DB 3486 - żelazko CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DB 3486 CLATRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DB 3486 CLATRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DB 3486 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DB 3486 marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DB 3486 CLATRONIC
Instruction Manual · Instrukcja obstugi/Gwarancja
Hasznalati utasitas · Ihctpykui 3 ekcnlyatauii
PykoBODCTBO NO 3KcNpyTaUIMn

| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | Seite 3 | Overview of the Components | Page 3 |
| Bedienungsanleitung | Seite 4 | Instruction Manual | Page 26 |
| Technische Daten | Seite 7 | Technical Data | Page 29 |
| Garantie | Seite 7 | Disposal | Page 29 |
| Entsorgung | Seite 8 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen | Pagina 3 | Przeglad elementów oblsugi... | Strona 3 |
| Gebruiksaanwijzing | Pagina 9 | Instruktja oblsugi... | Strona 30 |
| Technische gegevens | Pagina 12 | Dane techniczne... | Strona 33 |
| Verwijdering | Pagina 12 | Ogólne warunki gwarancji... | Strona 34 |
| Usuwanie... | Strona 34 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Liste des différents éléments de commande | Page 3 | A kezelöelemek attekintése... | Oldal 3 |
| Mode d'emploi | Page 13 | Használati utasités... | Oldal 35 |
| Données techniques | Page 16 | Müszaki adatok... | Oldal 38 |
| Elimination | Page 17 | Hulladékkezelés... | Oldal 38 |
| ESPAÑOL | YKPAÍHCBKA | ||
| Indicación de los elements de manejo | Pagina 3 | Ortáq el meentié y nprablinna... | 3 |
| Instrucciones de service | Pagina 18 | I nctyckión 3 ekciplnyatacij... | 39 |
| Datas技术水平icos | Pagina 21 | Texhnúñi napamétrn... | 39 |
| Eliminación | Pagina 21 | ||
| ITALIANO | PUSCKNI | ||
| Indice | Codelpajahanie | ||
| Elementi di commando | Pagina 3 | Obstorp detaney príbopa... | 3 |
| Instruzioni per l'uso | Pagina 22 | Pykoobodstvo no ekciplnyatacij... | 44 |
| Dati tecnici | Pagina 25 | Texhnuchekne daHHble... | 48 |
| Smaltimento | Pagina 25 | ||
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nadzieje, ze uzytkowanie urzadzenia przynieszie Państwu satysfakcie.
Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi
Wañne informacja dotycznébezmieczne uzytkownik są spezialnie wyrożnione. Koniecznia stosuj sie do tych wskazówek, abyunikné wypadkowski uszkodzenia urzadzenia.

OSTRZEZENIE:
Ostrzega przy zagrozeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotow.

WSKAZOWKA:
Wyróznia porady i informacja wąNZ dl uzytkownika.
Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyczytacinstrukcje obstugi. Prosze zachowac ja wraz z karta gwarancyjna, paragonem i w miare moziwosci rowniez kartonem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazujac urzadzenie innej osobie, oddaj jej takze instrukcje obstugi.
-
Prosze wykorzystwyac urzadzenie jeddynie dla prywatnego celu, jak zostal przywidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przywidziane do uzytku w ramach dzialno-Sci gospodarczej.
-
Nie korzystać z urzadzenia na zewnatrz. Prosze trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania stonecznégo, wilgoci (w zadnym wypadku nie zanurzać w substancjach plynnych) oraz ostrych krawedzi. Prosze nie obslugiwać urzadzenia wilgotnych dlonimi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wyciagnac wtyczke (nalezy ciagnac za wtyczke, nie za przyzwod).
- Ježeli nie korzystacie Państwo z uradzenia, jeźeli chiccie Państwo zamontowej jakie akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zlokćen, prosze zawsze wyłaczyc uradzenia i wyjac wtyczkte z gniażdka.
- Pracujacego urzadzenia nie nalezy pozostawiać bez nadzonu. Prźed opuszczemieniom pomieszczenia urzadzenie nalezy zawsze wylącać i wymiagać wtyczkte sieciowa z gniażda.
- Naleź regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia;naleź przyestac korzystać z urzadzenia.
Prosze stosować tylko oryginalne akcesoria. - Dla bezpieczneistwa daneci prosze nie zestawiać swo-bodnie dostepnych czȩci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEZENIE!
Nie pozwalaj daneciom bawić sie folia. Niebezpieczenstwo uduszenia!
- Prosimi pamietac o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotycznych bezpieczneo uzytkowania".
Specjalne wskazówki zwiazane z bezpiecznych obstugatago urzadzenia
OSTRZEJENIE:
- Stopaźelazka szybko są nagrzewa i wymaga wiele czasu, aby ostygnąc. Nie dotykać.
- Kiedy nie korzystamy zźelazka naleź yustawic je pionowo na podstawie.
- Wybrać bezpieczna powierzchnie do spoczynku! Powierzchnia musi byc pozioma i stabilna. Sprawdzic powierzchnie do spoczynku ponownie pod katem stabilnosci.
OSTRZEJEZENIE:
- Želazko musi być uzywane oraz odstawione na stabilnej powierzchni. Powierzchnia powinna być równa.
- Przed napelnieniem zbiornika z woda, odączyć od sieci.
- Želazka nie wolno pozostawiac bez nadzoru, kiedy jest podłaczone do sieci.
- Nie wolno korzystać zźelazka, kiedy spadło, kiedy są widoczne uszkodzenia lub jesti przycieka.
- W razie awarii prosze nie naprawiać urzadzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego SPECIALISTy. Jeźeli przywoź zasilajncy niedlączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u producenta lub w spejcalnym zak;ladzie naprawczym albo przyez wykwalifikowana osobę w celuunikność zagrożenia.
- Kiedy zelazko jest wączone lub kiedy stygnie, naleź trzymać przywośd poza zasięgiem daneci poniȩj 8 roku zycia.
- Urzadzenia są zgodzycy od 8 roku zęcia i osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie uzytkowyania, pod warunkiem,źne znejduje są one pod nadzorem lub zostaly poinstruowane odnosnie uzytkowania urzadzenia w bezpieczny spość i Rozumieja zwiazane z tym ryzyko.
Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem. - Dzieci nie moga czyscić ani dokonywać konserwacje dopuszczalnej dla uzytkownikka bez nadzoru.
- Napelnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za duzo! Maksymalna ilosć wlewanej wody: ok. 360 ml.
Uzywaj tylko destylowanej wody.
Przeznaczenia
Urzadzenia przyeznaczone jest do prasowania ubrań i tekstystyliow.
Przeznaczone jest wylączne do uzytku domowego.
Inne uzychie jest uwazane za niedgodne z przyznaczeniem i moze prowadzic do uszkodzen miena lub nawet obrażćcia.
Przeglad elementów oblsugi
1 Elastyczne doprowadzenia kabla siciwoego
2 Podstawa
3 Lampka kontrlna
4 Przejcroczysty zbiorniczek na wode
5 Oznaczenia kontrolki temperatury
6 Ceramiczna stopa
7 Bezstopniowy regulator temperature
8 Przycisk SELF-CLEAN
9 Oznaczenia kontrlki pary
10 Rozpylacz
11 Otwor wlewczy do zbiornika wody
12 Regulator ilosci pary
13 Przycisk wyrzutu pary
14 Przycisk roźyplacza
15 Uchwyt
16 Kubek z miarka (brak rysunku)
Instrukcja uzycia
Rozpakowywanie
- Zdejmij ze stopy zelazka folie zabezmeczajace i naklejki (jeżeli sa).
- Odwin cala dlugosc kabla.
Połaczenia elektryczne
Prosze upewnić, ze napiecie urzadzenia (patrz tabliczka identifikacyjna) zgodza sie z napieciem w sieci.
- Wtyczke sieciowa podłaczej tylko do prawidlowo zaintalowanego gniazda z zestykiem ochronym.
Moc przylączeniowa
Maksymalne zuzycie mocy urzadzenia winosi 2800 W. W zwiagku z tym wskazane jest podlączenia osobnym przywodem i zabee-pieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A.
UWAGA:PRZECIAZENIE!
Uzywane przydlożace powinnymieć przewody o przykroju nie mniejszym niz 1,5 mm².
- Nie uzywaj rozgałęziaczy ze względu na duźamoc urzadzenia.
Regulator temperature na zeilazku (7)
Symbole na regulatorze odomwiadaja nastepujacym ustawieniom:
min wyt.
Nylon, Rayon niska temperatura
Weina, Jedwab srednia temperatura
Bawelna, len wysoka temperatura
max majwyzsza temperatura
Zbiornik wody (4)
Umiecie zelazko na podstawie w pozycji stojacej na powierzchni zaroodpornej.
- Wlacr庇z otwr wode do zbiomika (11).Uzyc dostarczono ge kubka zi marka 16.
Zbiornik mieci ok. 360 ml wody. Napelnic zbiornik wody tylko do poziomu MAX.
Zamknij Pokrywke zbiornika.
Woda
Uzywaj tylko destylowanej wody.
Do zbiomika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy, plyny do zmiekczania bielizny lub inné srodki chemiczne).
Mozna przyte to doprowadzic do uszkodzenia zelezka z powodu tworzenia sie osadow w pojemnikach pary. Resztkowe osady moga podczas wypwu pary przyze dysze parowa doprowadzic do zanieczyszczenia prasowanej bielizny.
Obsluga
Przed pierwszym uzyciem
- Stope prasujaca prosze czyscić lekko wilgotna sciereczka.
- W celu usuniecia wszelkich pozostaloSci przy pierszym uzyciem prosze przyprasowac kilka razy stara czstasciereczke.
Prasowanie bez pary
WSKAZOWKA:
- Prosze posegregowac elementy odziezy wedlug tempera-tury prasowania.
- Przed podlaczeniem urzadzenia do gniazdka lub wyliczemen go z sieci regulator temperatury prosze zawsze ustawiac na „min". Prosimi uwzgliedniac oznaczenia kontrolki temperatury (5).
-
Ustawic kontrolke pary (12) w pozycji „0“, korzystajac z oznaczenia kontrolki pary (9).
-
Prosze ustawic zelazko na podstawie.
- Urzadzenie wolno podlaczyc tylko do przysepiso zainstalowanego sprawnego, gniażda wtyczkowej posiadajćego kolek ochronny.
- Ustaw temperature regulatorom (7). Jeżeli三点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點点點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點點

WSKAZOWKA:
Lampka kontrlna (3) na zełazku swieci, gdy zełazko nagrzewa sie. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiagniesta jest temperatura robocza. Mnza wtedy Rozpoczć prasowanie.
- Po užyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „min“ i wciagnij wtyczke sieciowa urzadzenia z gniażda (Lampka kontrolna gaśnie).
Prasowanie zuzyciem pary

OSTRZEZENIE:
Para jest goraca. Niebezpieczne stwo poparzenia!

WSKAZOWKA:
W tym celu niedbna jest wysoka temperatura. Ustaw regulator temperature (7), obracajac go co najmiej do polozenia oznacionego symbolem,
- Przy za niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie sie wody z phyty czelazka.
Za pomocakontrolkary12)wyregulowacilośćpany. Ustawic kontrlokewozycjach,1",2"lub,3".
- Para ulation sie, kiedy zelazko znajdzie sie w pozycji poziomej.
- Dodatkowa porcie pary otrzynamie Państwo przycki funkcjji wyrzutu pary
- Przycisk wyrzutu pary (13) naleź y nasicismć jegnokrotmie.
Funkcja Rozpylacza (V)
Aby zwilzyć prasowana powierzchnie, naleź y'nacisnć jederokrotnie przyczisk rozypylacza (14).
Funkcja pionowej pary
Funkcja ta umožliwa wyrzut pary w pozycj pionowej.

OSTRZEZENE:
Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi. Rzykyo oparzen!
- W tym celu zawies prasowan bielizne na wieszaku i dosun ze Lazko na odlegostock. 3-5 cm.
- Ustaw kontrolke temperature (7) w pozycj „max".
- Czasami nacisnac przycisk strumienia pary (13).

WSKAZOWKA:
Jesli emitowana ilosc pary jest zbyt mala, poczekac na ponowne nagrzanie urzadzenia.
Uzupelnianie zbiornika na wode
- Przed uzepelnieniem wody prosze zawsze wyciagac wtyczke z sieci.
- Ustawic kontrlok pary w pozycj _·0^
-
Umieść zelazko podstaw w pozycji pionowej na powierzchni zaroodpomej.
-
Prosze otworzycPokrywke otworu do nalewania i ostroznie nalać wody.
- Prosze napelnic zbiomik na wode tylko do znaku MAX.
- ZamknijPokrywke zbiornika.
Samocznne oczyszczanie
- Prosze do polowy napelnic woda pojemnik na wode.
- Prosze podgrzac urzadzenie do temperaturymaksymalnej. Po zgaśniewi lampki kontrolnej prosze odłączyc urzadzenia od sieci.
- Želazko trzymać poziromo nad umywalka. Nacisnaci przytrzymać przycisk SELF-CLEAN (8). Prosze kolysac urzadzeniem w te i z powrotem, az pijemnik sie oprózni.
- Prosze ponownie postawic urzadzenie na stopce i rozgrac je. W celu oczyszczenia powierzchni prasujacej prosze przyeprasowac czysty baweHNiany material.
Zakończenie pracy
- Po uzyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycj „min" i wymiagnij wtyczke sieciowa urzadzenia z gniażda (Lampka kontrolna gaśnie).
- Oproznij zbiornik wody, abyuniknac wyciekania plynu.
- Przed odstawieniem poczekaj az urzadzenie ostygnie.
Czyszczenie

OSTRZEZENE:
- Przed Rozpoczeciem czyszczenia prosze zawsze wyciagac wtyczke z gniazdka!
Prosze poczekać, àż urzadzenia zupelnie są ochłodzi! - Urzadzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzac w wodzie. Moze to doprowadzić do porazenia elektrycznego lub pozaru.

UWAGA:
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyzemniotów.
-
Nie uzywaj ostrych lubSciernych srodkowczyszczacych.
-
Obudowe prosze czyscićsucha sciereczka.
- Stope prasujacipowerzchnie do odstawiania zelezakaprosozeczyscićlekko wilgotnasciereczka.
Dane techniczne
Model: DB 3486
Napiecie zasilajace: 220 -240 V, 50/60 Hz
Pobó mocy: 2400-2800 W
Stopien ochry:
Masa netto: ok. 1,2 kg
Zastrzejamy sobie prawo wpwadzaniazmian technicznych i projektowych w trakcie ciaglego rozwoju produktu.
Niniejsze urzadzenie opodiwa dymaganiom normy bezpieczenstwa uzytkowania oraz spelnia wymagania dyrektywniskonapięciowej i kompatybilnosci elektr magnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiecy gwarancji na zakupione urzadzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urzadzenia.
W tym okresie uszkodzone urzadzenia bedzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bedzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzadzenia.
Za uszkodzone urzadzenia uwafa sie takie, któ nie speltnia funkcjki okreslonych w instrukcji obslugi, a przyczyna takiego stanu jest wewnétrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancja nie są objekte uszkodzenia mechanicznce, chemizne, termiczne, powstale wwyniku dzialania sil zewétrznych (np. przypiecie w sieci energetycznejczy wyladowania atmosferyczne), jak rawnież wady powstale wwyniku obstrugi niedzgodnej z instrukcja obstrugi urzadzenia.
Nabywcy przyśluguje prawo do wymiany urzemdenia na wolne od wad lub, jesti wymiana jest niemozliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletné urzemdenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcja obstugi i w oryginalnym opakowaniw racz z dowodem zakupu i prawidlowo wypelniona karta gwarancyjna (pieczątka sklepu, data sprezzazy urzemdenia).
Gwarancja oraz zawarte wNiej warunki obowiazuja na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłacca, nieogranoica aniNie zawiesza uprawniañ Nabywcywynikajychzprepisow Ustawy zdnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprezedazy konsumenckiej oraz ozmianie kodeksu cywilnego (Dz.U.z 2002r.Nr141,poz.1176).
Dystybutor:
CTC Clatronic Sp. z 0.o
ul. Opolska 1 a karczów
49-120 Dabrowa

Usuwanie
Znaczenia symbolu „Pojemnik na smiec"
Prosze oszczecz naszeŚrodowisko, sprzęt elektryczny nienaleź do smieci domowych.
Prosze korzystać z punktow zbiorczych, przywidzianych do zdawania spreźtu elektryczné, i tam prosze oddawać spreźte elektryczny, tkórego juz nie beda Państwo uzywać.
Tym sposobem pomagaj Państwo unikać potencjalnych nastepstw niewlasciwogo usuwania odpadów, mająchyc wptyw naŚrogowisko i zdrowie ludzi.
Tá droga przyczyniaja są Państwo do ponownego użycia, do recyklinger i do innych form wykorzystania starego spreȩtu elektrycznégo i elektronicznego.
Informacja, gdzie现阶段o zdać sprzej, otrzymaja Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracja gminy.
Hasznalatiutasitas
max (makc.) MakcIMaJIbHa TemnepaTypa
TapaHTiHn TanoH·Karta gwarancyjna
Zarucni list · Garancia lap · PapantnHaJa KapTocka
DB 3486
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklarung 24 maanden garantie
overeenkomstig schrifelijke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie segúnla déclaration de garantía
24 meses de garantía, conforme a declaración de garantía 24 mesi di garanzia
a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 manedes garanti i henhold til garantierklaering
24 miesiace gwarancji na podstawie karty gwarancynej 24uka 24 mésiclo
podle prohlaseñ o zaruce -A garanciat lásd a hasznalati ulasitában 24 miouj
rapahtti 3iINO 3 rapaHTHIM NICTOM -FapamTbIbe O83aTeBCTBa -CMOTPN
pykoBDCTBO NOJI3OBATEEN
Kaufdatum, Handierstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverander, Handtekening Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor. Firma Data de compra, Carimbo du vendedor, Assinatura • Data dell'aquisto, limbio del commerciante, firmia Purchase date, Dealer stamp. Signature • Kjepsdalto, stempel fra handler, underschrift • Data kappa, Piezacta sikup, Podips • Datum koupé, Razitko prodjece, Podips • A vitrisfizi datum, a visafisasi helly belyegztje, alairas • Dara kynisi, nevika ra nizmicr toprisic • Data norkymika, nevartb toprosua, nozničná

CiatRONICINTERNATIONAL GMBH
CTC
CATRONICINTERNATIONAL GMBH
Internet: http://www.clatronic.de