniu okresu użytkowania nie może być gromadzony, odzyskiwany lub utylizowany wraz z odpadami komunalnymi.

Niewłaściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym może powodować uwolnienie niebezpiecznych substancji zawartych w produkcie. Celem uniknięcia jakichkołwiek szkód dla środowiska lub zdrowia, użytkownik proszony jest o odseparowanie niniejszego sprzętu od innych rodzajów odpadów i przekazanie go do miejskiego punktu zbierania odpadów lub zwrócenie się z prośbą do dystrybutora o jego odebranie, na warunkach i zgodnie z procedurami ustanowionymi przez przepisy krajowe transponujące dyrektywę 2012/19/UE.

Symbol ten oznacza „Uwaga” i znajduje się przy wszystkich ostrzeżeniach dotyczących bezpieczeństwa.
Przestrzegać dokładnie takich zaleceń w celu uniknięcia zagrożeń dla osób, zwierząt i rzeczy.

Symbol ten zwraca uwagę na ważne informacje lub ostrzeżenia.
2. INSTRUKCJA OBSIUGI
2.1 Prezentacja
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za wybór kotła FERROLI o zaawansowanym projekcie, awangardowej technologii, wysokiej niezawodności i jakości wykonania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania oraz konserwacji.
ATLAS D ECO SI UNIT Kocioł to generator ciepła o wysokiej wydajności służący do ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej. Jest wyposażony w palnik olejowy. Korpus kotła składa się z elementów żeliwnych, złożonych przy pomocy pierścieni dwustożkowych oraz zespórek stałowych. System sterowania opiera się na mikroprocesorze z interfejsem cyfrowym i zapewnia zaawansowaną funkcjonalność regulacji termicznej.
2.2 Panel sterowania
Panel

text_image
11 12 14 19 15 5 16 88°C ecomfort -88°C bar 7 eco comfort on off mode reset 26 24 25 23 22 21 20 18 17 3 864 wygląd 1- Panel sterowaniaObjaśnienia do panelu
1 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u
2 = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.w.u
3 = Przycisk zmniejszenia ustawienia temperatury instalacji c.o.
4 = Przycisk zwiększenia ustawienia temperatury instalacji c.o.
5 = Wyświetlacz
6 = Przycisk wyboru trybu Lato / Zima
7 = Przycisk wyboru trybu Economy / Comfort
8 = Przycisk Przywrócenia stanu normalnego
9 = Przycisk zapłon / wyłączenie urządzenia
10 = Przycisk menu "Płynna Temperatura"
11 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury c.w.u
12 = Symbol ciepłej wody użytkowej
13 = Wskaźnik działania instalacji c.w.u
14 = Ustawienie / Temperatura ciepłej wody użytkowej na wyjściu
15 = Wskazanie tryb Eco (Economy) lub Comfort
16 = Temperatura zewnętrznego czujnika (z opcjonalną sondą zewnętrzną)
17 = Pojawia się łącząc sondę zewnętrzną lub sterowanie czasowe zdalne (opcjonalne)
18 = Temperatura otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym)
19 = Wskaź nik palnika włączony
20 = Wskaźnik działania zabezpieczenia przez zamarzaniem
21 = Wskaźnik ciśnienia w instalacji c.o
22 = Wskaźnik usterki
23 = Ustawienie / temperatura zasilania układu c.o.
25 = Wskaźnik działania obiegu c.o
26 = Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury zasilania instalacji c.o
27 = Wskaźnik trybu Lato
Komunikat podczas pracy
Ogrzewanie
Żądanie ogrzewania (z Termostatu Pokojowego lub Sterowania Czasowego Zdalnego) wskazywane jest poprzez miganie symbolu gorącego powietrza nad symbolem grzejnika (poz. 24 i 25 - fig. 1).
Stopnie gradacji ogrzewania (poz. 26 - fig. 1) zapalają się stopniowo, w miarę jak temperatura czujnika ogrzewania osiąga ustawioną wartość.

text_image
-1+ 53°C eco 70°C 12 bar -1+ eco c mbrt on off reg st wyglad 2Woda użytkowa
Komunikat o zapotrzebowaniu na wodę użytkową (generowany na skutek poboru ciepłej wody użytkowej) wskazywany jest poprzez miganie symbolu gorącej wody pod symbolem kranu (poz. 12 i 13 - fig. 1).

text_image
-1 + 62°C 12 bar eco eco c m f out mode on off reset wygląd 3Tryb Comfort
Ządanie włączenia trybu Comfort (przywrócenie temperatury wewnętrznej w kotle) wskazywane jest poprzez miganie symbolu COMFORT (poz.. 15 i 13 - fig. 1).

text_image
-1 + OF 38°C 12 bar -1 + cool on off mode reset wygląd 42.3 Zapłon i wyłączanie
Brak zasilania elektrycznego kotła

text_image
-1 + -1 + wygląd 5- Brak zasilania elektrycznego kotła ecp con off on off mode reset
Po wyłączeniu zasilania elektrycznego i/lub gazu urządzenia system przeciwzamarzaniowy nie działa. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się spuszczenie całej wody z kotła - zarówno z obiegu c.w.u., jak i c.o. - lub spuszczenie tylko wody użytkowej i wprowadzenie odpowiedniej substancji zapobiegającej zamarzaniu do obiegu c.o., zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w sez. 3.3.
Zapłon kotła
- Otworzyć ewentualne zawory odcinające dopływ paliwa.
• Doprowadzić zasilanie elektryczne do urządzenia.

- Przez kolejne 120 sekund wyświetlać się będzie komunikat „FH” w górnej części wyświetlacza. Identyfikuje on cykl odpowietrzenia układu grzania.
- Przez pierwsze 5 sekund w dolnej części wyświetlacza pojawi się również informacja o wersji oprogramowania płyty.
- Po zniknięciu napisu FHI, kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego.
Wyłączenie kotła
Nacisnąć przycisk Wł./Wyl. (poz. 9 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę.

text_image
-1 + OFF on off reset mode eco cautet -1 + wygląd 7- Wyłączenie kotlaGdy kocioł zostaje wyłączony, karta elektroniczna jest nadal zasilana elektrycznie
Wyłączone jest działanie obiegu c.w.u. i c.o Aktywny pozostaje system zabezpieczający przed zamarzaniem.
Aby ponownie włączyć kocioł, należy ponownie wcisnąć przycisk Wł./Wyt. (poz. 9 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę.

text_image
-1+ 0F 48°C 12bar eco on off com 6.0 mode res otwygląd 8
Kociot będzie gotowy do pracy każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego
2.4 Regulacje
Przełączanie trybów Lato/Zima
Nacisnąć przycisk Lato/ZIma (poz. 6 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę.

text_image
-1+ -0F 48°C eco 12pH on off eco co.m.fot mode res etwygląd 9
Na wyświetlaczu pojawi się symbol Lato (poz. 27 - fig. 1): kocioł wytwarza tylko wodę użytkową. Aktywny pozostaje system zabezpieczający przed zamarzaniem.
Aby wyłączyć tryb Lato, należy ponownie wcisnąć przycisk Lato/Zima (poz. 6 - fig. 1) i przytrzymać przez 1 sekundę.
Regulacja temperatury c.o.
Za pomocą przycisków ogrzewanla (poz. 3 i 4 - fig. 1) można zmieniać temperaturę w zakresie od minimum 30°C do maksimum 80°C.
Zaleca się jednak unikać pracy kotła przy temperaturze poniżej 45 °C.

text_image
-1+ 0F eco 80°C 12bar on off 模式 reset rec 0 con 5 wtwygląd 1 0
Regulacja temperatury c.w.u.
Za pomocą przycisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1) można zmieniać temperaturę w zakresie od minimum 50°C do maksimum 75°C.

text_image
55 °C 48 °C l2 bar -1 + eco on off more resetwygląd 1 1
Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym termostatem pokojowym)
Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Jeśli nie ma termostatu pokojowego, kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c.o.
Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym zdalnym sterowaniem czasowym)
Ustawić za pomocą zdalnego sterowania czasowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Kocioł nastawi temperaturę wody w instalacji c.o. zależnie od żądanej temperatury oloczenia. Informacje o działaniu ze zdalnym sterowaniem czasowym - patrz odpowiednia instrukcja obsługi.
Przełączanie trybów ECO/COMFORT
Kociot jest wyposażony w specjalną funkcję, zapewniającą szybką produkcję ciepłej wody użytkowej i maksymalny komfort dla użytkownika. Gdy urządzenie to jest włączone (tryb COMFORT), woda zawarta w kotle utrzymuje wysoką temperaturę, a zatem umożliwia natychmiastową dostępność gorącej wody na wyjściu kotła po otwarciu kranu, bez konieczności czekania
Użytkownik może wyłączyć urządzenie (tryb ECO), wciskając przycisk Eco/Comfort (poz. 7 - fig. 1). W celu włączenia trybu COMFORT wcisnąć ponownie przycisk Eco/Comfort (poz. 7 - fig. 1).
Płynna Temperatura
Kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrzna (opcja), na wyświetlaczu panelu sterowania (poz. 5 - fig. 1) pojawia się aktualna temperatura zewnętrznego wykryta przez tę sondę zewnętrzną. System regulacji kotła współpracuje z „Płynną Temperatura”. W tym trybie temperatura instalacji c.o. jest regulowana zależnie od zewnętrznych warunków pogodowych tak, by zapewnić wysoki komfort i oszczędność energii przez cały rok. W szczególności przy wzroście temperatury zewnętrznej zmniejszana jest temperatura zasilania instalacji c.o., według określonej „krzywej kompensacji”.
W przypadku regulacji z Temperaturą Płynna temperatura ustawiona za pomocą przycisków ogrzewania -/+ (poz. 3 i 4 - fig. 1) staje się maksymalną temperatura zasilania instalacji. Zaleca się ustawienie na wartość maksymalną, aby umożliwiać systemowi regulację w całym zakresie temperatur.
Kociot musi być wyregulowany w fazie instalacji przez wykwalifikowany personel. Ewentualne korekty mogą być jednak przeprowadzone przez użytkownika w celu zwiększenia komfortu.
Krzywa kompensacji oraz przesunięcie krzywych
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku tryb (poz. 10 - fig. 1) wyświetla się bieżąca krzywa kompensacji (fig. 12) i można ją zmienić za pomocą przycisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1).
Wyregulować pożadaną krzywą od 1 do 10 w zależności od charakterystyki (fig. 14).
Gdy krzywa jest ustawiona na 0, regulacja temperatury płynnej jest wyłączona.

text_image
-1+ 08 -11°C CU- otc -1+ 72A 60 50 40 30 20 10 0 -1+wygląd 12- Krzywa kompensacji
Po naciśnięciu przycisków ogrzewania (poz. 3 i 4 - fig. 1) uzyskuje się dostęp do równoległego przesunięcia krzywych (fig. 15), z możliwością modyfikacji za pomocą przyczisków wody użytkowej (poz. 1 i 2 - fig. 1).

wygląd 13- Równolegle przesunięcie krzywych
Po ponownym naciśnięciu przycisku tryb (poz. 10 - fig. 1) następuje wyjście z trybu regulacji równoległych krzywych.
Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od żądanej wartości, zaleca się ustawienie krzywej wyższego rzędu i na odwróś. Dokonywać zmian o jedną jednostkę i sprawdzać efekt w pomieszczeniu.

line
| x | y | |----|------| | 20 | 30 | | 10 | 40 | | 0 | 50 | | -10| 60 | | -20| 70 | | -30| 80 | | -40| 90 |wygląd 14 - Krzywe kompensacji

line
| OFFSET | X | Y | |--------|------|------| | 20 | -20 | 20 | | 20 | -10 | 30 | | 20 | 0 | 40 | | 20 | 10 | 50 | | 20 | 20 | 60 | | 20 | 30 | 70 | | 20 | 40 | 80 | | 20 | 50 | 90 | | 20 | 60 | 85 | | 20 | 70 | 80 | | 20 | 80 | 75 | | 20 | 90 | 70 | | 20 | -20 | 40 | | 40 | -20 | 40 | | 40 | -10 | 50 | | 40 | 0 | 60 | | 40 | 10 | 70 | | 40 | 20 | 80 | | 40 | 30 | 90 | | 40 | 40 | 85 | | 40 | 50 | 80 | | 40 | 60 | 75 | | 40 | 70 | 70 | | 40 | 80 | 65 | | 40 | -20 | 50 | | 40 | -10 | 60 | | 40 | 0 | 70 | | 40 | 10 | 80 | | 40 | 20 | 90 | | 40 | -20 | 85 |wygląd 15- Przykład przesunięcia równoległego krzywych kompensacji
Regulacje za pomocą zdalnego sterowania czasowego

Jeśli do kotła podłączono zdalne sterowanie (opcja), powyższe regulacje przeprowadzane są zgodnie z opisem przedstawionym w tabella 1. Ponadto na wyświetlaczu panelu sterowania (poz. 5 - fig. 1) pojawia się aktualna temperatura otoczenia wykryta przez samo zdalne sterowanie czasowe.
Tabela. 1
| Regulacja temperatury c.o. | Regulację można przeprowadzić zarówno z menu zdalnego sterowania czasowego, jak i panelu sterowania kotła |
| Przełączanie trybów Lato/Zima | Tryb Lato ma pierwszeństwo nad ewentualnym zapotrzebowaniem na ogrzewanie ze strony zdalnego sterowania czasowego |
| Przełączanie Eco/Comfort | Po odlączeniu obiegu c.w.u, z menu zdalnego sterowania czasowego, kocioł wybiera tryb Economy W tym stanieprzycisk 7 - fig. 1 na panelu kotła jest nieaktywny. |
| Po włączeniu obiegu c.w.u, z menu zdalnego sterowania czasowego, kocioł wybiera tryb Comfort W tym stanie za pomocąprzycisku 7 - fig. 1 panelu kotła można wybrać jeden z dwóch trybów. | |
| Płynna Temperatura | Zarówno zdalne sterowanie czasowe, jak płyta kotła zarządzają regulacją płynnej temperatury: priorytet wśród nich ma płynna temperatura płyty kotła. |
Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji
Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wodowskazie kotła, powinno wynosić około 1,0 bara. Jeśli ciśnienie instalacji spadnie poniżej wartości minimalnej, płyta kotła uruchomi kod usterki F37 (fig. 16)

text_image
F37
wygląd 16- Usterka niewystarczającego ciśnienia w instalacji- Zawór napełniania
Przy pomocy zaworu napełniania (cz.1 - fig. 16), przywrócić ciśnienie instalacji do wartości powyżej 1,0 bar

Po przywróceniu ciśnienia w instalacji, kocioł uruchomi cykl odpowietrzenia trwający 120 sekund, oznaczony na wyświetlaczu symbolem FH
Po wykonaniu tej czynności należy zawsze zamknąć zawór napełniania (poz. 1 - fig. 16)
3. INSTALACJA
3.1 Rozporządzenia ogólne
INSTALACJA KOTŁA MOŻE BYĆ PRZEPROWADZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWALIFIKACJI JESTEŚMY PEWNI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWNYMI, NORMAMI KRAJOWYMI I LOKALNYMI I WĘDŁUG REGUŁ RZETELNEGO WYKONAWSTWA.
3.2 Miejsce instalacji
Kociół należy zainstalować w specjalnym pomieszczeniu posiadającym otwory wentylacyjne wychodzące na zewnątrz, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli w tym samym pomieszczeniu znajdują się inne palniki lub urządzenia pobierające powietrze, otwory wentylacyjne powinny być zwymiarowane w taki sposób, aby umożliwiaći równoczesne działanie wszystkich urządzeń. W pomieszczeniu, w którym zainstalowano urządzenie, nie powinno być zadnych przedmiotów ani materiałów łatwopalnych, gazów korodujących, pyłów, ani lotnych substancji, które wciągnięte przez palnik mogłyby spowodować zatkanie wewnętrznych przewodów palnika lub głowicę palnika. Pomieszczenie musi być suche, nienarażone na opady deszczu, śniegu ani mróz.

Jeśli urządzenie jest zamknięte między meblami lub montowane w rogu, należy zachować wolną przestrzeń niezbędną do demontażu płaszcza i normalnych czynności konserwacyjnych.
3.3 Podłączenia hydrauliczne
Ostrzeżenia
Potencjał termiczny urządzenia należy wstępnie określić poprzez obliczenie zapotrzebowania na ciepło w budynku według obowiązujących norm. Instalacja musi posiadać wszelkie komponenty potrzebne do prawidłowego działania. Zaleca się założenie, między kotiem a instalacją c.o., zaworów odcinających pozwalających w razie potrzeby na odizolowanie kotła od instalacji.

Spust zaworu bezpieczeństwa powinien być podłączony do lejka lub rury zbiorczej, aby uniknąć wytrysku wody na podłogę w przypadku nadcśnienia w obwodzie c.o. W przeciwnym razie, jeśli zajdzie potrzeba zadziałania zaworu bezpieczeństwa i pomieszczenie zostanie zalane woda, producent kotła nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności.
Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elektrycznych.
Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji, aby usunąć pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia.
Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy według rysunku na cap. 5 i zgodnie z symboli na urządzeniu.
Pompy obiegowe o wysokiej wydajności
Aby zapewnić prawidłowe działanie kotła ATLAS D ECO SI UNIT, przełącznik prędkości (patrz fig. 17) powinien być ustawiony na pozycji III.

text_image
Min. 1 4 7 Min. II IIIwygląd 1 7
Pompa obiegowa wysokiej wydajności (mod. PARA)
Przyciski kontrolne i sygnalizacyjna dioda LED

Aby otrzymać prawidłowy wynik obliczenia „Biansu ilości ciepła” (patrz rozdz. 11 BILANS ILOŚCI CIEPŁA (OBLICZENIE), pompa iiegowa powinna być ustawiona na tryb „Stała liczba obrotów” oraz na pozycję . Aby wykonać takie ustawienie, kilka razy nacisnąć przycisk „A” tak, aby włączyły się dłody LED wskazane na poniższym rysunku.

flowchart
graph TD
A["Input Data"] --> B["Data Processing"]
B --> C["Output Data"]
C --> D["Feedback Loop"]
D --> E["Output Data"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
note bottom of E "wygląd 1 9"
Charakterystyki wody w instalacji
Jeśli twardość wody przekracza 25° francuskich (1°F = 10ppm CaCO3), zaleca się stosowanie wody odpowiednio uzdatnionej, aby uniknąć możliwego obrastania kamieniem kotłowym, .. Uzdatnianie nie powinno zmniejszać twardości poniżej 15°F (ustawa włoska nr 236/88 w sprawie przygotowania wody do spożycia przez człowieka). Uzdatnianie stosowanej wody jest niezbędne w przypadku instalacji bardzo rozległych lub z częstym uzupełnianiem wody.
System przeciwzamarzaniowy, płyny przeciwzamarzaniowe, domieszki i inhibitory
Kociot jest wyposażony w system przeciwzamarzaniowy, który włącza go w trybie ogrzewanie, gdy temperatura wody zasilającej instalacji spadnie poniżej 6 °C. System nie zostanie włączony, jeśli wyłączono zasilanie elektryczne i/lub gazem urządzenia. Jeśli jest to konieczne, dopuszcza się użycie płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów, tylko i wyłącznie, gdy producent powyższych płynów lub domieszek udziela gwarancji zapewniającej, że jego produkty są zdalne do tąkiego zastosowania i nie spowodują uszkodzenia wymiennika ciepła w kotle lub innych komponentów i/lub materiałów kotła i instalacji. Zabrania się użycia płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek i inhibitorów ogólnego zastosowania nie przeznaczonych wyraźnie do użytku w instalacjach ciepłnych i niekompatybilnych z materiałami kotła i instalacji.
3.4 Podłączenie palnika
Palnik jest wyposażony w dwa węże oraz filtr, co umożliwia podłączenie go do zasilania olejowego. Węże powinny wychodzić ze ścianki tylnej. Należy zainstalować filtr tak, jak na rysunku fig. 20.

wygląd 20- Instalacja filtra paliwa
Obieg zasilający oleju powinien być wykonany zgodnie z jednym ze schematów. Nie przekraczać maksymalnych długości węży (LMAX) podanych w tabeli.

text_image
H 4m. MAX H L MAX (m) H (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.5 10 20 1.0 20 40 1.5 40 80 2.0 60 100wygląd 21- Zasilanie grawitacyjne

text_image
H L MAX (m) H (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.0 25 60 0.5 21 50 1.0 18 44 1.5 15 38 2.0 12 32 2.5 10 26 3.0 8 20 3.5 6 16wygląd 22- Zasilanie za pomocą zasysania

text_image
4m. MAX H H (m) L MAX (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.0 25 60 0.5 21 50 1.0 18 44 1.5 15 38 2.0 12 32 2.5 10 26 3.0 8 20 3.5 6 16wygląd 23- Zasilanie syfonowe

wygląd 24- Zasilanie pierścieniowe
3.5 Połączenia elektryczne
Podłączenie do sieci elektrycznej

Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych. Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę sprawności i zgodności instalacji uziemiającej, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane brakiem uziemienia urządzenia. Zlecić ponadto skontrolowanie, czy instalacja elektryczna jest dostosowana do maksymalnej mocy pobieranej przez urządzenie, podanej na tabliczce znamionowej kotła.
Kociot jest okablowany i wyposażony w kabel przyłączeniowy do linii elektrycznej typu "Y" bez wtyczki. Przyłączenia do sieci muszą być wykonane za pomocą przyłącza stałego i muszą być wyposażone w wyłącznik dwubiegunowy, którego styki mają rozwarcie minimum 3 mm, z zamontowanymi bezpiecznikami max. 3A pomiędzy kotłem a linią. Ważne jest przestrzeganie polaryzacji (LINIA: kabel brązowy / ZERO: kabel niebieski / UZIEMIENIE: kabel żółto-zielony) przy podłączaniu linii elektrycznej. W fazie montażu lub wymiany kabla zasilającego przewód uziemienia musi pozostać 2 cm dłuższy od pozostałych.

Kabel zasilający urządzenie nie może być wymieniany przez użytkownika. W razie uszkodzenia kabla, wyłączyć urządzenie i, w celu jego wymiany, zwrócić się wyłącznie do wykwalifikowanego elektryka. W przypadku wymiany kabla elektrycznego zasilającego stosować wyłącznie kabel "HAR H05 VV-F" 3x0,75 mm2 o maksymalnej średnicy zewnętrznej 8 mm.
Termostat pokojowy (opcja)

UWAGA: TERMOSTAT POKOJOWY MUSI MIEĆ CZYSTE STYKI. PODŁĄCZENIE NAPIĘCIA 230 V. DO ZACISKÓW TERMOSTATU POKOJOWEGO POWODUJE NIEODWRACALNE USZKODZENIE KARTY ELEKTRO-NICZNEJ.
Podłączając zdalne sterowanie czasowe lub wyłącznik czasowy (timer) należy unikać podłączania zasilania tych urządzeń do ich styków przerywających. Ich zasilanie należy wykonać poprzez bezpośrednie podłączenie do sieci lub do baterii, zależnie od typu urządzenia.
Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej
Odkręcić dwie śruby "A" znajdujące się w górnej części panelu sterowania i zdjąć osłone.

text_image
A Awygląd 25 - Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej
3.6 Podłączenie do kanału spalin
Urządzenie powinno zostać podłączone do kanału spalin zaprojektowanego i wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przewód między kotłem a przewodem spalin powinien być wykonany w właściwego materiału odpornego na temperaturę oraz korozję. W miejscach złączenia zaleca się sprawdzić szczelność oraz zapewnić izolację termiczną całego przewodu między kotłem a kanałem spalin, aby nie dopuścić do tworzenia się skroplin.
4. OBSIUGA I KONSERWACJA
Wszelkie czynności regulacyjne, przezbrajanie, oddanie do eksploatacji i konserwacje opisane poniżej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez Wykwalifikowany Personel, co do którego kwalifikacji jesteśmy pewni (posiadający przewidziane przez obowiązującą normę zawodowe kompetencje techniczne) jak np. personel Lokalnego Serwisu Technicznego dla Klientów
FERROLI nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody majątkowe i/lub uszkodzenia cielesne powstałe na skutek interwencji przy urządzeniu przez osoby bez kwalifikacji i upoważnienia
4.1 Regulacje
Uruchomienie trybu TEST
Nacisnąć jednocześnie przyciski ogrzewania (poz. 3 i 4 - fig. 1) i przytrzymać przez 5 sekund, aby włączyć tryb TEST. Kocioł włączy się niezależnie od żądania instalacji c.o. i c.w.u. Na wyświetlaczu migają symbole ogrzewania (poz. 24 - fig. 1) i c.w.u. (poz. 12 - fig. 1).

wygląd 26- Tryb TEST
Aby zakończyć tryb TEST, powtórzyć sekwencję włączania.
Tryb TEST wyłącza się jednak automatycznie po 15 minutach.
Regulacja palnika
Palnik jest fabrycznie ustawiony tak, jak to podano na tabella 2. Można skalibrować palnik na inną moc zmieniając ciśnienie pompy, dyszę, ustawienia głowicy, ustawienia powietrza - zgodnie z opisem w poniższych rozdziałach. Każde nowe ustawienie mocy powinno spełniać nominalne wartości robocze określone dla kotła Po przeprowadzeniu ewentualnych regulacji, sprawdzić przy pomocy analizatora spalin, czy zawartość CO _2 % w spalinach mieści się w zakresie od 11% do 12%.
Tabela wydajności dyszy olejowej
Na tabella 2 podano wydajności dotyczące oleju opałowego (w kg/h) w zależności od ciśnienia pompy i dysz.
UWAGA! - Poniższe wartości są orientacyjne. Należy pamiętać, że wydajność dysz może zmieniać się w zakresie ± 5%. Dodatkowo, w przypadku palników z nagrzewaczem, podawanie paliwa zmniejsza się o ok. 10%.
Tabela. 2
| Cisnienie pompy (bar) | |||||||
| DYSZA G.P.H. | 8 9 10 | 11 12 13 14 | |||||
| 0.40 | 1,32 1,40 | 1,47 1,54 1,61 | 1,68 1,75 | ||||
| 15,66 16,60 | 17,43 18,28 | 19,09 19,92 | 20,75 | ||||
| 0.50 | 1,57 1,65 | 1,73 1,81 1,89 | 1,97 2,05 | ||||
| 18,62 19,57 | 20,51 21,50 | 22,42 23,36 | 24,31 | ||||
| 0.60 | 1,93 2,01 | 2,23 2,32 2,42 | 2,52 2,64 | ||||
| 22,89 23,83 | 26,44 27,51 | 28,70 29,88 | 31,31 | ||||
| 0.65 | 2,12 2,25 | 2,40 2,63 2,74 | 2,80 2,91 | ||||
| 25,14 26,68 | 28,46 31,19 | 32,49 33,21 | 34,51 | ||||
| 0.75 | 2,50 2,65 | 2,80 2,95 3,07 | 3,20 3,33 | ||||
| 29,65 31,43 | 33,21 34,99 | 36,41 37,95 | 39,49 | ||||
| 0.85 | 2,92 3,10 | 3,27 3,45 3,60 | 3,75 3,90 | ||||
| 34,63 36,7 | 36 38,78 40,92 | 42,69 44,47 | 46,25 | ||||
| 1.00 | 3,30 3,50 | 3,67 3,85 4,02 | 4,20 | ||||
| 39,13 41,51 | 43,52 45,66 | 47,67 48,72 | 51,95 | ||||
| Natężenie przepływu na wyłocie dyszy w kg/h | |||||||
Natężenie przepływu na wylocie dyszy w kg/h
Regulacja ciśnienia pompy
Pompa jest fabrycznie ustawiona na 12 bar. Aby sprawdzić ciśnienie, użyć manometru w kąpieli olejowej. Ciśnienie można ustawić w zakresie od 11 do 14 bar.

wygląd 27- Pompa ITALPUMP

wygląd 28- Pompa DANFOSS
- Ssanie R1/4"
- Powrót R1/4"
- Tłoczenie oleju R1/8"
- Regulacja ciśnienia
- Złącze manometru R1/8"
- Złącze wakuometru R1/8"
Regulacja głowicy spalania
Głowicę reguluje się za pomocą śruby 1zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie 2.

Regulacja żaluzji powietrza
Po poluzowaniu śruby 3wyregułować śrubę 1, aby uzyskać idealne ustawienie powietrza spawania zgodnie ze wskazówkami podanymi w punkcie 2. Po przeprowadzeniu kalibracji zablokować śrubę 3.

text_image
wyglad30 ① ② ③ ④ MAX AIR STOP AIRE AIR AIR 1 MIN LIFT AIRSPozycja elektrod - deflektora
Po zamontowaniu dyszy sprawdzić prawidłowość położenia elektrod i deflektora zgodnie z poniższymi wartościami. Wartości te należy sprawdzać po każdej czynności związanej z głowicą.

text_image
2÷3 2÷3 wygląd 31- Pozycja elektrod - deflektora 3 6÷6,54.2 Uruchamianie

Kontrole do przeprowadzenia przy pierwszym zapłonie i po wszystkich czynnościach konserwacyjnych, które pociągnęły za sobą odłączenie kotła od instalacji albo interwencję w zabezpieczeniach lub częściach kotła:
Przed włączeniem kotła
- Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacjami.
- Sprawdzić szczelność instalacji paliwa.
- Sprawdzić wstępne napełnienie zbiornika wyrównawczego
- Napelnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i instalacji, otwierając zawór odpowietrzający na kotle i ewentualne zawory odpowietrzające w instalacji.
- Sprawdzić, czy nie ma wycieków wody z instalacji, z obwodów wody użytkowej, z połączeń lub z kotła.
- Sprawdzić prawidłowość połączeń instalacji elektrycznej i działanie instalacji uziemiającej
- Sprawdzić, czy nie ma płynów lub materiałów łatwopalnych w bezpośredniej bliskości kotła.
Zamontować na pompie palnika manometr oraz próżniomierz (zdjąć po oddaniu do eksploatacji).
• otworzyć zastawki wzdłuż przewodów oleju
Zapton

flowchart
graph TD
A["Path A"] --> P1["P"]
P1 --> VE1["VE"]
VE1 --> G1["G"]
B["Path B"] --> P2["P"]
P2 --> VE2["VE"]
VE2 --> G2["G"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
note bottom
wygląd 32- Zapłon
A
Po zamknięciu linii termostatycznej silnik palnika zaczyna się obracać razem z pompą: olej zasysany jest w całości przesyłany do powrotu. Działa również wentylator palnika i transformator zapłonu, dlatego wykonywane są fazy:
• w s t ępnej wentylacji paleniska.
- wstępnego mycia części obwodu paliwa.
- wstępnego zapłonu, z wyładowaniem pomiędzy końcówkami elektrod.
B
Po zakończeniu wstępnego mycia urządzenia otwiera się zawór elektromagnetyczny: olej dochodzi do dyszy, skąd wychodzi drobno rozpylony.
Kontakt z wyładowaniem, mającym miejsce pomiędzy końcówkami elektrod, powoduje powstanie płomienia.
Jednocześnie rozpoczyna się czas bezpieczeństwa.
Cykl urządzenia

text_image
R A B C D SB W M t3n Z t1 t3 TSA BV FR wygliad 33- Cykl urzȩdzeniaR-SB-W Termostaty/presostaty
C Silnik palnika
Z Transformator zapłonu
BV Zawór elektromagnetyczny
FR Fotorezystor
A' Początek rozruchu z nagrzewaczem A Początek rozruchu bez nagrzewacza
B Obecność płomienia
C Działanie normalne
D Zatrzymanie regulacji (TA-TC)
t1 Czas wstępnej wentylacji
TSA Czas bezpieczeństwa
t3 Czas zapłonu przedwczesnego
t3n Czas zapłonu opóźnionego
tw Czas wstępnego podgrzewania
Sygnały wyjściowe z urządzenia
Sygnały niezbędne wejściowe
Kontrole podczas pracy
• Włączyć urządzenie zgodnie z opisem w sez. 2.3.
- Upewnić się, że obwód paliwa i instalacji wodnych są szczelne.
- Skontrolować sprawność komina i przewodów powietrze-spaliny podczas działania kotła.
- Skontrolować, czy cyrkulacja wody, między kotłem a instalacjami, odbywa się w sposób prawidłowy.
- Sprawdzić, czy zapłon kotła działa prawidłowo, wykonując kilka prób zapłonu i gaszenia za pomocą termostatu pokojowego lub sterowania zdalnego.
- Sprawdzić, czy podstawa palnika oraz komora spalin są szczelne.
- Sprawdzić, czy palnik działa prawidłowo.
- Przeprowadzić analizę spalania (przy stabilnym kotle) i sprawdzić, czy zawartość CO₂ w spalinach mieści się w zakresie 11% do 12%.
- Sprawdzić prawidłowość zaprogramowania parametrów i wprowadzić ewentualne pożądane ustawienia spersonalizowane (krzywa kompensacji, moc, temperatury itp.).
4.3 Konserwacja
Kontrola okresowa
Aby zapewnić długotrwałe prawidłowe działanie urządzenia, trzeba zlecać wykwalifikowanemu personelowi coroczny przegląd obejmujący następujące kontrole:
- Urządzenia sterownicze i zabezpieczające muszą działać prawidłowo.
• Obwód odprowadzania spalin musi być w pełni sprawny. - Sprawdzić, czy nie doszło do zatkania lub wgniecenia przewodów zasilających oraz powrotnych paliwa.
- Oczyscić filtr na doprowadzeniu paliwa.
- Sprawdzić wielkość poboru paliwa
- Oczyscić głowicę paliwa w strefie wyjścia paliwa, na tarczy.
- Pozwolić, aby palnik pracował z pełną mocą przez ok. dziesięć minut, a następnie przeprowadzić analizę paliwa i sprawdzić:
- prawidłowość kalibracji wszystkich elementów wskazanych w niniejszej instrukcji
- temperature spalin w kominie
- zawartość CO2
- Przewody i końcówka powietrze-spaliny nie mogą być zatkane ani nie może być na nich wycieków
- Palnik i wymiennik muszą być czyste i pozbawione kamienia kotłowego. Do ewentualnego czyszczenia nie używać produktów chemicznych ani szczotek stalowych.
• Instalacje gazu i wody muszą być szczelne.
- Ciśnienie wody w zimnej instalacji powinno wynosić ok. 1 bar; jeśli tak nie jest, przeprowadzić odpowiednią regulację do tej wartości.
- Pompa obiegowa nie może być zablokowana.
• Zbiornik wyrównawczy musi być napełniony.
- Sprawdzić anodę magnezową i, w razie konieczności, wymienić ją.

Ewentualne czyszczenie płaszcza, panelu sterowniczego i części ozdobnych kotła należy przeprowadzać miękką i wilgotną szmatką ewentualnie nasączoną wodą z mydłem. Należy unikać wszelkiego rodzaju detergentów ściemnych i rozpuszczalników.
Czyszczenie kotła
-
Odlączyć kocioł od zasilania elektrycznego.
-
Zdjąć panel przedni górny oraz dolny.
-
Otworzyć drzwiczki odkręcając odpowiednie pokrętła.
-
Oczyscić wnętrze kotła na całej trasie przebiegu spalin przy pomocy wycioru lub sprężonym powietrzem.
-
Zamknąć drzwiczki i zamocować odpowiednim pokrętem.
Czyszczenie palnika - patrz instrukcja producenta.
Dostęp do elektrody i dyszy
- Odlączyć przewody elektrod transformatora i wyjąć fotorezystor 1złącze 2, które łączy przewód oleju napędowego z przewodem 3 dyszy. Poluzować śruby 4 i wyjąć zespół kołnierza dyszy-deflektora-elektrod.

- Odkręcić śrubę 5, aby wyjąć deflektor i śrubę 6, aby wyjąć elektrody. Aby dobrze oczysścić dyszę, należy zdemontować filtr i wyczyścić benzyną krawędzie oraz otwór rozpylania, a następnie przeprintskać olejem. Podczas ponownego montażu zwrócić uwagę na prawidłowość położenia elektrod-deflektora.

4.4 Rozwiązywanie problemów
Diagnostyka
Kociot jest wyposażony w zaawansowany system autodiagnostyczny. W razie wystąpienia nieprawidłowości w pracy kotła na wyświetlaczu miga symbol usterki (poz. 22 - fig. 1) wraz z jej kodem.
Istnieją takie nieprawidłowości i usterki, które powodują trwałą blokadę (oznaczone literą "A"): w celu przywrócenia pracy kotła, wystarczy wcisnąć przycisk RESET (poz. 8 - fig. 1) na 1 sekundę albo przycisk RESET zdalnego sterowania czasowego (opcja) jeśli jest zainstalowane. Jeżeli kocioł nie zacznie pracować, należy usunąć usterkę, która jest wskazywana za pomocą diod ledowych.
Inne usterki powodują zablokowanie czasowe (oznaczone literą "F")- w takim przypadku działanie zostaje przywrócone automatycznie, gdy tylko wartość powróci do zakresu normalnego funkcjonowania kotła.
UWAGA
Począwszy od wersji oprogramowania 23, wprowadzono dodatkową pomoc w celu ułatwienia kalibracji palnika. Jest to miganie płomienia na wyświetlaczu, które informuje o włączeniu palnika, lecz jednocześnie sygnalizuje, że płomień nie jest optymalny.
W tabella 3 przedstawiono znaczenia symboli pokazywanych na wyświetlaczu w zależności od konkretnej wersji oprogramowania.
Tabela. 3- Wskazania symbolu płomienia
| Wskazanie na wyświetlaczu i znaczenie | |||
| Wersja oprogramowania | Płomień wyłączony | Płomień włączony i świeci stale | Płomień miga |
| ≤ 22 | Palnik wyłączony | Palnik włączony | - |
| ≥ 23 | Palnik wyłączony | Palnik włączony i sygnał stabilnego płomienia | Palnik włączony i sygnał płomienia NIEOPTYMALNEGO |
Tabela. 4- Lista usterek
| Kod usterki | Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| A01 | Blokada palnika | Zablokowana pompa Wymienić | |
| Niesprawny silnik elektryczny Wymienić | |||
| Uszkodzony zawór paliwa Wymienić | |||
| Brakuje paliwa w zbiomiku lub na dnie jest woda | Dolać paliwa lub usunąć wodę | ||
| Zamknięte zawory zasilania linii paliwa | Otworzyć | ||
| Zabrudzone filtry (linia-pompa-dysza) | Wyczyścić | ||
| Pompa rozbrojona | Zazbroić lub wyszukać przyczyny rozbrojenia | ||
| ?le wyregulowane lub zabrudzone elek-trody zapłonowe | Wyregulować je lub oczyścić | ||
| Zatkana, zabrudzona lub odkształcona dysza | Wymienić | ||
| Nieodpowiednie regulację głowicy i żalużji | Wyregulować | ||
| Elektrody uszkodzone lub zwarcie elek-trod | Wymienić | ||
| Uszkodzony transformator zapłonu | Wymienić | ||
| Przewody elektryczne uszkodzone lub zwarcie przewodów | Wymienić | ||
| Przewody elektryczne odkształcone w związku z działaniem wysokiej tempera-tury | Wymienić lub zabezpieczyć | ||
| Błędne podłączenia elektryczne zaworu lub transformatora | Sprawdzić | ||
| Przerwane połączenie silnik-pompa | Wymienić | ||
| Zasysanie pompy podłączone do przewodu powrotnego | Poprawić podłączenie | ||
| Uszkodzony fotorezystor | Wymienić | ||
| Zabrudzony fotorezystor | Oczyścić fotorezystor | ||
| A02 | Sygnal płomienia przy wyłączonym palniku | Zwarcie fotorezystora | Wymienić fotorezystor |
| Zewnętrzne światło oddziałuje na foto-rezystor | Wyeliminować źródło światła | ||
| A03 | Zadziałanie zabezpie-czenia przed nad-miemą temperaturę | Uszkodzony czujnik ogrzewania | Sprawdzić prawidlowość położenia oraz działanie czujnika ogrzewania |
| Brak obiegu wody w instalacji | Sprawdzić pompę obiegową (Patrz tabella 5) | ||
| Obecność powietrza w instalacji | Odpowietrzyć instalację | ||
| A04 | Nieprawidłowe para-metry płyty | Błędne ustawienie parametru płyty | Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty |
| F07 | Usterka nagrzewacza (nie otwiera styku w ciągu 120 sekund) | Przerwany przewód | Sprawdzić przewody |
| F09 | Nieprawidłowe para-metry płyty | Błędne ustawienie parametru płyty | Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty |
| F10 | Usterka czujnika na odprowadzeniu 1 | Uszkodzony czujnik | Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik |
| Zwarcie oprzewodowania | |||
| Przerwany przewód | |||
| F11 | Nieprawidłowe para-metry płyty | Błędne ustawienie parametru płyty | Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty |
| F12 | Nieprawidłowe para-metry płyty | Błędne ustawienie parametru płyty | Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty |
| F14 | Usterka czujnika na odprowadzeniu 2 | Uszkodzony czujnik | Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik |
| Zwarcie oprzewodowania | |||
| Przerwany przewód | |||
| F16 | Nieprawidłowe para-metry płyty | Błędne ustawienie parametru płyty | Sprawdzić i ewentualnie zmienić parametr płyty |
| F34 | Napięcie zasilania niższe niż 170V | Problemy w sieci elektrycznej | Sprawdzić instalację elektryczną |
| F35 | Nieprawiclowa czę-stotliwość w sieci | Problemy w sieci elektrycznej | Sprawdzić instalację elektryczną |
| F37 | Ciśnienie wody insta-lacji niewłaściwe | Ciśnienie za niskie | Napelnić instalację |
| Uszkodzony czujnik | Sprawdzić czujnik | ||
| F39 | Anomalia sondy zewnętrznej | Sonda uszkodzona lub zwarcie oka-blowania | Sprawdzić przewody lub wymienić czujnik |
| Sonda odlączona po włączeniu tempera-tury płynnej | Odłączyć zewnętrzną sondę lub wyłączyć płynną temperaturę | ||
| F40 | Ciśnienie wody insta-lacji niewłaściwe | Ciśnienie za wysokie | Sprawdzić instalację |
| Sprawdzić zawór bezpieczeństwa | |||
| Sprawdzić zbiomik wyrównawczy | |||
| A41 | Umiejscownienie czuj-ników | Czujnik na doprowadzeniu nie jest włożony do korpusu kotła | Sprawdzić prawidlowość położenia oraz działanie czujnika ogrzewania |
| F42 | Usterka czujnika ukiadu c.o | Uszkodzony czujnik | Wymienić czujnik |
| F47 | Anomalia czujnika ciś-nienia wody instalacji | Przerwany przewód | Sprawdzić przewody |
Niektóre nieprawidłowości powiązane z pompą obiegową są sygnalizowane za pomocą diod ledowych znajdujących się wewnątrz przełącznika prędkości (fig. 36 - fig. 37).

Tabela. 5- Wskazania diod ledowych pompy obiegowej
![]() | WyłączonaPompa obiegowa W TRYBIE CZUWANIA | |
![]() | Zielona dioda WŁĄCZONA Pompa obiegowa działa | |
![]() | Zielona dioda migaCyki odpowietrzania | |
![]() | Dioda zielona/czerwona na zmianęPompa obiegowa zablokowana przez przyczynę zewnętrzną:- Przepięcie (>270V)- Niewystarczające napięcie (<160V)-Przeciążenie silnika | |
![]() | Czerwona dioda migaPompa obiegowa zablokowana przez przyczynę wewnętrzną:- Zablokowany silnik- Uszkodzona elektronika |
Diagnostyka pompy obiegowej (mod. PARA)
Niektóre nieprawidłowości powiązane z pompą obiegową są sygnalizowane za pomocą diod LED (fig. 37).

| LED | Usterka | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Włączona i świeci na czerwono | Blokada Zablokowany wimik Przeprowadzić ponowne | uruchomienie ręczne lub skontaktować się z serwisem technicznym. | |
| Styk/uzwojenie Nieprawickowe uzwojenie | |||
| Miga na czerwono | Zbyt niskie/zbyt wysokie napięcie | Napięcie zasilania od strony zasilania jest zbyt niskie/zbyt wysokie | Sprawdzić napięcie sieciowe oraz warunki użycia.Skontaktować się z serwisem technicznym |
| Nadmierna temperatura modułu | Zbyt gorące wnętrze modułu | ||
| Zwarcie | Zbyt wysokie natężenie prądu silnika | ||
| Miga na czerwono/ziełono | Działanie turbiny | Układ hydrauliczny pomp jest zasilany, lecz pompa nie ma napięcia sieciowego | Sprawdzić napięcie sieciowe, natężenie przepływu / ciśnienie wody, a także warunki otoczenia |
| Działanie na sucho Powietrze w pompie | |||
| Przeciążenie | Silnik pracuje z trudnością.Pompa działa, lecz niezgodnie ze specyfikacją (np. podniesiona temperatura modułu).Liczba obrotów zbyt niska w stosunku do normalnego działania. | ||
5. PARAMETRY I DANE TECHNICZNE
5.1 Wymiary, złącza i komponenty główne

text_image
500 36 246 278 95 194 38 74 32 295 wygląd 38- Widok z przodu
text_image
65 14 Ø120-130 78 10 8 11 9 63 309 639 210 210 290 50 145 wygląd 39- Widok z tyłu
text_image
630 (ATLAS D ECO 30 SI UNIT) 730 (ATLAS D ECO 42 SI UNIT) 56 10 8 246 95 194 38 74 32 10 9 255 wygląd 40- Widok z bokuLegenda do rysunku
10 = Zasilanie instalacji
11 = Powrót z instalacji
14 = Zawór bezpieczeństwa
32 = Pompa obiegowa ogrzewania
36 = odpowietrzanie automatyczne
38 = Regulator przepływu
56 = Zbiornik wyrównawczy
74 = Zawór napełniania instalacji
95 = Zawór rozdzielczy
194 = Wymiennik c.w.u
209 = Wylot ciepłej wody użytkowej
210 = Wlot zimnej wody użytkowej
246 = Przetwornik ciśnienia
255 = Spust wody z instalacji
278 = Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.)
295 = Palnik
5.2 Straty ciśnienia
Straty ciśnienia/Wysokość ciśnienia pomp oblegowych
A = Straty ciśnienia kocioł
1 -2 - 3 = Prędkość pompy obiegowej
H [m H₂O]

wygląd 41- Straty napełnienia
5.3 Tabela danych technicznych
| Model ATLAS D ECO 30 SI UNIT ATLAS D ECO 42 SI UNIT | ||||
| Liczba elementów szt 3 4 | ||||
| Maks. obciążenie cieplne kW 26.6 39.4 (Q) | ||||
| Min. obciążenie cieplne kW 21.0 21.0 (Q) | ||||
| Maks. moc cieplna kW 25.0 37.0 (P) | ||||
| Min. moc cieplna kW 20.0 20.0 (P) | ||||
| Wydajność Pmax (80-60°C) | % | 93.9 | 94.0 | |
| Wydajność 30% | % | 98.2 97.4 | ||
| Maks. ciśnienie robocze c.o. | bar | 3 | 3 | (PMS) |
| Min. ciśnienie robocze c.o. | bar | 0.8 | 0.8 | |
| Temperatura maks. c.o. | °C | 100 | 100 | (tmax) |
| Zawartość wody c.o. | litry | 20 | 25 | |
| Pojemność zbiornika wyrównawczego c.o. | litry | 10 | 10 | |
| Ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym c.o. | bar | 1 | 1 | |
| Maks. ciśnienie robocze c.w.u. | bar | 9 | 9 | (PMW) |
| Min. ciśnienie robocze c.w.u. | bar | 0.3 | 0.3 | |
| Wydatek c.w.u. Dt 25°C l/min 14.3 21.2 | ||||
| Wydatek c.w.u. Dt 30°C l/min 11.9 | 17.7 | |||
| Stopień ochrony | IP XOD XOD | |||
| Napięcie zasilania | V/Hz | 230/50 | 230/50 | |
| Pobierana moc elektryczna | W | 200 | 200 | |
| Pobierana moc elektryczna c.w.u | W | 200 | 200 | |
| Cieżar pustego kotła | kg | 160 | 200 | |
| Długość komory spalania | Vh - mm | 350 | 450 | |
| Średnica komory spalania | Vh - mm | 300 | 300 | |
| Utrata napełnienia od strony spalin | mbar | 0.11 | 0.35 | |
Karta produktu ErP
MODEL: ATLAS D ECO 30 SI UNIT - (OLHC3YWA)
| Marka: FERROLI | |||
| Kocioł kondensacyjny: NIE | |||
| Kocioł niskotemperaturowy (**): TAK | |||
| Kocioł typu B1: NIE | |||
| Ogrzewacz wielofunkcyjny: TAK | |||
| Kogeneracyjny ogrzewacz pomieszczeń: NIE | |||
| Parametr | Symbol | Jednostka | Wartość |
| Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń (od A+++ do D) | B | ||
| Znamionowa moc cieplna | Pn | kW | 25 |
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń | _s | % | 86 |
| Wytworzone ciepło użytkowe | |||
| Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym (*) | P4 | kW | 25,0 |
| Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w reżimie niskotemperaturowym (**) | P1 | kW | 7,8 |
| Sprawność użytkowa | |||
| Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym (*) | _4 | % | 88,2 |
| Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w reżimie niskotemperaturowym (**) | _1 | % | 92,2 |
| Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne | |||
| Przy pełnym obciążeniu | elmax | kW | 0,150 |
| Przy częściowym obciążeniu | elmin | kW | 0,069 |
| W trybie czuwania | PSB | kW | 0,003 |
| Inne parametry | |||
| Straty ciepła w trybie czuwania | Pstby | kW | 0,105 |
| Pobór mocy palnika zapłonowego | Pign | kW | 0,000 |
| Roczne zużycie energii | QHE | GJ | 83 |
| Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu | LWA | dB | 62 |
| Emisja NOx | NOx | mg/kWh | 95 |
| Ogrzewacze wielofunkcyjne | |||
| Deklarowany profil obciążení | XL | ||
| Klasę efektywności energetycznej podgrzewania wody (od A+ do F) | B | ||
| Dzienne zużycie energii elektrycznej | Qelec | kWh | 0,212 |
| Roczne zużycie energii elektrycznej | AEC | kWh | 45 |
| Efektywność energetyczna podgrzewania wody | _wh | % | 75 |
| Dzienne zużycie paliwa | Qfuel | kWh | 24,263 |
| Roczne zużycie paliwa | AFC | GJ | 19 |
(*) W rezimie wysokotemperaturowym temperatura wody powrotnej na wlocie ogrzewacza wynosi 60 °C, a wody zasilającej na jego wylocie 80 °C.
(**) Niska temperatura oznacza 30°C w przypadku kotłów kondensacyjnych i 37 °C w przypadku kotłów niskotemperaturowych, a w przypadku innych ogrzewaczy oznacza temperaturę wody powrotnej 50 °C (na włocie ogrzewacza).
Karta produktu ErP
MODEL: ATLAS D ECO 42 SI UNIT - (0LHC4YWA)
| Marka: FERROLI | |||
| Kocioł kondensacyjny: NIE | |||
| Kocioł niskotemperaturowy (**): TAK | |||
| Kocioł typu B1: NIE | |||
| Ogrzewacz wielofunkcyjny: TAK | |||
| Kogeneracyjny ogrzewacz pomieszczeń: NIE | |||
| Parametr | Symbol | Jednostka | Wartość |
| Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń (od A+++ do D) | B | ||
| Znamionowa moc cieplna | Pn | kW | 37 |
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń | _s | % | 86 |
| Wytworzone ciepło użytkowe | |||
| Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym (*) | P4 | kW | 37,1 |
| Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w reżimie niskotemperaturowym (**) | P1 | kW | 11,5 |
| Sprawność użytkowa | |||
| Przy znamionowej mocy cieplnej i w reżimie wysokotemperaturowym (*) | _4 | % | 88,3 |
| Przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w reżimie niskotemperaturowym (**) | _1 | % | 91,5 |
| Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne | |||
| Przy pełnym obciążeniu | elmax | kW | 0,150 |
| Przy częściowym obciążeniu | elmin | kW | 0,068 |
| W trybie czuwania | PSB | kW | 0,003 |
| Inne parametry | |||
| Straty ciepła w trybie czuwania | Pstby | kW | 0,127 |
| Pobór mocy palnika zapłonowego | Pign | kW | 0,000 |
| Roczne zużycie energii | QHE | GJ | 123 |
| Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu | LWA | dB | 62 |
| Emisja NOx | NOx | mg/kWh | 92 |
| Ogrzewacze wielofunkcyjne | |||
| Deklarowany profil obciążen | XXL | ||
| Klasę efektywności energetycznej podgrzewania wody (od A+ do F) | B | ||
| Dzienne zużycie energii elektrycznej | Qelec | kWh | 0,200 |
| Roczne zużycie energii elektrycznej | AEC | kWh | 42 |
| Efektywność energetyczna podgrzewania wody | _wh | % | 77 |
| Dzienne zużycie paliwa | Qfuel | kWh | 29,426 |
| Roczne zużycie paliwa | AFC | GJ | 25 |
(*) W rezimie wysokotemperaturowym temperatura wody powrotnej na wlocie ogrzewacza wynosi 60 °C, a wody zasilającej na jego wylocie 80 °C. (**) Niska temperatura oznacza 30 °C w przypadku kotłów kondensacyjnych i 37 °C w przypadku kotłów niskotemperaturowych, a w przypadku innych ogrzewaczy oznacza temperaturę wody powrotnej 50 °C (na wlocie ogrzewacza).
5.4 Schemat elektryczny

text_image
wygiad 42- Schemat elektryczny DBM06H DSP05 246 OUT +5V GND FR X12 X8 1278 1/ X4 2 3 4 5 6 7 1 X5 2 3 4 5 6 139 72 138 38 95 32 230V 50Hz L N L N 4 5 7 8 9 10 11 TR VE MB M Y 1 X3 2 X1 1 2 X7 T232 Pompa obiegowa ogrzewania
38 Regulator przepływu
72 Termostat pokojowy (opcja)
95 Zawór rozdzielczy
138 Sonda zewnętrzna (opcja)
139 Zdalne sterowanie czasowe (opcja)
246 Przetwornik ciśnienia
278 Czujnik podwójny (Zabezpieczenie + c.o.)
TR Transformator zapłonu
FR Fotorezystor
MB Silnik palnika
VE Zawór elektromagnetyczny




