BEKO TBN7400W - Blender

TBN7400W - Blender BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TBN7400W BEKO w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEKO TBN7400W - page 49
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : TBN7400W

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TBN7400W - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TBN7400W marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TBN7400W BEKO

Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanown Klenc! Dzękujemy za wybrane produktu frmy Beko. Mamy nadzeję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użycu najnowszych technolog wysokej jakośc, okaże sę w najwyższym stopnu zadowalający. Przed użycem urządzena należy uważne przeczytać całą nstrukcję obsług oraz towarzyszące jej dokumenty zachować ją do wglądu na przyszłość. Przekazując wyrób nnemu użytkownkow, proszę oddać mu równeż nnejszą nstrukcję. Proszę przestrzegać wszystkch ostrzeżeń nformacj w tej nstrukcj obsług. Znaczenie symboli W nnejszej nstrukcj stosuje sę następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wska- zówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu. Materiały te przeznaczone są do kontaktu z żywnością. Urządzenia ani przewodu zasilania nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie. Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym. Urządzene zostało wyprodukowane w bezpecznych dla środowska, nowoczesnych zakładach. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Ne zawera bfenyl polchlorowanych (PCB). Kraj pochodzena: P.R.C..50 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi Rozdział ten zawiera instrukcje za- chowania bezpieczeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielo- nej gwarancji.

zachowania bezpieczeństwa

  • Urządzenie jest zgodne z mię- dzynarodowymi normami bezpie- czeństwa.
  • Urządzenie może być używane przez osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub umy- słowo, a także osoby bez doświad- czenia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile znajdują się one pod nadzorem lub zostały szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z urzą- dzenia i potencjalnych zagroże- niach.
  • Nie należy używać uszkodzo- nego urządzenia lub urządzenia z uszkodzonym przewodem zasila- jącym. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwi- sowym.
  • Należy stosować wyłącznie ory- ginalne lub zalecane przez produ- centa części zamienne.
  • Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
  • Nie należy używać tego urządze- nia ani umieszczać żadnej jego części na gorących powierzch- niach, ani w ich pobliżu.
  • Nie wolno używać urządzenia do gorących potraw.
  • Zasilanie z domowej sieci elek- trycznej powinno być zgodne z in- formacjami podanymi na tabliczce znamionowej tego urządzenia.
  • Z tym urządzeniem nie należy używać przedłużaczy.
  • Nie wolno dotykać wtyczki urzą- dzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
  • Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód za- silający.
  • Przed czyszczeniem, zmianą ak- cesoriów lub przed demontażem urządzenia należy odczekać, aż ruchome elementy przestaną się obracać, a następnie odłączyć za- silanie. 1 Bezpieczeństwo i Ustawienie51 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi
  • Podczas opróżniania zbiornika, czyszczenia lub chwytania ostrzy należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń. Element z ostrzem należy chwytać za plasti- kową część.
  • Pod żadnym pozorem nie dotykać ostrzy, gdy urządzenie jest włą- czone. Nieprawidłowe użytkowa- nie może być przyczyną obrażeń.
  • Po czyszczeniu, a przed podłącze- niem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć wszystkie elementy.
  • Urządzenia, przewodu zasilają- cego ani wtyczki nie wolno zanu- rzać w wodzie ani w innym płynie.
  • Opakowanie urządzenia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Urządzenie nie powinno być ob- sługiwane przez dzieci. Urządze- nie należy chronić przed dostępem dzieci.

Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz-nych (WEEE).PWyrób ten wykonano z części i mate-riałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtór-ne. Po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro-nicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsul-tować się z władzami lokalnymi.

Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrekty-wą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakaza-nych materiałów, podanych w tej dyrektywie. Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklin-gu, zgodnie z naszym ustawodaw-stwem krajowym. Nie wyrzucaj mate-riałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wy-znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych. Przed umieszczeniem produktów w urządzeniu należy je rozdrobnić, zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w instrukcji obsługi. Należy po-stępować zgodnie z pozostałymi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i przestrzegać za-lecanego czasu pracy urządzenia. W miarę możli-wości należy używać najniższych prędkości pracy urządzenia. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. 52 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 2 Blendera dzbankowego Wartośc podane w oznaczenach umeszczonych na tym urządzenu lub w nnych dostarczanych wraz z nm materałach druko- wanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodne z obowązującym normam. Wartośc te mogą sę różnć w zależnośc od użytkowana urządzena warunków w jego otoczenu.

1. Przykrywka/miarka

7. Uszczelka pierścieniowa

10. Nóżka antypoślizgowa

Zasilanie: 220-240 V~, 50-60 Hz Moc: 400 W Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfika- cji konstrukcji i danych technicznych.

1153 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

Blender jest przeznaczony do obrób-ki małych ilości żywności i nie wolno go używać do innych celów. Nie używaj go do siekania bardzo twardych składników, np. orzechów kokosowych, zboża lub kości. Usuń łodygi, skorupki, kości, ścięgna i chrząstki. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od zasilania.3.1 Przygotowanie OSTRZEŻENIE: Wyłączaj urzą-dzenie i odłączaj je od sieci przed wymianą akcesoriów i dotykaniem części, które poruszają się przy jego pracy.1. Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 2. Wyjmij całe urządzenie z obudowy silnika (8) i postaw je na równej powierzchni, np. na blacie kuchennym 3. Teraz na równej powierzchni ustaw szklany dzbanek tak, (4) aby otwór był skierowany w dół.

4. Obróć moduł ostrzy (6) w prawo i podnieś na krawędziach, aby wyjąć.

OSTRZEŻENIE: Nie wyjmuj ostrza podnosząc za ostre krawę-dzie. OSTRZEŻENIE: Ostrze jest bar-dzo ostre! Aby uniknąć obrażeń na-leży zachować ostrożność w czasie obsługi zespołu ostrza, szczególnie podczas czyszczenia.5. Wyczyścić wszystkie części, z wyjątkiem obudowy silnika, jak to opisano w części „Czyszczenie i konserwacja”. 6. Następnie, w odwrotnej kolejności, ponownie złóż blender dzbankowy.7. Postaw dzbanek szklany (4) na obudowie silnika (8). Upewnić się, że nacięcia w dnie dzbanka szklanego pasują do kar-bów w obudowie silnika.8. Przed włożeniem produktów do blendera należy je pokroić na małe cząstki.3.2 Blendowanie 1. Umieścić urządzenie na równej i suchej powierzchni. Nóżki anty-poślizgowe (10) zapewnią stabilność urządzenia. 2. Przed włożeniem produktów do szklanego dzbanka należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest odłączony od zasilania i czy tarcza regulacji (9) jest ustawiona na „0“. 3. Aby wyjąć pojemnik (4) z modułu silnika (8), obróć go w lewo i podnieś. Ustaw pojemnik na płaskiej powierzchni.4. Obróć miarkę (1) w lewo i podnieś, aby wyjąć. Obróć pokrywę w prawo i podnieś, aby otworzyć.5. Do szklanego dzbanka włóż składniki (4). Powinny mieć maksymalną długość około 2 - 5 cm.

Dodać wody, aby blender pracował bez zakłóceń. Wymieszaj 3 części stałej żywności z 2 częściami wody, aby miksowanie przebiegało gładko. tzn. 60 g stałej żywności, 40 ml wody) OSTRZEŻENIE: Do szklanego dzbanka nie wolno wkładać ani w nim miksować gorących produktów, czy płynów. Jeśli przygotowujesz zupę, upewnij się, że temperatura płynu nie przekracza 40 ° C.54 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi

OSTRZEŻENIE: Aby przygo-tować kruszony lód, proponujemy zacząć od trzech czwartych lodu w dzbanku i dodać 15 ml zimnej wody pitnej. OSTRZEŻENIE: Nie próbuj kruszyć lodu bez dolania wody do dzbanka. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wol-no używać pustego blendera dzban-kowego (bez produktów). OSTRZEŻENIE: Nie uruchamiaj blendera, jeśli szklany dzban nie stoi na podstawie z napędem. 6. Zamknij pokrywkę.(3). Sprawdź, czy miarka umieszczona jest (1) w otworze pokrywki i czy jest dobrze osadzona. 7. Postaw dzbanek szklany (4) pionowo na obudowie silnika (8). pasowała do wewnętrznej pokrywki (3) i aby siekanie przebiegało bez przeszkód. OSTRZEŻENIE: Gdy dzbanek jest już prawidłowo ustawiony w swoim miejscu nie przesuwaj go ani nie obracaj.8. Wpiąć wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka zasilania. 9. Tarczą regulacji można ustawiać różne prędkości cięcia (9). Aby używać blendera przy niskich obrotach, obróć tarczę regulacji (9) na “1”. Jeśli chcesz miksować z większą prędkością, ustaw tarczę regulacji (9) na wybraną prędkość (2-3). 3 Obsługa

Aby miksować krótkimi impulsami przy dużej prędkości, nastaw tarczę regulacji (9) na “P”. Po zwolnieniu tarczy regulacji (9), blender zatrzy-ma się i automatycznie powróci do „0“.

Jeśli w czasie miksowania konieczne jest dodanie składników, należy je dodawać przez otwór w pokrywce (2). W tym celu należy zdjąć miarkę (1). 10. Zdejmij jednostkę roboczą (2) i wewnętrzną pokrywkę (3). Ostrożnie wyjmij górne ostrze (5) z dolnego ostrza (8). Wyjmij potrawę z miski (6). OSTRZEŻENIE: Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 1 minutę, w przeciwnym razie się przegrzeje. OSTRZEŻENIE: Po 1 minucie pracy blendera odczekać przed po-nownym użyciem, aż ostygnie. OSTRZEŻENIE: Przed zdjęciem szklanego dzbanka z obudowy sil-nika (4) upewnij się, że silnik został wyłączony (8). OSTRZEŻENIE: W trakcie pracy blendera nie wkładaj żadnych przy-rządów (skrobaczki, widelca, itp.) do dzbanka szklanego.11. Wycągnąć wtyczkę z gnazdka ścennego. 12. Aby wyjąć pojemnk (4) z modułu slnka (8), obróć go w lewo podneś, a następne wyjmj markę (1).13. Zdejmj pokrywkę rozlej zmksowany płyn do szklanek lub pojemnków.55 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 4 Informacja

4.1 Wskazówki miksowania

  • Aby dodać kostki lodu do mieszanek podczas pracy blender, dodawaj je po jednej na raz poprzez przykrywkę (1). Odczekaj kilka sekund przed dodaniem następnej kostki, aby blender mógł właściwie wymieszać lód. • Aby dodać żywność w trakcie pracy blendera, zdejmij przykrywkę (1) i wrzucaj składniki przez otwór. Upewnij się, że produkty do miksowania są pocięte na kawałki około 2-5 cm, aby zmieściły się w otwór. Po zakończeniu dodawania składników (1) z powrotem załóż przykrywkę. • Przeznaczoną do mieszania żywności stałą, taką jak surowe warzywa, mięso gotowane lub surowe oraz owoce, przed włożeniem do szklanego dzbanka pokrój na kawałki nie większe niż 2-5 cm. Mieszaj na raz nie więcej niż 2 kubki takich produktów. Przyspieszy to proces mieszania i zmniejszy zużycie ostrzy mieszających. • O ile przepis nie stanowi inaczej, zawsze najpierw nalewaj do dzbanka szklanego składniki płynne. • Aby mieszać napoje, wlewaj do dzbanka szklanego wszystkie składniki w tym samym czasie. • Unikaj nadmiernego wymieszania. Zwykle wystarcza kilka sekund miksowania. • Nadmierne wymieszanie sprawia, że potrawa staje się papkowata.

4.2 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzy-ny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przed-miotów metalowych ani twardych szczotek. OSTRZEŻENIE: Ostrza blende-ra są bardzo ostre! Aby się nie ska-leczyć, obchodź się z nimi bardzo ostrożnie. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie czy-ścić urządzenia gołymi rękami. OSTRZEŻENIE: Po każdym uży-ciu należy czyścić blender. Nie wolno dopuścić do stwardnieniu w blende-rze dzbankowym jakichkolwiek resz-tek żywności. Utrudni to późniejsze czyszczenie urządzenia. OSTRZEŻENIE: Nie używaj wrzątku. Łożyska zespołu ostrza za-opatrzono w permanentne smaro-wanie; kontakt z wrzącą wodą może je uszkodzić i skrócić żywotność blendera.1. Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2. Pozostaw urządzenie do wystygnięcia. 3. Zdejmij szklany dzbanek (4) z obudowy silnika (8). Przemyj wodą aby usunąć wszelkie duże cząstki żywności, które zebrały się w dzbanku szklanym. Do wyjęcia ostrzy mieszających można użyć miarki (1).4. Można wyjąć ostrze (6) obracając je we wskazaną na nim stronę.5. Aby umieścić ostrze (6) z powrotem w szklanym pojemniku (4), obróć ostrze (6) w stronę zamykania “ ” (zgodnie ze wskazówkami zegara) przy pomocy miarki (1).6. Postaw szklany dzbanek z powrotem (4) na obudowie silnika (8).56 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 4 Informacja 7. Do dzbanka szklanego nalej 1 do 1 ½ szklanki ciepłej wody z kilkoma kroplami łagodnego środka czyszczącego (4) i na kilka sekund załącz blender na prędkość “4”. Zdejmij dzbanek szklany z obudowy silnika i wypłucz wodą. W razie potrzeby powtórz te czynności. Nie zanurzaj obudowy silnika ani ze-społu ostrza w żadnym płynie, ani nie wkładaj ich do zmywarki. Zanurzać i wkładać do zmywarki można tylko pokrywkę i szklany dzbanek.8. Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wil gotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia. 9. Przed następnym użyciem wytrzyj podstawę blendera, zespół ostrza (6) i pokrywkę gładką ściereczką.

Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przecho-wać. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.

4.4 Przenoszenie i transport

  • Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono • urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami. • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu lub opakowaniu. Może to spowodować uszkodzenie żelazka parowego. • Upuszczenie żelazka może spowodować jego awarię lub trwałe uszkodzenie.57 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 5 Gwarancja Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:

1. BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od

wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”).

2. W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego,

zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji.

3. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej

naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpoznana w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika.

4. Udzielona gwarancja jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.

1. Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia

przez pierwszego Użytkownika, z zastrzeżeniem wynikającym z punktu 2 poniżej.

2. Udzielona gwarancja nie obejmuje Urządzeń zakupionych później niż 36

miesięcy licząc od daty produkcji Urządzenia zgodnie z numerem seryjnym znajdującym się na tabliczce znamionowej Urządzenia.58 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 5 Gwarancja

III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.

1. Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod

warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji ( model, datę zakupu).

2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być

zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl

3. Urządzenie powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez

Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko.

4. Urządzenie do zabudowy meblowej powinno być udostępnione do naprawy

przez Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko.

5. Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na

6. Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z

niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. BEKO zastrzega, że w wyjątkowych przypadkach, gdy Wada nie wpływa na funkcjonowanie Urządzenia, dopuszczalne jest przekroczenie terminu 30 dni opisanego w zdaniu poprzedzającym. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem

7. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt

1. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest:

a. użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednie czyszczenie i konserwację Urządzenia;59 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 5 Gwarancja b. użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest używane do celów prowadzenia działalności gospodarczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególności w gastronomicznej działalności hoteli, restauracji i innych obiektów turystyczno-rekreacyjnych lub zbiorowego żywienia. c. stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta; d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia.

2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje:

a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia. c. usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia; d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia. e. zakamienienia (proces odkamieniania musi być przeprowadzany zgodnie z instrukcją obsługi z użyciem odpowiednich środków czyszczących) f. elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; g. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; h. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu Urządzenia w zabudowie meblowej, niezgodnego z Instrukcją Obsługi Urządzenia lub innymi wytycznymi dotyczącymi montażu sprzętu w zabudowie meblowej określonymi przez Producenta;60 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 5 Gwarancja

i. usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania

Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm.

V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA.

Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia

25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana