EUF2042AOX - Zamrażarka ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EUF2042AOX ELECTROLUX w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EUF2042AOX - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EUF2042AOX marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EUF2042AOX ELECTROLUX
11. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro‐
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
• Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze‐
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczy‐
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa‐
runkach domowych, tak jak to opisano w ni‐
niejszej instrukcji obsługi.
• Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
• Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
– unikać otwartego płomienia oraz innych
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
www.electrolux.com2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐
dziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować po‐
Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐
wodu zasilającego urządzenia.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje za‐
grożenie pożarem lub porażeniem prą‐
Nie wolno używać urządzenia bez klosza
żarówki (jeśli występuje) oświetlenia
• Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
trożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐
koma, ponieważ może to spowodować uszko‐
dzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
średnie działanie promieni słonecznych.
• Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
1.3 Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
kowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
(Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐
• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐
• Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in‐
• W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐
żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy stoso‐
wać plastikową skrobaczkę.
• Nie wolno używać suszarki do włosów ani
żadnych innych urządzeń grzejnych do przy‐
spieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może
uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku cze‐
go do układu elektrycznego może wniknąć wil‐
goć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
Podłączenie elektryczne urządzenia na‐
leży wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
• Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą‐
• W razie możliwości tylną ściankę urządzenia
należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotyka‐
nia lub chwytania za ciepłe elementy (sprężar‐
ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐
• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek.
• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐
nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
• Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in‐
stalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
POLSKI 39przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐
sowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykony‐
wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐
lizować zgodnie z obowiązującymi prze‐
pisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały za‐
stosowane w urządzeniu, które są oz‐
ponownego przetworzenia.
Tabliczka znamionowa
Przycisk obniżania temperatury
Przycisk podwyższania temperatury
Przycisk Drink Chill
Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków
na głośniejszy poprzez jednoczesne naciśnięcie i
przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mo‐
de oraz przycisku obniżania temperatury. Zmia‐
DrinksChill i wskaźnik temperatury
Aby włączyć urządzenie, należy:
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka elektrycznego.
Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć
Po kilku sekundach może zostać wyemito‐
wany sygnał dźwiękowy alarmu.
Informacje na temat wyłączania alarmu
znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej
Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wska‐
zanie DEMO, urządzenie działa w trybie de‐
mo. Patrz rozdział „Rozwiązywanie proble‐
Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną
domyślną temperaturę.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy
zapoznać się z rozdziałem „Regulacja tempera‐
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać na‐
stępujące czynności:
Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymać
Wyświetlacz wyłączy się.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, nale‐
ży wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
3.4 Regulacja temperatury
Ustawienia temperatury w zamrażarce można
zmieniać poprzez naciskanie przycisku regulacji
Domyślne ustawienia temperatury:
• -18°C w komorze zamrażarki POLSKI 41Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną tempe‐
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w
W przypadku awarii zasilania ustawiona
temperatura pozostaje zapisana w pa‐
Aby zapewnić optymalne warunki przechowywa‐
nia żywności, należy wybrać funkcję EcoMode.
Aby włączyć funkcję, należy:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐
jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik EcoMode będzie migał przez kil‐
Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną
– dla zamrażarki: -18°C Zostanie wyświetlony wskaźnik EcoMode.
Aby wyłączyć funkcję, należy:
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać
Wskaźnik EcoMode wyłączy się.
Funkcja wyłącza się po wybraniu inne‐
go ustawienia temperatury.
3.6 Tryb ActionFreeze
Aby włączyć funkcję, należy:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż po‐
jawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik ActionFreeze będzie migał przez
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi‐
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym
Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać
wskaźnik ActionFreeze.
Wskaźnik ActionFreeze wyłączy się.
Funkcja wyłącza się po wybraniu innej
temperatury zamrażarki.
3.7 Tryb DrinksChill
Tryb DrinksChill, umożliwiający ustawienie alar‐
mu dźwiękowego, jest przydatny np. w przypad‐
ku konieczności schładzania przez określony
czas jakiegoś produktu lub przypomnienia, że w
zamrażarce znajdują się butelki umieszczone
tam w celu szybkiego schłodzenia.
Aby włączyć funkcję, należy:
Nacisnąć przycisk DrinkChill .
Pojawi się wskaźnik DrinksChill.
Minutnik wskaże ustawioną wartość (30 mi‐
Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyż‐
szania temperatury, aby zmienić ustawienie
minutnika w zakresie od 1 do 90 minut.
Wskazanie minutnika zacznie migać (min).
Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill
zacznie migać i zostanie wyemitowany dźwięko‐
Wyjąć napoje przechowywane w komorze
Nacisnąć przycisk DrinkChill, aby wyłączyć
sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili przed
zakończeniem odliczania:
Nacisnąć przycisk DrinkChill.
Wskaźnik DrinksChill wyłączy się.
W dowolnej chwili podczas odliczania można
zmienić ustawiony czas poprzez naciśnięcie
przycisku obniżania temperatury oraz przycisku
podwyższania temperatury.
3.8 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowa‐
ny na przykład awarią zasilania lub otwarciem
drzwi) jest sygnalizowany poprzez:
• miganie wskaźników alarmu i temperatury za‐
Nacisnąć dowolny przycisk.
Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kil‐
ka sekund wskazuje najwyższą odnotowaną
temperaturę. Następnie ponownie wskazuje
ustawioną temperaturę.
Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywró‐
cenia normalnych warunków.
3.9 Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez
kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm
otwartych drzwi jest sygnalizowany przez:
• miganie wskaźnika alarmu
www.electrolux.comPo przywróceniu normalnych warunków pracy
(zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się.
Sygnał dźwiękowy alarmu można wyłączyć po‐
przez naciśnięcie dowolnego przycisku.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA
4.1 Zamrażanie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐
gotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko
zamrożonej żywności oraz do zamrażania świe‐
W celu zamrożenia świeżej żywności należy włą‐
czyć funkcję Fast Freeze co najmniej 24 godziny
przed umieszczeniem żywności przeznaczonej
do zamrożenia w komorze zamrażarki.
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia w ko‐
morze Fast Freeze, ponieważ jest to najchłod‐
niejsza część urządzenia.
Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką
można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym cza‐
sie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności
przeznaczonej do zamrożenia.
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐
ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐
dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie
od czasu przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo‐
nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
4.3 Przechowywanie zamrożonej
Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym
okresie wyłączenia urządzenia powinno ono pra‐
cować przez co najmniej 2 godziny przed umie‐
szczeniem produktów w komorze.
Kosze zamrażarki umożliwiają szybkie i łatwe
odszukiwanie potrzebnych produktów. W przy‐
padku przechowywania większych kawałków
żywności, należy wyjąć wszystkie szuflady op‐
rócz dolnego kosza, który musi znajdować się w
urządzeniu w celu zapewnienia odpowiedniej
cyrkulacji powietrza. Na wszystkich półkach op‐
rócz najwyższej można umieszczać produkty
żywnościowe wystające na odległość 15 mm od
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐
mrożenia żywności, np. wskutek awarii
zasilania, lub jeśli urządzenie było wyłą‐
czone przez czas dłuższy niż podany w
tabeli danych technicznych, w punkcie
„czas utrzymywania temperatury bez
zasilania”, należy szybko spożyć roz‐
mrożone produkty lub niezwłocznie
poddać je obróbce termicznej, a następ‐
nie ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
POLSKI 434.4 Wyjmowanie koszy i szklanych półek z zamrażarki
Niektóre kosze zamrażarki posiadają ograniczni‐
ki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyję‐
ciu lub wypadnięciu. Aby wyjąć kosz należy go
pociągnąć do siebie i po całkowitym wysunięciu
wyjąć go, przechylając jego przednią część do
Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego
przednią część i włożyć do środka zamrażarki.
Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosze
Urządzenie wyposażono w ograniczniki zabez‐
Półki należy unieść (1) po obu stronach, a na‐
stępne je wyciągnąć (2).
Szklane półki wyposażone w rolki zabezpieczono
za pomocą specjalnych bolców.
Aby je wyjąć, należy:
Poluzować bolce umieszczone po obu stro‐
nach rolki, używając w tym celu śrubokręta.
Wyciągnąć oba bolce (1).
Wysunąć szklaną półkę (2).
5. POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI
5.1 Wskazówki dotyczące
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐
ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐
• Maksymalną ilość żywności, którą można za‐
mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐
cej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
44 www.electrolux.com• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową
lub polietylenową zapewniającą hermetyczne
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, nie‐
zamrożonej żywności z zamrożonymi produk‐
tami, aby uniknąć wzrostu temperatury pro‐
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się le‐
piej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
Sól powoduje skrócenie okresu przechowywa‐
• Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu
z komory zamrażarki może spowodować od‐
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na
każdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐
gości okresu przechowywania.
5.2 Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonej
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnoś‐
• Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio
przechowywane w sklepie.
• Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to
absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐
żość i nie może być ponownie zamrażana.
• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐
anego przez producenta żywności.
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
6.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐
leży wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a na‐
stępnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mo‐
gą one uszkodzić powierzchni urządze‐
Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych, należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐
nie technicy autoryzowanego serwisu.
6.2 Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
• Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐
cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐
• Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐
• Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie ni‐
szczyć rurek i/lub przewodów umie‐
szczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących,
proszków do szorowania, pachnących
środków czyszczących lub wosku do
polerowania, gdyż mogą one uszkodzić
powierzchnię i pozostawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z
tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to
wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie ener‐
Należy uważać, aby nie uszkodzić ukła‐
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają
substancje chemiczne, które mogą uszkodzić
tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego
POLSKI 45względu zaleca się mycie zewnętrznych części
urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie
Jest to urządzenie typu bezszronowego. Ozna‐
cza to, że podczas działania urządzenia szron
nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani
Szron nie osadza się dzięki ciągłej cyrkulacji zim‐
nego powietrza wewnątrz komory, napędzanej
automatycznie sterowanym wentylatorem.
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podczas pracy urządzenia mogą wystąpić pew‐
ne drobne, lecz uporczywe problemy, które nie
wymagają wzywania pracownika serwisu. W po‐
niższej tabeli przedstawiono informacje na ich te‐
mat, aby można było uniknąć zbędnych opłat za
Praca urządzenia wiąże się z występo‐
waniem pewnych dźwięków (praca
sprężarki i odgłos pompowanego czyn‐
nika chłodniczego). Nie jest to usterka,
lecz normalna praca urządzenia.
Urządzenie nie pracuje w sposób ciąg‐
ły, więc zatrzymanie się sprężarki nie
oznacza braku zasilania. Dlatego przed
dotknięciem elektrycznych elementów
urządzenia należy upewnić się, że jest
ono odłączone od źródła zasilania.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie pracuje głoś‐
Urządzenie nie stoi stabilnie. Należy sprawdzić, czy urządze‐
nie stoi stabilnie (wszystkie nóż‐
ki i kółka powinny opierać się na
podłodze). Patrz punkt „Pozio‐
Elementy dystansowe znajdu‐
jące się między tylną ścianką
urządzenia a rurkami są oblu‐
Zamocować je na miejscu.
Rozlega się sygnał dźwię‐
kowy. Miga symbol alar‐
Temperatura w zamrażarce
Patrz punkt „Alarm wysokiej
pojawia się na wyświet‐
Wystąpił błąd podczas pomiaru
Skontaktować się z serwisem
(układ chłodniczy będzie nadal
chłodził żywność, ale regulacja
temperatury stanie się niemożli‐
Sprężarka pracuje bezus‐
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za‐
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt częs‐
Nie pozostawiać otwartych drzwi
dłużej niż to konieczne.
www.electrolux.comProblem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Temperatura produktów jest
Odczekać, aż żywność ostygnie
do temperatury pokojowej przed
włożeniem jej do urządzenia.
Temperatura w pomieszczeniu
Obniżyć temperaturę w pomie‐
Osadza się za dużo szro‐
Żywność nie została prawidło‐
Zapakować prawidłowo produk‐
Nie zamknięto prawidłowo
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Uszczelka drzwi jest zdeformo‐
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Temperatura w urządzeniu
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządzeniu
Regulator temperatury może
być ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
Nie zamknięto prawidłowo
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów jest
Odczekać, aż żywność ostygnie
do temperatury pokojowej przed
włożeniem jej do urządzenia.
Temperatura w zamrażar‐
ce jest zbyt wysoka.
Produkty są umieszczone zbyt
Produkty należy przechowywać
w sposób umożliwiający obieg
W urządzeniu umieszczono
naraz dużą ilość żywności do
Należy umieszczać jednorazo‐
wo mniejsze ilości żywności do
Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilające‐
go nie została prawidłowo wło‐
żona do gniazda elektryczne‐
Podłączyć prawidłowo wtyczkę
do gniazda elektrycznego.
Urządzenie nie jest zasilane.
Brak napięcia w gnieździe
Podłączyć inne urządzenie elek‐
tryczne do tego samego gniaz‐
da. Sprawdzić bezpiecznik.
Skontaktować się z wykwalifiko‐
Drzwi są otwarte zbyt długo. Zamknąć drzwi.
Górna komora urządzenia
jest pokryta dużą ilością
Parownik urządzenia jest po‐
kryty zbyt dużą ilością szronu i
lodu; drzwi były otwarte zbyt
Patrz punkt „Czyszczenie pa‐
POLSKI 47Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Na wyświetlaczu tempera‐
tury pojawia się górny lub
Wystąpił błąd podczas pomiaru
Skontaktować się z serwisem
(układ chłodniczy będzie nadal
chłodził żywność, ale regulacja
temperatury stanie się niemożli‐
dEMo pojawia się na wy‐
Urządzenie działa w trybie de‐
monstracyjnym (dEMo).
Nacisnąć przycisk OK na około
10 sekund po usłyszeniu długie‐
go sygnału dźwiękowego. Wy‐
świetlacz wyłączy się na chwilę:
urządzenie rozpocznie normalną
Jeśli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym ser‐
Wyczyścić uszczelki drzwi.
W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz
W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z punk‐
8. INSTALACJA OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐
ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia
własnego bezpieczeństwa i prawidłowe‐
go działania urządzenia.
Urządzenie należy instalować w miejscu, w któ‐
rym temperatura otoczenia będzie odpowiadać
klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce zna‐
mionowej urządzenia:
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
48 www.electrolux.com8.2 Miejsce instalacji
A B 100 mm min 20 mm Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł
ciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośrednie
promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swo‐
bodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby
można było zapewnić optymalną sprawność
urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szaf‐
ką, odległość między jego górną powierzchnią a
szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najle‐
piej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszący‐
mi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypo‐
ziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źródła zasilania. Dlatego
po zainstalowaniu urządzenia wtyczka
musi być łatwo dostępna.
8.3 Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐
trycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz
częstotliwość podane na tabliczce znamionowej
odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐
wodu zasilającego dołączonego do urządzenia
posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasila‐
nia nie jest uziemione, urządzenie należy odręb‐
nie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uz‐
gadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
8.4 Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐
Zamontować elementy dystansowe, wykonując
następujące czynności:
Wsunąć element dystansowy pod łeb śruby.
Obrócić element dystansowy do właściwego
Dokręcić śrubę. POLSKI 498.5 Poziomowanie
Dokładne wypoziomowanie urządzenia zapobie‐
ga wibracjom i hałasowi podczas jego pracy. Aby
ustawić wysokość urządzenia, należy wykręcić
lub dokręcić dwie przednie regulowane nóżki.
8.6 Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby wykonać poniższe czynności, zale‐
ca się skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządze‐
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy
wykonać następujące czynności:
• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
• Odkręcić górny sworzeń i przykręcić go po
• Zdjąć osłonę (A) i umieścić ją po przeciwnej
• Odkręcić dolny zawias (C) wraz z podkładka‐
• Umieścić sworzeń i podkładki po przeciwnej
www.electrolux.comA C B • Przykręcić ponownie górny zawias.• Ponownie zamontować drzwi.• Wyjąć zaślepki (B). Wyjąć zaślepki (A).• Odkręcić uchwyty i przykręcić je po przeciwnejstronie (C).• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnejstronie.• Na końcu upewnić się, czy:– Wszystkie wkręty są dokręcone.– Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obu‐dowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zi‐mą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasujesię naturalnie.Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykony‐wać opisanych czynności, powinien zwrócić się opomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu.Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunekotwierania drzwi. 9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS! CLICK! BLUBB!CRACK! SSSRRR!
Czas utrzymywania tempera‐
Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne podano na tabliczce znamiono‐
wej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐
11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi. POLSKI 53VSEBINA
1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Notice-Facile