KW 1515 CB - Wagi kuchenne BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KW 1515 CB BOMANN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wagi kuchenne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KW 1515 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KW 1515 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KW 1515 CB BOMANN
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Digitale Küchenwaage
- Dry the device well after cleaning with a dry and soft cloth. Storage Keep the appliance in a clean, dry place. Technical Data Model: ...................................................................... KW 1515 CB Power supply: ................................. 1 battery 3 V, Type CR 2032 Max. weight load:.........................................................5 kg (11 lb) Net weight: ........................................................... approx. 0.48 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Battery disposal As a consumer, you are legally obliged to return used batteries. CAUTION: Batteries may not be disposed of with household waste! Remove the batteries from the appliance. Return used batteries to designated collection points or to the dealer. You can nd information about public collection centers from your municipal or local authority. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.18 Instrukcja użytkownika Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy Państwu miłych chwil z tym urządzeniem. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawo dowego użytku.
- Nie naciskać ani nie zrzucać urządzenia, jako że można uszkodzić czuły obwód elektroniczny.
- Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
- Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowa- nym sklepie.
- Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natych- miast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia!.
- Waga kuchenna jest przeznaczona do ważenia produktów o maks. ciężarze do 5 kg.
- Chroń miernik przed bezpośrednim nasłonecznieniem; wysoką temperaturą, wilgocią i kurzem. Dzieci
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Założenie baterii Obchodzenie się z bateriami OSTRZEŻENIE:
- Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego.
- Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
- Trzymaj baterie z daleka od dzieci. To nie są zabawki.
- Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrozić życiu. Jeśli połknięto baterię należy natychmiast szukać pomo- cy medycznej.
- Nie otwieraj baterii na siłę.
- Unikaj kontaktu z obiektami metalowymi. (Pierścionki, gwoździe, wkręty, itp.). Istnieje ryzyko zwarcia!
- Zwarcie może spowodować znaczne nagrzanie się baterii lub nawet ich samozapłon. Może to skończyć się poparzeniami.
- Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bie- guny baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
- Jeśli bateria zacznie wyciekać, nie wcieraj płynu w oczy lub śluzówkę. W przypadku kontaktu, umyj ręce, wypłucz oczy czystą wodą i jeśli objawy nie ustąpią, szukaj pomo- cy medycznej. UWAGA: Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. WSKAZÓWKA: Pojawienie się symbolu baterii w lewym górnym rogu wyświetlacza oznacza konieczność wymiany baterii.
- Komora baterii mieści się na samym dole wagi.
- Bateria jest zabezpieczona plastikową folią. Zdjąć tę plastikową folię. Obsługa Waga kuchenna została skonstruowana do określania wagi produktów spożywczych oraz składników. Wskaźniki na ekranie Pojawienie się na krótko wszystkich wskazań na wyświetlaczu Autotest 0 Gotowa na ważenie g Gram ml Mililitry lb:oz Brytyjska jednostka wagi :oz Brytyjska jednostka objętości Niski stan baterii 0-Ld Przeciążenie Wskazanie wybranej jednostki19 Włączanie
1. Ustaw wagę na równym i gładkim podłożu.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF.
Wszystkie wskazania pojawią się na krótko na wyświetla- czu. Wybór jednostki Niniejsza waga dokonuje pomiaru w jednostkach wagi (g / lb:oz) lub w jednostkach objętości (ml / :oz). Taka sama objętość mleka i wody ma różną wagę. W związku z tym można wybrać osobny tryb pomiaru dla mleka i wody. WEIGHT = waga, MILK = mleko, WATER = woda
1. Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aby wybrać żądaną
jednostkę pomiaru. WSKAZÓWKA:
- Po włączeniu urządzenia aktywna jest ostatnio wybrana jednostka pomiaru.
- Aby wybrać prawidłową jednostkę pomiaru, należy zapoznać się z powyższą tabelą „Wskaźniki na ekranie”. Ważenie
1. Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się „0”.
2. Umieścić artykuły na płycie wagi zrównoważonej możliwie
3. Zatrzymanie wskazania na wyświetlaczu oznacza zakoń-
4. Można zatem odczytać jego wartości.
Funkcja doważania (Tara) Jeżeli chcesz do pierwszego składnika dodawać i odważać następne, wykonaj następujące czynności.
- Naciśnij na chwilę przycisk TARE.
- Waga zostanie wyzerowana.
- Po nałożeniu kolejnego składnika, zostanie wyświetlony jego ciężar. Wyłączanie WSKAZÓWKA: Funkcja automatycznego wyłączania wyłącza wagę po upływie ok. 120 sekund. Jeśli chcemy wyłączyć wagę wcześniej, nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF przez ok. 3 sekundy. Okresy bez użytkowania Baterie mogą wyciekać i uwalniać kwas akumulatorowy. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Czyszczenie UWAGA:
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie: komponenty elektro- niczne mogą ulec uszkodzeniu.
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
- Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej nie mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka urządzenia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
- Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie suchą, miękką ściereczką. Przechowywanie Trzymać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne Model: ..................................................................... KW 1515 CB Napięcie zasilające: ..........................1 baterie typu 3 V, CR 2032 Maks. ciężar wsadu: ...................................................5 kg (11 lb) Masa netto: ................................................................ok. 0, 48 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz- ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze- nia).20 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie- sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów
Usuwanie Wyrzucanie baterii Jako konsument, jesteś zobligowany/a prawnie do zwrócenia zużytych baterii. UWAGA: Baterie nie mogą być wyrzucane wraz z odpadkami komu- nalnymi. Wyciągnij baterie z urządzenia. Zwróć baterie do wyznaczonego punktu skupu lub sprzedawcy. Informacje o punktach skupu możesz uzyskać od władz lokalnych. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.21 Használati utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, elége- dett lesz a termékkel a használat során. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Biztonsági tudnivalók A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Notice-Facile