CAMRY CR 5033 - Czyszczarka parowa

CR 5033 - Czyszczarka parowa CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 5033 CAMRY w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 5033 - page 58
Zobacz instrukcję : Français FR Nederlands NL Polski PL Slovenščina SL Svenska SV Українська UK
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 5033

Kategoria : Czyszczarka parowa

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 5033 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 5033 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 5033 CAMRY

W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastikZużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyćjego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniuznajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ POLSKI

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować

według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V

~50/60Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w

pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia

oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie

wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało

upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla 59zwierzętach.

23. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta.

24. Używaj funkcji samooczyszczania, co najmniej raz w miesiącu.

25. Żelazko należy używać na stabilnej równej powierzchni i tylko na taką może być

26. Nie wlewaj do zbiornika wody z dodatkami chemicznymi, zapachowymi lub preparatami

odkamieniającymi. Opis urządzenia (art.. 1):

1. Szczotka 9. pokrywa

2. Wyściółka szczotki 10. Ramka

3. Klips na szczotkę 11. Światło LED

4. Głowica 12. Prowadnica

5. Przycisk generowania pary 13. Przycisk blokady główki szczoteczki

10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od

nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...

11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących

13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.

14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

15. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia.

16. Jeżeli niezbędnym jest użycie przedłużacza, należy użyć tylko z bolcem uziemiającym i

przystosowanego do prądu o natężeniu min 10 A. Inne ("słabsze") przedłużacze mogą ulec przegrzaniu. Przewód należy tak ułożyć aby uniknąć przypadkowych pociągnięć lub potknięć o niego.

17. Zawsze, przed napełnieniem żelazka wodą lub, gdy żelazko nie jest używane, odłącz

je od sieci zasilającej.

18. Dotykanie gorącej stopy, kontakt z gorącą parą lub wodą grozi poparzeniem. Uważaj,

gdy obracasz żelazko do góry stopą, gdyż w zbiorniku, nawet po odłączeniu żelazka od zasilania, może nadal znajdować się gorąca woda.

19. NIE dopuszczaj do zbyt długiego kontaktu gorącego żelazka z tkaninami lub

łatwopalnymi materiałami.

20. Uważaj, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącą stopą żelazka. Pozostaw

żelazko do całkowitego ostygnięcia przed odstawieniem.

21. Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki czas, wyłącz opcje pary.

22. Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących sie na ludziach ani

6. Blokada przycisku pary 14. pokrywa uchwytu

Uwaga: a. Podczas pierwszego zastosowania urządzenie może wytwarzać dym, nieszkodliwy zapach i emitować cząsteczki. Są to po prostu pozostałości technicznych z procesu produkcyjnego. Są nieszkodliwe i szybko znikną. b. Po włączeniu urządzenie musi się nagrzać. Poczekaj aż dioda LED przestanie migać przed naciśnięciem przycisku generowania pary. c. Przy użyciu urządzenia występuje opóźnienie 40s, a dioda LED zacznie migać. Para może być generowana tylko wtedy, gdy dioda LED nie miga. d. Gdy podczas używania, zostaje przypadkowo odcięte od zasilania, a następnie ponownie użyte, program uruchomi się ponownie i musi być opóźniony o 40 sekund, przed kolejnym generowaniem pary; NAPEŁNIANIE WODĄ (art.. 2) Przed napełnieniem (lub opróżnieniem) parownicy wodą należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Wyjmij zbiornik wody dwiema rękami w kierunku wskazanym strzałką. Podnieś i wyjmij korek wlotu wody. JAKIEJ WODY NALEŻY UŻYWAĆ? Twoje urządzenie zostało zaprojektowane do pracy przy użyciu czystej wody destylowanej. Konieczne jest jednak okresowe czyszczenie urządzenia, aby usunąć wszelkie osady mineralne. Składanie (art.. 3): Naciśnij przycisk blokady głowicy w dół, a następnie naciśnij głowicy w dół. Porady w użytkowaniu: Zalecamy przetestowanie akrylu, nylonu lub innych tkanin syntetycznych w niewidocznym miejscu, aby upewnić się, że tkaniny te nie zostaną uszkodzone przez gorącą parę Ponieważ para jest bardzo gorąca: nigdy nie próbuj usuwać zagnieceń podczas noszenia odzieży, zawsze wieszaj ubrania na wieszaku. Zawieś swoje ubranie na wieszaku na ubrania. Szczotka do tkanin otwiera splot tkanin dla lepszej penetracji pary. Przed zdjęciem lub założeniem szczotki parowej odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć. Podczas użytkowania lub gdy urządzenie się nagrzewa lub chłodzi, nie należy opierać urządzenia na głowie. Umieść produkt na stabilnej, odpornej na ciepło, płaskiej powierzchni, ponieważ głowica będzie gorąca. Gdy urządzenie pracuje, obudowa nagrzewa się. To normalne. Naciśnij przycisk pary szczotką parową odwróconą od siebie, trzymając go w pozycji pionowej. Urządzenie można używać również jak jest pochylone do przodu. Poczekaj godzinę, aż urządzenie ostygnie, zanim zaczniesz przechowywać Wskazówka: Podczas użytkowania lub gdy urządzenie nagrzewa się lub chłodzi, umieść produkt w płaskim, stabilnym i odpornym na ciepło miejscu. Po użyciu należy wyjąć zbiornik na wodę, całkowicie opróżnić zbiornik na wodę, a następnie odłożyć zbiornik na miejsce w urządzeniu. Dane techniczne: Napięcie: 220–240 V ~ 50/60 Hz Moc: 1200 W.Kettle with temp. control CR 1289 Waffle maker CR 3025 Lint remover CR 9606 Blender CR 4058 Portable Cooler CR 93 Air Cooler CR 7905 Velocity Fan CR 7306 Hair styler set CR 2024 Hair Dryer CR 2255 Electric Kettle CR 1239 www.camryhome.eu Bluetooth Speaker CR 1170 Food Slicer CR 4702 Travel Iron CR 5024 Trimmer CR 2921 Electric Blanket CR 7407 Hair Clipper CR 2821Pressure cooker CR 6406 Deep Fryer 3L CR 4909 Turntable CR 1113 Steam Cleaner CR 7021 Air conditioner CR 7907 Milk Frother CR 4464 Steam iron CR 5018 Slow Cooker CR 6410 Super silent vacuum cleaner CR 7037 Chocolate Fountain CR 4457 www.camryhome.eu Steam Iron CR 5029 Ash Vacuum 25L 1200W CR 7030 Popcorn maker CR 4458 Retro radio CR 1109 Electric Kettle CR 1169 Stand Fan CR 7306Ceramic Heater CR 7718 Portable cooler CR 8065 Automatic milk frother CR 4464 Easy Air Cooler CR 7318 Steam Cleaner CR 5020 Waffle maker CR 3022 Turntable with radio CR 1111 Super soft heating blanket CR 7418 Electric Kettle CR 1278 Air Cooler CR 7908 www.camryhome.eu Cube Radio with bluetooth CR 1165 WINE COOLER CR 8068 Foldable Electric Kettle CR 1265 Radio CR 1153 Electric Kettle CR 1242 Blender AD 4070