CARLA 190 - Rower elektryczny BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CARLA 190 BLAUPUNKT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Rower elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CARLA 190 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CARLA 190 marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CARLA 190 BLAUPUNKT
Technische wijzigingen voorbehouden!Gratulujemy zakupu składanego roweru elektrycznego firmy Blaupunkt. Chcemy, abyś mógł przez długi czas korzystać z e-roweru, dlatego prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli jednak masz problemy z e-rowerem, sprawdź w instrukcji, czy możesz je samodzielnie rozwiązać. Pamiętaj: Niniejsza instrukcja obsługi nie jest szczegółową instrukcją serwisowania, konserwacji i naprawy. Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę, aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania roweru. Twój sprzedawca i pracownicy punktu serwisowego Blaupunkt chętnie Ci w tym pomogą.
Składany rower elektryczny jest dostarczany w stanie wstępnie zmontowanym i niegotowym do jazdy. Przed pierwszym uruchomieniem wszystkie elementy i śruby należy sprawdzić pod kątem szczelności i dokręcić w razie potrzeby. Należy sprawdzić ustawienie i działanie dźwigni zmiany biegów, hamulców i wszystkich innych części mechanicznych. Składanego roweru elektrycznego można używać tylko wtedy, gdy wszystkie mechanizmy szybkiego zwalniania się zazębią lub są prawidłowo zablokowane. Dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi przed uruchomieniem roweru. Dowiesz się z niej, jak należy go używać. Składany rower elektryczny nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego! Jazda na rowerze wymaga założenia kasku, rękawic i ochraniaczy, które chronią przed urazami w razie wypadku. Poruszając się rowerem po zmroku, należy nosić odzież z elementami odblaskowymi. Poruszając się rowerem, przestrzegaj obowiązujących przepisów ruchu drogowego. Rower nie służy do przewożenia pasażerów. Jazda w deszczu bądź śniegu, a także po śliskiej nawierzchni, wymaga rozwagi: zmniejsz prędkość i zachowaj większy odstęp od pozostałych pojazdów w ruchu. Nie używaj składanego roweru elektrycznego, jeżeli jest ewidentnie uszkodzony lub jego stan techniczny lub bezpieczeństwo jazdy budzą wątpliwości. Jeżeli masz ubezpieczenie na zdrowie i życie, sprawdź, czy zakres ochrony obejmuje wypadki podczas jazdy rowerem tego typu. W tym celu skontaktuj się z przedstawicielem Twojego ubezpieczyciela. Ładuj akumulator w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Nie zakrywaj niczym ani akumulatora, ani jego ładowarki podczas ładowania. Urządzenia te nagrzewają się znacznie podczas ładowania i wymagają chłodzenia. Jeśli będą zakryte, mogą się przegrzać, co w skrajnych przypadkach grozi pożarem. Nie pozostawiaj ładowarki i akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą oryginalnej ładowarki dołączonej do roweru. Ilekroć akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, naładuj go do pełna. Przechowuj akumulator w miejscu suchym i chłodnym. Nieużywany akumulator trzeba doładować co miesiąc. Nie pozostawiaj roweru na deszczu i chroń go przed wilgocią. Woda może zalać sterownik i koło napędowe, co grozi zwarciem i uszkodzeniem układu elektrycznego roweru. Opony roweru powinny być prawidłowo napompowane. Niedostateczne ciśnienie sprawia, że podczas jazdy stawiają one większy opór. Ponadto niskie ciśnienie grozi przedwczesnym zużyciem ogumienia i uszkodzeniem felg. Nie modyfikuj żadnej części roweru. Przeróbki roweru bez zgody firmy Blaupunkt automatycznie unieważniają gwarancję producenta, a także grożą jego uszkodzeniem lub wypadkiem. Pamiętaj o rozwadze podczas jazdy na rowerze: dostosuj prędkość do oświetlenia, pogody, warunków na drodze, natężenia ruchu, widoczności i własnych umiejętności.
Rower elektryczny Blaupunkt Ładowarka Zdejmowane podświetlenie (jeśli jest określone) Instrukcja obsługiGratulujemy zakupu składanego roweru elektrycznego firmy Blaupunkt. Chcemy, abyś mógł przez długi czas korzystać z e-roweru, dlatego prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli jednak masz problemy z e-rowerem, sprawdź w instrukcji, czy możesz je samodzielnie rozwiązać. Pamiętaj: Niniejsza instrukcja obsługi nie jest szczegółową instrukcją serwisowania, konserwacji i naprawy. Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę, aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania roweru. Twój sprzedawca i pracownicy punktu serwisowego Blaupunkt chętnie Ci w tym pomogą.
Składany rower elektryczny jest dostarczany w stanie wstępnie zmontowanym i niegotowym do jazdy. Przed pierwszym uruchomieniem wszystkie elementy i śruby należy sprawdzić pod kątem szczelności i dokręcić w razie potrzeby. Należy sprawdzić ustawienie i działanie dźwigni zmiany biegów, hamulców i wszystkich innych części mechanicznych. Składanego roweru elektrycznego można używać tylko wtedy, gdy wszystkie mechanizmy szybkiego zwalniania się zazębią lub są prawidłowo zablokowane. Dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi przed uruchomieniem roweru. Dowiesz się z niej, jak należy go używać. Składany rower elektryczny nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego! Jazda na rowerze wymaga założenia kasku, rękawic i ochraniaczy, które chronią przed urazami w razie wypadku. Poruszając się rowerem po zmroku, należy nosić odzież z elementami odblaskowymi. Poruszając się rowerem, przestrzegaj obowiązujących przepisów ruchu drogowego. Rower nie służy do przewożenia pasażerów. Jazda w deszczu bądź śniegu, a także po śliskiej nawierzchni, wymaga rozwagi: zmniejsz prędkość i zachowaj większy odstęp od pozostałych pojazdów w ruchu. Nie używaj składanego roweru elektrycznego, jeżeli jest ewidentnie uszkodzony lub jego stan techniczny lub bezpieczeństwo jazdy budzą wątpliwości. Jeżeli masz ubezpieczenie na zdrowie i życie, sprawdź, czy zakres ochrony obejmuje wypadki podczas jazdy rowerem tego typu. W tym celu skontaktuj się z przedstawicielem Twojego ubezpieczyciela. Ładuj akumulator w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Nie zakrywaj niczym ani akumulatora, ani jego ładowarki podczas ładowania. Urządzenia te nagrzewają się znacznie podczas ładowania i wymagają chłodzenia. Jeśli będą zakryte, mogą się przegrzać, co w skrajnych przypadkach grozi pożarem. Nie pozostawiaj ładowarki i akumulatora bez nadzoru podczas ładowania. Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą oryginalnej ładowarki dołączonej do roweru. Ilekroć akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, naładuj go do pełna. Przechowuj akumulator w miejscu suchym i chłodnym. Nieużywany akumulator trzeba doładować co miesiąc. Nie pozostawiaj roweru na deszczu i chroń go przed wilgocią. Woda może zalać sterownik i koło napędowe, co grozi zwarciem i uszkodzeniem układu elektrycznego roweru. Opony roweru powinny być prawidłowo napompowane. Niedostateczne ciśnienie sprawia, że podczas jazdy stawiają one większy opór. Ponadto niskie ciśnienie grozi przedwczesnym zużyciem ogumienia i uszkodzeniem felg. Nie modyfikuj żadnej części roweru. Przeróbki roweru bez zgody firmy Blaupunkt automatycznie unieważniają gwarancję producenta, a także grożą jego uszkodzeniem lub wypadkiem. Pamiętaj o rozwadze podczas jazdy na rowerze: dostosuj prędkość do oświetlenia, pogody, warunków na drodze, natężenia ruchu, widoczności i własnych umiejętności.
Rower elektryczny Blaupunkt Ładowarka Zdejmowane podświetlenie (jeśli jest określone) Instrukcja obsługi3. OPIS ROWERU SKŁADANEGO
① Kierownica (w zależności od modelu z szybkim odblokowaniem do regulacji wysokości) ② Szybko zwalniana / składana kierownica ③ Rama do szybkiego składania / składania ④ Szybkie zwalnianie dla wysokości siodełka ⑤ składane pedały
⑥ komputer ⑦ Akumulator (wymienny w zależności od modelu, z gniazdem ładowania, przełącznikiem i wskaźnikiem pojemności) ⑧ tylne koło lub koło przednie silnika piasty (w zależności od modelu) ⑨ Hamulec tarczowy / hamulec szczękowy / hamulec coaster (w zależności od modelu) ⑩ Koła piasty lub przerzutki (w zależności od modelu) ⑪ przednie światło ⑫ światło tylne (w zależności od modelu ze zintegrowanym światłem hamowania)
Uwaga: Jest to schematyczne przedstawienie składanego roweru elektrycznego z różnymi możliwymi opcjami wyposażenia. Pokazane opcje mogą się różnić.
Otwórz zacisk blokady wspornika siodełka (1) i opuść siodełko całkowicie do dołu. Obróć pedały tak, aby korby znalazły się w pozycji poziomej (2). Wciśnij oba pedały do środka (3–4). Zwolnij zacisk blokady rury steru (5) i złóż ją. Zwolnij zacisk (6), złóż rower aż obydwa koła będą równoległe.
WAŻNE: Przed jazdą na rowerze elektrycznym upewnij się, że wszystkie blokady są prawidłowo założone.
Uwaga: Jest to schematyczne przedstawienie składanego roweru elektrycznego z różnymi możliwymi opcjami wyposażenia. Pokazane opcje mogą się różnić.3. OPIS ROWERU SKŁADANEGO
① Kierownica (w zależności od modelu z szybkim odblokowaniem do regulacji wysokości) ② Szybko zwalniana / składana kierownica ③ Rama do szybkiego składania / składania ④ Szybkie zwalnianie dla wysokości siodełka ⑤ składane pedały
⑥ komputer ⑦ Akumulator (wymienny w zależności od modelu, z gniazdem ładowania, przełącznikiem i wskaźnikiem pojemności) ⑧ tylne koło lub koło przednie silnika piasty (w zależności od modelu) ⑨ Hamulec tarczowy / hamulec szczękowy / hamulec coaster (w zależności od modelu) ⑩ Koła piasty lub przerzutki (w zależności od modelu) ⑪ przednie światło ⑫ światło tylne (w zależności od modelu ze zintegrowanym światłem hamowania)
Uwaga: Jest to schematyczne przedstawienie składanego roweru elektrycznego z różnymi możliwymi opcjami wyposażenia. Pokazane opcje mogą się różnić.
Otwórz zacisk blokady wspornika siodełka (1) i opuść siodełko całkowicie do dołu. Obróć pedały tak, aby korby znalazły się w pozycji poziomej (2). Wciśnij oba pedały do środka (3–4). Zwolnij zacisk blokady rury steru (5) i złóż ją. Zwolnij zacisk (6), złóż rower aż obydwa koła będą równoległe.
WAŻNE: Przed jazdą na rowerze elektrycznym upewnij się, że wszystkie blokady są prawidłowo założone.
Uwaga: Jest to schematyczne przedstawienie składanego roweru elektrycznego z różnymi możliwymi opcjami wyposażenia. Pokazane opcje mogą się różnić.5. OPIS HYBRID-POWERED SYSTEM – i-CST i-CST (Intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM)– system inteligentnego wspomagania jazdy) obejmuje następujące podzespoły: Smart Sensor – wykrywa tempo pedałowania oraz prędkość jazdy. Smart Controller – oblicza i reguluje w czasie rzeczywistym moc wyjściową silnika elektrycznego. BMS (Battery Management System) – system zarządzania akumulatorem) – zapewnia zasilanie dla układu napędowego roweru, równoważąc pobór energii elektrycznej i chroniąc ogniwa akumulatora przed uszkodzeniem. Brushless DC Motor – wspomaganie siły mięśni rowerzysty. Smart Cycling computer – pełni rolę panelu sterowania rowerem i wyświetlacza parametrów.
Gdy tylko zaczniesz pedałować, i-CST zacznie wykrywać tempo pedałowania i prędkość jazdy roweru. Na podstawie tych parametrów oraz warunków jazdy układ steruje silnikiem elektrycznym w taki sposób, by ten rozwijał moc wspomagającą pracę Twoich mięśni – dzięki czemu jedzie Ci się łatwiej i wygodniej.
Naładuj fabrycznie nowy akumulator przed pierwszą jazdą. Do ładowania akumulatora służy wyłącznie ładowarka firmy Blaupunkt. Ładowanie za pomocą innych urządzeń grozi uszkodzeniem akumulatora, zaś w skrajnych przypadkach pożarem i innymi niebezpieczeństwami. Ładowanie akumulatora za pomocą innych ładowarek unieważnia gwarancję. Napięcie w gniazdku elektrycznym musi odpowiadać wartości znamionowej napięcia wejściowego ładowarki. Najpierw włóż wtyczkę od ładowarki do gniazda ładowania akumulatora (22). Teraz podłącz wtyczkę sieciową ładowarki do gniazdka elektrycznego prądu przemiennego (AC). Całkowite naładowanie wyczerpanego akumulatora trwa 3–4 godziny, co sygnalizowane jest zmianą koloru wskaźnika w ładowarce z czerwonego na zielony. Po zakończeniu ładowania odłącz najpierw wtyczkę kabla sieciowego ładowarki od gniazdka, a następnie wyciągnij wtyczkę kabla wyjściowego ładowarki z gniazda ładowania akumulatora.
Regularne ładowanie akumulatora i użytkowanie go w zalecanej temperaturze otoczenia zwiększą jego wydajność i żywotność do maksimum. Akumulator praktycznie nie wykazuje efektu pamięci dzięki użytej w nim technologii litowo-jonowej. Rozładowanie akumulatora na dłuższy czas grozi jego trwałym uszkodzeniem. Ilekroć akumulator wyczerpie się, należy go jak najszybciej naładować. Jeżeli akumulator jest nieużywany przez dłuższy czas, ładuj go przynajmniej w ¾ (świecą się 4 wskaźniki LED), co najmniej raz na 30 dni, aby nie uległ uszkodzeniu. Gwarancja nie obejmuje awarii akumulatora spowodowanych jego wyczerpaniem i niedostatecznie częstym ładowaniem. Każdy akumulator z ogniwami litowo-jonowymi starzeje się chemicznie. Pojemność akumulatora po 500 cyklach ładowania maleje do 70% przy prawidłowym użytkowaniu roweru. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami o zagospodarowaniu odpadów, aby zutylizować akumulator, nie zanieczyszczając środowiska. Zalecana temperatura: - Ładowanie i rozładowywanie: 0–45 °C (32–113 °F) - Przechowywanie: < 35 °C (95 °F)5. OPIS HYBRID-POWERED SYSTEM – i-CST i-CST (Intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM)– system inteligentnego wspomagania jazdy) obejmuje następujące podzespoły: Smart Sensor – wykrywa tempo pedałowania oraz prędkość jazdy. Smart Controller – oblicza i reguluje w czasie rzeczywistym moc wyjściową silnika elektrycznego. BMS (Battery Management System) – system zarządzania akumulatorem) – zapewnia zasilanie dla układu napędowego roweru, równoważąc pobór energii elektrycznej i chroniąc ogniwa akumulatora przed uszkodzeniem. Brushless DC Motor – wspomaganie siły mięśni rowerzysty. Smart Cycling computer – pełni rolę panelu sterowania rowerem i wyświetlacza parametrów.
Gdy tylko zaczniesz pedałować, i-CST zacznie wykrywać tempo pedałowania i prędkość jazdy roweru. Na podstawie tych parametrów oraz warunków jazdy układ steruje silnikiem elektrycznym w taki sposób, by ten rozwijał moc wspomagającą pracę Twoich mięśni – dzięki czemu jedzie Ci się łatwiej i wygodniej.
Naładuj fabrycznie nowy akumulator przed pierwszą jazdą. Do ładowania akumulatora służy wyłącznie ładowarka firmy Blaupunkt. Ładowanie za pomocą innych urządzeń grozi uszkodzeniem akumulatora, zaś w skrajnych przypadkach pożarem i innymi niebezpieczeństwami. Ładowanie akumulatora za pomocą innych ładowarek unieważnia gwarancję. Napięcie w gniazdku elektrycznym musi odpowiadać wartości znamionowej napięcia wejściowego ładowarki. Najpierw włóż wtyczkę od ładowarki do gniazda ładowania akumulatora (22). Teraz podłącz wtyczkę sieciową ładowarki do gniazdka elektrycznego prądu przemiennego (AC). Całkowite naładowanie wyczerpanego akumulatora trwa 3–4 godziny, co sygnalizowane jest zmianą koloru wskaźnika w ładowarce z czerwonego na zielony. Po zakończeniu ładowania odłącz najpierw wtyczkę kabla sieciowego ładowarki od gniazdka, a następnie wyciągnij wtyczkę kabla wyjściowego ładowarki z gniazda ładowania akumulatora.
Regularne ładowanie akumulatora i użytkowanie go w zalecanej temperaturze otoczenia zwiększą jego wydajność i żywotność do maksimum. Akumulator praktycznie nie wykazuje efektu pamięci dzięki użytej w nim technologii litowo-jonowej. Rozładowanie akumulatora na dłuższy czas grozi jego trwałym uszkodzeniem. Ilekroć akumulator wyczerpie się, należy go jak najszybciej naładować. Jeżeli akumulator jest nieużywany przez dłuższy czas, ładuj go przynajmniej w ¾ (świecą się 4 wskaźniki LED), co najmniej raz na 30 dni, aby nie uległ uszkodzeniu. Gwarancja nie obejmuje awarii akumulatora spowodowanych jego wyczerpaniem i niedostatecznie częstym ładowaniem. Każdy akumulator z ogniwami litowo-jonowymi starzeje się chemicznie. Pojemność akumulatora po 500 cyklach ładowania maleje do 70% przy prawidłowym użytkowaniu roweru. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami o zagospodarowaniu odpadów, aby zutylizować akumulator, nie zanieczyszczając środowiska. Zalecana temperatura: - Ładowanie i rozładowywanie: 0–45 °C (32–113 °F) - Przechowywanie: < 35 °C (95 °F)8. OBSŁUGA KOMPUTERA ROWEROWEGO
Sterownik jest zintegrowany z wyświetlaczem LCD i steruje systemem napędowym. Zamontowany jest na kierownicy.
Przegląd funkcji sterownika
1.1 Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć sterownik i napęd. System wyłączy się automatycznie po ponad 10 minutach bezczynności.
1.2 Tryb wspomaganej jazdy
Przytrzymać przycisk lub , aby wybrać żądany poziom wspomagania układu elektrycznego. Najniższy poziom to 1, a najwyższy to 5. Po włączeniu zasilania domyślnie ustawiony jest poziom 1. Jeżeli nie jest wyświetlana cyfra oznaczająca poziom mocy, oznacza to, że rower elektroniczny jest zaparkowany lub działa jak zwykły rower bez wspomagania. Przy przełączaniu poziomów wspomagania daje się odczuć delikatne szarpnięcia.
1.3 Włączanie / wyłączanie świateł /
podświetlenia wyświetlacza Gdy wyświetlacz jest włączony, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk , aby włączyć/wyłączyć światło przednie, światło tylne lub podświetlenie wyświetlacza. Istnieje pięć poziomów jasności podświetlenia, które mogą być wybrane przez użytkownika.
1.4 Funkcja wspomagania chodu (Walk Assist)
Rower elektroniczny jest wyposażony w funkcję wspomagania chodu. Ta funkcja pcha Twój rower do przodu ze stałą prędkością 6 km/h bez pedałowania i wymaga jedynie, abyś utrzymywał go w równowadze i szedł obok. Jest bardzo przydatna, gdy trzeba pchać rower po stromym wzniesieniu. Przytrzymać przycisk , aby włączyć funkcję wspomagania chodu. Funkcja ta pozostaje aktywna tak długo, dopóki trzymasz wciśnięty przycisk .
WAŻNE: Funkcji wspomagania pchania (Push Assist) należy używać tylko wtedy, gdy koła mają kontakt z podłożem. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała może wystąpić w przypadku aktywacji wspomagania pchania w wyniku obrotu koła.
Informacje pokazywane na wyświetlaczu LCD
Możesz zmieniać wyświetlane informacje, naciskając przycisk : Prędkość chwilowa -> Przejechany dystans -> Czas trwania podróży (h) -> Maksymalna osiągnięta prędkość -> Średnia prędkość jazdy -> Moc silnika (W) -> Prędkość chwilowa.
1.1 Battery indicator:
Po całkowitym naładowaniu akumulatora wszystkie segmenty LED oraz ramka są zapalone, segmenty stopniowo znikają w miarę wyczerpywania się akumulatora podczas użytkowania. Jeśli żaden segment nie świeci, a ramka miga, należy natychmiast naładować akumulator.
Wyświetla aktualny tryb wyświetlacza: przejechany dystans (TRIP), całkowity przebieg (ODO), czas podróży, maksymalna prędkość, średnia prędkość.
1.3 Assistance-Level Indication (PAS):
Pokazuje wybrany poziom wspomagania mocy w zakresie od 0 (wyłączony) do 5 (najwyższy) lub P dla wspomagania pchania (6 km/h).
Wskazuje, czy wyświetlana prędkość to km/h czy mph (domyślnie: km/h)
MOD wskazuje aktywny tryb ustawień (patrz menu ustawień ogólnych)
1.6 Range/Power unit:
Wskazuje aktualną jednostkę wyświetlania
1.7 Text area indication:
Wyświetla różne informacje, w tym kod błędu (ERROR) w przypadku usterki. WAŻNE: Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli pojawi się błąd. Natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą!
1.8 Speed indication:
Wyświetlenie chwilowej prędkości jazdy
1.9 Lighting indicator:
Światła/Podświetlenie wyświetlacza włączone/wyłączone.8. OBSŁUGA KOMPUTERA ROWEROWEGO
Sterownik jest zintegrowany z wyświetlaczem LCD i steruje systemem napędowym. Zamontowany jest na kierownicy.
Przegląd funkcji sterownika
1.1 Włączanie i wyłączanie zasilania
Przytrzymać przycisk przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć sterownik i napęd. System wyłączy się automatycznie po ponad 10 minutach bezczynności.
1.2 Tryb wspomaganej jazdy
Przytrzymać przycisk lub , aby wybrać żądany poziom wspomagania układu elektrycznego. Najniższy poziom to 1, a najwyższy to 5. Po włączeniu zasilania domyślnie ustawiony jest poziom 1. Jeżeli nie jest wyświetlana cyfra oznaczająca poziom mocy, oznacza to, że rower elektroniczny jest zaparkowany lub działa jak zwykły rower bez wspomagania. Przy przełączaniu poziomów wspomagania daje się odczuć delikatne szarpnięcia.
1.3 Włączanie / wyłączanie świateł /
podświetlenia wyświetlacza Gdy wyświetlacz jest włączony, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk , aby włączyć/wyłączyć światło przednie, światło tylne lub podświetlenie wyświetlacza. Istnieje pięć poziomów jasności podświetlenia, które mogą być wybrane przez użytkownika.
1.4 Funkcja wspomagania chodu (Walk Assist)
Rower elektroniczny jest wyposażony w funkcję wspomagania chodu. Ta funkcja pcha Twój rower do przodu ze stałą prędkością 6 km/h bez pedałowania i wymaga jedynie, abyś utrzymywał go w równowadze i szedł obok. Jest bardzo przydatna, gdy trzeba pchać rower po stromym wzniesieniu. Przytrzymać przycisk , aby włączyć funkcję wspomagania chodu. Funkcja ta pozostaje aktywna tak długo, dopóki trzymasz wciśnięty przycisk .
WAŻNE: Funkcji wspomagania pchania (Push Assist) należy używać tylko wtedy, gdy koła mają kontakt z podłożem. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała może wystąpić w przypadku aktywacji wspomagania pchania w wyniku obrotu koła.
Informacje pokazywane na wyświetlaczu LCD
Możesz zmieniać wyświetlane informacje, naciskając przycisk : Prędkość chwilowa -> Przejechany dystans -> Czas trwania podróży (h) -> Maksymalna osiągnięta prędkość -> Średnia prędkość jazdy -> Moc silnika (W) -> Prędkość chwilowa.
1.1 Battery indicator:
Po całkowitym naładowaniu akumulatora wszystkie segmenty LED oraz ramka są zapalone, segmenty stopniowo znikają w miarę wyczerpywania się akumulatora podczas użytkowania. Jeśli żaden segment nie świeci, a ramka miga, należy natychmiast naładować akumulator.
Wyświetla aktualny tryb wyświetlacza: przejechany dystans (TRIP), całkowity przebieg (ODO), czas podróży, maksymalna prędkość, średnia prędkość.
1.3 Assistance-Level Indication (PAS):
Pokazuje wybrany poziom wspomagania mocy w zakresie od 0 (wyłączony) do 5 (najwyższy) lub P dla wspomagania pchania (6 km/h).
Wskazuje, czy wyświetlana prędkość to km/h czy mph (domyślnie: km/h)
MOD wskazuje aktywny tryb ustawień (patrz menu ustawień ogólnych)
1.6 Range/Power unit:
Wskazuje aktualną jednostkę wyświetlania
1.7 Text area indication:
Wyświetla różne informacje, w tym kod błędu (ERROR) w przypadku usterki. WAŻNE: Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli pojawi się błąd. Natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą!
1.8 Speed indication:
Wyświetlenie chwilowej prędkości jazdy
1.9 Lighting indicator:
Światła/Podświetlenie wyświetlacza włączone/wyłączone.Menu ustawień ogólnych Po włączeniu systemu przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski GÓRA i DÓŁ, aby uzyskać dostęp do menu ustawień ogólnych. Aby wyjść z menu ustawień ogólnych, przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy. Resetowanie przejechanego dystansu (TRIP): Wyświetlany jest skrót TC. Użycie przycisków GÓRA i DÓŁ zmienia naprzemiennie literki Y i N. Domyślną wartością jest N. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia i przejść do ustawień kontrastu.
Ustawienie kontrastu podświetlenia (BACKLIGHT): Wyświetlany jest skrót bL. Do wyboru są trzy poziomy, gdzie 3 oznacza maksymalny kontrast. Wartość domyślna to 1. Użycie przycisków GÓRA lub DÓŁ przełącza pomiędzy różnymi poziomami kontrastu. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia i przejść do jednostek odległości.
Zmiana jednostek KM / MILE: Wyświetlany jest skrót U. 1 oznacza mile, a 2 oznacza kilometry. Wartość domyślna to 2. Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby wybrać żądany tryb. Aby zapisać zmiany, naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia. Wrócisz do resetowania przejechanego dystansu (TRIP).
WAŻNE: Ustawienia należy zmieniać tylko, gdy rower jest zaparkowany.
9. REGULACJA POZYCJI / WYSOKOŚCI SIODEŁKA
Prawidłowo ustawione siodełko zapewnia maksymalną wygodę jazdy, zmniejszając wysiłek rowerzysty. Warto ustawić je prawidłowo – dzięki temu będzie Ci wygodniej podczas jazdy. Siodełko można wyregulować na trzy sposoby: wysokość, odległość od kierownicy oraz jego nachylenie. Otworzyć zacisk wspornika siodełka. Jeśli siodło można obracać / regulować przy zamkniętym szybkim zwalnianiu, ponownie wyreguluj szybkie zwalnianie za pomocą małej śruby na szybkim zwalnianiu. W tym celu szybkie zwalnianie musi być otwarte. Jeśli zamknięcie szybkiego zwalniania jest zbyt trudne, delikatnie poluzuj śrubę. Od wysokości siodełka zależy siła nacisku nóg na pedały. Zbyt mała wysokość siodełka skutkuje nadmiernym obciążeniem kolan. Z kolei zbyt duża wysokość siodełka grozi nadmiernym otarciami i odparzeniami od siodełka. Istnieje kilka sposobów ustawienia siodełka roweru na prawidłowej wysokości. Z pomocą drugiej osoby, można to zrobić, wsiadając na rower i kładąc obie stopy na pedałach. Ustaw pedały pionowo w pozycji godzina 6 i 12.. Noga na pedale u dołu powinna być całkowicie wyprostowana, gdy pięta spoczywa na pedale. Jeżeli noga jest ugięta w kolanie, trzeba unieść siodełko. Jeśli nie sięgasz dolnego pedału piętą, musisz opuścić siodełko. Możesz wedle uznania ustawić kąt nachylenia siodełka i jego odległość od kierownicy odkręcając śrubę imbusową (1). Po ustawieniu siodełka, dokręć mocno śrubę imbusową.
WAŻNE: Na wsporniku siodełka zaznaczono maksymalną wysokość, na którą wspornik można bezpiecznie wysunąć z ramy (znacznik bezpieczeństwa). Znacznik nie powinien nigdy znajdować się powyżej blokady wspornika. Wysunięcie wspornika ponad znacznik grozi ciężkim wypadkiem podczas jazdy.Menu ustawień ogólnych Po włączeniu systemu przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski GÓRA i DÓŁ, aby uzyskać dostęp do menu ustawień ogólnych. Aby wyjść z menu ustawień ogólnych, przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy. Resetowanie przejechanego dystansu (TRIP): Wyświetlany jest skrót TC. Użycie przycisków GÓRA i DÓŁ zmienia naprzemiennie literki Y i N. Domyślną wartością jest N. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia i przejść do ustawień kontrastu.
Ustawienie kontrastu podświetlenia (BACKLIGHT): Wyświetlany jest skrót bL. Do wyboru są trzy poziomy, gdzie 3 oznacza maksymalny kontrast. Wartość domyślna to 1. Użycie przycisków GÓRA lub DÓŁ przełącza pomiędzy różnymi poziomami kontrastu. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia i przejść do jednostek odległości.
Zmiana jednostek KM / MILE: Wyświetlany jest skrót U. 1 oznacza mile, a 2 oznacza kilometry. Wartość domyślna to 2. Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby wybrać żądany tryb. Aby zapisać zmiany, naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawienia. Wrócisz do resetowania przejechanego dystansu (TRIP).
WAŻNE: Ustawienia należy zmieniać tylko, gdy rower jest zaparkowany.
Prawidłowo ustawione siodełko zapewnia maksymalną wygodę jazdy, zmniejszając wysiłek rowerzysty. Warto ustawić je prawidłowo – dzięki temu będzie Ci wygodniej podczas jazdy. Siodełko można wyregulować na trzy sposoby: wysokość, odległość od kierownicy oraz jego nachylenie. Otworzyć zacisk wspornika siodełka. Jeśli siodło można obracać / regulować przy zamkniętym szybkim zwalnianiu, ponownie wyreguluj szybkie zwalnianie za pomocą małej śruby na szybkim zwalnianiu. W tym celu szybkie zwalnianie musi być otwarte. Jeśli zamknięcie szybkiego zwalniania jest zbyt trudne, delikatnie poluzuj śrubę. Od wysokości siodełka zależy siła nacisku nóg na pedały. Zbyt mała wysokość siodełka skutkuje nadmiernym obciążeniem kolan. Z kolei zbyt duża wysokość siodełka grozi nadmiernym otarciami i odparzeniami od siodełka. Istnieje kilka sposobów ustawienia siodełka roweru na prawidłowej wysokości. Z pomocą drugiej osoby, można to zrobić, wsiadając na rower i kładąc obie stopy na pedałach. Ustaw pedały pionowo w pozycji godzina 6 i 12.. Noga na pedale u dołu powinna być całkowicie wyprostowana, gdy pięta spoczywa na pedale. Jeżeli noga jest ugięta w kolanie, trzeba unieść siodełko. Jeśli nie sięgasz dolnego pedału piętą, musisz opuścić siodełko. Możesz wedle uznania ustawić kąt nachylenia siodełka i jego odległość od kierownicy odkręcając śrubę imbusową (1). Po ustawieniu siodełka, dokręć mocno śrubę imbusową.
WAŻNE: Na wsporniku siodełka zaznaczono maksymalną wysokość, na którą wspornik można bezpiecznie wysunąć z ramy (znacznik bezpieczeństwa). Znacznik nie powinien nigdy znajdować się powyżej blokady wspornika. Wysunięcie wspornika ponad znacznik grozi ciężkim wypadkiem podczas jazdy.10. UKŁAD HAMULCOWY (SPECYFICZNE DLA MODELU) Sprawdź działanie hamulców, ilekroć ruszasz w drogę. Lewa dźwignia hamulca: hamulec przedni Prawa dźwignia hamulca: hamulec tylny Pamiętaj! Hamulce mogą działać słabiej w złych warunkach pogodowych! Niektóre modele są dodatkowe jest dodatkowo w tylny hamulec coaster brake zintegrowany z tylną piastą roweru. Hamowanie następuje przez naciskanie pedałów w taki sposób jakby się chciało kręcić korbą do tyłu.
Biegi przerzutki wolno zmieniać wyłącznie podczas pedałowania. Przerzutka Jeśli chcesz wybrać szybszy i lżejszy bieg, popchnij dźwignię (A) do przodu. Każde popchnięcie zmienia bieg o pojedynczą wartość. Jeśli przesuniesz dźwignię bardziej do przodu, możesz przeskoczyć dwa biegi. Jeśli chcesz wybrać wolniejszy i cięższy, lecz silniejszy bieg, wybierz go przyciskiem (B).
(A) Dźwignia: bieg niższy
(B) Przycisk: bieg wyższy
Jeśli chcesz wybrać szybszy i lżejszy bieg, przekręć/popchnij uchwyt skrętny do przodu (+). Na wskaźniku zostanie pokazana większa liczba. Każde popchnięcie zmienia bieg o pojedynczą wartość, Jeśli chcesz wybrać wolniejszy i cięższy, lecz silniejszy bieg, cofnij uchwyt skrętny (-). Na wskaźniku zostanie pokazana mniejsza liczba Przełożenia należy zmieniać pojedynczo, unikając zmiany kilku przełożeń jednocześnie.
Rower elektryczny jest przeznaczony do jazdy bez pasażerów. Jeśli chcesz przewozić nim jakieś przedmioty, np. bagaż, musisz wyposażyć rower w odpowiednie akcesoria. Masa rowerzysty wraz z bagażem nie może przekraczać maksymalnej ładowności roweru. Producent i sprzedawca roweru nie ponoszą odpowiedzialności za użytkowanie roweru w sposób niezgodny z jego parametrami i przeznaczeniem. Dotyczy to zwłaszcza nieprzestrzegania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi i szkód wynikających m.in. z jazdy terenowej (po drogach nieutwardzonych), przeciążenia roweru lub nieprawidłowej naprawy roweru. Rower elektryczny nie nadaje się z zasady do jazdy wyczynowej, zwłaszcza zjazdu ze schodów czy skoków.10. UKŁAD HAMULCOWY (SPECYFICZNE DLA MODELU) Sprawdź działanie hamulców, ilekroć ruszasz w drogę. Lewa dźwignia hamulca: hamulec przedni Prawa dźwignia hamulca: hamulec tylny Pamiętaj! Hamulce mogą działać słabiej w złych warunkach pogodowych! Niektóre modele są dodatkowe jest dodatkowo w tylny hamulec coaster brake zintegrowany z tylną piastą roweru. Hamowanie następuje przez naciskanie pedałów w taki sposób jakby się chciało kręcić korbą do tyłu.
Biegi przerzutki wolno zmieniać wyłącznie podczas pedałowania. Przerzutka Jeśli chcesz wybrać szybszy i lżejszy bieg, popchnij dźwignię (A) do przodu. Każde popchnięcie zmienia bieg o pojedynczą wartość. Jeśli przesuniesz dźwignię bardziej do przodu, możesz przeskoczyć dwa biegi. Jeśli chcesz wybrać wolniejszy i cięższy, lecz silniejszy bieg, wybierz go przyciskiem (B).
(A) Dźwignia: bieg niższy
(B) Przycisk: bieg wyższy
Jeśli chcesz wybrać szybszy i lżejszy bieg, przekręć/popchnij uchwyt skrętny do przodu (+). Na wskaźniku zostanie pokazana większa liczba. Każde popchnięcie zmienia bieg o pojedynczą wartość, Jeśli chcesz wybrać wolniejszy i cięższy, lecz silniejszy bieg, cofnij uchwyt skrętny (-). Na wskaźniku zostanie pokazana mniejsza liczba Przełożenia należy zmieniać pojedynczo, unikając zmiany kilku przełożeń jednocześnie.
Rower elektryczny jest przeznaczony do jazdy bez pasażerów. Jeśli chcesz przewozić nim jakieś przedmioty, np. bagaż, musisz wyposażyć rower w odpowiednie akcesoria. Masa rowerzysty wraz z bagażem nie może przekraczać maksymalnej ładowności roweru. Producent i sprzedawca roweru nie ponoszą odpowiedzialności za użytkowanie roweru w sposób niezgodny z jego parametrami i przeznaczeniem. Dotyczy to zwłaszcza nieprzestrzegania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi i szkód wynikających m.in. z jazdy terenowej (po drogach nieutwardzonych), przeciążenia roweru lub nieprawidłowej naprawy roweru. Rower elektryczny nie nadaje się z zasady do jazdy wyczynowej, zwłaszcza zjazdu ze schodów czy skoków.12. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE Rower elektryczny jest przeznaczony do jazdy bez pasażerów. Jeśli chcesz przewozić nim jakieś przedmioty, np. bagaż, musisz wyposażyć rower w odpowiednie akcesoria. Masa rowerzysty wraz z bagażem nie może przekraczać maksymalnej ładowności roweru. Producent i sprzedawca roweru nie ponoszą odpowiedzialności za użytkowanie roweru w sposób niezgodny z jego parametrami i przeznaczeniem. Dotyczy to zwłaszcza nieprzestrzegania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi i szkód wynikających m.in. z jazdy terenowej (po drogach nieutwardzonych), przeciążenia roweru lub nieprawidłowej naprawy roweru. Rower elektryczny nie nadaje się z zasady do jazdy wyczynowej, zwłaszcza zjazdu ze schodów czy skoków.
Naładuj akumulator przed pierwszą jazdą. Upewnij się, że rower jest gotowy do użycia i dopasowany do Twojego ciała, łącznie z ustawieniem i zamocowaniem siodełka i kierownicy. Sprawdź mocowanie i działanie hamulców. Sprawdź, czy śruby kół są solidnie dokręcone. Sprawdź, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe. Sprawdź, która dźwignia uruchamia poszczególne hamulce. Przejedź krótki odcinek w bezpiecznym miejscu, w którym nie ma ruchu. Sprawdź, czy koła, osie oraz wszystkie najważniejsze nakrętki i śruby są solidnie dokręcone. Sprawdź, czy każdy hamulec prawidłowo zatrzymuje koło, próbując obrócić koło do przodu przy zaciągniętym hamulcu. Hamulec tylny powinien całkowicie unieruchomić tylne koło. Hamulec przedni powinien blokować przednie koło na tyle mocno, by tylne koło roweru oderwało się od podłoża. Kierownica roweru nie powinna stukać ani wykazywać luzów (poruszać się w lewo lub w prawo) podczas hamowania. Skuteczność hamulców (tj. siła hamowania) może pogorszyć się w deszczu i na mokrych nawierzchniach. Jeżeli nawierzchnia jest śliska, to pamiętaj, że droga hamowania może być znacznie dłuższa, niż zwykle. Sprawdź ciśnienie powietrza w oponach. Ciśnienie powietrza można sprawdzić następująco podczas jazdy: Naciśnij oponę kciukiem. Nie powinna znacznie uginać się pod naciskiem. Sprawdź stan opon i felg. Nie powinny być uszkodzone, naderwane, popękane ani odkształcone. W oponie nie powinny tkwić żadne ciała obce, np. kawałki szkła i ostre kamyki. Jeśli opony są przecięte, naderwane lub dziurawe, nie używaj roweru. Oddaj rower do naprawy w specjalistycznym zakładzie.
14. WSKAZÓWKI PRZED KAŻDĄ JAZDĄ
Zawsze sprawdzaj rower w następujący sposób, zanim wyruszysz w drogę: Hamulce powinny działać skutecznie. Opony powinny być całe, nieuszkodzone i bez powbijanych w nie ostrych przedmiotów. Koła powinny obracać się prosto. Bieżnik powinien być wystarczająco gruby, a opony dobrze napompowane. Wszystkie nakrętki i śruby powinny być solidnie dokręcone. Sprawdź, czy wszystkie blokady z zaciskami są solidnie zaciągnięte. Rama i widelec roweru nie powinny być uszkodzone. Kierownica i jej rura sterowa powinny być prawidłowo przykręcone i ustawione w położeniu wygodnym dla rowerzysty. Siodełko i jego wspornik powinny być prawidłowo przykręcone i ustawione w położeniu wygodnym dla rowerzysty. Sprawdź, czy siodełko jest solidnie przymocowane, ciągnąc za nie w górę i w dół. Nie powinno się poruszać. Nie używaj roweru elektrycznego, gdy komputer wyświetla komunikat o błędzie.
Nie czyść roweru elektrycznego wodą – grozi to zalaniem jego układów elektrycznych i elektronicznych, prowadząc do awarii roweru i wypadku. Delikatnie wycieraj brud z powierzchni plastikowych i lakierowanych z użyciem miękkiej szmatki zwilżonej roztworem łagodnego detergentu i wody. Starannie wytrzyj powierzchnie do sucha miękką szmatką. NIE WOLNO smarować złączy i styków elektrycznych, klocków hamulcowych, kół, opon ani elementów z plastiku, ani wycierać ich zatłuszczonymi szmatkami.
Sprawdź, czy kierownica i wspornik siodełka są prawidłowo przymocowane Sprawdź mocowanie piast kół i blokad. Sprawdź, czy felgi nie są popękane, a szprychy są bez luzów i nie są uszkodzone. Sprawdź stan bieżnika opon. Opony nie powinny być dziurawe. Sprawdź, czy opony są właściwie napompowane. Sprawdź, czy akumulator jest wystarczająco naładowany. Sprawdź, czy hamulec przedni i tylny działa z wystarczającą siłą. Sprawdź, czy linki hamulcowe są dobrze nasmarowane i czy klocki mają wystarczającą grubość. Sprawdź, czy spoiny ramy są w dobrym stanie. Nie powinny być skorodowane ani utlenione.12. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE Rower elektryczny jest przeznaczony do jazdy bez pasażerów. Jeśli chcesz przewozić nim jakieś przedmioty, np. bagaż, musisz wyposażyć rower w odpowiednie akcesoria. Masa rowerzysty wraz z bagażem nie może przekraczać maksymalnej ładowności roweru. Producent i sprzedawca roweru nie ponoszą odpowiedzialności za użytkowanie roweru w sposób niezgodny z jego parametrami i przeznaczeniem. Dotyczy to zwłaszcza nieprzestrzegania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi i szkód wynikających m.in. z jazdy terenowej (po drogach nieutwardzonych), przeciążenia roweru lub nieprawidłowej naprawy roweru. Rower elektryczny nie nadaje się z zasady do jazdy wyczynowej, zwłaszcza zjazdu ze schodów czy skoków.
Naładuj akumulator przed pierwszą jazdą. Upewnij się, że rower jest gotowy do użycia i dopasowany do Twojego ciała, łącznie z ustawieniem i zamocowaniem siodełka i kierownicy. Sprawdź mocowanie i działanie hamulców. Sprawdź, czy śruby kół są solidnie dokręcone. Sprawdź, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe. Sprawdź, która dźwignia uruchamia poszczególne hamulce. Przejedź krótki odcinek w bezpiecznym miejscu, w którym nie ma ruchu. Sprawdź, czy koła, osie oraz wszystkie najważniejsze nakrętki i śruby są solidnie dokręcone. Sprawdź, czy każdy hamulec prawidłowo zatrzymuje koło, próbując obrócić koło do przodu przy zaciągniętym hamulcu. Hamulec tylny powinien całkowicie unieruchomić tylne koło. Hamulec przedni powinien blokować przednie koło na tyle mocno, by tylne koło roweru oderwało się od podłoża. Kierownica roweru nie powinna stukać ani wykazywać luzów (poruszać się w lewo lub w prawo) podczas hamowania. Skuteczność hamulców (tj. siła hamowania) może pogorszyć się w deszczu i na mokrych nawierzchniach. Jeżeli nawierzchnia jest śliska, to pamiętaj, że droga hamowania może być znacznie dłuższa, niż zwykle. Sprawdź ciśnienie powietrza w oponach. Ciśnienie powietrza można sprawdzić następująco podczas jazdy: Naciśnij oponę kciukiem. Nie powinna znacznie uginać się pod naciskiem. Sprawdź stan opon i felg. Nie powinny być uszkodzone, naderwane, popękane ani odkształcone. W oponie nie powinny tkwić żadne ciała obce, np. kawałki szkła i ostre kamyki. Jeśli opony są przecięte, naderwane lub dziurawe, nie używaj roweru. Oddaj rower do naprawy w specjalistycznym zakładzie.
Zawsze sprawdzaj rower w następujący sposób, zanim wyruszysz w drogę: Hamulce powinny działać skutecznie. Opony powinny być całe, nieuszkodzone i bez powbijanych w nie ostrych przedmiotów. Koła powinny obracać się prosto. Bieżnik powinien być wystarczająco gruby, a opony dobrze napompowane. Wszystkie nakrętki i śruby powinny być solidnie dokręcone. Sprawdź, czy wszystkie blokady z zaciskami są solidnie zaciągnięte. Rama i widelec roweru nie powinny być uszkodzone. Kierownica i jej rura sterowa powinny być prawidłowo przykręcone i ustawione w położeniu wygodnym dla rowerzysty. Siodełko i jego wspornik powinny być prawidłowo przykręcone i ustawione w położeniu wygodnym dla rowerzysty. Sprawdź, czy siodełko jest solidnie przymocowane, ciągnąc za nie w górę i w dół. Nie powinno się poruszać. Nie używaj roweru elektrycznego, gdy komputer wyświetla komunikat o błędzie.
Nie czyść roweru elektrycznego wodą – grozi to zalaniem jego układów elektrycznych i elektronicznych, prowadząc do awarii roweru i wypadku. Delikatnie wycieraj brud z powierzchni plastikowych i lakierowanych z użyciem miękkiej szmatki zwilżonej roztworem łagodnego detergentu i wody. Starannie wytrzyj powierzchnie do sucha miękką szmatką. NIE WOLNO smarować złączy i styków elektrycznych, klocków hamulcowych, kół, opon ani elementów z plastiku, ani wycierać ich zatłuszczonymi szmatkami.
Sprawdź, czy kierownica i wspornik siodełka są prawidłowo przymocowane Sprawdź mocowanie piast kół i blokad. Sprawdź, czy felgi nie są popękane, a szprychy są bez luzów i nie są uszkodzone. Sprawdź stan bieżnika opon. Opony nie powinny być dziurawe. Sprawdź, czy opony są właściwie napompowane. Sprawdź, czy akumulator jest wystarczająco naładowany. Sprawdź, czy hamulec przedni i tylny działa z wystarczającą siłą. Sprawdź, czy linki hamulcowe są dobrze nasmarowane i czy klocki mają wystarczającą grubość. Sprawdź, czy spoiny ramy są w dobrym stanie. Nie powinny być skorodowane ani utlenione.17. DANE TECHNICZNE Kody błędów komputera
Usterka przyśpieszacza
Usterka czujnika Halla
Gwarancja będzie ważna tylko na produkty używane w normalnych warunkach użytkowania. Warunki gwarancyjne znajdują się na stronie www.blaupunkt.com .
Jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebował skorzystać z naprawy serwisowej, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą produktów Blaupunkt. Informacje o partnerach serwisowych w danym kraju dostępne są na www.blaupunkt.com.
Nie wyrzucaj roweru z odpadami komunalnymi! Oddaj rower i akumulator do właściwego lokalnego punktu zbiórki.
Kody błędów komputera
Usterka przyśpieszacza
Usterka czujnika Halla
Gwarancja będzie ważna tylko na produkty używane w normalnych warunkach użytkowania. Warunki gwarancyjne znajdują się na stronie www.blaupunkt.com .
Jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebował skorzystać z naprawy serwisowej, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą produktów Blaupunkt. Informacje o partnerach serwisowych w danym kraju dostępne są na www.blaupunkt.com.
Nie wyrzucaj roweru z odpadami komunalnymi! Oddaj rower i akumulator do właściwego lokalnego punktu zbiórki.
Notice-Facile