Atacama P - Ogrzewanie TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Atacama P TAURUS w formacie PDF.
| Typ produktu | Nagrzewnica wentylatorowa |
| Marka | Taurus |
| Model | Atacama P |
| Zasilanie | Sieć 230 V ~ 50 Hz |
| Moc | 1000 W (niska) / 2000 W (wysoka) |
| Funkcje | Tylko wentylacja, ogrzewanie niskie, ogrzewanie wysokie, oscylacja (75°) |
| Termostat | Regulowany, mechaniczny |
| Bezpieczeństwo termiczne | Ochrona przed przegrzaniem (automatyczne wyłączenie) |
| Uchwyt do przenoszenia | Tak, wbudowany na górze |
| Konserwacja i czyszczenie | Odłącz, poczekaj aż ostygnie, wyczyść wilgotną szmatką z delikatnym detergentem. Nie zanurzać. |
| Gwarancja | Zgodnie z obowiązującymi przepisami, autoryzowany serwis Taurus |
Często zadawane pytania - Atacama P TAURUS
Pytania użytkowników dotyczące Atacama P TAURUS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Atacama P - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Atacama P marki TAURUS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Atacama P TAURUS
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark TAURUS ALPATEC.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.
PORADY I OSTRZEŻENIA DO- TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
-UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą się bardzo nagrzać i spowodować oparzenia. Należy szczególnie uważać, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i inne osoby, które mogą być narażone.
-Urzadzenie nie powinno być ustawione pod gniazdkiem elektrycznym.
-Dzieci poniżej 3 lat powinny się znajdować poza zasięgiem urządzenia o ile nie ma nad nimi nadzoru.
-Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą tylko włączyć/wyłączyć urządzenie pod warunkiem, że jest ono umieszczone lub zains-talowane w normalnej przewidzianej pozycji i jeśli jest nad nimi nadzór lub uzyskały instrukcje odnośnie użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i są świadome wynikających z urządzenia zagrożeń.
-Urzadzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.
-Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
-Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny uruchamiać, regulować ani czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych.
-To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
-Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu.
-UWAGA: Aby uniknąć ryzyka niepożądanego włączenia, nie należy podłączać urządzenia do sieci za pośrednictwem zewnętrznych przełączników, przedłużaczy lub czasomierzy elektronicznych, które regu-
larnie włączają i wyłączają urządzenie, nie należy podłączać urządzenia do sieci wraz z innymi urządzeniami.
-W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
-Urzadzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

symbol oznacza, że urządzenie nie może być przykryte w czasie pracy.
-OSTRZEŻENIE Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia.
-Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
-Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
-Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
-Używać urządzenie w strefie z dobrą wentylacją.
-Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej.
-Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, papier...
-Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem.
-Nie należy używać z urządzeniami automatycznymi jak czasomierze lub podobne.
-Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
-Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
-OSTRZEŻENIE Utrzymywać urządzenie suche.
-OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
-Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
-Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony.
-Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
-Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zapłatane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
-Urzadzenie nie jest przystosowane do używania na zewnątrz.
-Przewód zasilający musi być sprawdzany regularnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszkodzony, urządzenie nie może być używane.
-Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę kompetentnego instalatora.
-Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
-Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
-Nie dotykać części grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
-Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia.
-Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
-Nie należy używać urządzenia, gdy jest przechylone ani obracać je do góry nogami..
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegoko-lwiek czyszczenia.
-Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
-Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc.
jeśli jest gorące.
-Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.
-Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
-Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
-Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt.
-Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin.
-OSTRZEŻENIE Należy uważać, aby w trakcie używania urządzenia nie zasnąć, ponieważ istnieje ryzyko uszkodzenia.
SERWIS TECHNICZNY:
-Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany personnel, i że części zamienne są oryginalne.
-OSTRZEŻENIE Istnieje możliwość zagrożenia pożarem, jeśli urządzenie nie będzie używane zgodnie z instrukcją obsługi.
-Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
OPIS
A Podstawa
B Selección calefactor
C Termostat regulowany
D Uchwyty do przenoszenia
W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
-Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
SPOSÓB UŻYCIA:
-Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia.
-Podłączyć urządzenie do prądu.
-Girar el mando (B) hasta situarlo en la posición deseada.
-Przekręcić pokrętło regulacji temperatury(C), aż do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej
żądanej temperaturze.
- "wentylator
-"I" niska moc (1000W)
-"II" wysoka moc (2000W)
-" wentylator + ruch wahadłowy
-”I + niska moc (1000W) + ruch wahadłowy
-”II + wysoka moc (2000W) + ruch wahadłowy.
-Funkcja ruchu wahadłowego sprawia, że powietrze wylatujące z urządzenia pokrywa powierzchnię 75 stopni wokół urządzenia.
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄ-DZENIA:
-Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło wyboru mocy na zero.
-Wyłączyć z sieci elektrycznej.
-Wyczyścić urządzenie.
UCHWYTY DO PRZENOSZENIA:
-Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie(D)
OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM:
-Urzadzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem.
-Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia.
-Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy je odłączyć od prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych.
CZYSZCZENIE
-Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko-lwiek czyszczenia.
-Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczona kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
-Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
-Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we wnętrzu urządzenia.
-Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
-Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
- Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej.
-Najbliższy punkt serwisowy można znaleźć na stronie internetowej: www.taurus-home.com
-Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami (patrz ostatnia strona instrukcji).
-Można także pobrać tę instrukcję obsługi i jej aktualizacje na stronie: www.taurus-home.com
DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY-MAGAŃ PRAWNYCH OBOWIAŻUJĄCYCH W DANYM KRAJU:
EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
-Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.

Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EU o gospodarce odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.
Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego:
| Model: Atacama P | |
| Moc cieplna | |
| Znamionowa moc cieplna P_nom | 1,8 kW |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P_min | 0 kW |
| Maksymalna moc cieplna ciągła P_max,c | 1,8 kW |
| Dodatkowe zużycie energii elektrycznej | |
| A nominalna moc cieplna _max | N/A |
| A minimalna moc cieplna _max | N/A |
| W trybie czuwania _SB | N/A |
| Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń | |
| Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem N/A | |
| Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | N/A |
| Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | N/A |
| Moc cieplna regulowana wentylatorem N/A | |
| Typ monitorowania mocą cieplną/temperaturą wnętrza | |
| Moc cieplna tylko jednego poziomu, bez kontrolowania temperatury pomieszczenia Nie | |
| Dwa lub więcej poziomy manualne, bez kontrolowania temperatury pomieszczenia Nie | |
| Z kontrolowaniem temperatury pomieszczenia poprzez termostat mechaniczny Tak | |
| Z kontrolowaniem elektronicznym temperatury pomieszczenia Nie | |
| Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz dzienny Nie | |
| Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz tygodniowy Nie | |
| Inne opcje kontroli | |
| Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Nie | |
| Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Nie | |
| Z opcją kontrolowania odległości Nie | |
| Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Nie | |
| Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Nie | |
| Z czujnikiem czarnej lampy Nie | |
| Dane teleadresowe“ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N, 25790 Oliana, Lleida, Spain” | |
Ελληνικά
Θερμαντικό σώμα
ATACAMA P
Αξιότιμε πελάτη:
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/