WK 341 100 S - Piwnica na wino AMICA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WK 341 100 S AMICA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WK 341 100 S AMICA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WK 341 100 S - AMICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WK 341 100 S marki AMICA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 341 100 S AMICA
PRAKTYCZNE PORADY 93
ROZPAKOWANIE
USUWANIE ZUZYTYCH URZA DZEN 96
OSWIETLENIE WEWNATRZ 98
TRYB USTAWIEN 98
ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURE Z ^ F / ^o C I ODWROTNIE 98
NATEZENIE PODSWIETLANIA WYSWIETLACZA 98
NATEZENIE PODSWIETLANIA WEWNATRZ URZADZENIA 98
ZMIANA KOMUNIKATOW DZWIEKOWYCH 98
WILGOTNOSC WEWNATRZ 98
WYSWIELACZ TEMPERATURY 98
SILENT MODE (TRYB CICHY) 99
TRYB DYNAMICZNEGO CHŁODZENIA 99
TRYB WEEKENDOWY 99
ALARM TEMPERATURE 99
Od Dzić codzienne obłowźki staną są prostsze nied kiedykolwiek. Urzadzenia Amica to połaczenia wyjatkowej faswość obstugi i doskoniatej efektywnosci. Po przyeczytaniu instrukczy, obstuga nie;będzie problemem.
Sprzęt, k tymory opusci fabrykę byt dokladnie sprawdzone przy zapakowaniem pod względem bezpiecznych stwa i funkcjonalnosci na stanowiskach kontrolnych.
Prosimy Państwa o uwazność lekture instrukcji obstugi przyzed uruchomieniem urzadzenia. Przeestrzejanie zawartych wnej wskazowej uchroni Państwa przyzed niewość wym uzytkowaniem.Instrukcj眩lezy zachować i przechowywoctak, aby miać zaźwawe pod ręka.
Naleź dokladnie przyestrzegać instrukcji obstugi weluunikacja nieszczęsliwych wypadkBow.
Z powazaniem
Amica
WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
- Urzadzenia przyeznaczone jest wyłącznie do uzytku domowego.
- Producent zăstrzega sostie möglichść dokonywa-niazmian niewpływojasych na działanie urzadze-nia.
- Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkodied wynikłe zNieprzestrzegania zasad umieszczonych w niniejszej instrukcj.
- Prosimy o zachowanie tej instrukcji w celu wykorzystania jej w przysztość lub przybekazania ewentualnemu nastepnemu uzytkownikow.
- Niniejszy sprezt nie jest przyznaczony do uzytkowania przyez osoby (w tym;dzieci) o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doswiadczenia lub znajomosci spreztu, chyba, ze odbywa są to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcja uzytkowania spreztu, przykazanej przyez osoby odpowiadajace za ich bezpieczenstwo.
- Naleźny zworocic szczególna uwage, aby z urzadzenia nie korzystały pozostawione bez opieki daneci. NieNSEnzwy pozwalać im bawić sie urzadzeniem. Nie wolno im siadać na elementach wysuwanych i zwieszȩcie są drzewiach.
- Urzadzenie pracuje prawidłowo w temperaturze otoczenia, która jest podana w karcie produktu. Nie naleź uzytkości jej w piwnicy, sieni, w nieogrzewanym domku letniskowyjm jesenia i zima.
- Podczas ustawiania, przyzesuwania, podnoszenia nie naleź chwytać za uchwyty drzwi, ciąnacja za skraplacz z tyfu lodówki oraz dotykać zespołukompresora.
- Przed kaźda czynnosćia konserwacyjna naleź wyjac wtyczkę z gniaźdka sieciowych. Nie nale-
zy ciąnac za przywód, lecz chwytać za korpus wtyczki.
- Dzwieki slyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spowodOWane przyrozszerzanie i kurczenia są czeci na skutek zmian temperatury.
- Ze wzgliedu na bezpieczenstwo nie naleźny naprawość urzadzenia we wąasnym zakresie. Naprawy, wykonywane przyez osoby nie posiadȩść wymaganych kwalifikacje moga stanowania powazneNiebezpieczenstwo dla uzytkownikia urzadzenia.
- Naleźny uwazać, aby nię uszkodzić obiegu chłodniczejno, np. przyzeznakfulcie kanalów srodka chłodniczejno w parowniku, złamanie rur. Wytryskujacy czynnik chłodniczy jest palny. W przyypadku dostania są do oczuNSEcie przypełukac je czysta woda i wezwac natychmiast lekarza.
Uwaga! Jeźeli przywośd zasilajczy niedłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymiemiony u wytwórcy lub w spejalistycznym zakstädzie naprawczym also przyze wykwalifikowaną osobę w celuunikność zagrozenia. - Urzadzenia nalewy calkowicie odłaczyc od zasilania (poprzej wymiagniecie wtyczki z gniaźdka sieciowych) na czas wykonywania czynnosci takich jak czyszczenie, konserwacjaczyzmiana sąjsca ustawienza.
To urzadzenie要去byc uzywane przez daneci w wieku 8 lat i starsze, przyez osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku dozwiadczenia lub znajomość sprzȩtu, gdy są one nadzorowane lub zostaly po-instruowane na temat korzystania z urzadzenia w sposob bezpieczny i znaja zagrożenia zwiazana z uzytkowaniem urzadzenia. DzieciNie powinny bawic sie urzadzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie powinna byc wykonywania przyez daneci chyba ze ukończyty 8 lat i są nadzorowane przyez odpowiednia osobe.
Urzadzenia nie nalezy czyscić para
- Trzymaj urzadzenia i了我的 sznur przyłączeniowy z dala od przyȩje 8 lat.
- Nie zanurzać sznura przyłączeniowej ani wtyczski w wodzie.
- Trzymać sznur przyłączeniowy z dala od gorących powierzchni.
- Nie dopuszczac aby sznur przyȩczeniowy zwisań na krawędzi stoły lub blatu.
- Nie uzywaj elektrycznych urzadzeń wewnatrz komory
- Nie uzywaj narȩźdi do przyspieszzenia rozmrażania
- Czyść regularnie otwory wentylacyjne urzadzenia (w przypadku urzadzen do zabadowy lub podblatowych)
- To urzadzenie nie jest zaprojektowane do dzialnia z elektronicznymi programatorami czasowymi, ani innymi urzadzeniami do odcinaniazasilania bezposrednioczy teas zdalmie.
- W przypadku przypadkowej rozlania cieczy na elementy elektryczne natychmiast odłucz urzadzenia od zasilania.
- Naleź upewnić są, ze podczas czynnosci montażowych, przywoź zasilajczy nie zostaw przygnieciecy są przy uszkodzony.
- Przed utylizacja urzadzenia naleź y uczynic je niedzbatnym do uzytku. Obejmuje to odłączenia od zasilania i odciepie przyzewodu zasilajćego. Aby zapobiec uwieżieteniu;dzieci lub zwierȩzt w urzadzeniu, zdemontuj drzwi, zawiasi y zamki.
Uwaga: Jeźeli urzadzenia nie posiada komory *, oznacza to, ze To urzadzenia chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania sądków spożywczych.
- Minimalny okres, w którym dostępne są czȩci zamienne niedźne do naprawy urzadzenia wy-nosi 7 lub 10 lat w zależnosci od rodzaju i przyznaczenia czȩci zamiennej i jest zgodny z Rozporzadzeniem Komisji (UE) 2019/2019.
- Wykaź czego zamiennych i procedura ich zama-wiania są dostepne na stronach internetowych producenta, importerera lub upowaźnionego przystawciela.
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZADZENIA
- Urzadzenie podłucz do zasilania po upływie 24 godzin od momentu rozpakowania iustawienia w docelowym.),
- Naležy wyrob rozpakowac, usunac tasmy klejace zabezmieczajace drzw i wyposażenie. Ewentualne pozostawe resztki kleju mayna usu⁻nac delikatnym srodkiem myjacym
Wnetrze chtodziarki oraz elementy wyposazenia nalezy wymyc letnia woda z dodatkiem plynu do mycia naczyn, a nastepnie wytrzec i wysuszc. - Chłodziarę naleź ustawic na rownym, poziomym i stabilnym podzózu, w suchym, przywietrzanym i nienasławonecznionym pomieszczeniu z dala od zrodećciepła, takich jak kuchnia, grzejnik centralnégo ogrzewania, rura centralnégo ogrzewania, instalacja wody ciepiej itp.
- Na powierzchniach zewétrznych wyrobu要去 znajdowac'sie folia ochronna, nalezy ja usunac.
- Nalezy zapewnic ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcajac 2 regulowane noźki (Rys. 1).
- Zachowaj wolna przyestrzen po bokach i z tyfu urzadzenia (patrz rysunek montażowy)
- Upewnij sie, ze instalacja urzadzenia w zabadowie meblowej nie bedzie blokować kratki wentylacyjnej znajdujacej sie w dolnej czeci chłodziarki
- Po pierwszym uruchomieniu urzadzenia要去 pojawic sie specyficzny zapach. Zniknie on gdy wnetrze urzadzenia zostanie schlodzone
- Przy pierwszym uruchomieniu komprésor urzadzenia bedzie działac nieprzerwanie,ź do momentu uzyskania zadanej temperatury wewnatrz chłodziarki
- Po odłączeniu zasilania, ponowyne“Myo podlączenia zaleca sie wykonac po upływie min. 5 minut. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia kompressora.
W wybranych modelach prawidłowa temperatura zostanie pokazana na wyświetlaczu dopiero po upływie kilku godzin od uruchomienia chłodziarki -
Urzadzenie nalewy podłaczyc do sieci pradu przyemienego 220-240V, 50Hz, poprzej sprawidłowo zainstalowane gniazdko elektryczne, uzie-mione i zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A.
Uziemienie urzadzenia jest wymagane przyepisami prawa. Producent zrzeka sie jakiejkolwiek odpowiedzialnosci z tytu ewentualnych szkód, jakie moga poniesć osoby lub przyedmioty na skutek niewypelenia obowiazku nałozonego przyez ten przyepsis. -
Nie naleźny uzywać Łaczników adaptocyjnych, gniaźd wielokrotnych (rozdzielacja), przydźłoewych. Jesli za cho dzi konieczność sto so wa nia przydź za cza, są to byc tylko przydź z kolarskiem ochronnym, są no gniaź do wy po sia da są cy atest bezpieczność vDE/GS.
- Jesli zostanie zastosowany przy (£u zacz (z kołkiem ochronnym, pośia da ja cy znak bezpieczędstwa), to++, gniazdo musi leźć w bezpiecznej od le g₀ sci od zle wo zmy wa ków iNie sąbyc narażone na zalewanie woda i roznymi sciekami.
- Naleź zapewnic przywość odłaczenia urzadzenia od sieci elektrycznej, poprzej wyłącie w tymczki lub wyłączenia wyłączn i ka dwubiegunowego.
Klasa klimatyczna
Informacja o klasie klimatycznej urzadzenia znajduje są na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuju) wyrob działa optymalnie (prawidłowo).
Klasaklimatyczna
Dozwolona temperatura otoczenia
| SN | rozszerzona umiarkowana | Ur曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 10 °C do 32 °C |
| N umiarkowana | Ur曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 32 °C | |
| ST subtropikalna | Ur曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 38 °C | |
| T tropikalna | Ur曹操zie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩść w zakresie od 16 °C do 43 °C | |
PRAKTYCZNE PORADY
- Jeżeli swiatło wewnatrix urzadzenia pozostaje wączone, naleźpa-mietacja, ze temperatura wewnatrix urzadzenia bedzie wyźsa
- Temperatura wétrtrza zaleź od ilosci i rodzaju przechowywnych butelek z winem
- Aby zagwarantować bezpieczędwo uzytkownikka oraz wysoka jakodate przechowywanego wina, nie instaluj urzadzenia w wilgotnych pomieszczeniach
- Przechowuj butelki wina w wyznaczonych mistręscah
- Chłodziarka ma ograniczona pojemnosc, nie umieszczajość bu-telek niz okresloña ilosc (Patrz karta produktu)
- Nie otwieraj drzwi chłodziarki jejeli nie jest to konieczne
- Nie pokrywaj polek folia aluminiowa, ani innym materialem. Blokuje to cyrkulacja powietrz wewnatrz urzadzenia
-
Aby uniknac uszkodzenia usczelki drzwi, przy wymiagnieciem polki upewnij sie, ze drzwi są calkowicie otwarte. Polki naleź y wsuwac do oporu, w innym wypadku, polkaMZo odksztaclc uszczelke, coMZe spowodstawicy jej calkowite uszkodzenia.
-
Nie wysuwaj zaadowanych połek poza granice wysuwu (około 1/3 dęgosci połki)
To urzadzenie zaprojektowano do przechowywania butelek z winem, nie uzywaj go do innych celow
Stabilnosc temperature ma hardzo duze znaczenia podczas przechowywnia wina - Wystawienie chłodziarki na promienie sstoneczne, duź wahania temperatury, wysoka wilgotnosć jak i wibracje majora spowodowej wino bedzie niedatne do spożycia
- W okresach wysokiej wilgotnosci na zewnetrznych powierzchniach szklanych drzwi要去 pojawic sie skroplona para wodna. Aby temu zapobiecazolec sie instalowac urzadzenie w suchym, odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu
- Wybrane modele posiadaja uchwyt zewnetrzny, nalezy go przykrecić we własnym zakresie. Nie uzywaj doingo celu elektronarzedzi (Rys. 3)*. Aby to zrobić, pociagnijlekko uszczelke drzwi na bok i umiesć s Ruby po wewnetrznej stronie drzwi. Wyrownaj uchwyt z otworami na zewnatrz drzwi i dokrec s Ruby srubokrtem. Ponownie zaź uszczelke drzwi.
- Maksymalna pojemnosć urzadzenia podana jest w karcie produktu dołączonej do chłodziarki. Pojemnosć ta dotyczy standardowych butelek typu Bordeaux 0,751
Wybrane modele posiadaj blokade przeciwo przywroceni u sieurzadzenia. Zamontuj ja wg załaczonego schematu. (Rys. 6)*. - To urzadzenie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do zabadowy.
- Aby osiąnac najlepszy poziom konserwacje zywnosci przy sądłuźsy okres i uniknac jej marnowania, naleź rozmiescić produkty jak pokazano na Rys 12. Dodatkowo rysunek ten obrazujede Rozkfad szuflad, koszy i polek, ktopliny uozliwa majbardziej efektywne wykorzystanie energii przy bez urzadzenia chłodnicze.
- Przechowywanie zywnosci w odpwiednich warunkach i temperaturze, wydluzy jej okres przydatnosci do spożycia i zoptymalizuje zuźycie energii elektrycznej. Zakres odpwiednich temperatur powinien znajdłowac są opakowaniach lub etykietach produktów spożywczych.
^*W zależnosci od modelu
ROZPAKOWANIE

Urzejdenie na czas trans por tu zostano zabezmieczoneprzedeszkodzeniem.
Po Roz pa ko wa niu urza dze nia pro si my Pan stwa o usu niecie ele men tow opa ko wa nia w spo sobNieza gra za ja c sro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia sąNie szko dli we dlą srodkowska na tu rane go, w 100% nadaj są do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materialy opa ko wa nio we(wo recz ki po li et le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na leź w trakówropażpakowywania trzy mać z dala od;dzieci.
USUWANIE ZUZYTYCH URZA-DZEN


To urzadzenie jest oznaczone zgodnia z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa o zuzytym spreść elektrycznym i elektronicznym symbolem przykreslonego kontenerana odpady. Takie oznakowanie informuje, ze spreźten, po okresie seinem
uzytkowania, nie sąze byc umieszczany sącznie z innymiOADpadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego.
Uzytkownik jest zobowiazany do oddania go prowadzącym zbieranie zuzytego spreźtu elektryczné i elektronicznego. Prowadźćy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne"Justostki, tworza odpowiedni system umozliwiauxćy oddanie tego spreźtu.
Własciwe postępowanie ze zuzytym sprzȩtem elektrycznym i elektronicznym przyczyna są do unikNiecia szkodliwych dla zdrowia ludzi i srodkowiska naturalnégo konsekwencji,Dynikajćych z obecnosci składników niebezpiecznych oraz niewląsciwogo składowania i przytetwarzania takiego sprzȩtu.
ELEMENTYSTEROWANIA
Elementy sterowania- jegna i dwie strefy
Panel sterowania jestPokazany na rysunku 4. Pokazany jest rowniez ponijej:
Jedna stefa

Dwie strefy

- Przycisk zasilania
- Przycisk oświetlenia
-
- Przycisk "+"
-
- Przycisk "-"
Włączenia / wyłączenia zasilania
Aby właczyc chłodziarke do wina nacinść i przytrzymAAC przycisk zasilania przyez 1 sekunde.
Aby wyłaczyc chłodziarke do wina nacisné i przytrzymać przycisk zasi-lania przyez 5 sekund.
Uwaga: Całkowite wyłączenia urzadzenia jest möglich poprzej odȩczenia przyzewodu zasilajność z gniaźdka.
Zmiana temperature
- Naciskać przycisk "+" lub "-" do wyświetzenia odpowiednej temperatury na wyświetlaczu.
Domyslne ustawienie temperature to 12^ / 54^ (dla modeli z jeder na strefa)
Dotyczy modeli z dwoma strefami: Dla strefy gornyj/lewej domyslne ustawienie temperatury to 8^ / 46^, graz dla strefy dolnej/prawej domyslne ustawienie temperatury to 12^ / 54^. - Aby sprawdzić ustawiona temperaturé nacisnac w dowolnym czasie przycisk "+" lub -, a ustawiona temperatura bestehtige migac na wy-swietlaczu LED przyez 5 sekund.
- Kiedy chłodziarka do wina jest wączona wyświetlacz wskazuje aktu alna temperaturę wewnatrz.
Uwaga: Temperatura w dolnej strefie musi byc ustawiona taka sama lub wyźsa niz w górnaj strefie.
Wybor optymalnej temperature
Najlepsza temperatura przechowywnia wina to 13 - 15^, ale wino mozna przechowywać rownież w temperaturze serwowania. Dla wina czerwonego jest to 15 - 17^, a dla wina biazego 12 - 13^.
Oświetlenie wewnatrz
Nacijsnij i przytrzymaj przycisk oświetlenia przyze 5 sekund aby wączyć lub wyłączyć oświetlenie. Aktywaźja bedzie sygnalizowana pojawieniem sie, lub znikniȩciem kropki na wyświetFACTZU.
Trybustawien
Niektóre ustawientia są dostepne jedynie w odpowiednim trybie
Zmiana jegnostki temperatury z^0F / ^0C i odwrotnie
Dotknij i przytrzymaj sensor + prune 5 sekund, nastepnie uzyj sensorów + oraz - w celu zmiany jegnostki. Aby zatwierdzić zmianę dotknij sensor Dotknij prune 5 sekund, aby wyjsć z trybu.
Nategenie podswietlania wyswietlacza
Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor # jegnokrotnie. Teraz uzyj sensorów +praz w celu zmiany nateżenia podswietlania wyświetlacza. Domyslinie wartosć ustawiona jest na d1. Aby zatwierdzic zmianę dotknij sensor Dotknij przez 5 sekund, aby wyjsć z trybu.
Nateżenie podświetlania wewnatrz urzadzenia
Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor dwukrotnie. Teraz uzyj sensorów +oraz w celu zmiany natezenia podswietlania wyświetlacza. Domyslnie wartosć ustawiona jest na L3. Aby zatwierdżc zmieanę dotknij sensor Dotknij +przez 5 sekund, aby wyjsć z trybu.
Zmiana komunikatów przywickowych
Dotknij i przytrzymaj sensor +przej 5 sekund, nastepnie dotknij sensor czterokrotnie. Teraz uzyj sensorow +praz w celu zmiany komunikatow dzwiekowych. Domyslne ustawienie to S1, moziwe warienty: S0: Dzwiek sensorow Wl. / Alarm dzwiekowy WYL. S1: Dzwiek sensorow Wl. / Alarm dzwiekowy Wl. S2: Dzwiek sensorow WYL. / Alarm dzwiekowy WYL. S3: Dzwiek sensorow WYL. / Alarm dzwiekowy Wl. Aby zatwierdzić zmianę dotknij sensor Dotknij przej 5 sekund, aby wyjsć z trybu.
Wilgotnosc wewnatrz
Niekotre modele chłodziarek do wina są wyposzazone w system utrzymania optymalnej wilgotnosci w chłodziarce. Napelnic pojemnik systemu wilgotnosci do 3/4 objętość woda. Umieść pojemnik na szynach na górnaj polce jak pokazano na rys. 2. Ustawic pojemnik prawidów, aby nie doszło do rozlania wody. Sprawdzać regularnie poziom wody i w mia-) potrzeby uzupeńnic.
Wyświetlacz temperatury
Wyświetlacz temperature wskazuju aktualné temperature wewnatrz.
Wyświetlacz miga:
- Podczas ustawiania innej temperature
- Jesli temperatura wewnatrix rozni sie 0 + / - 5^ od temperatury usta-wionej.
Słuzy to ostrzeżeniu przydęszekodzeniem zawartosci chłodziarki sąsi temperatura nadmiernie wzrosnie.
Silent Mode (Tryb cichy)
Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor trzykrotnie. Teraz uzyj sensorów +raz w celu ustawienia trybu cichego (F0). Po osiagnieciu wymaganej temperatury urzadzenie dziala bez pracy wentylatora. Chłodziarka do wina ma domyslnie ustawiony ten tryb.
Tryb dynamiccznego chłodzenia
Dotknij i przytrzymaj sensor +przez 5 sekund, nastepnie dotknij sensor trzykrotnie. Teraz uzyj sensorów rraz w celu ustawienia trybu dynamicznego (F1- polowa czasu, F2- Peelen czas). Wentylator naprzejmiennie pracuje i wyłacza sie, aby utrzymacf cyrkulacjegowietrza nawet wtedy, gdy osiagnieta jest wymagana temperatura. Zapewnia to staż i rownomierna wilgotnosć i temperaturew chłodziarce i stwarza idealne warunki do dlugotrwaławego przechowywnia wina.
Tryb weekendowy
W tym trybie wyłuczany jest wyświetlacz, oświetlenie wewnatrz i sygnaty dzwiekowe. Chłodzenia jest stale utrzymywane.
Aby właczyc tryb weekendowy nacisnac i przytrzymac przyez 5 sekund jederoczesnie przyciski zasilania i oswietlenia. Wskaznik bedzie migać cztery razy i potwierdzi wączenia trybu. Tryb wączy sie automatycznych po 96 godzinach; aby właczyc tryb w dowolnym czasie nacisnac i przytrzymac jederoczesnie przycisk zasilania i oswietlenia przyez 5 sekund.
Alarm Temperature
Jesli temperatura wrośnie lub spadnia三点o akresno go zakresu, Rozlegnie sie alarm dzwiekowy, a wyświetlacz三点i miga. Powodem boe byc:
- Chłodziarka nie osiagnęta jesteczne ustawionej temperatury (po pierwyszym wączeniu).
Wystapipla przerwa w zasilaniu. - Chłodziarka do wina jest przyȩadowsana.
- Drzwi nie są zamknięte prawidłowo.
Funkcja Push To Open
Funkcja jest aktywna gdy urzadzenia jest podlaczone do zasilania. Popchnij drzwilekko do wewnatrz,drzwi zostana nieco uchylone, wtedy mozeszej swobodnie otworzyc. Nie blokuj drzwi podczas automatyczné gootwierania,mez to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu Nie blokuj tloka pchajacego,to mały element odpowiedzialny za otwieranie drzwi. Jeźeli tlok z powodu zablokowania uniemozgliwi zamkniecie sie drzwi, odłacz urzadzenia od zasilania i po okofo 10 sekundach tlok powinien wrocicdo poprawnego połozenia. System otwierania drzwi działa poprawnie po upływie okofo 3 sekund po zamknieciu lub otwarciu drzwi. Jeźeli drzwi nieda sie otworzyc od razu po ich zamknieciu, odczekaj troche czasu.
Regulacja wraiwość drzwi na nacisk
Abyzmienic wraziwość na nacisk drzwi przy funkcj Push To Open wykonaj nastepujace czynnosci:
- Otworz drzwi
- Obroć srubę w górnnej srokowej czȩci drzwi w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zȩkaśzyc czułość i zgodnia z ru-chem wskazówek zegara, aby zmiejeśzyc czułość.
- Zamknij drzwi i sprawdź,czy są prawidłowo wyregulowane Zbyt mocne obrćenie s Ruby w jedernym z kierunków要去 spowodowej automatyczne otwarcie drzwi, nawet bez ich pchania lub mocné za mykania, lub要去 spowodowej,źdrzwi nie otworza sie nawet przy mocnym pchnieciu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczemiem i konserwacja odłucz urzadzenia od zasilania.
Wyjmownikie polek
- Aby wyjac polki z chłodziarki wina, w pierwszej kolejnosci wyjac wszymstkie butelki, a nastepnie pociagnac polkę do przydodu,ź wciecia po obydwu stronach polki wyrownaja są z plastikowymi wypustkami po obydwu stronach komory (jak pokazano na rys. 5). Nastepnia podniać polkę do góry i wyciagnac do przydodu.
- Aby włoźyc polské postepować w odwrotnej kolejnosci.
Czyszczenie
- Nie stosowac sciernych srodkow czyszczacych i detergentow. Po umyciu wypluka i dokladnie osuszyc.
- Obudowe urzadzenia i uzczelki drzwi myc uzywajac wody z delikat-nym srodkiem myjacym, po umyciu dokladnie osuszyc.
Wnetrze urzadzenia czyscić roztworem sody w cieptej wodzie. - Polki myc osobno woda ze srodkiem myjacym. Nie wiktadać polek do zmywarki.
- Panel sterowania przycecierac wilgotna sciereczka, a przypod到账ieniem urzadzenia do zasilania dokladnie osuszyc.
- Po.umyciu podłaczyc urzadzenie do zasilania.
- Jesli urzadzenieNie bedzie wykorzystwyane przyduszcy okres, odłaczyc od zasilania i dokladnie umyc. Drzwi pozostawic uchylone, aby zapobiec powstaniu zapachu lub skraplaniu sie wody.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW
W przypadku jakichkolwiek problemów, przyd wezwaniem serwisu sprawdzić wskazówki co do samodzielnego rozwiazywania problemów, aby uniknac niedopotrzebnych wizyt serwisowych i obciazenia kosztami.
Jesli urzadzenie nie dzia, nalezy sprawdzić
Czy zasilanie jest podłaczone do urzadzenia
Czy bezpieczniki lub wyłaczniki zabezmieczajce w domu są sprawne,
- Czy gniazdo jest sprawne. Podłaczyc内在 urzadzenia elektryczne, aby sprawdzićczy gniazdo jest sprawne.
- Temperatura otoczenia musi siemieciw klasie klimatycznej, do ktorej urzadzenie zostalo przystosowane.
Jesli urzadzenie działa, ale niedzbyt dobrze, naleźy sprawdzić
Czy urzadzenie nie jest przyciezenia.
Czy została ustawiona odpowiednia temperatura.
Czy drzwiszamkniete prawidtowo.
Czy uszczelka drzwidobrze dolega
Czy wentylacja z bokow i z tyfu urzadzenia jest wystarczajaca.
- Temperatura otoczenia musi są mięcie w klasie klimatycznej, do któraj urzadzenia zostano przystosowej.
Jesli urzadzenie hałasuje, naleź sprawdzić
Czy urzadzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
Gaz chlodniczy znajdujacy sie w ukladzie powoduje haas, nawet jesti spreźarka nie pracuje.
- Podczas pracy urzadzenia wentylator要去 obracac, nawet jestli nie działa spreżarka.
Jesli nie działa oswietlenie, naleź sprawdzić
Czy zasilanie jest podłaczone do urzadzenia.
- Beźpieczniki lub wyłaczniki zabezmieczajace w domu są sprawne.
- Przycisk oswietlenia nie jest w poźycji wyłaczonej.
Uwaga:
Oświetlenie LED powinno być serwisowane przy cz technika. Nie naleźny naprawiaux oświetzenia bez stosownych uprawnien.
Jesli drzwi nie są zamknipte prawidłowo, naleź sprawdzić
Czy urzadzenie jest wypoziomowane i stoi stabilnie.
- Jesli drzwi byly zdejmowane, mogły nie zostac zamontowane prawidówwo.
- Uszczelka drzwi jest zabrudzona.
- Półki nie są prawidłowo włozone.
Jesli na wyświetlaczu swieci są "E1" lub "E2"
- Uszkodzenie czujnika temperature. Naleź skont⁺t⁻w⁻ć są z serw⁻sem
EPREL
Wiecej informaci o produktie znajduje sie w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacjaromatica uzyskać skanujac kod QR z etykiety energetycznej lub wpisujuc model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarde EPREL https://eprel.ec.europa.eu/
MONTAZ COKOŁU
Montaż powinien być wykonany przyze co najmiej dwie wykwalifikowane osoby. Powierzchnie pod drzwiami na czas montaź u zabezmiecznikiem lub tekture. Podczas montaź nie przechylaj urzadzenia o sącej jak 45^ . Po przechyleniu urzadzenia odczekaj minimum 8h, po tym czasie możesz wączyć urzadzenia.
- Odkrć s Ruby które mocuja co-kóf i wspornik dolny (Rys. A).
- Włódz zaczepy w szklanej częsci cokoło do otworów w gornynej czȩsci metalowej cokoło. Ustaw cokół tak, aby otwory w wewétrznej krawędzi sekci cokoło ze szklanym frontem znajdowy są na poziomie otworów w cokole metalowym. Ponownie wkręc s Ruby (2) (Rys. B)


GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAźOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo-wiada za jakiekolwiek szkody spowodOWane nieprawidlowym po ste powa niem z wyrobem.
Serwis
- Producent sprzetu sugeruje, by wzelkie naprawy i czyn no sci re gu laccyj ne byly wy ko ny wa ne przyez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Ze wzgliedu na bezpieczenstwo nie nalezy naprawiac urzadzenia we wlasnym zakresie.
- Naprawy, wykonywane przyez osoby nie posiadajace wymaganych kwalifikacja moga stanowic powazneNiebeźpieczenstwo dla uzytkowy nika urzadzenia.
- Minimalny okres obowiazywania gwarancji na urzadzenie offerowane przyez producenta, importerera lub upowaznionego przyedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
- Urzadzenia traci gwarancje wDyniku samowolnych adaptacioni, przyrobek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczen spreztu lub是我国的著名作家,他的作品有《夜》、《春》和《秋》。
Zgloszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Jeźeli urzadzenia wymaga naprawy, daneź skontaktuć są z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontkontowy numer Telefonu znejduje są w karcie gwarancyjnej, Prźed kontkontem daneź przygotowej numer seryNJy urzadzenia, znejduje są on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przypeisz go poniȩj:

Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, ze wyrób ten speltnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
- Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU
- Dyrektywy kompatybilnosci elek tro ma gne tycznej 2014/30/EU
- Dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/EC
- Dyrektywy RoHS 2011/65/EU
i dlatego wyrob zostal oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodnosci udostepniana organom nadzorujacym rynek.
Estimado CLIENTE
PL: Cokóf pod chłodziarka naleź wyciać w odpowiedni sposob. Szklane drzwi urzadzenia powinny byc wyrownane z frontem mebla. Aby zapewnic stabilnosć, naleź wykrećać regulowane noźki, az urzadzenia dotknie blatu roboczego. To urzadzenia zostarlo zaprojektowane tak, aby pasowało pod blaty kuchenne o wysokość od 820 do 890 mm, uzyj regulowanego cokolu, aby zaślonić frontowe noźki urzadzenia.
- Z powodu calkowitej jabudowy urzadzenia, przygotowej kanał wenylacyjny biegnancy od posadzki, za urzadzeniem, az do samego szczytu mebla. Pomiędzy sciana pomieszczenia w urzadzeniem nie powinno byc scianki meblowej (nalezy zachowac wolna przyestrzeń). Kratka wenylacyjna powinna wiec co najmiej 300cm^2
Zby zapewnic poprawnosc fungcjonowania urzadzenia, otwory wentylacyjne nigdy nie powinny dostac zakrywane. Nalezy regularnie czyscić kratkę wentylacyjna.
ES:
PL- Regulacja cokół (w zależnosci od modelu)
Wybrane modele urzadzen maja wstepnie zamontowany cokó. Poczatkowo jeder częsć co-koło znejduje są za druga. Proces regulacji nie jest skomplikowy, wykonaj poniżej opisane kroki:
- Wykreć górné struby (1) znajdujace sie po obu stronach cokołu
- Poluzuj lub wykreć dolne šruby (2) po obu stronach cokolu. Niewystarczajace wykręcie są za spowodowej uszkodzenia cokolu
- Ostrożnie opusć cokóf na odpowiednia wysokość
- Włódz górne Śruby (1) i je dokrec. Dokrec dolne Śruby (2).