GRUNDIG BL 6280 G - Blender ręczny

BL 6280 G - Blender ręczny GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BL 6280 G GRUNDIG w formacie PDF.

📄 50 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 9 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice GRUNDIG BL 6280 G - page 43
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Polski PL Türkçe TR
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : BL 6280 G

Kategoria : Blender ręczny

Funkcje Szczegóły
Rodzaj produktu Blender ręczny
Moc 600 W
Prędkość 2 regulowane prędkości
Dołączone akcesoria Trzepaczka, miarka
Materiał stopy Stal nierdzewna
Długość przewodu 1,5 m
Łatwość czyszczenia Elementy zdejmowane i nadające się do mycia w zmywarce
Bezpieczeństwo Ochrona przed przegrzaniem
Wymiary 35 x 6 x 6 cm
Waga 1,2 kg
Gwarancja 2 lata

Często zadawane pytania - BL 6280 G GRUNDIG

Jak rozłożyć blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G do czyszczenia?
Aby rozłożyć blender ręczny, najpierw upewnij się, że jest odłączony od prądu. Naciśnij przycisk zwalniania znajdujący się u podstawy stopy blendera, a następnie delikatnie pociągnij stopę, aby oddzielić ją od silnika.
Blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G nie włącza się, co robić?
Sprawdź, czy blender jest prawid2owo podłączony do działającego gniazdka. Upewnij się także, że przycisk zasilania jest w pozycji "ON". Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta.
Jak używać różnych akcesoriów blendera ręcznego?
Aby użyć akcesoriów, wybierz ten, którego potrzebujesz (np. trzepaczkę lub siekacz), ustaw go w osi z silnikiem i wciśnij, aż się zatrzaśnie. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące każdego akcesorium.
Blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G wydaje dziwne dźwięki, co to oznacza?
Dziwne dźwięki mogą wskazywać na problem z silnikiem lub źle zamocowane akcesorium. Sprawdź, czy wszystkie akcesoria są prawidłowo zamontowane. Jeśli dźwięk się utrzymuje, odłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Jak uniknąć rozpryskiwania podczas używania blendera ręcznego?
Aby uniknąć rozprysków, najpierw zanurz stopę blendera w składnikach, zanim go włączysz. Zacznij od niskiej prędkości i stopniowo ją zwiększaj, gdy mieszanka jest dobrze połączona.
Czy mogę miksować twarde produkty spożywcze blenderem GRUNDIG BL 6280 G?
Blender GRUNDIG BL 6280 G jest przeznaczony do miksowania miękkich i półtwardych produktów. Unikaj miksowania bardzo twardych produktów, takich jak orzechy czy lód, ponieważ może to uszkodzić ostrza.
Jaka jest moc blendera ręcznego GRUNDIG BL 6280 G?
Blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G ma moc 800 W, co czyni go skutecznym do różnych zadań miksowania.
Jak przechowywać blender ręczny, aby przedłużyć jego żywotność?
Aby przedłużyć żywotność blendera ręcznego, czyść go po każdym użyciu, unikaj zanurzania silnika w wodzie i przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.
Czy blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G jest objęty gwarancją?
Tak, blender ręczny GRUNDIG BL 6280 G jest objęty standardową dwuletnią gwarancją od daty zakupu. Zachowaj dowód zakupu na wypadek reklamacji.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BL 6280 G - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BL 6280 G marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BL 6280 G GRUNDIG

Przed użyciem tego urządze- nia prosimy uważnie przeczy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie- czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka- zać także tę instrukcję.

Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i nie nadaje się do profesjonal- nych zastosowań gastrono- micznych. Nie należy go uży- wać do celów komercyjnych.

Ostrza są bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy za- chować ostrożność w czasie obsługi urządzenia, szczegól- nie podczas ich wyjmowania i czyszczenia.

Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami. Zawsze uży- wać szczoteczki.

Nie dotykać żadnych rucho- mych części urządzenia. Nie mocować ani nie wyjmować części, dopóki urządzenie nie zatrzyma się całkowicie.

Podczas użytkowania urzą- dzenia, w celu uniknięcia ob- rażeń i szkód nigdy nie zbli- żać włosów, odzieży ani in- nych przedmiotów.

Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym spo- sobem odłączenia tego urzą- dzenia od zasilania jest wyję- cie wtyczki z gniazdka.

Nie owijać przewodu zasila- nia wokół urządzenia.

Dodatkową ochronę zapewni podłączenie tego urządze- nia do domowego wyłącz- nika z zabezpieczeniem prze- ciwzwarciowym nie większym niż 30 mA Należy skorzystać z pomocy elektryka.

Urządzenia ani przewodu za- silania nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie.44 POLSKI

Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed zde- montowaniem lub czyszcze- niem, przed wyjściem z po- koju, lub w razie awarii wyj- mij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda cią- gnąc za przewód zasilający.

Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.

Przewodu zasilania nie wolno zbliżać do gorących po- wierzchni i otwartego ognia.

Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.

Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila- jący lub ono samo są uszko- dzone

Artykuły gospodarstwa domo- wego firmy GRUNDIG speł- niają wszystkie wymogi sto- sownych norm bezpieczeń- stwa. W przypadku uszko- dzenia urządzenia lub prze- wodu zasilania, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy oddać je do naprawy lub wy- miany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub podob- nie wykwalifikowaną i upo- ważnioną osobę. Błędna lub niefachowa naprawa może powodować zagrożenie dla użytkowników.

W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urzą- dzenia. Gwarancja na urzą- dzenie nie obejmuje uszko- dzeń spowodowanych nie- prawidłowym obchodzeniem się z nim.

Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysło- wej i umysłowej lub bez do- świadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstru- owano je co do jego użytko- wania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić tego urządzania ani konserwować go.

Nie pozostawiaj urządze- nia bez dozoru, gdy jest uży- wane. Zaleca się nadzwy- czajną ostrożność, gdy w po- bliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmy- słowo lub umysłowo niepeł- nosprawne.

Przed pierwszym użyciem tego urządzenia staran- nie oczyść wszystkie części, które stykają się z żywnością. Szczegóły znajdziesz w roz- dziale "Czyszczenie i konser- wacja".

Przed podłączeniem urządze- nia do zasilacza o zamonto- waniem akcesoriów, urządze- nie i wszystkie części należy wysuszyć.

Urządzenia nie należy uży- wać bez składników w do- zowniku lub misce krajania.

Nigdy nie stawiać urządze- nia, przystawek, przewodu zasilającego ani wtyczki na gorących powierzchniach, np. na palnikach gazowych, elektrycznych lub płytach ku- chennych. Nigdy nie używać ich do gorących płynów lub żywności. Zanim użyjesz go- rącej żywności lub płynów w urządzeniu musisz je schło- dzić do co najmniej 80°C.

Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.

Urządzenie nigdy nie może być włączone na dłużej niż to jest niezbędne do sporządze- nia potrawy.

Nigdy nie używaj urządze- nia, gdy masz mokre lub wil- gotne dłonie.46 POLSKI

Urządzenia tego używaj tylko razem z częściami wraz z nim dostarczonymi.

Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do przetwarza- nia żywności w ilościach do użytku domowego.

Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli ostrza są uszko- dzone lub mają oznaki zuży- cia.

Zawsze należy używać urzą- dzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni.

Zadbać, aby podczas używa- nia tego urządzenia nie do- szło do przypadkowego wy- pięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.

Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.

Produkty z miarki i miski na- leży zawsze wyjmować szpa- tułką. Przed użyciem szpa- tułki urządzenie musi być wy- łączone.

Nie zaleca się stosowania urządzenia do kruszenia lodu ani do rozdrabniania suchych lub twardych produktów. Może to spowodować stępie- nie lub zniszczenie ostrzy.

Z owoców należy wyjmować twarde części i pestki, aby nie uszkodzić ostrzy lub urządze- nia.POLSKI

Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera ręcznego GRUNDIG BL 6280 / BL 6280 W/T/L/R/G. Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy- robu firmy GRUNDING. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa- nych umów dotyczących warun- ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych pracowników, jak i do- stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta- łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3.

Przełącznik Wł../Wył.

Przyciski zwalniania przystawek

Przystawka o blendowania

OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie 1 Zdjąć całe opakowanie oraz naklejki i wyrzu- cić je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 2 Przed uruchomieniem tego urządzenia, oczyść części mające kontakt z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenia i konserwacja"). 3 Przed włożeniem produktów do urządzenia należy je pokroić na małe cząstki. Blendowanie 1 Do miarki

lub małej miseczki włóż pro- dukty, które chcesz rozdrobnić lub zmiksować. 2 Do silnik

zamocuj przystawkę do blendo- wania

wciskając ją, aż do zatrzaśnięcia się. Sprawdź prawidłowość mocowania przy- stawki w silnik. 3 Wsadź wtyczkę zasilania do gniazdka w ścia- nie. 4 Włóż przystawkę do blendowania

w której znajdują się składniki do blendowania. Uwaga Aby zapobiec rozpryskiwaniu składników, nie naciskaj przycisku On/Off [Zał./Wył.]

dopóki nie zanurzy się w nich przy- stawka do blendowania.48 POLSKI 5 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wł./Wył.

– Urządzenie zaczyna działać. Uwaga

De verwerkingstijd voor circa 100-400 ml ba- byvoedsel of soep is 20 seconden. 6 Przesuwaj powoli urządzenie w górę i w dół, koliście, aby wymieszać składniki. Uwaga

Przed wyjęciem sporządzonej potrawy za- wsze wyłączaj urządzenie. 7 Gdy skończysz, zwolnij przycisk Wł./Wył.

i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyj- mij mieszankę z miarki

8 Od silnik odłącz przystawkę do blendowania,

naciskając znajdująec się po bokach urzą- dzenia przyciski zwalniania przystawek

wyciągnij przystawkę z jednostki. OBSŁUGA ________________________________ INFORMACJA _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Ostrożnie

Do czyszczenia tego urządzenia nigdy nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przed- miotów metalowych ani twardych szczotek.

Nie dotykaj ostrzy gołymi dłońmi. Ostrza są bardzo ostre! Użyj szczoteczki!

Nigdy nie wkładaj silnik

ani przewodu za- silania do płynów i nigdy nie myj ich pod bie- żącą wodą. 1 Wyłącz urzązdenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostawić czajnik do całkowitego ostygnię- cia. 3 Do czyszczenia silnik

Nie używaj tego urządzenia nieprzerwanie przez ponad 10 sekund, ponieważ dłuższe używanie może spowodować jego przegrza- nie

Urządzenie nigdy nie może być włączone na dłużej niż to jest niezbędne do sporządzenia potrawy.

Aby zapobiec przelewaniu się mieszanki nie przepełniaj marki

ani miski. Łatwiej jest prze- twarzać mniejsze ilości

Używaj pokrywki miarki jako podkładki anty- poślizgowej, zabezpieczającej podstawę. Za- pobiegnie to wszelkim wypadkom.

Jeśli chcesz używać przystawkę blendowania bezpośrednio w garnku, najpierw zdejmij gar- nek z kuchenki, aby nie doszło do przegrza- nia przystawki. 4 Natychmiast po użyciu umyj przystawkę do blendowania

ciepłą wody z my- dłem i dokładnie osusz. Nigdy nie wkładaj ich do zmywarki. Uwaga

Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego czę- ści miękkim ręcznikiem. Przechowywanie Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządze- nia przez dłuższy czas, należy starannie je prze- chować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłąc- zone od zasilania i zupełnie suche. Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.POLSKI

INFORMACJA _____________________________ Uwaga dot. ochrony środowiska Wyrób ten wykonano z części i materiałów wyso- kiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu użytkowania nie na- leży zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Na- leży przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można dowiedzieć się od władz miejscowych. Odzyskując surowce z używanych wyrobów po- magamy chronić środowisko naturalne. Dane techniczne Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2009/125/WE oraz 2011/65/EU. Zasilanie: 230 V

, 50 Hz Moc: 700 W Poziom hałasu: 80 dB(A) Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi- kacji konstrukcji i danych technicznych.Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 6400 15/43