RIF64DCS - Płyta indukcyjna ROSIERES - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RIF64DCS ROSIERES w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RIF64DCS ROSIERES
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Płyta indukcyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RIF64DCS - ROSIERES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RIF64DCS marki ROSIERES.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RIF64DCS ROSIERES
64 Informacja dotycznych bezpiecznychstwa
69 Wprowadzenie do produktów
70 Przed uruchomieniem
73 Dziafanie produktu
81 Wytyczne dotyczęgotowania
82 Konserwacja i czyszczedenie
83 Wysswietlanie i kontrola awarii
85 Ochronaśrodowiska i utylizacja odpadów
86 Instalacja
WITAMY
Dziekujemy za wybranie nazego produktu. Aby zapewnic sare beczpieczenstwo i uzyskać najepsze winiki, prosimy o uwazne przyczytanie niniejszej instrukci,łącznie z instrukcjami dotyczymi bezpieczuminiuma, i zachowanie jej na przyszȩść. Przed instalacja kuchenki mikrofalowej zanotuj numer seryjni, krómyMZe boć potrzebny w przypadku naprawy. Sprawdz, czyNie doszło do uszkodźne podczastransportu i skonsultuj są technikiem, jesti nie masz pewnosci przyd uzyciem. Trzymaj materiały opakowaniowe z dala od daneci.
UWAGA: Naleź pamiętac,ź akcesoria piekarnika mogą są rożnić w zależnosci od zakupionego modelu.
1.1. OGÓLNE OSTRZEŽENIA
- Przechytaj uwaznie niniejsza instrukcje przystalowaniem lub uzyciem untozadzenia.
- OSTRZEŽENIE: Ješli powierzchnia jest pękniąta, wyłąc z urzadzenia, abyunikné rzyka porañenia pradem.
- NIGDY nie probuj gasić ognia wodą. Naleź wy)—czyć ur)—dzenie, a)—natestepnie zakryć plomien, na przy)—kad elektryczne lub kocem gaśniczym.
- OSTRZEJEZENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj przytedmiotów na powierzchniach gotowania.
- OSTRZEŽENIE: Naležy korzystać wyłącznie z osłon płyty kuchennej zaprojektowanych przyez produkta urȩdzenia lub wskazanych przyez niedo w instrukcji obstugi jako odpowiednie lub z osłon płyty kuchennej wbudowanych w urȩdzenia. UżycieNieodp战略布局nich osłonMZe boć przyczyna wypadków.
1.1.1. Ograniczenia uzytkowania
- To urzadzenie nieMZe byc uzytkowane przyez osoby (w tym daneci) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, czuciowej lub umystowej ani przyez osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chybaźbezdone dozorOWane lub zostanodopowiednio poinstruowane.
- Naleź pilnowość daneci, aby nie bawymi są urzadzeniem.
- Urzadzenia są boć obstrugiwane przy czȩci powyȩj 8 roku zęcia i przy czȩ osoby o agraniczonych moziwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niedoswiadczenia ani wiedzy pod warunkiem, są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpieczność obstrugiwac urzadzenia i Rozumieje zȩzane z nim zagrożenia.
- Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przyzejność bez dozoru.
- To urzadzenie spelnilia normy bezpieczne自主e elektromagnetycznégo. Jednak osoby z rozrusznikiem serca lub innymi
implantami elektrycznymi (takimi jak pompy insulinowe) musza skonsultować są swoim lekarzem lub producentem implantu. Przed uzyciemengo urzadzenia naleź ysie upewnić, ze pole elektromagnetyczneNie wplynie na implanty. Niezastosowanie są do体系建设ość są zaleceniaMZe są zaleceniaHQe są zaleceniaHQ
1.1.2. Uzytkowanie zgodne z przyeznaczenia
-
To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku domowego i podobnych zastosowan, takich jak:
-
powierzchnie kuchenne dla personelu w sklepach, biurachi innych mistręscach przy;
-
uzytkowanie w domkach mieszkalno-gospodarczych;
-
uzytkowanie przyez gość w hotelach, motelach i innych tego typu obiektach mieszkalnych;
-
muejscatypubedandbreakfast.
-
Nigdy nie uzywaj urzadzenia jako powierzchni do pracy lub przechowywania.
- Nigdy nie uzywaj urzadzenia do ogrzewania lub ogrzewania pomieszczenia.
1.2. INSTALACJA
- Jesli kabel zasilajcy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpiecznych nawe sązy zlecić seinen wymianse producentowy, autoryzowanemu serwisowilub osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Podłęczenia do dobrego systemu uziemienia jest niedźbudne i obłowiazowej.
- To urzadzenie要去 byc prawidlowo zainstalowane i uziemione tylko przyez odpowiednio wykwalifikowanao osobe.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac lub konserwacja naleź y odączyć urzadzenia od sieci elektrycznej, abyunikacja zagrożenia mogȩcego skutkowania obrażeniamiciała lub skaleczeniami.
- Prosimi o udostepnienie tych informacji osobie odpowiedzialnej za instalacje urzadzenia, poniewaz要去 obniżyć koszty instalacji.
- Nieprawidów montaż urzadzenia sąze spowodowa uniewañnienie gwarancji lub roszczenia z tytuło odpowiedzialnosci.
1.3. OSTRZEŽENIA ELEKTRYCZNE
- To urzadzenie powinno być podłaczone do obwodu wyposzażonego w wy)—cznik zapewnia)—çy calkowite od)—z)—cenie od zasilania wszystkich biegunów w warunkach przy)—pie)—cía kategorii lll. Sposób od)—z)—cenia musi być zgodny opisanymi z—asadi.—
- OSTRZEŽENIE: Aby unikné niebepezćzenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem termicznégo urzadzenia zaklocajćego, urzadzenia nie powinno być zasilane przyez zewétrzne urzadzenia przyȩczajść, takie jak czasomierz, ani podźaczane do obwodu, króty jest czȩstwo wączany i wyłączany.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do obstugi za pomoczą zewétrznego minutnika lub niedrzejnégo systemu zdalnégo sterowania.
- Zmiany w domowej instalacji elektrycznej mogą być dokonywane wyłącznie przyez wykalifikowanego elektryka.
- Niezastosowanie są do tej porady są zęswość spowodowej parażenie prȩdom lub smierc.
1.4. UZYTKOWANIE I KONSERWACJA
- OSTRZEŽENIE: Urzadzenia i了我的 dostęne czȩci nagrzewaj są podczas uzytkowania. Naleźmy uwazność, aby我不想ć elementów grzejnych. Dzieci w wieku poniȩje 8 latNie powinny przybezwamy w poplżu urzadzenia, chyba są pod stałym nadzorem.
- OSTRZEJEZENIE: Gotowanie na płycie kuchennej potraw z użyciem tłuszczu lub oleju bez nadzoru sąbyć niebeźpieczne i spowodowej pożar.
- OSTROZNIE: Proces gotowania musi być stale nadzorowy. Krótki proces gotowania musi być stale nadzorowy.
- Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac lub konserwaczji naleź odźczyć urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Wźadnym momencie nie sąȩzy umieszczȩ na urzadzeniuźadnych materiażów ani produktów palnych.
- Metalowe przydmioty, takie jak noźne, widelce,źȩki i pokrywki, nie powinny być umieszczane na powierzchni płyty, poniewaz mogość są nagrzać.
- Nie naleź y uzywać odkurzacza parowej.
-
Nie uzywaj myjki parowej do czyszczenia płyty grzewciej.
-
Nie przechowuj przydmiotów na powierzchniach do gotowania.
- Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przyedmiot inny niz odpowiednie naczyna kuchenne stykały są ze szkłem indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
- Uchwyty garnków mogą być gorace w dotyku. Sprawź, czy uchwyty garnków nie wystaj poza innie wączone pola grzejne. Ustawiaj garnki w taki sposob, aby uchwyty być poza zasięgiem daneci. Niezastosowanie są do tychazole sąspodowej oparzenia.
- Ostre jak brzytwa ostrze skrobaka do pły t kuchennych jest odsłoniete, gdy osłona bezpiecznychstwa jest schowana. Uzywaj z najwyźyszą ostrożnosci i zawsze przechowuj bezpiecznych i poza zasięgiem daneci. Nieszachowanie ostrożnosci są spowodstawć obrażeniaciała lub skaleczenia.
- W=Poblizu urzadzenia nie nalezy umieszczacć ani pozostawiaczadnych przyedmiotów, króre moins namagnes文化传播 (np. karty kredytowe, karty pAMIęci) lub urzadzen elektronicznych (np. komputerów, odtwarzaczy MP3), poniewaź ich pole elektromagnetyczne sącie na nie wplyw.
- Nie naprawiaj ani nie wymieniajźadnej;cęsci urzadzenia, chyba ze jest to wyraźnie zalecane w instrukcj. Wszystkie inneczynnosci serwisowe powinny być wykonywane przyez wykwalifikowanego technika.
- Nie kędź aniNie upuszczaj cięzkich przydmiotów na płytekuchenna.
- Nie uzywaj garnków zIEROWNymi krawędziami ani nie przyȩgaż nacźny po powierzchni szkła indukcyjnégo, poniewaz要去 porysównszkło.
- Do czyszczenia płyty kuchennej nie uzywaj druciaków ani innych szorstkich srodków czyszczących, poniewaN moga one porysównszkto indukcyjne.
- Nie naleź uzywać adapterów do naczn kuchennych.
- OSTRZEJEZENIE: W przypadku wyłaczenia jeder lub kilku stref gotomania obecnOSCciepła resztkowego jest sygnalizowan na wyświetlaczu odpowiedniago pola za pomocamysymbolu H. Gdy ten symbol jest aktywny, naleź uwazać, abyNie dotknąc piptykuchennej ze względu na ryzyko poparzenia.
1.5. OSTRZEŽENIA dot. bezprzewodowej sondy temperatury
(dostepe n w zaleznosci od modelu)
Ten produit jest przyznaczony wyłącznie do urzadzen z płyta kuchenna. Naleź go uzywać wyłącznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji obstugi.
- NIE DOTYKAJ sony Preci Probe GOŁYMI REKAMI BEZPOSREDNIO PO GOTOWANIU. Zawsze nos rekawice kuchenne, aby usunę sondere Preci Probe z potrawy pougotowaniu.
- Podczas gotowania naleźy W PEŁNI WŁOZYĆ metalowy pret sony Preci Probe do potrawy,ź do为其 CZARNEJ ceramicnej krawędzi.

- Nie uzywaj czujnika Heat Feel w kuchence mikrofalowej.
- Czujnik Heat Feel:noza czyscić i myc, ale nie naleźy zanurzać go na dźugo w wodzie.
- Ten produit ne jest przyznaczenia do uzytku przyez osoby w wieku 12 latymiłodsze
- Dostawca nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek uszkodzenia czujnika Heat Feel spowodOWane niewlasciwym uzytkowaniem urzadzenia.
- Wyczyść czujnik Heat Feel przyd użyciem.
- SondaMZE pracowAC w tym zakresie temperatur: od 10^ do maksymalnej temperatury wewnetrznej 100^ czeci metalowej. CzEsc ceramicznA moze osiagnAC 350°C.
- Jesli temperatura czujnika Heat Feel przykroczy 100^ C , gotowanie zestanie zatrzymane, a czujnik Heat Feel naleźny jak najszybciej wyjac z piekarnika w ryckawiczkach, abyunikacja uszkodzenia sondy.
2. WPROWADZENIE DO PRODUKTU
2.1. WIDOK PRODUKTU Z GÖRY

2.2. PANEL STEROWANIA

- Wt./WYt.
- WIFI
- Podtrzymywanie temperature
-
Intensywne gotowanie
-
Zdalne sterowanie
- Całstrefa
- Varycook
-
Zegar
-
Pauza
- Blokada rodzicielska
- Gotowanie na wolnym ogniu
- Roztapianie
3. PRZED URUCHOMIENIEM
3.1. INFORMACJE OGÓLNE
Przed Rozpoczeciem uzytkowania warto wiedzieć, ze wszystkie funkcie jej płyty kuchennej zostaly zaprojectowane tak, aby spełniały majbardziej rygorystyczne przyepamys bezpieczność.
Z tego powodu:
- Niektóffe fungcje zichanag wączone lub zichanag automatycznie wyȩczone w przypadku braku garnków na palnikach lub gdyNie zichanag one prawidlowo ustawione.
- W pozostalych przypadkach funkcie dostana automatycznie wyłaczone po kilku sekundach, gdy bedzie to wymagalu wykonania wiecej niz jederngo kroku (np. „Włącz płyte" bez „wyboru pola grzejnegoc".
- W przypadku dlugotwalego uzytkowania urzadzenie要去 zostac natychmiast wyłaczone, nawet przy wylączonych wszystkich strefach gotowania, ponieważznajduje są w fazie chłodzenia; na wyświelmetraczu strefy gotowania pojawsię symbol H,ź do jej ostygniȩcia.
Bezpieczna aktywacja: produkt aktywuje są w przypadku, gdy garnki znajduj są na kuchence. Proces podgrzewania nie Rozpoczyna są lub zostaje przerwany, jestli na kuchence nie ma garnków lub je zdjecto.
Detektor garnków: Po wączeniu płyty produkt automatycznie wykrywa garnki w strefach gotowania, nawet przy文化传播.
Wyłaczenia ze względów bezpiecznych: ze względów bezpiecznychka zęda strefa gotowania ma okreslony maksymalny czas dzialania, zaleźny od ustawionego maksymalné goziomu mocy.
3.2. ZARZADZANIE ZASILANIEM
Przy pierwszym użyciu produktu strefa gotomania jest ustawiona na maksymalna osiagalna moc. Można wybrać roźne limity mocy opodiewnio do glównego systemu zasilania w domu, korzystȩz z funkcj zi zaradzania energia.
Jak ustawic zarzadzanie energia
Mоžesc ustawić maksiymalny poziom mocy dla płyty indukcyjnej, wybierajuć róźne zakresy.
Plyty indukcyjne moga automatycznie sie ograniczać, aby pracstaw na nizszym poziomie mocy w celuunikciecia ryzyka przyciezenia.
Aby Rozpoczć korzystanie z funkcji zaradzania energia:
- Włucz płyte, a natestepnie naciśnij ednoc三点ie Varycook i Minutnik
Wskaznik minutnika wyswietli „P8", co oznacza poziom mocy 8. Tryb domyslyny to 7,4 kW.
Aby przyejós na inny poziom
- Przewiń suwak w lewo i w sprawo, aby zmienić poziom zarzadzania energia.
- Istnieje 8 poziomów mocy, od „P1" do „P8". Wskażnik minutnika pokaź jeder z nich:
| P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 | P7 | P8 |
| 2 kW | 2,5 kW | 3 kW | 3,5 kW | 4,5 kW | 5,5 kW | 6,8 kW | 7,4 kW |
Potwierdzenia i wyjscie z funkcji zarzadzania energia
W celu potwierdzenia wyłucz płyte. Poziom mocy zostanie zapisany automatycznie. Wybrana wartosci zostaje trwale zapisana i pozostaje zachowana nawet po wylączeniu glówno zasilania. Abyzmienić poziom mocy, powtorz czynnosci opisane powyzej.
UWAGA: w zależnosci od wybranego sposobu zaradzania energia niedró poziomymocy i funkcie stref gotowania mogę zostć automatyczne ograniczone tak, aby nie przyekraczały wybranje wartość. W szczegrólność w przypadku poziomu zaradzania energia ustawionego na mniej niz 4,5 kW, nieMZa boI y wybrać funkcjI Boost, Varycook i niedrórych sposobów gotowania za pomocapiplakacja.
W niedtorych przypadkach wybor ostatniego poziomu mocy要去 zostac odruzony/ dostosowany zgodnie z dostepnilośćmocy resztkowej z poprzedniego ustawienia.
3.3.WYBOR ODPOWIEDNIEGO NACZYNIA
3.3.1. Charakterystyka naczn kuchennych
Uzywaj wyłącznie garnków z symbolem indukcji.
-
Wybieraj tylko garnki z idealnie plaskim spodem. W przyciwnym razie moga wystapić nastepujuce sytuacje:
-
Niewykrzywanie garnka;
- Niska wydajnosć;
- Niepożądany hałas.

- Wybieraj tylko garnki z gladkim spodem, abyunikné zarysowania powierzchni plyty;
UWAGA: w miäre mözgliosciunikaj przysuwania garnka na szklanej powierzchni, aby zminimalizowa rzyko zadropań.
Test magnesu
Gotowanie indukcyjne wykorzystuje magnetyzm do wytwarzania ciepla; dlatego garnki musza zawierać czelazo. Ješli masz juž naczynie kuchenne, możes sprawdzić,czy materiał jest magnetyczny, uzywajć magnesu. Garnki są odpowiednie, ješli są przyciagane przyez magnes.
Naczyna wykonane z nastepujacych materiałow nie są odpowiednie: czysta stal nierdzewna, aluminium lub miedź bez podstawy magnetycznej, szkło, drewno, porcelana, ceramika i naczynia ceramiczne.
3.3.2. Naczyna kuchenne wyźsej jakosci
Ogólnie akceptowane są wszystkie naczynia kuchenne oznaczone symbole indukcji. Jednak wazoleżnosci od rodzaju dna zachowanie urzadzenia要去 roźnic. WNiektórych przypadkach wyborostatnio goziomu mocy要去 zostadc oderzufty/dostosowyngodnie z dostepniośćmocy resztowej z poprzejnégo ustawienia.
W przypadku uzywania duzych naczn z mniejszym elementem ferromagnetycznym nagrzewsia tylko element ferromagnetyczny. W rezultacie cieplo要去 nie byc rɔwnomiernie rozlozone.

3.3.3. Wymiary irozmieszcenie
Zawsze uzywaj strefy gotowania, która najlepiej odpwiada srednicy dna naczynia. Umieść garnek, upewniajac są, ze jest dobrze wysrodkowy w strefie gotowania.
UWAGA: zaleca sie, aby nie uzywać patelni wykraczącej poza obwóć strefy gotowania.
Aby zapewnić prawidłowā pracě pły t aleź uzywać garnków o srednicy dna mieszczȩcej sie w zakresie opisanym w poniższej tabeli.
| min. | 90 mm | 160 mm | 160 mm | 140 mm | 90 mm |
| max. | 180 mm | 220 mm | 200 x380 mm | 210 mm | 150 mm |
UWAGA: Naczynie o srednicy mniejszej niz wymagane minimum要去 zostac wykryte. Uzycie naczyna o srednicywcjej niz wymagane maksimum要去 spowodocawarie lub niska wydajnosc.
UWAGA: Nie stawaj garnka na panelu steromania ani w了我的 podzuz podczas gotomania lub schladzania.
4.1. JAK DZIAŁA PRODUKT
① WłAACZANIE/WYŁACZANIE PŁYT Y
Aby wączyć/wyączyć płyte naleźny nacisność i przytrzymaco przyżewie wskazane pole.
Odpowiedni dzwiek bedzie informowa o stanie urzadzenia.

88 WYBIERZ STREFE GOTOWANIA IUSTAW MOC
PlytaMZe automatycznie wykryc garnek po umieszczeniu go w strefie gotowania, waczajc wskaznik odpowiednej strefy. Na tym etapie nie nastapi aktywacja poziomu mocy.
Strefę moins wybrać naciskajć wskaznik strefy.
Moc można ustawić poprzej:
Przesuwanie palca po suwaku;
Nacisniecie bezposrednio
na wlasciwym poziomie.

Uzytkownik要去zmienić poziom mocy podczas gotowania, powtarȩć ten sam proces.
Cyfry wskazuja ustawiony poziom mocy: kaźde pole grzejne ma inną liczbe poziomów mocy, od 1 (min) do 14 (maks.). Kaźdy poziom ma funkcję automatycznego wyłączania, króre sąze trwać od 1 do 8 godzin.
| Poziom mocy | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| Czas (godz.) | 8 | 8 | 5 | 4 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 |
FUNKCJA BOOST: Można także wybrać szybkie nagrzewanie, naciskajć suwak odpowiadajć wartość 15.
- Z funkcjmi przy korzystać w dowolnej strefie gotowania;
- Po 10 minutach funkcja Boost automatycznie ustawia są poziomie 14.
UWAGA: Ješli po wączeniu płyty kuchennej lub zakończeniu gotowania wymiagu minuty zostanie ustawiony jakolwiek poziom mocy, płyta wymipty.
Jesli na wyswietlaczu pojawisi 一 _ 一 ^ 一 , oznacza to, ze:
- Garnek nie jest ustawiony w wybranej strefie gotowania;
- Naczynie nie jest prawnów umieszczzone / w ogole nie jest umieszczone na płycie kuchennej;
- Garnek nie nada je sie do kuchenek indukcyjnych;
- Wymiary garnka są mniejsze nitzminimalna srednica garnka wymagana dla wybrnej strefy;
- Ješli odpowiedni garnek nie zostanie ustawiony w ciagu 1 minuty na strefie gotowania, nastapi jej wyłaczenia.
H: Pojawienie sie tego symbolu na cyfrach oznacza, ze stefa gotowania jest nadal goraca. Gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury, symbole znikaja.
| | PAUZA
Zamiast wyłuczania,ość wstrzymać działyanie sąę płyty, naciskajć odpowiedni przyczysk;
Aby aktywować tę funkcję, naciśnij II. Wskaźniki wszystkich stref pokaź II, a gotowanie zestanie zatrzymane.
Abydezaktywowac, nacijsnij II; poprzednie ustawienia zasilania dostana przyworócone.
OSTRZEJELENIE: Po wejsciu w tryb wstrzymania wzystkie elementy sterujuce z wyjatkiem sterowania W.L.WY.L. są wyłaczone. Dzieki temu w sytuacje awarynej zawsze mayna wyłaczyc plythe indukcyjna za pomocą przyczisku W.L./WYL.
ZEGAR
Minutnik przy na ustawic na dwa roźne sposoby:
- Minutnik: po ustawieniu godziny strefa grzejna nie wyłaczy sie
- Tryb Zatrzymaj gotowanie: po ustawionym czasie wybrana strefa gotowania zostanie wyłuczona
Licznik czasu do 60 minut.
Minutnik: wybierz bezpośrednio przyczisk czasu (bez wybierania strefy). Rozpocznie są odłowiczanie czasu. Po upływie czasu płyta kuchenna emituje ciągly sygnat dzwiekowy,ź do naciśćdowolné innego przycziscu.
Tryb zatrzymania gotowania: aby wybrać minutnik dla jederstrefy, wybierz odpowiednia strefę i naciść. W_CITYwyświetlacza cyfrowego wybrzej strefy pojawsi są kropka i dotykajęsymboli +/-, ustaw zędany czas.
Jednoczesnie要去yna ustawic maksymalnie cztery zegary, po jejnym dla kaźdej strefy.
Przed edycja wartosci minutnika zawsze wybierz zadana strefe grzejna.
Po upływie czasu pfyta kuchenna wyda pojedynczy sygnatśćkowy.
BLOKADA
Plyte möglich zablokować, naciskajć ±b , aby zapobiec uzytkowaniu bez nadzoru, a na wyświetlaczu pojawsi sie „L".
Gdy urzadzenie jest zablokowane, wsztkie elementy sterujuce z wyjatkiem dolnégo przycisku WŁ./WYŁ. są wylączone.
Aby wączyć/wyȩczyć fungcję, naciśnij i przytrzymaj przyżchwość przyczysk ě.
FUNKCJE SPECJALNE
Plyta posiada 3 funkcjpe specjalne umieszczone na suwaku, ktore oppowiadaja 3 poziomom mocy;
Dostep bezposredni:
Funkcjte mozna wączyc po wyborze strefy:
GOTOWANIE NA WOLNYM OGNIU: Funkcja uzywana do gotowania kremów, sosów lub zwyklichych plynów wymagajycch nijszej temperatury.
ROZTAPIANIE: Funkcja uzywana glównie do roztapiania czekolady. Po kilku minutach, gdy czekolada zacznie sie topić, przyzejność na poziom 1, aby zachować uzyskana plynę konsystencje bez przyzekracznia idealnej temperatury.
Dostepne za pomocą suwaka:
PODTRZYMANIE TEMPERATURE: funkcja słȩzća do utrzymiwania temperatury potrawy po ugotowaniu.
GOTOWANIE: Funkcja uzywana do zagotowania wody i utrzymania wrzenia.
UWAGA: W dowolnym momencie gotowanie powiazane z kaźda funkacja można dostosowej, wybierajuć roźne poziomy mocy zbliżone do zalecanych.
CALA STREFA
Cała strefa to obszar gotowania będćy połowacieniem sąwksej liczby stref gotowania z przydodu i z tylu, tworzć unikalny strefę pionowa. Jeśli aktywna jest cala strefa,ość nią sterowania tylko na jednym poziomie mocy.
Aby aktywować fungcję, naciśnij 1 . Tylko górne cyfry;będaPokazywać informacje zwrotne. Dolne cyfry są wyłaczone.
Abydezaktywowac, naciniji przytrzymaj przyęcznik strefy Garnki nalezy umieciec w sposob pokazany na rysunku na stronie 12.
STREFA VARYCOOK
Ta funkacja sLUzy do wstepnégo ustawienia staych poziomów mocy w trzech roźnych obszarach, w zależnosci od połozenia garnka: mysoki (l.14),Średni (l.10), niski (l.1).
- Jesli garnek znajduje sie z przodu strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na 1.1;
- Jesli garnek znajduje sie pośrodku strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.10;
- Ješi garnek znajduje sie z tylu strefy Varycook, poziom mocy jest ustawiony na l.14.
Aby aktywować funkcję, nacinnj i przytrzymaj przyȩcznik strefy Tylko górne cyfry三点 pokazywać informacja zwrotne. Dolne cyfry są wymi zone.
4.2. POŁACZENIE Z APLIKACJahOn
Twoje urzadzenie要去byc podlaczone do domowej sieci bezprzewodowej i sterowane zdalnie za pomocagaplakacji. Podaczwoje urzadzenie,aby zapewnicaktualne oprogramawanieifunkcje.
UWAGA
- Po walks up a fly-by day, including:
- Poincaré's famous work on the problem of finding the number 13 in the following equation:
- Upewnij sie, ze domowa siec Wi-Fi jest wączona.
- Otrzymasz instrukcje krok po kroku zarówno na rejestrowanym urzadzeniu, jak i na urzadzeniu mobilnym.
- Podłaczenia płyty kuchennej要去 zajęc do 10 minut.
Dalsze wskaczówki rozwymi wywanie problemów在哪 aleźć w aplikacja.
Pobierz aplikacja hOn na swój smartfon.




Rejestrowanie nowego uzytkownika

Kliknj opcję „Zarejestruj sie"

Moziesz sie zarejestrowa
sie za posrechnictwem kont
społecznosciowych lub przy uzyciu
osobistego adresu e-mail
Szybkie parowanie

Wybierz opcjé "Dodaj urzadzenie"

Zezwól na lokalizacja

Wybierz phté
z kategorii urzadzen
Szybkie parowanie

Włucz urzadzenia; jestli jest juź właczone, włucz je i włucz ponownie

Po wączeniu aplikacja hOn rozpocznie wyszukwanie Twojego urzadzenia gospodarstwa domowego

Wybierz swoje urzadzenie gospodarstwa domowo, kliknij "Połucz" i poczekaj kilka sekund


Gdy Twoja pfyta kuchenna dostanie odnaleziona i mozesz wyswietlic i ustawic funkcie/przepisy za pomocag aplikacji hOn
Wybierz z menu przyepamów applikenci hOn lub menu programów spezialnych. Postepuj krok po kroku zgodnie ze wskazówkami w applikenci, a po zakończeniu wyślij parametry do płyty, która bedzie dla Ciebie gotować.
Gdy plyta odbierze polecenie z aplikacji, wyda 2 razy sygnat dzwiekowy i;będzie migać przyż(one sekunde,aby wskazać,ź instrukcje zostaly odebrane.
Aby Rozpoczącz przepis, naciśnij przycisk „My Chef".
Jesi chcesz wyjós z funkcjki „My Chef", naciśnij przycisk przyez 3 sek.
*Rezultaty gotowania mogę są roźnicw zależnosci od uzywanych naczny.
PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
| Technologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11b/g/n | Bluetooth v4.2, BR / EDR, BLE |
| Pasmo(-a) częstotliwość [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Moc maksymalna [mW] | 100 | 10 |
Niniejszym Candy Hoover Group Srl oswiadzca, ze sprezt radiowy jest zgodny z Dyrektywa 2014/53/UE oraz z odpowiednimi wymaganiami ustawowychi (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracja zgodnosci jest dostepny pod nastepujczym adresem internetowym: www.candy-group.com
MODEL SONDY PRECI PROBE Et180 PARAMETRY BEZPRZEWODOWE:
| Technologia | Bluetooth |
| Standard | Bluetooth v4.0 BLE |
| Pasmo(-a).częstotliwość [MHz] | 2400÷2480 |
| Moc maksymalna [mW] | 2,5 - (4 dBm) |
4.3.AKCESORIA
4.3.1. Inteligentny bezprzewodowy termometr do zwywnosci PRECI PROBE & LADLE
(dostepyw zaleznosci od modelu)
Dziekujemy za zakup sony Haier Preci Probe. Naleź pamiętac, ze dane za tylko z pltyt indukcyjn Haier i przy的例子 są zapoznać są z poniższa instruktów oraz zawartymi wnej uwagami dotyczymi bezpiecznych.
Wstep: Sonda Preci Probe to bezprzewodowy termometr do zywnosci, który podaje w czasierzeczywistym informacja o statusie wewnatrz zywnosci, aby unikné niedogotowania lub przygotowania i za kawkym razem zapewnić doskonały rezultat. Lęczy są bezposrednio z produktem. Szczegóły i status zywnosci w czasie rzechywistymość odczytać z Telefonu, zapewniajacnej alepszy rezultat na wymiągniȩcie reki. Aby uzyskać wiecję informacji na temat parowania i wskazówek dotycznych uzytkowania, zapoznej są z ponijszymmi instrukcjami.

LADOWANIE SONDY PRECI PROBE PRZED UZYCIEM:
- Włoz一方面是 Preci Probe do sądowarki zamknijPokrywe;
- Podłucz ladowarkę do zródla zasilania USB, takiego jak adapter USB lub gniaźdo USB komputera/notesbooka za pomocą kabla USB. Ladowarka są czȩ明智rawidłowopo podląceniu do powerbanka ze wźglu na funkcie automatycznych wylączania;
- Dioda LED Ładowarki wączy są iBSD zędzie migać podczas Ładowania. Wączy są gdy sonda Preci Probe zostanie w pełni naładowana.
PAROWANIE SONDY PRECI PROBE Z PLYTÄINDUKCYJNA:
- Upewnij sie, ze pfyta jest wączona, a sonda Preci Probe jest w pełni naładowana;
- Przejdi do aplikacji hOn ze swojejego urzadzenia przenosnego;
- Przejdź do sekcji Przepisy i wybierz przyopsis, ktory wymaga wykorzystania sondy Preci Probe;
- Po uruchomieniu przyepisu przyznacisięcie przycisku „Cook with me" na urzadzeniu sonda Preci Probe połączy są automatycznie;
- Aplikacja wyszczególnia wszystkie dostepne sondy, ktoré można wybrać do danego przyepamiu;
- Na wyświetlacz uptyt pojaw ię nazwa wybranje sondy Preci Probe (np. „1 A");
- Teraz postepuj zgodnie z instrukcjami aplikacji hOn;
- Podczas korzystania z aplikacje,尤其是 sonda jest naładowana ponijej 20% , na wyświetlaczu zegarapojiawi sie „CH".
CHOCHLA
Uzywaj chochl z sonda do mieszania potraw podczas gotowania.
Umyj chochlę przyd pierwszym użyciem.
- Nie uzywaj chochlina otwartym ogniu.
- Nie przycecinaj chochli.
- Nie kładź chochli w bezposgcdnim kontakcie z gorącymi czȩciami plty.
- Tolerowana temperatura: +220°C


4.4. PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA Z APLIKACJA
Sonda Preci Probe jako termometr
Ustaw w aplikacje hOn docelowa temperature, którach chcesz osiąnám, wóź sonde Preci Probe do zywnosci lub wraz z akcesorium do plynów, a zobaczysz wzrost temperatury w aplikacje aż do osiąnównia temperatury docelowej.
Pomoź Ce doklądnie utrzymać temperaturę dla kazdego rodzaju zywnosci. Nie są za jej uzywać, gdy;działa funcka gotowania wspomaganego.
Gotowanie wspomagane: Funkcja „Cook with me"
Wybieraj spośród przyepamów applikenci hOn lub programów SPECIALNych, slezd przygotowania krok po kroku, a nastepnie płyta automatycznie ustawi parametry dla wybranej metody gotowania.
Sous Vide
Rodzaj gotowania, w którym zwywnosc jest umieszczana w worku prozniowym i gotowana w kapieli wodnej o niskiej temperaturze.
Przygotowane w ten sposób potrawy budę bardziej soczyste i delikatne oraz zach owȩ wąsciwość odźwycie,;dzieki czemu budę zdrowsze i smaczniejsze
Przejź do aplikacje hOn, wybierz kategorie zȩwnosci, wybierz ten rodzaj gotowania, wędz podstawę z Jedzeniem do garnka z woda, a płyta indukcyjna ustawi odpowiednia Temperature gotowania, aby uzyskać doskonaly rezultat.
Grill
Wybierz kategorie potrawy z aplikacji hOn, wybierz ten rodzaj gotowania, a plyta indukcyjna automatycznie Rozgrzeje grill do odpowiednej temperatury w okreslonym czasie.
Gotowanie na wolnym ogniu
Funkcja gotowania na wolnym ogniu jest idealna do gotowania sosów, gulaszu, potraw duszonych i wszelkich preparatów o srednio dlugim czasie gotowania.
Automatyczna funkcja, która znajdziesz w applikacja hOn, delikatie doprowadzi potrawę do temperatur lekkiego wrzenia, utrzymujuć są przy czaly czas gotowania.
Gotowanie na parze
Dzieki funkci gotowania na parze moza gotować na parze potrawy takie jak warzywa, mięsć zzyby w garnkach wyposzaźonych w koszyk do gotowania na parze. Gotowanie na parze jest szybsze nizgotowanie, ponieważ nie jest zanurzone w plynyie, Rozprasza mnej szladsników odzywczych zawartych w zywnosci i zachowuje jej zawartość witamin, poprawiaȩc jej smak i strukture, króra bedzie bardziej zwarta i przyjemna.
W razie potrzeby skontaktuj sie z autoryzowanym serwisem.
5. WYTYCZNE DOTYCZACE GOTOWANIA
5.1. LABELAMOCY
| POZIOM MOCY | RODZAJ GOTOWANIA | SUGEROWANY SPOSÓB UŁYCIA |
| 14/15 BOOSTER | Szybkie nagrzewanie, booster | Idealny do smażenia, podsmazania, zagotowania zupy, zagotowania wody |
| 11-13 | Smażenie, grillonianie, gotowanie | Idealny do Rozpoczȩcia gotowania, smażenia, gotowania makaronu, smażenia w glębokim tłuszczu, grillowanie |
| 5-10 | Duszenie, gotowanie | Idealny do wstepnégo podgrzewania duszenia, utrzymywnia delikatnégo wrzeznia, gotowania, dlągiego smażenia (ryź, piecień, nalejsniki*) |
| 3-4 | Gotowanie na Wolnym ogniu, utrzymywanie ciepla, powolne gotowanie | Idealny do dań gotowanych na Wolnym ogniu, sosów smiietanowych i utrzymywnia plynnej konsystenciji |
| 1-2 | Roztapianie, utrzymywanie plynnej konsystenciji, Rozmrażanie | Delikatne podgrzewanie małych ilośćj Jedzenia, powolne podgrzewanie, roztapianie i utrzymywanie plynnej konsystenciji czekolady** |
| WYL. | - | - |
- Kontynuuj smażenie nalesników na poziomie 5-6.
** Poziom 2, gdy zajniie sie roztapić, przyzejź do poziomu 1, aby zachować plęwną konstancjer
5.2. TABELA GOTOWANIA
| KATEGORIA发明专利 ZYWNOŚCI | PRZEPIS | Wstepne nagrzewanie | Gotowanie | |
| Faza wstepnPego nagrzewania | Poziom mocy | Poziom mocy | ||
| Makaron i ryż | Makaron | Gotowanie wody | 14 - 15 | 6 - 11 |
| Pudding ryżowy | Podgrzewanie mleka | 13 - 15 | 6 - 8 | |
| Gotowany ryż | Gotowanie wody | 14 - 15 | 6 - 8 | |
| Risotto | Smażenie i pieczeniae | 13 - 15 | 6 - 8 | |
| Mięso | Pieczzone mięso | Smażenie i pieczeniae | 10 - 13 | 6 - 11 |
| Grillowany stek | Rozgrzewanie grilla | 10 - 13 | 10 - 13 | |
| Kielbaski i hamburgerery | Rozgrzewanie grilla | 10 - 11 | 10 - 13 | |
| Kawaliki kurczaka | Rozgrzewanie patelni | 10 - 11 | 6 - 10 | |
| Panierowany stek | Rozgrzewanie patelni | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Ryby | Grillowana ryba | Rozgrzewanie grilla | 10 - 13 | 8 - 10 |
| Filet rybny | Podsmażanie | 10 - 13 | 8 - 10 | |
| Krewetki | Podsmażanie | 10 - 13 | 10 - 13 | |
| Warzywa i rośliny strȩczkowe | Świeze smazone ziemniaki | Podgrzewanie oleju* | 14 | 11 - 14 |
| Mrożone smazone ziemniaki | Podgrzewanie oleju* | 14 | 11 - 14 | |
| Grillowane warzywa | Rozgrzewanie grilla | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Papryka, cukinia i bakłązan | Rozgrzewanie patelni | 6 - 11 | 10 - 13 | |
| Jajka i produkty jajeczne | Jajka na twardo | Gotowanie wody | 14 - 15 | 6 - 8 |
| Jajka sadzone | Podsmażanie | 10 - 13 | 8 - 10 | |
| Nalejsniki | Rozgrzewanie patelni | 6 - 11 | 5 - 7 | |
| Sosy, kremy i desery | Sos pomidorowy | Gotowanie sosów | 4 - 6 | 2 - 4 |
| Roztopiony ser | Roztapianie | 6 - 11 | 2 - 5 | |
| Krem i sos | Podgrzewanie kremu | 4 - 6 | 2 - 4 | |
| Roztopiona czekolada | Roztapianie | 1 - 2 | 1 | |
| Masło | Roztapianie | 1 - 3 | 1 - 3 | |
6. KONSERWACJAICZYSZCZENIE
6.1. OGOLNE ZASADY
Regularne czyszczenie要去 przyść zzywotność urzadzenia.
Czyśc piyte po kaźdym użyciu;
Zawsze uzywaj naczyn kuchennych czystym dnem;
Zadrapania na powierzchni nie maja wptywu na dzialanie;
- Uzyj spejalnégoŚrodka czyszczącego odpowiedniego do powierzchni płyty kuchennej;
- Uzywaj specialnego skrobaka do szkla.
6.2. CZYSZCZENIE PLYTY
Przed przystapieniem do czyszczenia nalezy sie upewnico, ze strefy gotowania sq wylaczone. Zawsze pamietaj o przestrzeganiu zalecanych instrukcji czyszczenia iunikaj stosowania produktow sciernych, ktore moglyby uszkodzic powierzchnie pflykuchennej.
a) ZABRUDZENIE TŁUSZCZEM
Ta procedura jest zalecana w tego rodzaju scenariuszach; tluste plamy spowodOWane smazeniem lub grillowaniem mięsa.
- Poczekaj, az plyta ostygniie.
- Usń nadmiar pląny wokół garnka ręcznikiem papierowym, a nastepnie zdejmij garnek.
- Wczysćc powierzchnie sciereczka kuchenni roztworem detergentu.
- W razie potrzeby wyczyść płyte ponownie, uzywajć goracej wody i srodka do czyszczenia szkla pły t indukcyjnych.
b) ZABRUDZENIE LEPKIM CUKREM
Ta procedura jest zalecana w przypadku zabrudzenia przyez produkty, ktoré ze względu na duź zawartość cukru wymagaju natychmiastowej usunięcia, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni płyty (syropy, dźemy, konfitury).
- Gdy plyta kuchenna jest jesteczcie ciepla, usuń nadmiar plynu wokół garnka ręcznikiem papierowych, a sątepnie zdejmij garnek.
W razie potrzeby zalecamy uzychiec skrobaka ustawionego pod ostrym katem w celu usunięcia pozostałość. - Wczysć powierzchnie do gotowania roztworem detergentu i osusz są ręcznikiem papierowych.
- Jesli to konieczne, wycyszć płyte po raz drugi, uzywajc goracej wody i srodka czyszczȩcego do pflyt indukcyjnej.
Ta procedura czyszczenia jest zalecana do następućych rodzajów zywnosci: makaron, ryż i ziemniaki.
- Usń nadmiar pląny wokół garnka ręcznikiem papierowym, a nastepnie zdejmij garnek.
- Poczekaj, az plyta ostygnie.
- Resztki skrobi zwilż wilgotna sciereczka. Pozostaw na kilkaminit.
Wczyści powierzchnie sciereczka kuchennai roztworem detergentu. - Pocyszczenu wytrzyj płyte doSucha miękka sciereczka.
- Jesli to konieczne, wycyszć płyte po raz drugi, uzywajc goracej wody i srodka czyszczȩcego do płyty indukcyjnej.
UWAGA: Przestrzejag podanych instrukcji również w przypadku plam po wodzie, kamieniu, tluszczu.
d) BLYSZCZACE METALICZNE PRZEBARWIENIA
Uzyj roztworu wody z octem i wycysz sc szklana powierzchnie sciereczka.
7. WYSIWETLANIE I KONTROLA AWARII
7.1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| Problem | Potencjalne przyczynych | Co robić |
| Nie można wączyść płyty indukcyjnej. | Brak zasilania. | Upewnij są, ze płyta indukcyjna jest podȩczona do zródrę zasilania. Sprawź, czy w Twoim domu lub okolicy nie ma przerwy w dostawie prȩdu. Jeśli problem besteht sie poutarzał, skontaktu są z wydkwalifikowanym technikiem. |
| Przyciski dotykowe nie reagu są. | Elementy sterujucie są zablokowane. | Odblokuj elementy sterujucie zgodnia z instrukcjami podanymi w sekci „Jak dane są produkt". |
| Sterowanie dotykowe jest trudne w obstrudze. | Na elementach sterujuczych moga znejdodate są poziostaluści wody lub naciskasz je za delikatnie. | Upewnij są, ze obszar sterowania dotykowy jest suchy i dotykaj elementów z opdowiednim naciskiem. |
| Szyba jest porysowsana. | Nacznia o szorstkich krawędziech. Uzyto niedopowiecie są zolrzejcejsmatki lub srodków czyszczymiych. | Uzywaj naczný z plaskim i gladkim dneim. Zobacz sekcie „Wybor odpowiednic naczny kuchennych" oraz „Pielegnacja i czyszczenie". |
| Niektóre patelnie wydaj trzaski lub kliki. | Moź to być spowodOWANE konstrukcja nacznia (warstwy roźnych metali wibruju w roźny spośb). | Jest to normalne w przypadku naczný kuchennych i nie oznacza usterki. |
| Plyta indukcyjna wydaje ciche bręczzenia, gdy jest uzywana na wysokim poziomie mocy. | Jest to spowodOWANE technologią gotowania indukcyjnégo. | Jest to normalne, ale haas powinien są wycisZYC lub calkowicie znikość pozmiejszeniu mocy grzania. |
| Hałas wentylatora dochodzi z płyty indukcyjnej. | Wączyść wenytlator chłodźcy wbudowy w płyte indukcyjna, aby zapobiec przyegrzaniu elektroniki. Moź nadal dzilańawkości są nałęd pola gołyczeliu płyty indukcyjnéj. | Jest to normalne i nie wymaga zadnych dzilań. Nie wymipty zazilania przy scianie podczas pracy wentylatora. |
| Nacznia nie nagrzewaj są i na wyświetlaczu pojawia są oznaczenia „U". | Plyta indukcyjna nie要去 wykrzych nacznyna, poniewaN z nieada są do gotowania indukcyjnégo. Pliety indukcyjna nie要去 wykrzych nacznyna, poniewaN jest za sądwie dla pola gołejngo lub nie jest odpowiednio wyŚrodkowane na nim. | Uzywaj naczný odpowiednich do gotowania indukcyjnégo. Zobacz Rozdziel „Wybor odpowiednio nacznyna". Wyśrodkuj patelnię i upewnj są, ze jej podstawa odpowiada wielkość strefy gotowania. |
| Plyta indukcyjna lub stafa grzejna niespodziewanie są wymipty, Rozlega są zygnękowa i wyświetla są kod blędu (zwykle na przemian z JDBC lub dwiema cyframi na wyświetlaczu timera gotowania). | Usterka techniczna. | Prosze zanotuj litery i cyfry blȩźwo, wymipty zazilanie płyty indukcyjné na scianie i skontakuji są z wydkwalifikowanym technikiem. |
7.1.2. KODY USTERKI
| KOD USTERKI | ZASADA WYŚWIETLANIA | DZIAŁANIA | |
| E0 | Zadzwoń do ASA | ||
| Przedni lewy | |||
| E1 | Zadzwoń do ASA | ||
| Przedni lewy | |||
| E2 | Zadzwoń do ASA | ||
| Przedni lewy | Wykonaj ręczna konfiguracja na podstawie instrukczy obstrugi | ||
| E3 | Zadzwoń do ASA | ||
| Zadzwoń do ASA | |||
| Przedni lewy | Zadzwoń do ASA | ||
| E4 | (po lewej) | -po prawej) | Zadzwoń do ASA |
| Zadzwoń do ASA | |||
| Zadzwoń do ASA | |||
| Sprawdź napiȩcie sieciowe zgodnia z instrukcją obstrugi; jejsole wzystko jest w porzędku, skontaktuż są z ASA | |||
| Sprawdź napiȩcie sieciowe zgodnia z instrukcją obstrugi; jejsole wzystko jest w porzędku, skontaktuż są z ASA | |||
| Sprawdź sygnał fazowy i częstotliwość sieci; jejsole wzystko jest w porzędku, skontaktuż są z ASA | |||
| Sprawdź kabel zasilajncy i termostat rożnicowy; jejsole wzystko jest w porzędku, skontaktuż są z ASA | |||
| E5 | Poczekaj na ostygniȩcie, wyczyść i/lub usuńciała obce | ||
| Przedni lewy | Zadzwoń do ASA | ||
| E6 | Cz4 | Cz1 | Zadzwoń do ASA |
| Cz3 | Cz2 | Sprawdź wymagania instalacyjniw instrukcji obstrugi; jejsole wzystko jest w porzędku, zadzwonso do ASA | |
| E7 | Cz4 | Cz1 | Zadzwoń do ASA |
| Zadzwoń do ASA | |||
| Cz3 | Cz2 | Zadzwoń do ASA | |
| E8 | Cz4 | Cz1 | Sprawdź wymagania instalacyjniw instrukcji obstrugi; jejsole wzystko jest w porzędku, zadzwonso do ASA |
| Sprawdź wymagania instalacyjniw instrukcji obstrugi; jejsole wzystko jest w porzędku, zadzwonso do ASA | |||
| Cz3 | Cz2 | ||
| E9 | Wykonaj ręczna konfiguracja na podstawie instrukczy obstrugi | ||
| Przedni lewy | Zadzwoń do ASA | ||
*ASA = Centrum serwisowe
8. OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA ODPADów
8.1. OCHRONAI POSZANOWANIE SRODOWISKA NATURALNEG
Zalecenia majace na celu uzyskanie najlepszych wyników;
Uzywaj garnków i patelni o srednicy dna równej srednicy strefy gotowania;
Uzywaj węłacznie garnków i patelni z plaskim dnem;
Jesli toozylwe, podczas gotowania zakrywaj garnki Pokrywk;
Gotuj warzywa, ziemniaki itp. z minimnaln iolosci wody, aby skroci czas gotowania;
Uzyj szybkowaru, poniewaz dodatkowo zmiejsza to zuzymie energii czas gotowania.
Umiesz garnek na srodku strefy gotowania w obrysie płyty.
8.2. GOSPODARKA ODPADAMI I OCHRONA SRODOWISKA
To urzadzenie ma oznaczenia zgodne z Europejska
Dyrektywa 2012/19/UE
dotyczacja zuzytego sprzȩtu elektrycznégo
i elektronicznego (WEEE).
Zuzyty sprzetalektryczny
i elektroniczny zawiera
substancje zanieczyszczajace
(które moga wywierać
negatypwnwplywna
środowisko) oraz elementy
podstawowe (które nadaj
sie do ponownego
wykorzystania).

Wañne jest wąsciwe przyterwarzie zuzytego sprzȩtu elektryczné i elektronicznego w celu prawidlowego usunięcia i utylimacja wszymtkich substancji zanieczyszczajych oraz odzyskania pozkostalych materiały. KáźdyMZe odegrać wąnă role w zadbaniu o to, by zuzyty sprzȩ elektryczny i elektroniczny nie zagrażćŚrodkowisku. Zasadnicze znaczenia ma przystrzejanie kilku podstawowych zahead:
- Zuzytego sprezetu elektrycznégo ielektronicznégo nie naleź traktowac jak odpadów z gospodarstwa domowo;
- Zuzyty sprezt elektryczny i elektroniczny powinien byc odwoźony do wyznaczonych punktów zbiórki opadów zaradzanych przyrzadymi miasta lub zarejestrowaN firme.
W wielu krajach organizowane są lokalne zbiórki dużego zuzytego sprzȩtu elektryczné i elektronicné. Po zakupie nowego urzemdzenia, stare%). Nożna oddac dostawcy, któ rmusije bezplatnie przyjac w ramach wymiany, jesto urzemdzenia jest podobné typu i ma takie same funkcjé jak urzemdzenia zakupione.
Instalacja elektryczna
Kabel zasilajcy: Urzadzenie jest wyposazone w kabel zasilajcy, któ rajeź podlączyć do domowej sieci energetycznej. Zidentyfikuj rożne opcie połaczenia w zalegnosci od rodzaju domowej zródla zasilania na podstawie odpowiedniego schematu. Na tabliczce znamionowej podane jest równie dopuszczalne napięcie przyłączeniowe tego urzadzenia i odpowiadźamy mu pobórn mocy.



PLYTA 60-65 cm

SEKCJE-SZEROKOSC60i65




*W celu zapewnienia prawidlowego dzialania urzadzenia nalezy zapewnic odpowiedni przypeplwgowietrza pod ptykuchenna, zgodnie z wytycznych instalacyjnymi.

Widok z boku

Widok z przydou
PLYTA 65 cm

Widok z boku

Widok z przyodu

POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYÑIE 60

*28 z piekarnikiem pod spodem


Sekcja AA'

Sekcja BB'
WYMIARY DO ZABUDOWY W PLASZCZYNZIE 65 GóRA

*28 z piekarnikiem pod spodem

*34 z piekarnikiem pod spodem
WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCYźNIE 65

Widok z góry

Sekcja AA

Sekcja BB'

A: Zalecamy odlegósci co najmiej 650 mm; najlepiej jaknak zapoznaci sie z instrukcji oblsugi okapu;
B: Pamiętaj, aby zapewnić funkcjonalny przystrzeń do przechowywnia przyborów kuchennych
ora na pare i skroplinygowstajacego podczas przygotowywania zywnosci;
C: 35 mm od wpuszczanego otworu do podparcia / panelu podpierajacego;
D: 35 mm od seksiadujacych mebli (w przypadku pty60 cm);
D: 55 mm od seksiadujacych mebl (w przypadku pty 65 cm).
70045968 Rev A -22/01/2024