BOMANN DBS 778 CB - żelazko

DBS 778 CB - żelazko BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DBS 778 CB BOMANN w formacie PDF.

📄 46 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN DBS 778 CB - page 33
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : DBS 778 CB

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DBS 778 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DBS 778 CB marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBS 778 CB BOMANN

  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Symbole na produkcie Na produkcie znajdują się symbole typu ostrzeżenie lub infor- macyjne: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. OSTRZEŻENIE:
  • Stopa żelazka szybko się nagrzewa i jej schłodzenie zajmuje dużo czasu. Nie dotykaj jej!
  • Żelazko nie używane proszę stawiać na powierzchni do odstawiania!
  • Należy wybrać bezpieczną powierzchnię w celu odstawienia żelazka! Powierzchnia musi być pozioma i stabilna. Sprawdzić powierzchnię ponownie pod kątem stabilności.
  • Żelazko musi być używane oraz odkładane na stabilnej i żaroodpornej powierzchni.
  • Przed napełnieniem zbiornika z wodą należy odłączyć żelazko od sieci.
  • Jeżeli żelazko jest podłączone do prądu, nie wolno zostawiać go bez nadzoru.
  • Żelazka nie należy używać, jeśli zostało upuszczone, ma widoczne uszkodzenia lub przecieka.
  • Gdy żelazko jest włączone, a także gdy stygnie, żelazko i kabel połączeniowy muszą znajdować się poza zasię- giem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządzenia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowienie wiążą- cych się z tym zagrożeń.
  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
  • Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- ności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz- czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Je- żeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjal- nym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.34
  • Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,7 litra.
  • Proszę nie zaginać węża łączącego (4)!
  • Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży i tekstyliów! Przegląd elementów obłsugi 1 Lampka kontrolna „Temperatura“ 2 Przycisk udaru pary 3 Regulator temperatury 4 Wąż łączący 5 Baza 6 Podstawka pod żelazko 7 Odblokowywanie uchwytu „UNLOCK“ 8 Zbiornik wody z ltrem osadów wapiennych 9 Uchwyt bez rysunku Przycisk RELEASE pod zbiornikiem wody. Odblokowywanie zbiornika wody. Instrukcja użycia Rozpakowywanie
  • Zdejmij ze stopy żelazka folie zabezpieczające i naklejki (jeżeli są).
  • Odwiń całą długość kabla. Połączenie elektryczne
  • Proszę upewnić się, że napięcie urządzenia (patrz tabliczka identykacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
  • Wtyczkę sieciową podłączaj tylko do prawidłowo zainsta- lowanego gniazda z zestykiem ochronnym. Moc przyłączeniowa Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2400 W. W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabez- pieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym16 A. UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
  • Używane przedłużacze powinny mieć przewody o przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm
  • Nie używaj rozgałęziaczy ze względu na dużą moc urządzenia. Regulator temperatury na żelazku (3) Symbole na regulatorze odpowiadają następującym ustawie- niom: ● (syntetyk, jedwab) niska temperatura ● ● (wełna) średnia temperatura ● ● ● (bawełna, len) maksymalna temperatura Zbiornik wody (8)
  • Na dole zbiornika wody znajduje się wgłębienie do chwyta- nia, umożliwiające jego wyjmowanie.
  • Zakrętka zbiornika stanowi jednocześnie wkład ltra osa- dów wapiennych. Wyjmij wkład ltra osadów wapiennych, aby dolać wody.
  • Zbiornik mieści 1,7 litra wody. Woda Należy używać wyłącznie wody wodociągowej lub destylowanej. Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak krochmal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki chemiczne). Można przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z powodu tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztko- we osady mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny. Obsługa Przed pierwszym użyciem
  • Stopę prasującą proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
  • W celu usunięcia wszelkich pozostałości przed pierwszym użyciem proszę przeprasować kilka razy starą czystą ściereczkę. Prasowanie bez pary WSKAZÓWKA:
  • Proszę posegregować elementy odzieży według tempe- ratury prasowania.
  • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub wyłą- czeniem go z sieci regulator temperatury proszę zawsze ustawiać na „MIN“.
  • Odstaw żelazko na podstawkę (6).
  • Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo- wanego sprawnego, gniazda wtyczkowego posiadającego kołek ochronny.
  • Ustaw temperaturę regulatorem (3). Jeżeli będzie prasowa- na delikatna bielizna, zacznij od najniższej temperatury. WSKAZÓWKA: Lampka kontrolna (1) na żelazku świeci, gdy żelazko nagrzewa się. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta jest temperatura robocza. Można wtedy rozpocząć prasowa- nie.
  • Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie). Prasowanie z parą OSTRZEŻENIE: Żelazko wyrzuca dużą ilość gorącej pary. Niebezpieczeństwo poparzenia.35 UWAGA:
  • Prasując z użyciem pary, zwracaj uwagę, aby w zbiorniku było zawsze dostatecznie dużo wody.
  • Wkład ltra osadów wapiennych musi znajdować się w zbiorniku wody, nawet gdy używana jest woda destylo- wana. UWAGA: URUCHOMIENIE: Procedura wygląda następująco:
  • Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo!
  • Zamknij zbiornik wody i włóż go z powrotem do bazy.
  • Podłącz stację bazową do gniazda z zestykiem ochron- nym.
  • Wybierz żądaną temperaturę z zakresu od „● ●“ do

Zaświeci lampka kontrolna na żelazku.

  • Poczekaj, aż stopa żelazka nagrzeje się. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie lampka kontrolna.
  • Przyciśnij przycisk udaru pary (2) i trzymaj wciśnięty przez co najmniej 1 minutę lub do momentu, gdy ze stopy żelazka zacznie wydobywać się para. Tyle czasu potrzeba, aby para doszła do żelazka.

WSKAZÓWKA DOTYCZĄCE PRASOWANIA

Z UŻYCIEM PARY: Jeżeli zostało wybrane ustawienie temperatury niższe niż „● ●“, para nie jest wydzielana. Funkcja pionowego strumienia pary (Vertical Steam) Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej. Funkcji tej można użyć, aby wyprasować zagięcia na wiszących ubraniach lub zasłonach. OSTRZEŻENIE: Nie kieruj udaru pary na ludzi. Niebezpieczeństwo poparzenia. W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń żelazko na odległość ok. 2-3 cm. Jak dolać wody w czasie pracy? Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni.

  • Odstaw żelazko na podstawkę (6).
  • Ustaw regulator temperatury na „MIN“.
  • Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • W celu zdjęcia zbiornika wciśnij przycisk RELEASE znajdu- jący się pod zbiornikiem wody.
  • Wyjmij wkład ltra osadów wapiennych.
  • Napełnij zbiornik do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo!
  • Zamknąć zbiornik wody.
  • Ponownie włóż wkład ltra osadów wapiennych i wsuń zbiornik na bazę.
  • Kontynuuj korzystanie z żelazka. Zakończenie pracy
  • Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie).
  • Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Opróżnij zbiornik wody.
  • Przed odstawieniem poczekaj aż urządzenie ostygnie. Schowek na kabel Owinąć kabel sieciowy wewnątrz wnęki na kabel w stopie pod- stawki. Zamocować kabel sieciowy za pomocą dostarczonego klipsa. Umieścić wtyczkę sieciową w pętelce kabla sieciowego, aby ją zabezpieczyć. Filtr zapobiegający kamieniowi. Stacja z żelazkiem parowym wyposażona jest w ltr zapobie- gania kamieniowi. Pojemnik na ltr zapobiegający kamieniowi zużywa się po przeltrowaniu około 18 litrów wody, zależnie od twardości wody. Traci wtedy swoją efektywność i należy go wymienić.
  • Wyłączyć urządzenie:
  • Wyjąć wtyczkę z gniazda.
  • Zdjąć zbiornik z wodą.
  • Zdjąć pojemnik z ltrem zapobiegającym kamieniowi.
  • Napełnić zbiornik wyłącznie do oznaczenia maksimum. Nie wolno go przepełniać!
  • Wstawić nowy pojemnik z ltrem.
  • Przed włączeniem urządzenia, poczekać kilka minut, aż nowy pojemnik na ltr nasączy się wodą. WSKAZÓWKA: Jeśli nie ma nowego pojemnika na ltr zapobiegający kamie- niowi, można wciąż prasować wraz z zużytym pojemnikiem oraz wodą destylowaną. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wycią- gać wtyczkę z gniazdka!
  • Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
  • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne- go lub pożaru. UWAGA:
  • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podob-nych przedmiotów.
  • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
  • Obudowę proszę czyścić suchą ściereczką.
  • Stopę prasującą i powierzchnię do odstawiania żelazka proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
  • Reszta wody może zostać w zbiorniku, jednak po dłuższym czasie przebywania w zbiorniku należy ją wylać.36 Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka/zakłó- cenie Możliwa przyczyna Co robić? Urządzenie nie działa Uszkodzone gniazdo sieciowe Spróbuj podłączyć do innego gniazda Donośne od- głosy podczas parowania Zbiornik jest pusty Sprawdź zbiornik Urządzenie nagle przestało działać w czasie pracy Przeciążenie obwodu prądowego? Sprawdź bezpiecznik w instalacji domowej Nie pojawia się para Regulacja regulatora temperatury do wartości poniżej „● ●”, zapobiega uchodzeniu pary. Wyregulować regu- lator temperatury do wartości powyżej

Nie wstawiono kartri- dża ltra antykamie- niowego (prawidło- wo), wysechł lub jest nowy. Do końca wstawić kartridż ltra antyka- mieniowego i docisnąć zbiornik do podstawy. Może to trwać mo- ment, zanim kartridż ltra antykamieniowe- go do końca zostanie nasycony wodą. Pompa nie pompuje pomi- mo dopełnienia zbiornika z wodą. Wypompowano do końca zbiornik z wodą, aby wessać powietrze i aby pęcherzyki powietrza utworzyły się w prze- wodzie podajnika. Przytrzymać żelazko parowe ok. 30 do 40 cm głębiej niż sta- cja bazowa i następnie nacisnąć przycisk pary przez kilka sekund. Dane techniczne Model: ........................................................................DBS 778 CB Napięcie zasilające: ................................... 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ............................................................2000-2400 W Stopień ochrony:........................................................................... I Maksymalne napełnienie zbiornika wody: ............................1,7 L Masa netto: ..........................................................................3,3 kg Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.37 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o. ul. Opolska 1 a Karczów

Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.38