BCB 70301 AA - Lodówka kombinowana HOTPOINT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BCB 70301 AA HOTPOINT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BCB 70301 AA HOTPOINT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka kombinowana w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BCB 70301 AA - HOTPOINT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BCB 70301 AA marki HOTPOINT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BCB 70301 AA HOTPOINT
Instrukcje uzytkowania
Hasznalatiutasitas
Hnctpykzna 3a ynoTpe6a

Návod k použítí
Návod na použitie
Instructiuni de utilizes
IHCTpyKcnn no 3Kcnnyataaun
Modeliai su vidiniu produkty skyriumi
Podłuczycy urzadzenia do zasilania elektrycznych.
W przypadku modeli ze sterownikiem elektronicznym要去 zostac wyemitowany sygnat, oznaczajcy uakterwnienie alarmu temperatury: nacijsnij przycysi wylaczenia alarmu dzwiekowej. Jesli jest dostepny antybakteryjny filtr przyciwzapachowy, umiesz go w wentylatorze, jak pokazano na opakowaniu filtra.
Uwaga: Po walksieni urzadzenia nalezy zacekać 4-5 godzin, az dostanie osiagnęta prawidłowata temperatura przechowyania normalnie wypelnionego urzadzenia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZÄDZENIA
Urzadzenie naleźcySciC okazjonalnie za pomocz smatki oraz roztworu ciepiej wody i neutralnych srodkow przyznaczonych do czyszczenia wnetrza chtodziarki. Nie uzywac szorujacych srodkow czyszczacych. Aby zapewnic staly i prawidlowy przypwy skroplin, naleź regularnie czysciC wnetrze spustu znajdujacego sie w tylnej scianie komory chtodziarki w poplizu szuflady na owoce i warzywa za pomocz dostarczonego przyboru (patrz rysunek).
Przed przystapieniem do wszelkich czynnosci zwiazanych
z konserwacja lub czyszczemen, naleź wymiąnac wtyczke z gniażda lub odȩczy urzemdenie odźódla zasilania.

WYMIANA ZAROWKI LUB DIODY LED
(w zależnosci od modelu)
Przed wymian zarowki nalezy zawsze odłowczyć urzadzenia od zrodla zasilania. Nastepnie postępowac zgodnia z instrukcjami, w zależnosci od typu dostepnej zarówki.
Zarówke wymiennieć na zarówke o tych samych wȩciwośćch, dostepné w serwisie wsparcia techniczkiego oraz u autoryzowanych sprezedawcow.
Typ zarowski 1)
Aby wyjac zarowke, odkrćć ja w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jakPokazano na rysunku. Zaczekaj 5 minut przydawnym pod.§czemieniem urzadzenia.

- zarowska tradycjna (maks. 25 W)

Zarowka
lub
- zarowska LED (o tych samych wąsciwośćciach) dostepna tylko w serwisie wsparcia techniczego

Zarowka LED
Typ zarowski 2)
Ježeli produkt jest wyposzaźony w diody LED (jakPokazano na ponizszych rysunkach), to w przypadku koniecznosci wymiany skontaktuj są serwisem wsparcia technicznégo.
Diody LED są bardziej trwały nitz tradicyjne zarowyki, zapewniaja lepsza widocznosć wewnatrix urzadzenia i są nieszkidliwe dlaŚrodowiska.



W PRZYPADKU NIEUZYWANIA URZÄDZENIA
Odlacz urzadzenia od zródta zasilania, opróznij je, rozmroż (jesli konieczne) i wycyszć. Zostaw lekko otwarte drzwi, aby umozgliwo przypopyw powietrza przyez komory. Pozwala to zapobiec powstawaniu pleśni i przykrych zapachów.
W PRZYPADKU PRZERWY W ZASILANIU
Zostaw zamknipte drzwi, aby jak najdleujue utrzymać niska temperatuć zywnosci. Nie zamrażaj ponownie zywnosci, która ulegla czȩciowemu rozmrożeniu. Jeźeli zasilanie jest odciète przyez dluszysz czas,MZEbyc také aktywny alarm dlugiej awarii zasilania (w przyypadku produktów wyposzaźnych w sterownik elektroniczny).
KOMORY CHŁODZIARKI
Komora chłodziarki umozliwa przechowywanieść zywnosci i napojów.
Komora chłodziarki rozmraza sie calkowicie w spośob automatyczny.
Okazjonalna obecność kropel wody na wewétrznej scianie tylnej komory jest objawem automatycznej fazy rozmrażania. Skropliny splywaja do otworu spustowej i zbieraju są w pojemniku, z którego nastepnie wyparowuju.
W zależnosci od modelu, produktMZebyc wyposzony w spejalna komo o zerowej temperaturze, ktora jest idealna do przechowywnia swieźego miṣa i ryb.
Ostrzeżenie:Nie czyszć akcesiorów chłodziarki w zmywarce do naczyn.
Uwaga: temperatura otoczenia, czestotliwość otwierania drzw i.),.), uzadzenia moga wplywać na wewétrzne temperatury w dwóch komorach. Wartość temperatury sązy ustawić w zależnosci od tych czynników.
Uwaga: w warunkach duzej wilgotnosci, wewnatrz komory chlodziarki sąze wystepować kondensacja, zwlaszcza na szklanych polkach. W tym przypadkuazoleca sie zamykanie pojemników z plynami (np. kubek z bulionem), zawijanieźwynosci o duzej zawartosci wody (np. warzywa) i wączenia wentylatora (jesli jest dostepny).
Wyjmowanie szuflady na owoce i warzywa (w zależnosci od modelu)
Wysun szuflade maksymalnie na zewnatrz, unies ja i wyjmij.
Aby ułatwoć wyjmownikie szuflady na owoce i warzywa,MZE konieczne uprzejdie oprozznienie (i w miaręMZIWiOci wyjEcie) dwoch dolnych poTek drzwi.
Wentylator i antybakterjny filtr przyciwzapachowy (w zaleznosci od modelu)
Wentylator zapewnia rawnomierna dystrybuczę temperatury wewnatrz komó i, w konsekwenci, Większa skutecznosć zachowania swieźosci zwywnosci iminimalizowania wilgoci. Nie zaśstaniac obszaru wentylaci. Wentylatorość wączyć wymiptyczć recznie (patrz Skrocona instrukcja obstugi) — po wączeniu działa on automatycznie wtedy, gdy jest to konieczne.
KOMORA ZAMRAŽARKI
Model z osobnq komora zamražarki
Komora zamrażarki * umozliwa przechowywanie zamrożonej zywnosci (przej okres wskazany na opakowani) i zamrażanie swiejej zywnosci. Ilość swiejej zywnosci, króma nożna zamrożc w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Rozmieść swieje zywnosci w obszarze mrożenia wewnatrzkomory zamrażarki (patrz Skrocona instrukcja obstrugi), pozostawiajac wystarczaję ilość.), węków opakowan zywnosci na swobodny przyptyw powietrza. Nieazole są ponownego zamrażania czȩciwo rozmrożonej zywnosci. Wąźne jest, aby owinać zywność w sposob zapobiegajcy przy睹astawaniu są wody, wilgoci lub kondensacdji.
Przygotowywanie kosten Iodu
Wypelnij 2/3 tacy na lód (jesli jest dostepna) woda i włoz są z powrotem do komory zamrażarki. Nigdy nie uzywaj ostrych lub ostro zakończonych przyedmiotów do wyjmowania lodu.
Wyjmowanie szuflad (w zależnosci od modelu)
Wysuń szuflady maksymalnie na zewnatrix, unies je i wyjmij. Aby uzyskać wieksza przyestrzeń, komorę zamrażarki są za wykorzystać bez szuflad.
Po umieszczenu zywnosci na kratkach/poikch upewnij sie, ze drzwi są prawidlowo zamkniète.
W komorze zamrażarki *)要考虑 Zamrażacść zywność. Ilosć świejej zywności, która要考虑 zamrozić wymięgustć zgodzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
Jak zamrażaśćź yzwnosć:
- Umieszć zywnosć na kratce, jestli jest dostepna (rysunek 1), lub bezposrednio na spodzie komory (rysuenk 2).
- Umiesć zywność w srodku komory * * * tak, aby nie stycka są z juz zamrożona zywność, zachowujac odlegość okło 20 mm (rysunek 1 i 2).

Rysunek 1

Rysunek 2
JAK ROZMRAZAC KOMORE ZAMRAZARKI (w zaleznosci od modelu)
W przypadku modeli bezszronowych nie jest konieczne wykonywanie procedur Rozmrażania. W przypadku innych modeligowstawanie szronu jest normalnym objawem.
Ilośc i szybkócromadzenia szronuazole od warunków otoczenia i czestotliwość otwierania drzwi. Cztery godziny przyd wyjeciem zywnosci z komory zamrażarki zaleca są ustawuminium nigszzej temperatury lub, jestli jest dostepna, wączenia funkcjki szybkiego zamrażania (patrz Skrocona instrukcja obstugi), aby wydluźć ochrone zywnosci w czasie fazy rozmrażania. Aby Rozpoczȩ crozmrażanie, wyłucz urzadzenia i wyjmij szuflady. Umieść zamrożona zywność w chłodnym mistręsć. Pozostaw otwarte drzwi, aby uzgliwość roztopieucie szronu. Aby zapobiec wylewaniu silow yodwy podczas rozmrażania, zaleca są ułożenie chłonnego materiały na spodzie komory zamrażarki i seinem regularne wyzymanie.
Wyczyść wétrze komory zamrażarki i dokladnie są osusz.
Włucz urzadzenia ponownie i z powrotem umiesć w nimźwywność.
SYSTEM STOP FROST (w zależnosci od modelu)
SYSTEM STOP FROST (dostępty w zaleźnosci od modelu) ułatwa Procedure rozmrażania komory zamrażarki. Wyposzażenie STOP FROST (rysunek 1) sązy do zbierania szronu powstolatego w komorze zamrażarki,.goły latwogo usuwania oraz czyszczenia,co znacznie skraca czas niedźny do rozmrażania wnętrza komory zamrażarki.
Aby usunar szron z wyposaZenia STOP FROST, nalezy postepowac zgodnie z procedura czyszczenia przyedstawiona ponizej.
PROCEDURECZYSZCZENIA WYPOSAZENIA STOP FROST
- Otwórz drzwi komory zamrażarki i wyjmij górnę szufladę (rysunek 2).
- Ołącz wyposzażenie STOP FROST (rysunek 3) i je wyjmij (rysunek 4), uwazȩć, abyNie upadło ono na szklanę połe poniȩje. Uwaga: jejeli wyposzażenie jest zakleszczone lub trudno je wyȩć, nie przyzywać prob jejego wyȩcia, ale kontynuowej calkowite Rozmrażanie komory zamrażarki.
- Zamknij drzwi komory zamrażarki.
- Usń szron z wyposzażenia, przyȩptućujuc je pod bieźac (nie goracja) woda (rysunek 5).
- Zaczekaj, àz wyposażenie przeschnie i wytrzyj plastikowej częsci miękka szmatka.
- Włódz wyposzazenia z powrotem, umieszczajć tychnych częsć w zagȩbieniach pokazanych na rysunku 7-A, a nakstepnie przyzmocuj uchwyt do zapięc powyȩj (rysunek 7-B).
-WtOz z powrotem gorna szuflade i zamknij drzwi komory zamrażarki.
Mozliwe jest czyszczennie jegdynie wyposzazenia STOP FROST bez koniecznosci calkowitego rozmrażania komory zamrażarki. Regularne czyszczenie wyposzazenia STOP FROST pomaga zminimalizować koniecznosć calkowitego rozmrażania komory zamrażarki.
Uwaga: dane technicznne produktu, w tym pojemnosć i energia, są obliczone bez wyposzazenia STOP FROST.







KOMORA "ZERO DEGREES" (w zależnosci od modelu)
Komora "Zero Degrees" stuzy do utrzymania niskiej temperatury i prawidlowego poziomu wilgoci w celu zachowania swiezość zwywnosci przyduźsy czas (na przykład mięsa, ryb, owoców i zimowych warzyw).
Technologia kontroli wilgotnosci z funkcją Activ0° zapewnia optymalne przechowywanieźwnosci, która nie jest szczelnie zapakowana.

Włuczanie i wylączanie komory
Gdy komora jest wączona, jej wewétrzna temperaturawynosi okło 0^
Aby wączyc komore, naciśnij przycisk przyzdawiono na rysunku i przytrzymaj go przyez co najmiej sekunde,ź symbol bożdie świecić.
Świeczy symbol oznacja, ze komora działa.
Ponownie naciśnij przycisk i przytrzymaj go przyze co najmiej sekunde, aby wyłaczykomore. Aby calkowicie wyłaczykomore, nalezy calkowicie wyjac szuflade.

Aby zapewnic prawidlowego dziatanie komory "Zero Degrees":
- komora chłodziarki musi byc wączona;
- temperatura musi naležec do zakresu od +2^ do +6^ ;
- szuflada w komorze "Zero Degrees" musi byc wlożona (tylko wtedy komoraMZebyc wączona);
- nie möglich być wybrana zadna z nastepujacych funkcj specjalnych: Stand-by (Czuwanie),
Cooling-Off (Chłodzenia wyłączone), Vacation (Wakacja; sąsi jest dostepna) — w tych przyypadkach sąȩzy wyłąć zmywność z komory.
Uwaga:
- jeźeli symbol nie sącie po wączeniu komory, sprawdź,czy szuflada jest prawidłowo włożona; jeźeli problem wcieź wystepuju, skont⁺t⁻j z autoryzowanym serwisem wsparcia technicznego;
- jeźeli komora jest wączona, a szuflada jest otwarta, symbol na panelu sterowania są automatyczne wyłączyc. Symbol;będzie ponownie swiecić po włozeniu szuflady
- niedzależnie od stanu komory,MZe byc slyszalny cichy szum,któr yist normalnym objawem;
- gdy komora nie działa, temperatura wewnatrzNie zalezy od ogólnej temperatury komory chłodziarki. W tym przypadkuazoleca sie przechowywać w nied owoc e i warzywa, kóreNie są wrażliwe na niska temperature (jagody, jabka, brzoskwinie, marchew, szpinak, szata itd.).
Wazna uwaga: gdy komora jest wączona, a w nimiej znajduje są zywność o duzej zawartosci wody, na polkach moga pojawiać są skropliny. Naleź wówczas tymczasowo wyłączyć fungcję. Podczas uładania zywność i małych pojemników na górnej polce komory "Zero Degrees" daneź zachować ostrożność, aby zapobiec ich przypadkowemu upadkowy mistręzy polte a tylna scianę komory chłodziarki.
Wyjmowanie komory "Zero Degrees":
Wykonac nastepujuce czynnosci:
- aby ułatwc wyjmownikie komory, zalecamy opróznienie (i w miäre sązywość wyjcie) dolnych połek drzw;
- wyłacz komore;
- wyjmij komore, obracaj ja do góry;
- wyjmij plastikowa polte spod komory.
Uwaga: nie jest mözliwe wyjcie górnaj polki i podpokek bocznych.
Aby ponownie uzyć komory "Zero Degrees", nalezy ostrożnie umieść ponownie biała plastikowa polte pod komora, a nastepnie wyroź scufladę i ponownie wączyć fungcję.
Aby zwiekszyc pojemnosc chtodziarki i zmniejszyc zuzyme energii, zaleca sie wyłaczenia komory "Zero Degrees" i jej wyjecie.
W regularnych odstepach czasu nalezy CZycić komore i jej elementy, uzywajac szmatki oraz roztworu ciepiej wody (uwazajac, aby nie zanurzyc biatej plastikowej polki pod szuflada) i neutralnych srodkow do czyszczenia wnetrza chlodziarki. Nie uzywać szorujacych srodkow czyszcząchy.
Przed wyczyszczemien komory (tamze na zewnatrz) sązy wyjac szuflad i odłowczy zasilanie elektryczne komory.
SERWIS WSPARCIA TECHNICZNEG
Przed skontaktowaniem sie z serwisem wsparcia techniczneg:
Uruchomi ponownie urzadzenia, aby sprawdzić,czy problem zostat rozwiazany. Jesli nie, odłącz urzadzenia ponownie i powtorz procedure po upływie jedernej godziny. Jeźeli po wykonaniu kontroli wymienionych w przewodniku usuwania usterek i ponownym uruchomieniu urzadzenia wcieź Dziata ono nieprawidlowo, skontaktuj są serwisem wsparcia technicznégo, dokladynie opisujuc problem i podajac:
typ usterki;
model;
- typ i numer seryjny urzadzenia (podany na tabliczce znamionowej);
- Numer serwisowy (jesli jest dostepny) (numer znajdujczy sie za slowsem SERVICE (SERWIS) na tabliczce znamionowej wewnatrz urzadzenia).
SERVICE
0000 000 0000

Uwaga:
Odwrócenie drzwi urzadzenia, jestli zostato wykonane przyez serwis wsparcia technicznego, nie jest uznawane za roszczenia gwarancyjne.
| DANSK | Brugervejledning | Side 4 |
| SUOMI | Käytöohje | Sivu 10 |
| NORSK | Bruksanvising | Side 16 |
| SVENSKA | Bruksanvising | Sidan 22 |
FØRSTE GANGS BRUG
Instrukcje uzytkowania
Hasznalatiutasitas
Hnctpykzna 3a ynoTpe6a

Návod k použití
Návod na použitie
Instruetiuni de utilizes
Hnctpykunno3Kcnnyatauni
| DEUTSCH | Gebrauchsanweisung | Seite 4 |
| ENGLISH | Instructions for use | Page 12 |
| FRANÇAIS | Mode d'emploi | Page 21 |
| NEDERLANDS | Gebruiksaanwijzing | Pagina 29 |
| ESPÁÑOL | Instruções para el uso | Págrina 37 |
| PORTUGUES | Manual de utilizesção | Págrina 45 |
| ITALIANO | Istruzioni per l'uso | Pagina 53 |
| ΕΛΑΔΣ | Οδηγίες χρήσς | Σελίδα 61 |
| SVENSKA | Bruksanvisning | Sidan 69 |
| NORSK | Bruksanvisning | Side 77 |
| DANSK | Brugsanvisning | Side 85 |
| SUOMI | Käytöohje | Sivu 93 |
Najmenej cladna zona
- Nie je odtok na Rozmrazenu vodu upchaty?
A. Komora chłodziarki
- Szuflada na owoce i warzywa
- Polki/Obszar polek
- Blok termostatu wraz z oswieteniem
- Pótki drzwiowe
- Polka na butelki
- Zdejmowany wspornik butelki
- Tabliczka znamionowa (z boku szuflady na owocé i warzywa)
- Forma na kosteni Iodu
- Drzewiczki komory niskiej temperature
B. Komora niskiej temperature dostepna wazoleński od modelu

Stefa najnizszej temperature

Najmniej zimna strefa
Uwaga: Liczba polek oraz rodzaj akcesoriow zaleza od modelu.
Wszystkie polki oraz polki drzwieme mozna wyjac.
Wañne: akcesoria chlódziarki nie nadaj są do mycia w zmywarce.




Wazne: Zamykać drzwi!
ELEMENTYSTEROWNICZE
A. Pokretto termostatu
B. Przycisk oswietlenia
D. Wskaznik ustawienia termostatu
E. Žarowska

JAK URUCHOMIC KOMORE CHŁODZIARKI
Niniejsze urzadzenie to automatyczna chłodziarka lub chłodziarka z komora niskiej temperatury, oznaczonza * gwiazdkami.
Odszranianie komory chłodziarki następuje calkowicie automatycznie.
ChłodziarkaMZe dzialc w temperaturze otoczenia pomiedzy +16^ a +32^
Uruchomienie chłodziarki
Wlozyc wtyczke przywane do gniaźdka. Pokrto termostatu jest uzywane do regulacja temperatury w komorze chłodziarki i utrzymywania temperatury wewnatrz komory niskiej temperatury.
Regulacja temperatury
Ježeli zajdzie potrzeba zmiany temperatury w komorze chlodziarki, naleź przy przekość elektryczne regulações termostatu:
- na wartosci niskie 1-2/MIN, aby uzyskać NAJMnieJ ZIMNA temperature wewétrzná;
na 3-4/MED,aby uzyskac SREDNAtemperature; - na 5-7/MAX, aby uzyskać NAJNIZSZA temperature.


Termostat w połozenia i: dzialanie urzadzenia oraz oświetlenie jest wyłaczone.
Uwaga:
Temperatura otoczenia, czestotliwość otwierania drzwi oraz połowenie urzadzenia mogąmie wptyw na temperature wewétrznów obu komorach.
Pokrto termostatu nalezy ustawić przy uwzględnieniu powoźyszych czynników.
Jak przechowywać produkty spoźwyczene w komorze chłodziarki
Produkty spożycwe sąȩ zwo kładc tak, jak pokazano na ilustracje obok
A. Potrawy gotowane
B.Ryby,miso
C. Owoce i warzywa
D. Butelki
E. Jajka
F. Maslo, nabial, sery
Uwaga:
- Pomiędzy polkami, a wewnegrzna tylna sciana chłodziarki naleź yapewnic wolną przyestrzen, aby uzolniwo swobodny przyȩpywgowietrza.
- Produktty spożywcze nie powinny dotykać tylnej scianki komory chłodziarki.
- Napoje powinny byc przechowywane w zamkiptych pojemnikach.
- Nawet w normalnych warunkach, przechowywanie warzyw o duzej zawartosci wody (np.: salaty)

powoduje osadzanie sie skroplin w dolnych szufladach oraz/lub na srodkowych polkach; nie ma to wplywu na prawidlowe dzialanie urzadzenia. Zaleca sie przyechowywanie warzyw w opakowaniu, abyunikntag tworzenia sie skroplin.
JAK URUCHOMIC KOMORE NISKIEJ TEMPERATURE
Komora niskiej temperature, o w wyposzażeniu, to komora oznaczona gwiazdkami Okres przechowywania produktów mrożonych, patrz informacja podane na opakowaniu. Kupowanie produktów mrożonych:
- Upewnic sie,czy opakowanie nie jest uszkodzone, co mogłowby prowadzic do obnizenia jakosci produktu. Jesli opakowanie jest napuchniete lub ma slady wilgoci, sprawdopodobnie produkt nie byl przechowywany w optymalnych warunkach i doszło do loro Rozmrozenia.
- Produktymrożone naleź kupować w ostatnej fazie zakupów i przenosić je w izolacyjnej torbie chłodniczej.
- Po powrocie do domu,NSEZy niezwlocznie wOzyc je do komory niskiej temperatury.
- Jesli zwywnosc zostafa rozmrożona, nawet czȩciwo, nie naleź jej ponownie zamrażć. Spoźć przy upywem 24 godzin.
- Nalezy unikać lub ograniczyc do minimum zmiany temperatury.
Nalezy przyestrzegać daty przydatnosci do spożycia podanej na opakowaniu.
Zawsze naleź przyestrzejć instruct(jj) przechowywania produktów mrożonych podanych na opakowaniu.
Przygotowywanie kosteniodu
- Naleźnapelnic woda waniekę do lodu do poziomu 3/4 i umieść na dnie komory o niskiej temperaturze.
Nie wolno uzywać ostrych lub kłujacych narźedzi welu wyjecia pojemniczka z lodem przymarznietego do dna komory niskiej temperatury.

ROZMRAZANIE I CZYSZCZENIE KOMORY ZAMRAZARKI
Aby zapewnic prawidłowoprace urzadzenia, komora niskiej temperatury powinna byc odszraniana w momencie, gdy na jej sciankach utworzy sie lod o grubosci ok. 3 mm, lecz nie rzbadjee niż 2 razy w roku. Radzimi przyperowadzanie odszraniania wtedy, gdy zapasy zwywnosci sąminimalne.
- Otworzyc drzwi, wyjac wzystkie produkty spożywcie, zaWINAC je ciasno w papier gazetowy i umieść w mistręcubbardzo chlodnym lub w torbie termicznej.
- Odłaczycz urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Pozostawic otwarte drzw, aby uzwiwc roztopienie sie szronu.
- Usanac powstała wode za pomocag gabki.
- Wętrze komory zamrażarki naleźcyść wilgotna gąbka zamocznā wciepiej wodzie ineutralnym detergencie. Nie uzywać siodkówSciernych.
- Ostrożnie opłukac i wysuszyc.

Uwaga: Do odrywania warstwy szronu nie uzywać ostrych ani ostro zakończonych metalowych naręźdi nieogrzewaec sztucznie komory chłodziarki.
CZYSZCZENIE KOMORY CHŁODZIARKI
Komorę chłodziarki naleź okresowo czyscić.
Odszranianie komory chłodziarki następuje calkowicie automatycznie.
Faza automatyczego odszraniania ujawnia sie poprzejczne obecnosc pojedynczych kropel wody na tylnej science komory chlodzenia. Skropliny scekaj samoczynnie do otworu spustowego, zbieraja sie w pojemniku, skad wyparowuj.
Nalezy regularnie czyscić otwor spustowy za pomoczą dostarczonego narędżia tak, aby zapewniść i prawidowej odpradowazie skroplin.
Przed przystapieniem do jakiejkolwiec czynnosci zwiaganej z czyszczeneniem, nalezy odłaczyc urzadzenia od sieci elektrycznej.
Uzywac gąbki zwilzonej ciepla wod i/lub neutralnym detergentem.
- Spłukać i wytrzeć miękka sciereczka.
Nie uzywacśrodków sciernych.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Kratki wentylacyjne oraz skraplacz znejdujocy si w tylnej噤ci urzadzenia nalezy regularnie czysci za pomocagodkurzacza lub szczotki
Czeci zewnetrzoneczysicmiękaskszmatka
Dluga nieobecnośc
- Oproznic komore zamrażarki i chłodziarki.
- Odłuczyc urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Odszronic komore niskiej temperature, a nastepnie wymyc i osuszyc obie komory.
- Aby nie dopuscić do poustania przykrych zapachów, pozostawiać drzwi otwarte.

WSKAZÓWKI DOTYCZACE OSZCZÉDZANIA ENERGII
- Nie narażć urzadzenia na dzialanie wysokich temperatur ani promiensi silestonecznych i nie instalować go w poplizu kaloryferów lub pieca, poniewañ要去 powodowej wyźcie energii.
- Niezaslaniać otworów wentylacyjnych.
- Aby rozmrozić zamrożone potrawy, naleź je umieść w chłodziarce. Mnżna w ten sposob wykorzystaec niska temparature uwalniana przyez mrożonke.
- Maksymalnie skracć czas otwarcia drzwi.
- Nie włȩdadc do komory chłodziarki potraw, któ są jetzt cieple.
- Nie pozostawiać otwartych drzwi do komory niskiej temperatury.
INSTRUKCJA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÖW
1. Urzadzenie niedziała.
Czy nie wystapiwa awaria zasilania?
Czy wtyczka jest poprawnie wlożona do gniaźdka?
Czy glówny wącznik zasilania jest wȩczony?
Czy nie przypepal'sie bezpiecznik?
- Czy termostat jest ustawiony w pozycji?
2. Temperatura wewnatrix komor nie jest dostatecznie niska.
Czy drzwi są dokladnie zamknipte?
Czy urzadzenie Nie znajduje sie zbyt blisko zródka ciepla?
Czy termostat jest ustawiony prawidlowo?
Czy przyw powietrza przyez krati wentylacyjne nie jest zablokowy?
3. Temperatura wewnatrix komory chlodniczej jest zbyt niska.
- Czy termostat jest ustawiony prawidłowo?
4. Na dnie komory chłodziarki zbiera są woda.
Czy otwr kanalika spustowego na skropliny nie jest zablokowy?
5. Nie świeci sie lampka wewétrzna.
Najpierw nalezy sprawdzić punkt 1, a nastepnie:
- Ołączyczurzady urzadzenia od sieci elektrycznej.
- Wymienic zarowke na nowa tajiek samej mocy lub o mocy (w watah) okreslonej w povlizu oprawki..
- Aby wyjac zarowej: odkrećić ja w kierunku przechiwnym do ruchu wskazówek zegara, jakPokazano na ilustraci.

6. Nadmierna ilosc szronu w komorze niskiej temperatury.
Czy drzwi komory niskiej temperature są dokadnie zamkniète?
Uwaga:
- Dzwiecki wydawane przy urzadzenia podczas zwykkiego cyklu pracy (bulgotanie, syczenia spowodOWANE Rozprezaniem w obiegu chlodniczym itp.) sq zjawiskiem normalnym.
SERWIST TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem sie z serwisem techniczynm nalezy:
- Sprawdzić,czynie małąwosci samodzielnégousunjęciausterki (patrz "Instrukcja wyszukiwania usterek").
- Uruchomic ponownie urzadzenie, aby upewnic sieczy usterka nie ustapił. Jesliwynik jest negatwyny, wyłaczyc ponownie urzadzenie i sprawdzić je ponownie po godzinie.
- Ježeli rezultat jest w dalszym ciagu negatywny, naleź skont⁺tatac są z autoryzowanym zak⁺dagem serwisowym.
Nalezy podac:
rodzajusterki,
model urzadzenia
- numer serwisowy (numer, kótyznajduje sie po sąwie SERVICE na tabliczce znamionowej z boku szuflady na owoc i warzywa),
INSTALACJA
- Nie instalować urzadzenia w_CITYżędla ciepla (odleglość minimalne: 30 cm od pieca węglawyego lub olejowo, 3 cm od kuchenek i piekarników elektrycznych).
Zainstalowa urzadzenie w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. - Niezaslaniać otworów wentylacyjnych.
- Wyczyscic wnetrze (patrz odnosne rozdziały).
Zamontowac dostarczone akcesoria.
Podlaczenie do zasilania
- Połaczenia elektryczne nalewy wykonac zgodnia z lokalmymi przyepamisi.
-
Dane dotyczne napięcia i pobieranj mocy są podane na tabliczce znamionowej znajdujecie są wewnatrix urzadzenia, z boku szuflady na owоce i warzywa..
-
swoj doklady adres
- swobj numer Telefonu wraz z numerem kierunkowym.
SERVICE
0000 000 0000

Uwaga:
Kierunek otwierania drzwi przyznzmienic.
Wykonanie tej czynnosci przyez serwistechniczny nie jest objete gwarancja.
Zgodnie z przyepamie uziemienie urzadzenia jest obowychkowe. Producent nie ponosi zadnej odpwiedzialnosci za obrażenia somebody lub zwierczani za straty materialne wynikle zNieprzestrzegania powyźyszych procedur iazolecen.
- Jesli wtyczka i gniażdko nie są togo samego��, naleź yzwrócić sie do wykwalifikowanego elektryka, aby wymiṇiż gniażdko.
- Nie uzywac przydłuźacy ani rozdzielacja
Odłaczenia od sieci elektrycznej
- Musi istnieć mözliwość odłączenia, poprzej wyjeść wtyczki lub wyłaczenia wyłacznika dwubiegunowych zastalowanego przygdniazdkiem.
POłAACZENIE ELEKTRYCZNE - DOTYCZY WYŁACZNIE WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII
Ostrzeżenie – niniejsze urzadzenia musi być uziemione
Wymiana bezpiecznika
Jesli przywód zasilajcy niniejszego urzadzenia jest zaopatrzony we wtyczke z bezpiecznikiem BS 1363A 13 A, w razie potrzeby bezpiecznik wymienić na nowy zatwierdzony przyez ASTA dla wtyczek BS 1362. W tym celu nalezy:
- ZdjacPokrywewebpiecznika(A)iwyacbepiecznik(B).
- Włoźcy nowy bezpiecznik 13 A do osłony bezpiecznika.
- Całość zamontowac ponownie we wtyczne.
Wazne:
Po wymianie bezpiecznika oslone nalezy ponownie załość na.), Lesli oslona zostanie zgubiona, nie wolno uzywać wtyczki do momentu załozenia wȩciwej噤ci zamiennesj. Prawidówry element zamiennyromaticy zidentyifikowyac na podstawie wóladykiorowej lub koloru liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpiecznikówromatica nabyc w sklepie elektrycznym.

Dotycz y tylko Republiki Irlandii
Obwiatzuje wiekszość informaci podanych dla uzytkowników w Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest takze,trzechi typ wtyczek i gniaźd - z 2 bolcami stykowych i bocznych stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka (dotczy obu krajów)
Jesli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego
w mistriscu uzytkowania urzadzenia, nalezy skontaktowac sie z
serwisem technicznym w celu uzyskania dalszych instrukcji.
Nie podejmować prob samodzielnej wymiany wtyczki.
Procedura ta musi dostac wykonana przyez
wykwalifikowanego technika firmy wedlug instrukcji
producenta i zgodnie z lokalnymi przyopsisami dotyczymi
bezpieczeste sta.
IZSTRÄDÄJUMA APRAKSTS
A, Ledusskapja nodalijums
- Auglu un darzenu atvilktne
- Plaukti / plauktu zona
- Termostata vadibas poga/gaismina
- Durvju plaukti
- Pudelu stativs
- Nonemams pudelu balsts
- Datu plaksnite (auglu un darzenu atvilktnes sana)
- Ledus kubiu trauks
- Zemas temperaturas nodalijuma durvis
OdbnyieCxphonons Instrukcje uzytkowania Hasznalatiutasitas IVHCTpykun3a ynoTpe6a

Navod k použití
Navod na použitie
Instruioni de utilizes
Инструкции по зацinn
| DEUTSCH | Gebrauchsanweisung | Seite 4 |
| ENGLISH | Instructions for use | Page 8 |
| FRANÇAIS | Mode d'emploi | Page 12 |
| NEDERLANDS | Gebruiksaanwijzing | Pagina 16 |
| ESPÁÑOL | Instruções para el uso | Págrina 20 |
| PORTUGUES | Manual de utilizesção | Págrina 24 |
| ITALIANO | Istruzioni per l'uso | Pagina 28 |
| ΕΛΑΣ | Οδηγίες χρήσς | Σελίδα 32 |
| SVENSKA | Bruksanvisning | Sidan 36 |
| NORSK | Bruksanvisning | Side 40 |
| DANSK | Brugerverjledning | Side 44 |
| SUOMI | Käytöohje | Sivu 48 |