2057056 - Odkurzacz RUSSELL HOBBS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 2057056 RUSSELL HOBBS w formacie PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 4,5 kg |
| Longueur du cordon | 6 mètres |
| Niveau sonore | 78 dB |
| Accessoires inclus | Brosse pour tapis, brosse pour sols durs, suceur étroit |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis, facile à manœuvrer |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble avec protection anti-enroulement |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Design compact, facile à ranger |
Często zadawane pytania - 2057056 RUSSELL HOBBS
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 2057056 - RUSSELL HOBBS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 2057056 marki RUSSELL HOBBS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 2057056 RUSSELL HOBBS
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať.42 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nieposiadające odpowiednich umiejętności i doświadczenia, jeżeli są pod nadzorem i rozumieją niebezpieczeństwa związane z używaniem urządzenia. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. 2 Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci. 3 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 4 Odłącz z sieci po użyciu i przed rozpoczęciem konserwacji. $ Niebezpieczeństwo poparzenia – urządzenie wytwarza parę i gorącą wodę. 5 Nie należy używać do czyszczenia urządzeń elektrycznych, np. wnętrza piekarnika. 6 Nie używaj urządzenia, jeśli zostanie upuszczone lub uszkodzone, albo w przypadku nieprawidłowego działania albo nieszczelności. 7 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez producenta, jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. H Nie zanurzaj urządzenia w cieczy. 8 Nie należy stosować urządzenia na zewnątrz. 9 Nie używaj innych akcesoriów niż te, które są dostarczone z urządzeniem. 10 Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. tylko do użytku domowego
1 Urządzenie może być używane na większości rodzajów podłóg jak: płytki ceramiczne, wykładziny, parkiety i panele. 2 Podłogi muszą być prawidłowo wykonane, bez szpar lub pęknięć, przez jakie mogłaby przeniknąć wilgoć. 3 Nie należy stosować na niezabezpieczonych podłogach drewnianych, szkle, miękkich tworzywach sztucznych i skórach. 4 Nie należy stosować na podłogach woskowanych - wosk może się stopić i uszkodzić urządzenie i podłogę. 5 Przez użyciem wypróbuj urządzenie na niewidocznym fragmencie podłogi i sprawdź, czy podłoga nie jest penetrowana przez wilgoć. , Jeśli masz wątpliwości, poproś o radę dostawcę podłogi.43
d MONTAŻ 6 Odkręć śrubę w tylnej części podstawy. 7 Nałóż korpus na podstawę. 8 Włóż śrubę w otwór w dolnej części korpusu. 9 Wciśnij dół rury w górną część korpusu. 10 Przekręć rurą, aż kołeczek wskoczy w otwór w korpusie. 11 Owiń kabel wokół haków na przewód. C MATERIAŁ 12 Poluzuj ściągacz. 13 Nałóż materiał na podstawę. 14 Naciągnij brzegi materiału wokół kołnierza wokół podstawy. 15 Ściągnij sznurki ściągacza, aby materiał trzymał się na podstawie.
16 Unieś zbiornik i wyjmij z korpusu. 17 Obróć zbiornik do góry nogami i odkręć korek. 18 Wyjmij korek z rurką ze zbiornika. 19 Napełnij zbiornik świeżą zimną wodą. , Niczego nie dodawaj do wody - można spowodować uszkodzenie urządzenia, można zniszczyć wkład chroniący przed tworzeniem osadów. 20 Włóż rurkę w zbiornik i zakręć gwint korka. 21 Odwróć zbiornik i włóż go w korpus. C PRZECHYLNIE CZY SZTYWNO? 22 Połączenie korpusu z podstawą ma dwa położenia. 23 Zmiana położenia wymaga delikatnego oparcia stopy na przodzie podstawy. 24 Przesuń uchwyt do przodu, aby zablokować uchwyt/korpus w pozycji pionowej. 25 Przyciągnij uchwyt z powrotem, aby odblokować uchwyt/korpus, wtedy podstawa porusza się swobodnie (jak w zwyczajnym odkurzaczu). C UŻYWANIE ŚLIZGU DO DYWANÓW 26 Jeśli ma być czyszczony dywan, włóż podstawę i materiał w ślizg do dywanów. 27 Pozwoli to zmniejszyć opór i znacznie ułatwi pracę mopem.
28 Obróć górny hak na przewód i zdejmij przewód z haków. 29 Wciśnij koniec przewodu od strony korpusu w widełki na górnym haku na przewód, aby kabel nie przeszkadzał. 30 Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe. 31 Lampka zasilania będzie świecić tak długo, jak długo urządzenie jest podłączone do zasilania. 32 Lampka termostatu zaświeci się, gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę. 33 Będzie to następować w cyklu włączony/wyłączony, gdy termostat pracuje, aby utrzymać temperaturę. instrukcja rysunki 1 korek 2 rurka 3 zbiornik 4 uchwyt 5 wkład chroniący przed tworzeniem osadów 6 lampka zasilania 7 lampka termostatu 8 wyzwalacz 9 widełki 10 hak na przewód 11 rura 12 kołeczek 13 korpus 14 śruba 15 podstawa 16 materiał 17 ściągacz 18 ślizg do dywanów 19 zawór pary44
34 Zaczekaj, aż zaświeci się lampka termostatu. 35 Odblokuj uchwyt/korpus, aby podstawa mogła się swobodne przemieszczać. 36 Trzymaj urządzenie za uchwyt. Naciskaj wyzwalacz, aby wytworzyć parę, zwalniaj, aby przestać. 37 Przesuwaj urządzenie na podłodze, czyszcząc ją stopniowo małymi fragmentami. 38 Przesuń w inne miejsce w taki sposób, aby czyszczone fragmenty zachodziły na siebie i niczego nie pominąć.
C EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
39 Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 40 Wyjmij i opróżnij zbiornik. 41 Wyjmij wkład chroniący przed tworzeniem osadów, przechyl go, aby wyleciała reszta wody. 42 Ponownie załóż wkład i zbiornik. 43 Powierzchnie zewnętrzne czyść jedynie za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. 44 Poluzuj ściągacz i zdejmij materiał z podstawy. 45 Materiał można prać ręcznie lub w pralce w 40°C. , Nie używaj wybielaczy. , Nie używaj płynu do płukania. , Nie susz w pralko-suszarce, materiał musi wyschnąć na powietrzu. 46 Przechowuj urządzenie w pozycji pionowej, w chłodnym, suchym miejscu, z dala od promieni słonecznych. C WKŁAD CHRONIĄCY PRZED TWORZENIEM OSADÓW 47 Żywotność wkładu chroniącego przed tworzeniem osadów zależy od częstotliwości używania i twardości wody na danym obszarze. 48 Gdy woda jest miękka, wkład powinien wystarczyć na około 100 zastosowań. C ZATORY 49 Jeśli z zaworu pary wydobywa się para znaczy, że gdzieś jest zator. 50 Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 51 Poluzuj ściągacz i zdejmij materiał z podstawy. 52 Sprawdź otwory w dolnej części podstawy. 53 Usuń zator za pomocą igły lub szpilki. 54 Zdejmij podstawę i sprawdź rurki w górnej części podstawy oraz w dolnej części korpusu. 55 Jeśli po ponownym zmontowaniu urządzenia, z zaworu pary nadal wydobywa się para, spróbuj jeszcze raz usunąć zator. Jeśli nie okaże się to skuteczne, skontaktuj się z serwisem.
C MATERIAŁY/CZĘŚCI ZAPASOWE
56 Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym.
OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.45
Notice-Facile