EE 1055 - Depilator elektryczny BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EE 1055 BRAUN w formacie PDF.

📄 63 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN EE 1055 - page 17
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : EE 1055

Kategoria : Depilator elektryczny

Pobierz instrukcję dla swojego Depilator elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EE 1055 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EE 1055 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EE 1055 BRAUN

5303400_AMEE_S.6-64 Seite 18 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 Polski Nasze wyroby sà projektowane i produkowane w taki sposób, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania pod wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo zadowoleni z nowego depilatora Silk·épil. Precyzyjny system depilacji zastosowany w Silk·épil SuperSoft Plus zosta∏ specjalnie opracowany w celu szybkiego i trwa∏ego usuwania ow∏osienia. Nawet bardzo krótkie w∏osy (d∏ugoÊci 0,5 mm) sà skutecznie usuwane razem z cebulkami. Z regu∏y odrastajàce w∏osy sà delikatniejsze i cieƒsze. Nasadka stymulujàca sprawia, ˝e depilacja jest delikatniejsza. Daje uczucie przyjemnego ∏askotanla, minimalizujàc ból towarzyszàcy depilacji. Prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà zanim przystàpià Paƒstwo do u˝ywania depilatora. Uwaga Wszystkie metody usuwania ow∏osienia wraz z cebulkami mogà powodowaç drobne dolegliwoÊci skórne oraz wrastanie w∏osów. Wszystkie mikrouszkodzenia skóry spowodowane wyrywaniem w∏osów mogà prowadziç do stanów zapalnych na skutek wnikania bakterii w skór´. Dok∏adne czyszczenie g∏owicy do depilacji przed jej u˝yciem zmniejsza ryzyko infekcji. Zale˝nie od stanu skóry i ow∏osienia, w poczàtkowym okresie u˝ywa-

nia depilatora mo˝liwe jest wystàpienie podra˝nieƒ skóry (np. bólu lub zaczerwienienia). Jest to normalne zjawisko wyst´pujàce przy usuwaniu w∏osów wraz z cebulkami, które szybko przemija. Je˝eli po 36 godzinach od u˝ycia depilatora skóra b´dzie wykazywa∏a podra˝nienie, to zalecane jest skontaktowanie si´ z lekarzem. Z zasady podra˝nienie skóry i uczucie bólu zmniejszajà si´ wraz z regularnym korzystaniem z depilatora Silk·épil. W razie jakichkolwiek wàtpliwoÊci co do u˝ywania depilatora prosimy skontaktowaç si´ z lekarzem. W podanych poni˝ej przypadkach u˝ywanie depilatora powinno byç poprzedzone konsultacjà z lekarzem: – egzema, rany, stany zapalne skóry, np. zapalenie mieszków w∏osowych oraz ˝ylaki – wokó∏ znamion – zmniejszona odpornoÊç skóry, np. przy cukrzycy, podczas cià˝y, przy chorobie Raynauda – hemofilia lub zmniejszenie odpornoÊci organizmu.

  • Silk·épil jest przeznaczony do usuwania ow∏osienia z nóg, lecz mo˝e byç równie˝ stosowany do miejsc wra˝liwych takich jak ramiona czy pod pachami.
  • W∏àczony depilator nale˝y trzymaç z dala od w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek itp. Pozwoli to 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 19 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 uniknàç ewentualnych zagro˝eƒ dla zdrowia oraz zapobiegnie zblokowaniu lub uszkodzeniu depilatora.
  • Depilatora nie nale˝y u˝ywaç w pobli˝u wody (np. basenu, wanny lub natrysku).
  • Depilator nale˝y przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
  • Przed w∏àczeniem depilatora nale˝y sprawdziç, czy napi´cie w sieci zgodne jest z podanym na zasilaczu. Nale˝y zawsze korzystaç z zasilacza 12 V, typ PI-41-77 V-3. Opis (patrz strona 4) Ö Nasadka stymulujàca (tylko w modelu EE 1055) Ü G∏owica do depilacji z pincetami á Przycisk zwalniajàcy g∏owic´ do depilacji à W∏àcznik â Gniazdo przewodu zasilania ä Przewód zasilania ã Zasilacz z wtyczkà sieciowà Depilacja pod pachami Testy u˝ytkowe przeprowadzone pod kontrolà dermatologów wykaza∏y, ˝e g∏owica depilatora mo˝e byç wykorzystana równie˝ pod pachami. Trzeba jednak pami´taç, ˝e ten obszar jest szczególnie wra˝liwy na ból. Uczucie bólu zmniejsza si´ po kolejnych depilacjach. Oto wskazówki pomocne przy depilacji pod pachami:
  • Przed depilacjà nale˝y dok∏adnie umyç obszar pod pachami tak, aby usunàç wszystkie substancje zapachowe. Nast´pnie nale˝y delikatnie wysuszyç ten obszar r´cznikiem unikajàc podra˝nienia skóry.
  • W∏oski nie powinny byç d∏u˝sze ni˝ 5 mm.
  • Po depilacji nale˝y pokryç wydepilowany obszar kremem Silk·épil lub pudrem dla dzieci (nie nale˝y stosowaç dezodorantów bazujàcych na zwiàzkach alkoholu). Obs∏uga depilatora Silk·épil Przed u˝yciem depilatora nale˝y zawsze sprawdziç, czy jego g∏owica jest dok∏adnie oczyszczona i zdezynfekowana. Skóra powinna byç sucha oraz wolna od kremów i innych kosmetyków.
  • W∏àczyç wtyczk´ przewodu zasilania do gniazda depilatora oraz zasilacz do sieci. 1 W∏àczanie depilatora 0 = wy∏àczony 1 = depilacja delikatna 2 = depilacja szybka 2 Skór´ nale˝y natrzeç w celu podniesienia krótkich w∏osów. Depilator Silk·épil nale˝y przy∏o˝yç do skóry pod kàtem prostym

5303400_AMEE_S.6-64 Seite 20 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 (90°). Aby rezultaty depilacji by∏y dobre, nale˝y upewniç si´, ˝e kó∏ka nasadki stymulujàcej majà sta∏y kontakt ze skórà. Lekko naciskajàc nale˝y depilator przesuwaç «pod w∏os». Depilatora nie nale˝y naciskaç zbyt silnie. W strefach, gdzie skóra przylega do koÊci zalecane jest nastawienie w∏àcznikiem mniejszej szybkoÊci depilacji. 3 Podczas depilacji pod kolanem, nale˝y ca∏kowicie wyprostowaç nog´; podczas depilacji pod pachami, nale˝y wysoko podnieÊç depilowane rami´. Czyszczenie 4 Po ka˝dym u˝yciu nale˝y depilator wy∏àczyç i wyjàç wtyczk´ z gniazdka. Zdjàç nasadk´ stymulujàcà i wyczyÊciç rowki mi´dzy kó∏kami. 5 Dok∏adnie oczyÊciç szczoteczkà g∏owic´ z tarczami depilujàcymi, a nast´pnie zdezynfekowaç jà przy u˝yclu kilku kropel p∏ynu czyszczàcego Silk·épil lub alkoholu. W celu oczyszczenia, nale˝ zdjàç g∏owic´ depilatora naciskajàc dwa pod∏u˝ne przyciski umieszczone z przodu i z ty∏u urzàdzenia. 6 OczyÊciç p´dzelkiem górnà cz´Êç obudowy. Za∏o˝yç z powrotem g∏owic´.

Wskazówki praktyczne

  • Przy pierwszym u˝yciu depilatora lub po d∏u˝szej przerwie zalecane jest zgolenie d∏u˝szych w∏osów. Po 1-2 tygodniach odrastajàce, krótkie w∏osy sà du˝o ∏atwiejsze do depilacji.
  • W pierwszym okresie zalecane jest depilowanie wieczorem, tak aby ewentualne zaczerwienienie skóry ustàpi∏o do nast´pnego dnia.
  • Usuwanie w∏osów jest ∏atwiejsze po kàpieli (nale˝y jednak pami´taç, ˝e skóra musi byç ca∏kowicie sucha).
  • Po depilacji zalecane jest na∏o˝enie na skór´ kremu Silk·épil lub innego kremu nawil˝ajàcego w celu odpr´˝enia i z∏agodzenia podra˝nieƒ skóry.
  • Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e odrastajàce delikatne w∏osy nie sà w stanie przebiç si´ na powierzchni´ skóry. Aby zapobiec wrastaniu w∏osów nale˝y regularnie masowaç skór´ gàbkà (np. po kàpieli) lub stosowaç z∏uszczajàce oczyszczanie naskórka (tzw. piling). Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmian. 5303400_AMEE_S.6-64 Seite 21 Mittwoch, 26. November 2003 11:27 11 âesky Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Silk·épil. Silk·épil SuperSoft Plus je vybaven vysoce pfiesn˘m epilaãním systémem, kter˘ je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval rychlé a dlouhotrvající odstranûní chloupkÛ. I velmi krátké chloupky (dlouhé 0,5 mm) budou úplnû odstranûny i s kofiínky. Obecnû platí, Ïe znovu dorÛstající chloupky jsou tenãí a slab‰í. Navíc nástavec stimulátoru pokoÏky je‰tû zjemÀuje proces epilace. Provádí jemnou masáÏ pokoÏky, ãímÏ zpfiíjemÀuje pocit pfii epilaci. Pfiístroj je urãen pouze pro domácí pouÏití! DÛleÏité Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii kter˘ch jsou chloupky odstraÀovány i s kofiínky, mÛÏe docházet k drobn˘m poranûním pokoÏky. Pfii kaÏdém i sebemen‰im poranûní pfii odstraÀování chloupkÛ hrozí nebezpeãí zánûtu, vyvolaného bakteriemi (mezi jin˘m podmínûného i pohybem pfiístroje po pokoÏce). DÛkladn˘m ãi‰tûním a dezinfekcí pinzetové hlavy pfied kazd˘m pouÏitím se toto riziko infekce minimalizuje. Podle typu pokoÏky a chloupkÛ mÛÏete cítit urãité podráÏdûní (napfi. bolest, zãervenání kÛÏe) na zaãátku pouÏívání tohoto pfiístroje. Pfii odstraÀování chloupkÛ s kofiínky je to normální reakce a podráÏdûní brzy zmizí. JestliÏe i po 36 hodinách je pokoÏka podráÏdûná, doporuãujeme obrátit se na lékafie. Obecnû platí, Ïe podráÏdûní pokoÏky a bolest mizí pfii opakovaném pouÏívání Silk·épilu. Máte-li jakékoliv pochybnosti, zda mÛÏete tento pfiístroj pouÏívat, poraìte se se sv˘m lékafiem. V níÏe uveden˘ch pfiípadech byste mûli tento strojek pouÏívat jen po poradû s lékafiem: – pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii zánûtliv˘ch reakcích, jako je follikulitida, zánût vlasového váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách – v koÏních partiích s matefisk˘mi znaménky – pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu – pfii hemofilii a sníÏené imunitû.

sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Poland S.A. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t

do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Gillette Poland S.A. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.

3. Kupujàcy powinien dostarczyç

sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.

4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje

na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o

czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.

6. Naprawa gwarancyjna nie

obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.

7. Ewentualne oczyszczenie

sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8. Gwarancjà nie sà obj´te:

a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.

9. Bez nazwy i modelu sprz´tu,

daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie

wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.