PROACE (2016) - Samochód TOYOTA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PROACE (2016) TOYOTA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PROACE (2016) TOYOTA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Samochód w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PROACE (2016) - TOYOTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PROACE (2016) marki TOYOTA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROACE (2016) TOYOTA
Etykietainformacyjnadotyczącapaliwa
W zależności od pojazdu, poniższe etykiety mogą znajdować się w instrukcji obsługi lub podręczniku użytkownika. Etykiety te dotyczą typu ładowaniaelektrycznegolubpaliwastosowanegowdanympojeździe.
1 – Poniższe etykiety dotyczą typów ładowania elektrycznego, które mogą być stosowane w pojazdach elektrycznych lub hybrydowych.
Ładowanieprądemprzemiennym:
| KonfiguracjaPołączenieZakresnapięciaOznaczenie | |||
| TYP1Złączepojazduigniazdo≤250VRMS | ![]() | ||
| TYP2Złączepojazduigniazdo≤480VRMS | ![]() | ||
| TYP2Wtyczkaigniazdo≤480VRMS | ![]() | ||
| TYP3-AWtyczkaigniazdo≤480VRMS | ![]() | ||
| KonfiguracjaPołączenie | ZakresnapięciaOznaczenie | ||
| TYP3-CWtyczkaigniazdo≤480VRMS | ![]() | ||
Ładowanieprądemstałym:
| KonfiguracjaRodzajakcesoriówZakresnapięciaOznaczenie | |||
| FFZłączepojazduigniazdo50V-500V | ![]() | ||
| FFZłączepojazduigniazdo200-920V | ![]() | ||
| AAZłączepojazduigniazdo50V-500V | ![]() | ||
| AAZłączepojazduigniazdo200-920V | ![]() | ||
| TYP2Złączepojazduigniazdo50V-500V | ![]() | ||
2-Poniższeetykietydotycząrodzajówpaliwa:BENZYNA,OLEJNAPĘDOWYLUBPALIWAGAZOWE.
| TYPPALIWA: BENZYNA | Symbolpaliwatypubenzynamaksztalt okręgu(„E”oznaczaokreślone biokomponentyzawartewbenzynie): | ![]() | ![]() | ![]() |
| TYPPALIWA: OLEJNAPĘDOWY | Symbolpaliwatypuolejnapędowyma kształtkwadratu(„B”oznaczaokreślone składnikibodiesłazawartewoleju napędowym,XTLoznaczasyntetyczny olejnapędowyiwskazuje,żeniepocho-dzionzropynaftowej): | ![]() | ![]() | ![]() |
| PALIWOGAZOWE | Symbolpaliwagazowegomaksztalt rombu: | ![]() | ![]() | ![]() |
Mamy nadzieję, że niniejsza instrukcja obsługi pozwoli Państwu w pełni wykorzystać zalety samochodu w każdej możliwej sytuacji, z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa. Prosimy poświęcić trochę czasu i uważnie przeczytać tę instrukcję w celu zapoznania się z samochodem.
W instrukcji przedstawiono wszystkie warianty wyposażenia dostępnego w całej gamie samochodu.
W Państwa samochodzie zostały zamontowane tylko wybrane elementy wyposażenia opisanego w tym dokumencie, stosownie do poziomu wykończenia, wersji i parametrów właściwych dla danego kraju sprzedaży.
Opisy i dane techniczne nie są zobowiązujące.
TOYOTA MOTOR EUROPE zastrzega sobie prawo do zmiany charakterystyki technicznej, wyposażenia i akcesoriów bez konieczności aktualizowania tego wydania instrukcji..
Dokument stanowi integralną część samochodu. Należy pamiętać o jego przekazaniu nowemu właścicielowi w przypadku przeniesienia prawa własności.
Legenda

ostrzeżenie dla bezpieczeństwa

dodatkowe informacje

wkład w ochronę przyrody
Informacja
Informacja ta pozwoli odróżnić poszczególne wersje samochodu:

Furgon

Kabina pogłębiona z mechanicznym zabezpieczeniem dzieci

Kabina pogłębiona z elektrycznym zabezpieczeniem dzieci

Combi
Na wszystkich kontynentach TOYOTA MOTOR EUROPE oferuje
bogatą gamę,
łączącą technologię z idea nieustającej innowacyjności,
co potwierdza nowoczesne i kreatywne podejście do mobilności.
Dziękujemy Państwu i gratulujemy dokonanego wyboru.
Znajomość każdego elementu wyposażenia,
każdego przełącznika i każdej regulacji
zwiększa komfort i przyjemność
podczas krótkich przejazdów i długich podróży
za kierownicą Państwa nowego samochodu.
Szerokiej drogi!
Spis treści
Wprowadzenie
-
Etykiety 11
Ekojazda
1
Przyrządy pokładowe
-
Zestawy wskaźników 14
Kontrolki świetlne 17
Temperatura wody w silniku 31
Liczniki przebiegu 38
Potencjometr oświetlenia 39
Komputer pokładowy 40
Ekran dotykowy 43
Ustawianie daty i godziny 46
Otwieranie
2
Klucz 47
Klucz, pilot zdalnego sterowania 47
Smart Entry & Start System 55
Ryglowanie / odryglowanie od wewnątrz 72
Drzwi przednie 74
Boczne drzwi przesuwne ręczne 75
Boczne drzwi przesuwne z napędem elektrycznym 78
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami 91
Klapa bagažnika 94
Alarm 95
Elektryczne podnośniki szyb 98
Ergonomia i komfort
3
Regulacja kierownicy 99
Fotele przednie 99
Kanapa przednia z 2 miejscami 104
Smart Cargo 106
Kanapa jednocześnie stała 110
Siedzenie i kanapa tylna stała 113
Pogłębiona kabina stała 117
Furgon brygadowy, ze składanymi siedzeniami 118
Wyposażenie wnętrza 119
Wyposażenie przestrzeni ładunkowej 122
Wyposażenie miejsc siedzących 123
Ogrzewanie / Wentylacja 125
Klimatyzacja ręczna 126
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 128
Osuszanie – odmrażanie z przodu 132
Osuszanie – odmrażanie lusterek wstecznych 133
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby 134
Ogrzewanie - klimatyzacja z tyłu 137
Oświetlenie i widoczność
4
Lusterka wsteczne 143
Sterowanie oświetleniem 146
Światła dzienne 149
Automatyczne włączanie świateł 149
Automatyczne przełączanie świateł drogowych 153
Regulacja ręczna reflektorów 155
Przełącznik wycieraczek szyb 156
Tryb automatycznej pracy wycieraczek 157
Bezpieczeństwo
5
Światła awaryjne 160
Sygnał dźwiękowy 161
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC) 161
Pasy bezpieczeństwa 166
Poduszki powietrzne 170
Foteliki dziecięce 174
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera 177
Mocowania ISOFIX 186
Zabezpieczenie mechaniczne dzieci 194
Bezpieczeństwo dzieci – blokada elektryczna 194
Zabezpieczenie dzieci dotyczące tylnych szyb 195
Jazda

Zalecenia dotyczące jazdy 196
Rozruch – wyłączenie silnika, klucz zwykły, klucz z pilotem zdalnego sterowania 199
Rozruch – wyłączenie silnika, "Smart Entry & Start System" 202
Hamulec postojowy 205
Hill start assist control (HAC) 206
Manualna 5-biegowa skrzynia biegów 207
Manualna 6-biegowa skrzynia biegów 207
Wskaźnik zmiany biegu 208
Automatyczna skrzynia biegów 209
Sterowana skrzynia biegów 214
Stop & Start 218
Wyświetlanie na płytce przy przedniej szybie 222
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224
Ogranicznik prędkości 229
Regulator prędkości 232
Pomoc przy parkowaniu 255
Kamera cofania, wewnętrzne lusterko wsteczne 258
Widok z tyłu 180 259
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Informacje praktyczne
Zbiornik paliwa
Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu – silnik Diesła
Łańcuchy śniegowe
Hak holowniczy
Tryb ekonomiczny
Akcesoria
Belki dachowe/Bagażnik dachowy
Wymiana pióra wycieraczki szyby
Pokrywa silnika
Silnik Diesla
Kontrola stanu płynów
Kontrole
Elementy identyfikacyjne
328
332
332
Audio i telematyka
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym 338
Trójkąt ostrzegawczy (przechowywanie) 287
Skrzynka z narzędziami 287
Zestaw do prowizorycznej
naprawy opony 290
Wymiana koła 296
Wymiana żarówki 303
Wymiana bezpiecznika 316
Akumulator 12 V 321
Holowanie 325
| Wymiana pióra wycieraczki szyby | 274 |
| Wycieraczki automatyczne | 157-158 |
| Osuszanie- odszranianie z przodu | 132 |
| Otwieranie pokrywy silnika | 276 |
| Automatyczne włączanie świateł | 149 |
| Automatyczne przełączanie świateł drogowych | 153-154 |
| Kierunkowskazy | 148 |
| Regulacja ręczna reflektorów | 155 |
| Wymiana żarówek przednich świateł | 303-309 |
| Spryskiwacz reflektorów | 158 |
| Pomoc przy parkowaniu przodem | 255-257 |
| Holowanie | 325-326 |

| Klucz | 47 |
| Klucz, pilot zdalnego sterowania | 47-54 |
| Wymiana baterii, reinicjalizacja | 54 |
| Smart Entry & Start System | 55-71 |
| Wymiana baterii, reinicjalizacja | 70 |
| Rozruch - wyłączenie silnika, klucz,pilot zdalnego sterowania | 199-201 |
| Rozruch - wyłączenie silnikaza pomocą "Smart Entry & StartSystem" 202-204 | |
| Rygłowanie / odrygłowanie odwewnątrz | 72-73 |
| Alarm | 95-97 |
| Korek, zbiornik paliwa 265-266 |
| Urządzenie zapobiegającepomyłce przy tankowaniu 266-267 |
| Brak paliwa, zasysanie olejunapędowego 327 |
| Drzwi przednie 74-75 |
| Zbiornik AdBlue® 283-286 |
| Skrzynka z narzędziami 287-289 |
| Tyre Pressure Warning System(TPWS) 262-264 |
| Ogumienie, ciśnienie 263-264, 337 |
| Program ESC 161-163 |
| ABS, REF 162 |
| CDS, ASR 163 |
| Toyota Traction Select 163, 164-165 |
| Łańcuchy śniegowe 268 |
Na zewnątrz (dokończenie)
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami 91-93 Klapa bagażnika 94
Osuszanie - odszranianie tylnej szyby 134
Wymiana żarówek tylnych świateł 310, 315
Światła tylne (tylne drzwi skrzydłowe z oknami) 303, 310-312
Świarła tylne (klapa bagażnika) 303, 313-315
Trzecie światło stop 311, 314 - tylne drzwi skrzydłowe z oknami - klapa bagażnika
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 311, 314
- drzwi skrzydłowe
- klapa bagažnika
Kamera cofania 258
Widok z tyłu 259-261
Holowanie 325-326
Hak holowniczy 198, 269
Pomoc przy parkowaniu tyłem 255-257
Akcesoria 271-273
Belki dachowe / Bagażnik dachowy 273

Trójkąt ostrzegawczy 287
Zestaw do tymczasowej naprawy opony 290-295
Koło zapasowe, podnośnik, zmiana koła 296-302
Pompowanie, ciśnienie 295, 337
Zewnętrzne lusterka wsteczne 143-144
- ręczne - elektryczne Osuszanie - odszranianie lusterek wstecznych 133
System monitorowania martwego pola 252-254
Kierunkowskaz boczny 305
Kabina poglębiona stała 117-118 Furgon brygadowy, ze składanymi siedzeniami 118-119
Boczne drzwi przesuwne ręczne 75-77, 84-86
Boczne drzwi przesuwne sterowane elektrycznie 78-83, 84-86
Mechaniczne zabezpieczenie dzieci 194
Elektryczne zabezpieczenie dzieci 194 Bezpieczeństwo dzieci związane z tylnymi szybami 195
Stanowisko kierowcy
Nawiewy 135
Ręczne ustawianie lusterek wstecznych 143

Bezpieczniki deski rozdzielczej 316-318
Otwieranie pokrywy silnika 276
Manualna 5/6-biegowa
skrzynia biegów 207
Wskaźnik zmiany biegu 208
Automatyczna skrzynia biegów 209-213
Sterowana skrzynia biegów 214-217
Stop & Start 218-221
Lampki sufitowe 141-142
Wewnętrzne lusterko wsteczne 145
Kamera cofania na wewnętrznym lusterku wstecznym 258
ERA-GLONASS
Hamulec postojowy 205

Ekran dotykowy (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376
Ekran dotykowy (Toyota Pro Touch) 43, 377-396

Toyota Radio Bluetooth 46,397-419
Ustawianie daty i godziny 46
Ogrzewanie / Wentylacja 125
Klimatyzacja ręczna 126-127
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 128-131
Ogrzewanie - Klimatyzacja z tyłu 137
Recyrkulacja powietrza 125, 126, 131
Osuszanie / odmrażanie przedniej szyby 132
Osuszanie / odmrażanie tylnej szyby 134
Gniazdo zasilania akcesoriów 12 V 121 port USB 122
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera 172, 177
Stanowisko kierowcy (dokończenie)
| Zestawy wskaźników | 14-16 |
| Kontrolki świetlne | 17-30 |
| Temperatura płynu chłodzącego | 31 |
| Wskaźnik serwisowy | 31-33 |
| Wskaźnik poziomu oleju | 34 |
| Wskaźnik zasięgu AdBlue® | 35-37 |
| Licznik kilometrów 38 | |
| Wskaźnik zmiany biegu | 208 |
| Potencjometr oświetlenia | 39 |
| Komputer pokładowy 40-42 | |
| Ustawianie daty i godziny | 46 |
| Driver Attention Alert | 250-251 |
| Elektryczne podnośniki szyb | 98 |
| Ustawianie elektrycznych lusterek wstecznych 143 |
| Sterowanie oświetleniem 146-151 | |
| Kierunkowskazy | 148 |
| Toyota Traction Select | 163, 164-165 |
| Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heatere | 138-140 |
| Alarm | 95-97 |
| Regulacja ręczna reflektorów | 155 |
| Lane Departure Alert | 248-249 |
| System monitorowania martwego pola | 252-254 |
| Automatyczne przełączanie świateł drogowych 153-154 | |
Wyświetlanie w polu widzenia drogi 222-223

| Adjustable Speed Limiter (ASL) | 224 |
| Ogranicznik prędkości | 229-231 |
| Regulator prędkości 232-235 | |
| Adaptive cruise control | 236-242 |
| Ustawianie daty/godziny | 46 |
| Widok z tyłu 180 | 259-261 |
| Adjustable Speed Limiter (ASL) | 224 |
| Road Sign | |
| Assist | 225-228, 231, 234, 238 |
| Forward collision warning | 243-245 |
| Autonomous emergency braking | 243, 246-249 |
| Wylączenie Stop & Start | 220 |
| Sterowanie wycieraczkami szyb 156-159 |
| Komputer pokładowy 40-42 |
| Rygłowanie / odrygłowanie od wewnątrz 72-73 |
| Boczne drzwi przesuwne sterowane elektrycznie 78-86 |
| Funkcja wyboru kabina / przestrzeń ładunkowa 47-48, 55 |
| Elektryczne zabezpieczenie dzieci 194 Światła awaryjne 160 |
| Reinicjalizacja Tyre Pressure Warning System (TPWS) 263-264 |
| Wyłączenie Stop & Start 220 |
| Wyłączenie systemu CDS/ASR 163 |
| Regulacja kierownicy 99 |
| Sygnał dźwiękowy 161 |

Wewnątrz
Wyposażenie wewnętrzne 119-122
- uchwyt na kubek/puszkę
- dodatkowy dywanik
- osłona przeciwsłoneczna
- schowek podręczny
- schowek
- schowek górny
- gniazdo zapalniczki, port USB
Skrzynka z narzędziami 287-289
Siedzenia przednie 99-103
- regulacja ręczna
- regulacja elektryczna
- zagłówek
- siedzenia podgrzewane
Pasy bezpieczeństwa 166-168
Lampki sufitowe z tyłu 141
Wymiana żarówek lampki sufitowej 312
Kabina poglębiona stała 117-118
Wyposażenie przestrzeni
ładunkowej 122-123
- zaczepy mocujące
- blokada ładunku
Akcesoria 271-273

Zestaw do tymczasowej
naprawy opony 287-289, 290-295
Koło zapasowe, podnośnik,
zmiana koła 287-289, 296-302
Wewnętrzne lusterko wsteczne 145
Lampka sufitowa z przodu 141
Wymiana żarówek lampki sufitowej 312
Poduszki powietrzne czołowe,
boczne 170-173
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera 172, 177
Gniazda akcesoriów 12 V 121
Gniazdo USB 122
Kanapa przednia 2-miejscowa 104-105
Kanapa podgrzewana 105
Smart Cargo 106-109
Stolik roboczy 109
Foteliki dziecięce 174-183
Mocowania ISOFIX
(kabina pogłębiona stała) 186-189

Wewnątrz
Wyposażenie wewnętrzne 119-122
- uchwyt na kubek/puszkę
- dodatkowy dywanik
- osłona przeciwsłoneczna
- schowek podręczny
- schowek
- gómy schowek
- gniazdo zapalniczki, port USB
Skrzynka z narzędziami 287-289
Siedzenia przednie 99-103
- regulacja ręczna
- regulacja elektryczna
- położenie stolika
- zagłówek
- siedzenia podgrzewane
Pasy bezpieczeństwa 166-168
Kanapa jednocześnie mocowana na stale 110-112
Siedzenia i tylna kanapa
mocowana na stałe 113-115
Etykiety siedzeń 116
Tylne lampki sufitowe 142
Wymiana żarówek lampek
sufitowych 312
Wyposażenie miejsc siedzących 123-124
- siatka zabezpieczająca przed
wysokim ładunkiem
- tylne szyby
Akcesoria 271-272
Wewnętrzne lusterko wsteczne 145
Przednia lampka sufitowa 142
Wymiana żarówek lampki sufitowej 312

Zestaw do tymczasowej
naprawy opony 287-289, 290-295
Koło zapasowe, podnośnik.
wymiana koła 287-289, 296-302
Poduszki powietrzne czołowe, boczne
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera
Gniazda akcesoriów 12 V 121
Gniazdo USB 122
Kanapa przednia 2-miejscowa 104-105
Kanapa podgrzewana 105
Ogrzewanie - Klimatyzacja z tyłu 137
Foteliki dziecięce 174-181, 184-185
Mocowania ISOFIX 186-187, 190-192
Tylne szyby boczne 124, 195
Kanapa jednocześnieowa mocowana na stałe 110-112
Siedzenie i kanapa tylna
mocowana na stałe 113-115
Etykiety siedzeń 116
Obsługa techniczna – Dane techniczne
Kontrola stanu płynów 278-280
- olej
- płyn hamulcowy
- płyn układu wspomagania kierownicy
- płyn chłodzący
- płyn spryskiwacza szyb, spryskiwacza reflektorów
- dodatek (silnik Diesła z filtrem cząstek stałych)
Kontrola elementów 281-282
- akumulator
- filtr powietrza / kabiny
- filtr oleju
- filtr cząstek stałych
- klocki / tarcze hamulcowe
Wymiana żarówek 303-315
- przód
- tyl
Podłoga z kabiną
Wymiana żarówek tylnych świateł 315
Wymiary 331
Brak paliwa
(pompka do napełniania) 327

Otwieranie pokrywy silnika 276
Pod pokrywą silnika 277
Silniki 332-336
AdBlue® 283-286
Akumulator 12 V 321-325

Tryb czuwania, ekonomiczny
270
Bezpieczniki
komory silnika
316-317, 320

Masy
332-336

Wymiary 328-331
Elementy identyfikacyjne 337
Etykiety

92

107

107

109

Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO _2 .
Lepsze wykorzystanie skrzyni biegów
W przypadku manualnej skrzyni biegów ruszać powoli, nie czekać ze zmianą biegu na wyższy. Podczas przyspieszania zmieniać biegi dość wcześniej.
W przypadku automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów preferować tryb automatyczny oraz nie naciskać mocno i nagle pedału przyspieszenia.
Wskaźnik zmiany biegu zachęca kierowcę do włączenia optymalnego biegu: gdy tylko zalecenie wyświetli się w zestawie wskaźników, zastosować się do niego jak najszybciej. W przypadku samochodów wyposażonych w sterowaną albo automatyczną skrzynię biegów wskaźnik ten pojawia się tylko w trybie manualnym.
Zachowanie spokojnego sposobu prowadzenia
Przestrzegać bezpiecznej odległości między pojazdami, starać się hamować silnikiem zamiast hamulcem głównym, stopniowo naciskać pedał przyspieszenia. Takie zachowanie przyczynia się do zmniejszenia zużycia paliwa, zmniejszenia emisji CO _2 oraz ograniczenia hałasu.
Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód wyposażony jest w przełącznik "Cruise" przy kierownicy, włączać regulator prędkości już od 40 km/h.
Efektywne wykorzystanie wyposażenia elektrycznego
Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest gorąco, przewietrzyć ją, opuszczając szyby i otwierając nawiewy, a dopiero potem uruchomić klimatyzację. Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i pozostawić otwarte nawiewy.
Wykorzystać wyposażenie umożliwiające zmniejszenie temperatury w kabinie (zasłonić otwierany dach, założyć żaluzje...).
Gdy tylko temperatura osiągnie odpowiedni poziom, wyłącać klimatyzację, chyba że jej regulacja odbywa się automatycznie.
Wyłącać przełączniki odmrażania i osuszania szyb, jeżeli nie są wyłączane automatycznie. Jak najszybciej wyłącać podgrzewanie fotela.
Nie używać reflektorów i światet przeciwmgłowych, gdy warunki drogowe tego nie wymagają.
Uruchamiać silnik tuż przed rozpoczęciem jazdy (głównie zimą). Kabina nagrzewa się szybciej podczas jazdy.
Ograniczenie podłączania urządzeń przenośnych (odtwarzaczy audio/wideo, konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu zużycia energii, a więc i paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu odłączyć urządzenia przenośne.
Ograniczanie przyczyn nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcieższe bagaże położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu
i zminimalizować opór aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery, przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i założyć opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno być zgodne z etykietą znajdująca się na ramie drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie: - przed długą podróżą,
- przed każdym sezonem,
- po długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz o oponach przyczepy albo przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr powietrza, filtr kabiny...) i przestrzegać terminów zalecanych w planie obsługowym producenta.
Przy silniku wysokopreżnym (diesel), jeśli system SCR zostanie uszkodzony, pojazd zanieczyszcza powietrze; należy niezwłocznie udać się do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, aby przywrócić zgodny z przepisami poziom emisji tlenków azotu.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania z dystrybutora, gdyż grozi to rozłaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000 km można zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
Zestaw wskaźników LCD

Tarcze i wyświetlacze Przyciski sterowania
- Prędkościomierz analogowy (km/h lub mph).
- Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.
- Wartości regulatora lub ogranicznika prędkości.
- Prędkościomierz cyfrowy (km/h lub mph).
-
Wskaźnik zmiany biegu. Przełożenie w automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów.
-
Wskaźnik poziomu paliwa.
- Wskaźnik poziomu oleju silnikowego.
- Wskaźnik serwisowy, następnie: Licznik całkowitego przebiegu (km lub mile). Funkcje wyświetlają się sukcesywnie po włączeniu zapłonu.
- Dzienny licznik przebiegu kilometrów (km lub mile).
- Obrotomierz (x 1000 obr./min. lub rpm).
A. Główny potencjometr oświetlenia.
B. Zerowanie wskaźnika serwisowego.
Zerowanie dziennego licznika przebiegu (w zależności od wyposażenia).
Ustawianie daty i godziny.
Informacja chwilowa:
- o obsłudze okresowej,
- o pozostałym przebiegu z płynem poprawiającym czystość spalin (AdBlue®).
Zestaw wskaźników LCD tekstowy
1

Tarcze i wyświetlacze Przyciski sterowania
- Prędkościomierz analogowy (km/h lub mph).
- Wskaźnik poziomu paliwa.
- Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.
- Wartości regulatora lub ogranicznika prędkości.
-
Prędkościomierz cyfrowy (km/h lub mph).
-
Wskaźnik zmiany biegu. Przełożenie w automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów.
- Wskaźnik serwisowy, następnie licznik całkowitego przebiegu (km lub mile), dzienny licznik przebiegu (km lub mile), wyświetlanie komunikatów...
- Obrotomierz (x 1000 obr./min lub rpm).
A. Zerowanie wskaźnika serwisowego.
Przywołanie informacji chwilowej:
- o obstudze okresowej,
- o pozostałym przebiegu z płynem poprawiającym czystość spalin (AdBlue®).
B. Główny potencjometr oświetlenia.
C. Zerowanie dziennego licznika przebiegu i trasy.
Zestaw wskaźników matrycowy

Tarcze i wyświetlacze Przyciski sterowania
- Prędkościomierz analogowy (km/h lub mph).
- Wskaźnik poziomu paliwa.
- Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.
- Wartości regulatora lub ogranicznika prędkości.
-
Wskaźnik zmiany biegu. Przełożenie w automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów.
-
Pole wyświetlania: komunikaty alarmowe lub o stanie funkcji, komputer pokładowy, prędkościomierz cyfrowy (km/h lub mph)...
- Wskaźnik serwisowy, następnie licznik całkowitego przebiegu (km lub mile). Funkcje wyświetlają się sukcesywnie po włączeniu zapłonu.
- Dzienny licznik przebiegu kilometrów (km lub mile).
- Obrotomierz (x 1000 obr./min lub rpm).
A. Zerowanie wskaźnika serwisowego.
Wyświetlenie dziennika alarmów.
Przywołanie informacji:
- o obsłudze okresowej,
- o pozostałym przebiegu z płynem poprawiającym czystość spalin (AdBlue®).
B. Główny potencjometr oświetlenia.
C. Zerowanie dziennego licznika przebiegu.
Kontrolki świetlne
Sygnalizatory wzrokowe informują kierowcę o włączeniu danego systemu (kontrolki działania lub wyłączenia) lub o pojawieniu się usterki (kontrolka alarmowa).
Po włączeniu zapłonu
Niektóre kontrolki alarmowe włączają się na kilka sekund w momencie włączenia zapłonu. Po uruchomieniu silnika kontrolki te powinny zgasnąć.
Jeżeli palą się na stałe przed ruszeniem, należy sprawdzić znaczenie danego alarmu.
Ostrzeżenia powiązane
Niektóre kontrolki mogą posiadać dwa tryby sygnalizacji: świecenie ciągłe albo miganie. Tylko na podstawie związku sygnału kontrolki ze stanem pracy samochodu można stwierdzić, czy jest to sytuacja normalna, czy pojawiła się usterka. W przypadku usterki zapaleniu się kontrolki może towarzyszyć sygnał dźwiękowy i/lub komunikat.
Kontrolki alarmowe
Zapalenie się jednej z poniższych kontrolek przy włączonym silniku lub podczas jazdy sygnałizuje usterkę wymagającą interwencji kierowcy. Każda usterka powodująca zapalenie się kontrolki alarmowej wymaga przeprowadzenia dodatkowej diagnostyki poprzez zapoznanie się z odpowiednim komunikatem. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź z innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Kontrolki działania
Zapalenie się w zestawie wskaźników i/lub na wyświetlaczu w zestawie wskaźników jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu.

Kontrolki wyłączenia
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu.

| Kontrolka | Stan | Przyczyna | Działania / Uwagi | |
| STOP | STOPna stałe, połączona z inną kontrolką alarmową, sygnałem dźwiękowym i komunikatem. | Zapalenie się kontrolki jest związane z poważną usterką silnika, układu hamulcowego, wspomagania kierownicy itd. lub z istotną usterką elektryczną. | Należy koniecznie zatrzymać pojazd, gdy tylko środki bezpieczeństwa na to pozwolą.Zatrzymać pojazd i zadzwonić do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. | |
| (1) | Hamulec postojowy | na stałe. Hamulec postojowy jest zaciągnięty lub nie do końca zwolniony. | Trzymając nogę na pedale hamulca, zwolnić hamulec postojowy, aby kontrolka zgasła.Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.Dodatkowe informacje na temat Hamulca postojowego znajdują się w odpowiedniej rubryce. | |
| (2) | Układ hamulcowy | na stałe. Duży spadek poziomu płynu hamulcowego w układzie hamulcowym. | Należy zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa.Uzupełnić poziom płynem zalecanym przez Toyota.Jeśli problem nie ustępuje, system musi zostać sprawdzony przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. | |
| (3) + (ABS) | na stałe, powiązana z kontrolką ABS.na stałe lub miga wraz z sygnałem dźwiękowym. | Usterka elektronicznego rozdzielacza siły hamowania (REF).Pas bezpieczeństwa nie jest zapięty lub został odpięty. | Należy zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa.Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.Pociągnąć pas i włożyć klamrę do zaczepu pasa. | |
| Niezapięte / odpięte pasy bezpieczeństwa | ||||
| Ładowanie akumulatora* | na stałe. Usterka układu | ładowania akumulatora (zabrudzone lub poluzowane zaciski, luźny lub zerwany pasek alternatora...). | Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | |
| Ciśnienie oleju silnikowego | na stałe. Usterka układu | smarowania silnika. | Należy koniecznie zatrzymać pojazd z zachowaniem środków bezpieczeństwa.Zatrzymać pojazd i zadzwonić do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. | |
![]() | Temperatura maksymalna płynu chłodzącego | na stałe, wskazówka w czerwonej strefie. | Zbyt wysoka temperatura w układzie chłodzenia. | Należy koniecznie zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa.Przed dolaniem płynu, jeśli to konieczne, należy poczekać na ostygnięcie silnika.Jeśli problem nie ustępuje, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. |
| na stałe (wyłącznie z zestawem wskaźników LCD). | ||||
* Zależnie od kraju sprzedaży.
| Kontrolka | Stan | Przyczyna | Działania / Uwagi | |
![]() | Otwarte drzwi na stałe, powiązana z komunikatem wskazującym otwarty element, przy prędkości poniżej 10 km/h. | Przednie, boczne lub tylne drzwi (lewe tylne drzwi skrzydłowe lub klapa bagażnika) są nadal otwarte. | Zamknąć odpowiedni element.Jeśli samochód ma tylne drzwi skrzydłowe z oknami i prawe drzwi wciąż są otwarte, takie otwarcie nie będzie sygnalizowane przez tę lampkę ostrzegawczą. | |
| na stałe, powiązana z komunikatem wskazującym otwarty element i sygnałem dźwiękowym, przy prędkości powyżej 10 km/h. | ||||
![]() | Minimalny poziom paliwa | na stałe, wskazówka w strefie czerwonej. | Gdy kontrolka zapali się po raz pierwszy, w zbiorniku paliwa znajduje się poniżej 8 litrów paliwa. | Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby uniknąć unieruchomienia silnika.Kontrolka ta zapala się przy każdym włączeniu stacyjki, dopóki nie zostanie zatankowana wystarczająca ilość paliwa.Pojemność zbiornika: około69 litrów.Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia silnika z powodu braku paliwa, może to spowodować uszkodzenie układu oczyszczania spalin i wtryskowego. |
| lub | na stałe (wyłącznie z zestawem wskaźników LCD). | |||
![]() | ||||
![]() | Obecność wody w oleju napędowym | na stałe (wyłącznie z zestawem wskaźników LCD). | Woda w filtrze oleju napędowego. Istnie je ryzyko uszkodzenia układu wtryskowego.Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | |
| + STOP | System autodiagnostyki silnika | na stałe, powiązana z kontrolką STOP. | Poważna usterka silnika. | Należy bezwzględnie zatrzymać się z zachowaniem bezpieczeństwa.Zatrzymać pojazd i skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. |
| System autodiagnostyki silnika | na stałe. Usterka układu | czystości spalin. | Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | |
| + na SERVICE | stałe, powiązana | miga. | Usterka systemu kontroli silnika. | Ryzyko zniszczenia katalizatora.Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. |
| z kontrolką SERVICE. | Mniejsza usterka silnika. Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | |||
| Świece żarowe – diesel | na stałe. Stycznik znajduje się w 2. położeniu (Zapłon).LubPrzycisk "START/STOP" został wciśnięty. | Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.Po zgaśnięciu rozruch jest natychmiastowy pod warunkiem:- wciśnięcia pedału sprzęgła w przypadku samochodów z manualną skrzynią biegów,- przytrzymania naciśniętego pedału hamulca w przypadku samochodów z automatyczną lub sterowaną skrzynią biegów.Czas świecenia kontrolki zależy od warunków klimatycznych (do około 30 sekund w skrajnych warunkach klimatycznych).Jeżeli silnik nie uruchamia się, włączyć ponownie stacyjkę i znów zaczekać na zgaśnięcie kontrolki, a potem uruchomić silnik. | ||
+ miga, potem na stałe;SERVICE | Tyre Pressure Warning System (TPWS) | na stałe,z towarzyszącym sygnałem dźwiękowymi komunikatem. | Niewystarczające ciśnienie w jednym kole lub kilku kołach. | Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.Kontrolę należy wykonać na zimno.Należy ponownie inicjować system po każdej regulacji ciśnienia w jednej oponie bądź kilku oponach i po wymianie jednego koła lub kilku kół.Wiecej informacji na temat działania Tyre Pressure Warning System (TPWS), podano w odpowiedniej części. |
| równocześnie świeci kontrolka Service. | Funkcja wykazuje usterkę: kontrola ciśnienia w oponach nie jest już zapewniona. | Sprawdzić ciśnienie w oponach możliwie jak najszybciej.System musi natychmiast sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | ||
![]() | Stopa na hamulcu | na stałe. Pedał hamulca | powinien być wciśnięty. | W samochodzie z automatyczną lub sterowaną skrzynią biegów nacisnąć pedał hamulca przy pracującym silniku przed zwolnieniem hamulca postojowego, aby odblokować dźwignię i opuścić położenie PLub N.Po zwolnieniu hamulca postojowego bez naciskania pedalu hamulca kontrolka pozostanie zapalona. |
![]() | Stopa na pedale sprzęgła | na stałe. W przypadku systemu Stop & Startw trybie STOP przejście do trybu START nie nastąpi, gdyż pedał sprzęgła nie został naciśnięty do końca. | Jeśli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, należy całkowicie rozłączyć sprzęgło (wcisnąć pedał), aby umożliwiać przejście silnika do trybu START. | |
| System zapobiegający zablokowaniu kół (ABS) | na stałe. Usterka systemu zapobiegającego zablokowaniu kół. | Pojazd zachowuje hamowanie klasyczne.Jechać ostrożnie ze zmniejszoną prędkością i skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | ||
| Forward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection | miga. | Uruchomienie systemu. | System hamuje krótkimi impulsami, aby zmniejszyć prędkość zderzenia czołowego z poprzedzającym pojazdem. | |
| na stałe,z towarzyszącym komunikatem i sygnałem dźwiękowym. | System jest uszkodzony. Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealerlub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | |||
| na stałe,z towarzyszącym komunikatem. | System jest wyłączony (wyłączanie przez menu). | Więcej informacji na temat Forward collision warning/Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection podano w odpowiedniej części. | ||
| Filtr cząstek stałych (diesel) | na stałe,z towarzyszącym sygnałem dźwiękowymi komunikatem mówiącym o ryzyku zapchania filtra cząstek stałych. | Sygnalizuje początek zapychania się filtra cząstek stałych. | Jak tylko warunki drogowe pozwolą, należy zregenerować filtr, jadąc z prędkością powyżej 60 km/h aż do momentu zgaśnięcia kontrolki. | |
| na stałe, z towarzyszącym sygnałem dźwiękowymi komunikatem mówiącym o zbyt niskim poziomie dodatku dla filtra cząstek stałych. | Sygnalizuje minimalny poziom dodatku w zbiorniku. | Poziom w zbiorniku musi natychmiast uzupełnić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | ||
![]() | Poduszki powietrzne | zapalona czasowo. Zapala się na kilka sekund i gaśnie po włączeniu zapłonu. | Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | |
| na stałe. Usterka jednego z układów poduszek powietrznych lub napinaczy pirotechnicznych pasów bezpieczeństwa. | Musi je natychmiast sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | |||
![]() | Przednia poduszka powietrzna pasażera | na stałe, w zestawie kontrolek pasów bezpieczeństwa i przedniej poduszki powietrznej pasażera. | Przełącznik na desce rozdzielczej po stronie pasażera znajduje się w położeniu "OFF".Przednia poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona.Można zamontować fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy", z wyjątkiem sytuacji nieprawidłowego działania poduszek powietrznych (świeci się kontrolka ostrzegawcza poduszek powietrznych). | Aby włączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera, należy ustawić przełącznik w położeniu "ON". W tym wypadku nie można montować fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na tym miejscu. |
![]() | System poduszki powietrznej pasażeraDynamiczna kontrola stabilności (CDS/ASR) | na stałe. Wyłącznik, usytuowany w desce rozdzielczej po stronie pasażera, jest ustawiony w położeniu "ON".Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest włączona.W tym przypadku nie należy instalować fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu pasażera z przodu.na stałe. Przycisk jest wciśnięty i włącza się kontrolka.CDS/ASR jest wyłączony.CDS: dynamiczna kontrola stabilności.ASR: system zapobiegający poślizgowi kół. | Przestawić wyłącznik do położenia "OFF", aby wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera.Można zainstałować fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy", z wyjątkiem sytuacji nieprawidłowego działania poduszek powietrznych (świeci się kontrolka ostrzegawcza poduszek powietrznych).Nacisnąć przycisk, aby włączyć CDS/ASR. Kontrolka systemu gaśnie.System CDS/ASR włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.W przypadku wyłączenia system aktywuje się automatycznie powyżej 50 km/h.Więcej informacji na tematElektronicznego programu stabilności (ESC), a zwłaszcza systemu CDS/ASR, zawiera odpowiednia rubryka. | |
| Dynamiczna kontrola stabilności (CDS/ASR) | miga. | Uruchomienie regulacji CDS/ASR. | System optymalizuje działanie układu napędowego i poprawia stabilność kierunkową pojazdu w przypadku utraty przyczepności lub toru jazdy. | |
| na stałe. Usterka systemu CDS/ASR. | System musi natychmiast sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | |||
| Układ kierowniczy ze wspomaganiem | na stałe. Usterka wspomagania układu kierowniczego. | Prowadzić ostrożnie i w sposób łagodny.Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. | ||

| Kontrolka | Stan | Przyczyna | Działania / Uwagi | |
| AdBlue® | AdBlue®(Diesel) | Świeci się przez około 30 sekund po włączeniu zapłonu, towarzyszy temu sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o pozostałym zasięgu jazdy. | Pozostały zasięg jazdy wynosi od 800 km do 2400 km. | Uzupełnić AdBlue®. Do zbiornika można dodać do 10 litrów AdBlue®. |
| Świejące się po włączeniu zapłonu światło stałe, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o pozostałym zasięgu jazdy. | Pozostały zasięg jazdy wynosi od ok. 100 km do 800 km. | Jak najszybciej uzupełnić AdBlue®. Do zbiornika można dodać do 10 litrów AdBlue®. | ||
| Światło migające, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o pozostałym zasięgu jazdy. | Pozostały zasięg jazdy jest mniejszy niż 100 km. | Należy uzupełnić kończący się dodatek AdBlue®. Do zbiornika można dodać do 10 litrów AdBlue®. | ||
| Światło migające, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat informujący o tym, że nie można uruchomić samochodu. | Zbiornik AdBlue® jest pusty: układ wstrzymywania pracy silnika wymagany przez przepisy uniemożliwia uruchomienie samochodu. | Aby uruchomienie silnika było możliwe, należy uzupełnić AdBlue®. Należy dodać co najmniej 4 litry AdBlue® do zbiornika. | ||
W celu uzupełnienia płynu AdBlue ^® lub uzyskania dodatkowych informacji na temat AdBlue ^® patrz odpowiednia rubryka.
| Kontrolka | Stan | Przyczyna | Działania / Uwagi | |
| AdBlue + SERVICE + | SCR – system kontroli emisji (diesel) | na stałe, z chwilą włączenia stacyjki, w połączeniu z kontrolkami SERVICE i systemu autodiagnostyki silnika, wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem. | Wykryto usterkę układu czystości spalin SCR. | Ten alarm znika, gdy tylko poziom emisji zanieczyszczeń w spalinach będzie znów prawidłowy. |
| miga, z chwilą włączenia stacyjki, w połączeniu z kontrolkami SERVICE i systemu autodiagnostyki silnika, wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem informującym o pozostałym możliwym przebiegu. | Po potwierdzeniu usterki układu czystości spalin będzie można przejechać maksymalnie 1100 km przed włączeniem się blokady rozruchu. | Aby uniknąć awarii, niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | ||
| miga, z chwilą włączenia stacyjki, w połączeniu z kontrolkami SERVICE i systemu autodiagnostyki silnika, wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem. | Przekroczona dopuszczalna granica przebiegu po potwierdzeniu usterki układu czystości spalin: blokada rozruchu uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika. | Aby uruchomić silnik, należy natychmiast wezwać autoryzowanego dealera lub przedstawiciela punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. | ||
| SERVICE | Service świeci czasowo. Pojawienie się mniejszych usterek niepowiązanych z żadną kontrolką. | Zidentyfikować usterkę na podstawie powiązanego komunikatu, np.: - minimalny poziom oleju silnikowego, - minimalny poziom płynu spryskiwacza szyb/ reflektorów, - zużycie baterii pilota zdalnego sterowania, - spadek ciśnienia w ogumieniu, - zatkanie filtra cząstek stałych (DPF) w pojazdach z silnikiem Diesla. - ... Więcej informacji na temat Kontroli, a szczególnie filtra cząstek stałych, zawiera odpowiednia rubryka. W sprawach innych usterek, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. | ||
| na stałe. Pojawienie się poważnych usterek niepowiązanych z żadną kontrolką. | ||||
SERVICE ![]() | na stałe, w połączeniu z wyświetlieniem migającym, a następnie ciągłym ikony klucza serwisowego. | |||
![]() | Światła przeciwmgłowe tylne | na stałe. Tylne światła przeciwmgłowe są włączone. | Obrócić pierścień na przełączniku do tyłu, aby wyłączyć światła przeciwmgłowe. | |
| AUTO | Automatyczna pracawycieraczek | na stałe. Przełącznik wycieraczek jestnaciśnięty do dołu. | Funkcja automatycznej pracy wycieraczek przedniejszyby jest włączona.Aby wyłączyć funkcję automatycznej pracy wycieraczek, nacisnąć przełącznik do dołu albo ustawić przełącznik wycieraczek w innym położeniu. | |
| Automatyczne przełączanie świateł drogowych | na stałe. Przełącznik oświetlenia jestw pozycji "AUTO" i funkcja została włączona.Światła drogowe włączają się, jeśli warunki oświetlenia zewnętrznego i ruchu na to pozwalają. | Kamera umieszczona u góry przedniej szyby steruje włączaniem światel drogowych w zależności od oświetlenia zewnętrznego i warunków ruchu.Więcej informacji na temat Automatycznegoprzełączania światel drogowych zawiera odpowiednia rubryka. | ||
| Stop & Start na stałe. | Funkcja Stop & Start przełączyła silnikw tryb STOP wskutek zatrzymania samochodu (czerwone światło, znak stop, korki...). | Kontrolka gaśnie i silnik rusza automatycznie w trybie START, gdy tylko kierowca chce odjechać. | ||
| miga przez kilka sekund, a potem gaśnie. | Tryb STOP jest chwilowo niedostępny.lubTryb START włączyć się automatycznie. | |||
| Lane Departure Alert | na stałe. Układ Lane Departure Alert został uaktywniony. | Układ Lane Departure Alert jest włączony.Więcej informacji na temat układu Lane Departure Alert, podano w odpowiedniej części. | ||
| Monitorowanie martwych pół | na stałe. Funkcja monitorowania martwych pół została aktywowana. | Więcej informacji na temat Systemu monitorowania martwego pola zawiera odpowiednia rubryka. | ||
| #D | Reflektory przeciwmglowe przednie | na stałe. Przednie reflektory przeciwmglowesą włączone za pomocą pierścienia przełącznika światel. | Obrócić pierścień przełącznika światel jeden raz do tyłu, aby wyłączyć reflektory przeciwmglowe. | |
| #DOE | Światła pozycyjne | na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji"Światła pozycyjne". | ||
| Kontrolka lewego kierunkowskazu | miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony w dół. | |||
| Kontrolka prawego kierunkowskazu | miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony w górę. | |||
| Światła mijania na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji"Światła mijania". | ||||
| Światła drogowe | na stałe. | Przełącznik oświetlenia pociągnięty do siebie. | Pociągnąć za przełącznik, aby włączyć ponownie światła mijania. | |

Dodatkowe informacje na temat Sterowania oświetleniem znajdują się w odpowiedniej rubryce.
Temperatura wody w silniku

Jeżeli przy pracującym silniku wskazówka lub wskaźnik graficzny (w zależności od wersji) znajdują się:
- w strefie A, temperatura płynu chłodzącego jest odpowiednia,
- w strefie B, temperatura płynu chłodzącego jest zbyt wysoka; zapala się kontrolka temperatury maksymalnej i kontrolka centralnego alarmu STOP, włącza się sygnał dźwiękowy, a na ekranie dotykowym pojawia się komunikat alarmowy.
Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
Poczekać kilka minut przed wyłączeniem silnika. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Sprawdzenie
Po kilku minutach jazdy wzrasta temperatura oraz ciśnienie w układzie chłodzenia.
Aby uzupełnić poziom:
poczekać co najmniej godzinę na ostygnięcie silnika,
- odkręcić korek o dwa obroty, aby zmniejszyć ciśnienie,
jeżeli ciśnienie spadnie, zdjąć korek,
uzupełnić stan do oznaczenia "MAXI".
Podczas nalewania płynu chłodzącego należy uważać, aby się nie poparzyć. Nie dolewać powyżej maksymalnego poziomu (wskazanego na zbiorniku).
Wskaźnik serwisowy
System informuje kierowcę o liczbie kilometrów, które pozostały do następnego przeglądu zgodnie z planem obsługowym producenta.
Odegłość jest obliczana, począwszy od ostatniego zerowania wskaźnika, w zależności od liczby przebytych kilometrów i czasu od ostatniego przeglądu.
W przypadku wersji z silnikiem wysokopreżnym, pod uwagę jest również brany stopień pogorszenia właściwości oleju silnikowego (w zależności od kraju sprzedaży).

Przyrządy pokładowe
Odległość do przeglądu powyżej 3000 km
Po włączeniu zapłonu żadna informacja nie pojawia się na wyświetlaczu.
Odległość do przeglądu między 1000 km a 3000 km
Po włączeniu zapłonu przez 5 sekund świeci się klucz symbolizujący czynności serwisowe. W linii wyświetlacza całkowitego przebiegu wyświetla się liczba kilometrów pozostałych do następnego przeglądu.
Przykład: pozostało 2800 km do następnego przeglądu.
Po włączeniu zapłonu przez 5 sekund wyświetlacz wskazuje:

5 sekund po włączeniu zapłonu klucz gaśnie; licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlania. Wyświetlacz wskazuje zatem licznik całkowitego przebiegu.

Odległość do przeglądu poniżej 1000 km
Przykład: pozostało 900 km do następnego przeglądu.
Po włączeniu zapłonu przez 5 sekund wyświetlacz wskazuje:

5 sekund po włączeniu zapłonu licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlania. Klucz pozostaje zapalony, co sygnalizuje konieczność wykonania przeglądu.

Odległość do przeglądu przekroczona
Po każdym włączeniu zapłonu klucz miga przez 5 sekund, co informuje o konieczności szybkiego wykonania przeglądu.
Przykład: odległość do przeglądu przekroczona o 300 km.
Po włączeniu zapłonu przez 5 sekund wyświetlacz wskazuje:

5 sekund po włączeniu zapłonu licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlania. Klucz pozostaje zapalony.
W przypadku wersji z silnikiem wysokoprężnym, ostrzeżeniu temu może również towarzyszyć stałe podświetlenie serwisowej lampki ostrzegawczej, gdy zapłon jest włączony.
Na liczbę kilometrów pozostałych do przejechania może wpływać czynnik czasu, w zależności od stylu jazdy i przyzwyczajeń kierowcy. Klucz może się więc zapalić w przypadku przekroczenia okresu od ostatniego przeglądu podanego w planie obsługowym producenta. W przypadku wersji z silnikiem wysokoprężnym, również wcześniej niż oczekiwano, może zostać wyświetlony klucz maszynowy, w zależności od stopnia pogorszenia właściwości oleju silnikowego (zależnie od kraju sprzedaży). Na pogarszanie się jakości oleju silnikowego mają wpływ warunki użytkowania samochodu.
Zerowanie wskaźnika serwisowego

flowchart
graph TD
A["Car Top Section"] --> B{Mode}
B --> C["Set"]
B --> D["Mode"]
C --> E["Downward Arrow"]
D --> F["Downward Arrow"]
Po każdym przeglądzie należy wykonać zerowanie wskaźnika serwisowego. Jeżeli przegląd wykonali Państwo sami, wyłączyć zapłon:

Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk.
Włączyć zapłon, wyświetlacz rozpoczyna odliczanie do tyłu.
Jeżeli wyświetlacz wskazuje "=0", zwolnić przycisk; klucz znika.
Jeżeli muszą Państwo odłączyć akumulator po tej operacji, należy zarygłować samochód i odczekać co najmniej pięć minut, aby zerowanie zostało uwzględnione.
Przywołanie informacji serwisowej
W każdej chwili można sprawdzić informację serwisową.

Nacisnąć ten przycisk.
Informacja serwisowa wyświetla się na kilka sekund, a następnie znika.
Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
W wersjach wyposażonych we wskaźnik elektryczny informacja o prawidłowym poziomie oleju wyświetla się przez kilka sekund w zestawie wskaźników po włączeniu zapłonu, równocześnie z informacją serwisową.

Kontrola poziomu oleju jest wiarygodna tylko wtedy, gdy samochód stoi poziorno, a silnik jest wyłączony od ponad 30 minut.
Poziom oleju prawidłowy
OIL
OK

Wskazywany poprzez wyświetlenie komunikatu w zestawie wskaźników.
Brak oleju


Wskazywany poprzez wyświetlenie komunikatu w zestawie wskaźników.
Jeżeli brak oleju zostanie potwierdzony ręcznym wskaźnikiem, należy jak najszybciej uzupełnić poziom, by nie doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Usterka wskaźnika poziomu oleju


Wskazywana jest poprzez wyświetlenie komunikatu w zestawie wskaźników. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Ręczny wskaźnik poziomu oleju

W celu zlokalizowania ręcznego wskaźnika oleju oraz wlewu oleju w Silniku Diesła patrz odpowiednia rubryka.

Na wskaźniku znajdują się dwa oznaczenia:
- A = maksymalny; nigdy nie przekraczać tego poziomu.
- B = minimalny; należy uzupełnić poziom poprzez włanie przez wlew oleju odpowiedniego dla danego silnika.
Wskaźnik zasięgu płynu AdBlue®
Gdy w zbiorniku AdBlue ^® zostanie osiągnięty poziom rezerwy albo po wykryciu wadliwego działania systemu oczyszczania spalin SCR, z chwilą włączenia zapłonu wskaźnik umożliwia poznanie szacunkowej drogi w kilometrach, którą może przebyć samochód przed zablokowaniem rozruchu silnika. W przypadku równoczesnego wykrycia wadliwego działania i niskiego poziomu AdBlue ^® wyświetlana jest mniejsza z wartości zasięgu.
W przypadku ryzyka niemożności rozruchu związanego z brakiem AdBlue®
Zasięg większy od 2400 km
Po włączeniu stacyjki żadna informacja dotycząca zasięgu nie wyświetla się automatycznie w zestawie wskaźników.

Naciśnięcie tego przycisku umożliwia chwilowe wyświetlenie zasięgu jazdy.
Z ekranem dotykowym

Dostęp do tych informacji można uzyskać w menu Jazda/Samochód.
Powyżej 5000 km wartość nie jest podawana.
Pozostały zasięg wynosi od 800 km do 2400 km.

Po włączeniu zapłonu na około 30 sekund włącza się lampka ostrzegawcza, której towarzyszy komunikat („Uzupełnij AdBlue: Uruchomienie silnika nie będzie możliwe za x km”), wskazując pozostały zasięg w kilometrach.
Jeśli pojazd wyposażony jest w panel wskaźników, wyświetli się „NO START IN” (URUCHOMIENIE SILNIKA NIE BĘDZIE MOŻLIWE ZA).
Osiągnięto poziom rezerwowy. Zaleca się uzupełnienie płynu tak szybko, jak to możliwe. Komunikatowi towarzyszy zalecenie, aby nie wlewać więcej niż 10 litrów AdBlue.

Przepisowe urządzenie blokujące rozruch silnika włącza się automatycznie, gdy tylko zbiornik AdBlue® jest pusty.

Więcej informacji na temat AdBlue ^® i systemu SCR, a zwłaszcza uzupełniania AdBlue ^® , zawiera odpowiednia rubryka.
Pozostały zasięg wynosi od 100 km do 800 km.

Po włączeniu zapłonu włącza się lampka ostrzegawcza, której towarzyszy sygnał dźwiękowy (1 sygnał) oraz komunikat („Uzupełnij AdBlue: Uruchomienie silnika nie będzie możliwe za x km”), wskazując pozostały zasięg w kilometrach.
Jeśli pojazd wyposażony jest w panel wskaźników, wyświetli się „NO START IN” (URUCHOMIENIE SILNIKA NIE BĘDZIE MOŻLIWE ZA).
Podczas jazdy sygnał dźwiękowy i komunikat będą uruchamiane co 100 km, aż do uzupełnienia poziomu płynu AdBlue.
Należy uzupełnić płyn najszybciej jak to możliwe, zanim zbiornik będzie całkowicie pusty, w przeciwnym razie ponowne uruchomienie silnika będzie niemożliwe.

Więcej informacji na temat AdBlue ^® i systemu SCR, a zwłaszcza uzupełniania AdBlue ^® , zawiera odpowiednia rubryka.
Pozostały zasięg wynosi mniej niż 100 km.

Po włączeniu zapłonu miga lampka ostrzegawcza, której towarzyszy sygnał dźwiękowy (1 sygnał) oraz komunikat („Uzupełnij AdBlue: Uruchomienie silnika nie będzie możliwe za x km”), wskazując pozostały zasięg w kilometrach.
Jeśli pojazd wyposażony jest w panel wskaźników, wyświetli się „NO START IN" (URUCHOMIENIE SILNIKA NIE BĘDZIE MOŻLIWE ZA).
Podczas jazdy sygnał dźwiękowy i komunikat będą uruchamiane co 10 km, aż do uzupełnienia poziomu płynu AdBlue.
Należy uzupełnić płyn najszybciej jak to możliwe, zanim zbiornik będzie całkowicie pusty, w przeciwnym razie ponowne uruchomienie silnika będzie niemożliwe.
Awaria związana z brakiem AdBlue ^20

Po włączeniu stacyjki ta kontrolka miga, towarzyszy jej sygnał dźwiękowy i komunikat "Napełnić dodatek układu oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony".

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w zestaw wskaźników LCD, wyświetla się "NO START IN".
Zbiornik AdBlue ^® jest pusty: przepisowe urządzenie blokujące rozruch uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika.

Aby uruchomić silnik, zaleca się wezwać autoryzowanego dealera lub przedstawiciela punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. Jeżeli wykonuje się tę operację we własnym zakresie, należy koniecznie włać do zbiornika co najmniej 3,8 litra dodatku AdBlue®.
W przypadku wykrycia niesprawności systemu oczyszczania spalin SCR
Urządzenie blokujące rozruch silnika włącza się automatycznie, po tym jak przejediemy ponad 1100 km po potwierdzeniu usterki systemu czystości spalin SCR. System musi jak najszybciej sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
W przypadku wykrycia niesprawności


SERVICE

Zapalają się te kontrolki oraz towarzyszy im sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu "Usterka oczyszczania spalin".
Alarm włącza się podczas jazdy, gdy niesprawność jest wykryta po raz pierwszy, następnie po włączeniu stacyjki przy kolejnej jeździe, dopóki utrzymuje się przyczyna niesprawności.
Jeżeli jest to chwilowa niesprawność, alarm znika w trakcie następnej jazdy, po kontroli autodiagnostyki systemu oczyszczania spalin SCR.
Podczas fazy dozwolonej jazdy (pomiędzy 1100 km i 0 km)


SERVICE
Jeżeli niesprawność systemu SCR się potwierdzi (po przejechaniu 50 km z ciągłym wyświetlaniem sygnału niesprawności), zapalają się te kontrolki, którym towarzyszy sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu (np. "Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony za 300 km") podającego zasięg jazdy wyrażony w kilometrach albo milach.
NO START IN 600km
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w zestaw wskaźników LCD, wyświetla się "NO START IN".
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co 30 sekund, dopóki niesprawność systemu oczyszczania spalin SCR się utrzymuje. Alarm jest ponawiany po włączeniu stacyjki. Należy jak najszybciej pojechać do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. W przeciwnym wypadku nie będą mogli Państwo ponownie uruchomić samochodu.
Rozruch zabroniony


SERVICE

Przy każdym włączeniu stacyjki zapalają się te kontrolki, którym towarzyszy sygnał dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu "Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony".
NO START IN □km
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w zestaw wskaźników LCD, wyświetla się "NO START IN".
! Dopuszczalna granica przebiegu została przekroczona: urządzenie blokujące rozruch uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika.
Aby uruchomić silnik, należy wezwać autoryzowanego dealera lub przedstawiciela punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Przyrządy pokładowe
Liczniki przebiegu
Przebieg całkowity i dzienny wyświetlane są przez trzydzieści sekund po wyłączenieniu zapłonu, otwarciu drzwi kierowcy
i zaryglowaniu lub odryglowaniu samochodu.

W przypadku jazdy w innych krajach może okazać się konieczne użycie innych jednostek odległości: prędkość powinna być wyświetlana w jednostkach obowiązujących w danym kraju (km albo mile). Jednostki zmienia się w menu konfiguracji ekranu podczas postoju samochodu.

Licznik całkowitego przebiegu
Mierzy całkowity dystans przejechany przez samochód od początku jego eksploatacji.

Licznik dziennego przebiegu
Mierzy odległość przebytą od momentu wyzerowania licznika przez kierowcę.

Przy włączonym zapłonie nacisnąć ten przycisk, aż pojawią się zera.


Potencjometr oświetlenia
Ten system umożliwia ręczne dostosowanie natężenia oświetlenia stanowiska kierowcy do natężenia oświetlenia panującego na zewnątrz.
W zestawie wskaźników

Przy włączonych światłach nacisnąć ten przycisk w celu zwiększenia natężenia oświetlenia.
Przy włączonych światłach nacisnąć ten przycisk w celu zmniejszenia natężenia oświetlenia.
Po ustawieniu żądanego natężenia oświetlenia zwolnić przycisk.
Z ekranem dotykowym

W menu Ustawienia wybrać „Jasność”. Lub wybrać „OPCJE”, „Konfiguracja ekranu”, a następnie „Jasność”.
Ustawić jasność, naciskając strzałki lub przesuwając suwak.
Jasność można ustawiać różnie w trybie dziennym i trybie nocnym.
Komputer pokładowy
System przekazujący użytkownikowi informacje na temat bieżącej trasy (zasięg, zużycie paliwa...).

Albo nacisnąć pokrętło usytuowane na kierownicy (w zależności od wyposażenia).
Nacisnąć przycisk znajdujący się na końcu przełącznika wycieraczek szyby w celu wyświetlenia kolejno poszczególnych zakładek komputera pokładowego.
- Informacje chwilowe:
• zasięg,
- chwilowe zużycie paliwa,
- licznik czasu Stop & Start.
7
- Trasa "1":
- średnia prędkość,
- średnie zużycie paliwa,
- przebyta odległość dla pierwszej trasy.
Jeżeli samochód jest w nią wyposażony, dostępna jest 2. trasa.
2
- Trasa "2":
- średnia prędkość,
- średnie zużycie paliwa,
- przebyta odległość dla drugiej trasy.
Trasy "1" i "2" są niezależne, ale mają te same parametry.
Trasa "1" umożliwia na przykład obliczanie dzienne, a trasa "2" – obliczenia miesięczne.
Zerowanie trasy
Z zestawem wskaźników LCD

Po wyświetleniu trasy, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk znajdujący się na końcu przełącznika wycieraczek.
Z tekstowym zestawem wskaźników LCD

Gdy wyświetlana jest trasa, naciskać przez ponad dwie sekundy przycisk zerowania w zestawie wskaźników.
Z tekstowym lub matrycowym zestawem wskaźników LCD

Gdy wyświetlana jest trasa, naciskać przez ponad dwie sekundy przycisk usytuowany na końcu przełącznika wycieraczek szyby.

Albo naciskać przez ponad dwie sekundy pokrętło usytuowane na kierownicy (w zależności od wyposażenia).
Kilka definicji

Zasięg
(km lub mile)
Przewidywany zasięg samochodu na paliwie pozostałym w zbiorniku (w zależności od średniego zużycia podczas ostatnio przejechanych kilometrów).

Wartość zmienia się przy zmianie stylu jazdy lub ukształtowania terenu, co powoduje istotne odchylenie od zużycia chwilowego.
Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km, zaświecą się kreski. Po uzupełnieniu zbiornika paliwa o co najmniej 8 litrów wartość ta zostanie ponownie przeliczona i wyświetli się, jeżeli przekroczy 100 km.

Jeśli podczas jazdy, zamiast cyfr ciągle wyświetlane są kreski, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

1/100
Chwilowe zużycie paliwa
(l/100 km lub km/l lub mpg) Obliczone w ciągu ostatnich kilku sekund.

Ta funkcja wyświetla się po przekroczeniu prędkości 30 km/h.

[Non-Text]
Średnie zużycie paliwa
(l/100 km lub km/l lub mpg) Obliczone od ostatniego zerowania danych dotyczących jazdy.

C
Średnia prędkość
(km/h lub mph) Obliczona od ostatniego zerowania danych dotyczących jazdy.


Przebyty dystans
(km lub mile)
Obliczony od ostatniego zerowania danych dotyczących trasy.

Licznik czasu systemu Stop & Start
(minuty / sekundy albo godziny / minuty)
Jeżeli samochód jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu.
Ekran dotykowy
Używać przycisków znajdujących się po obu stronach ekranu dotykowego, aby wejść w poszczególne menu, a następnie naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.

Użyć tego przycisku do zatwierdzenia.

Użyć tego przycisku do wyjścia.

Ze względów bezpieczeństwa czynności wymagające uwagi powinny być bezwzględnie wykonywane przez kierowcę po zatrzymaniu samochodu.
Menu

Umożliwia włączenie, wyłączenie i ustawienie parametrów niektórych funkcji.

Ustawienia.
Umożliwia konfigurowanie wyświetlacza i systemu.

Radio Media.

Nawigacja online.

Aplikacje.

Telefon.

Regulacja głośności / wyłączenie dźwięku. Włączenie/wyłączenie.

Więcej informacji na temat ekranu dotykowego zawiera rubryka "Audio i telematyka".
Instruments

Instruments
1

Ustawianie daty i godziny
Bez radioodtwarzacza

Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić kolejno następujące parametry:
- godzina,
- minuta,
- tryb 12-lub 24-godzinny.
Z radioodtwarzaczem

Nacisnąć przycisk MENU, aby otworzyć menu główne.

Naciskać przyciski "«" lub "», aby wybrać menu Personalizacja – konfiguracja, a następnie zatwierdzić przyciskiem OK.
Naciskać przyciski "◀" lub "▼", aby wybrać menu Konfiguracja wyświetlacza, i zatwierdzić przyciskiem OK.
Naciskać przyciski "▲" lub "▼" i "«" lub "▶", aby ustawić wartości daty i godziny, a następnie zatwierdzić przyciskiem OK.
Z Toyota Pro Touch

Wybrać menu Ustawieniana górnym pasku ekranu dotykowego.
Wybrać „Konfiguracja systemu”.

Wybrać „Data i godzina”.
Wybrać „Data“ lub „Godzina“.
Wybrać formaty wyświetlania.
Zmienić datę i/lub godzinę za pomocą klawiatury numerycznej.
Zatwierdzić, naciskając „OK”.
Ustawienia daty i godziny są dostępne dopiero po wyłączeniu synchronizacji z GPS.

Wybrać menu Ustawienia na pasku ekranu dotykowego.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustaw godzinę-date”.
Wybrać zakładkę „Data” lub „Godzina”.
Ustawić datę i/lub godzinę przy użyciu klawiatury numerycznej.
Zatwierdzić, naciskając „OK”.
Możliwe jest wybranie synchronizacji daty i godziny z systemem nawigacji GPS (jeżeli samochód jest w niego wyposażony) w celu automatycznego ustawiania tych parametrów.
Klucz

Umożliwia centralne ryglowanie i odryglowanie zamków samochodu.
Zapewnia on także zamykanie i otwieranie korka wlewu paliwa oraz uruchamianie i wyłączanie silnika.
Klucz, pilot zdalnego sterowania
Umożliwia zaryglowanie lub odryglowanie wszystkich zamków pojazdu poprzez zamek lub na odległość.
Zapewnia on także lokalizację pojazdu, otwieranie i zamykanie korka wlewu paliwa oraz uruchamianie i wyłączanie silnika oraz aktywowanie alarmu.
i Przyciski pilota zdalnego sterowania przestają być aktywne po włączeniu stacyjki.
Rozkładanie / składanie klucza

Nacisnąć ten przycisk, aby rozłożyć / złożyć klucz.
Jeżeli nie nacisną Państwo przycisku, pilot zdalnego sterowania może ulec uszkodzeniu.

Do czego służy odryglowanie całkowite lub selektywne?

Odryglowanie całkowite umożliwia odryglowanie wszystkich drzwi/klap samochodu (przednich, bocznych i tylnych).

Odryglowanie selektywne umożliwia odryglowanie albo drzwi kabiny, albo drzwi/klap w przestrzeni ładunkowej (bocznych i tylnych).
Ten rozdział funkcji ryglowania pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową stanowi normalne zabezpieczenie. Umożliwia to zablokowanie dostępu do części samochodu, w której aktualnie nie ma użytkownika.
Programowanie

Aby włączyć tę funkcję wyboru pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową, włączyć stacyjkę i naciskać ten przycisk przez ponad dwie sekundy. Zapala się kontrolka przycisku.


Aby wyłączyć tę funkcję wyboru i powrócić do odryglowania całego samochodu, włączyć stacyjkę i naciskać ten przycisk przez ponad dwie sekundy. Kontrolka przycisku gaśnie.
Uwzględnienie żądania potwierdza sygnał dźwiękowy oraz, w zależności od wyposażenia, wyświetlenie komunikatu.

Funkcja wyboru pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową jest domyślnie włączona.

Odryglowanie całkowite


Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Kluczem

Aby odryglować wszystkie zamki samochodu, obrócić klucz w kierunku przodu samochodu.
Aby otworzyć drzwi, pociągnąć za klamkę. Jeżeli samochód jest weń wyposażony, alarm nie wyłącza się. Otwarcie drzwi włączy alarm, który przestanie działać po włączeniu stacyjki.
Pilotem zdalnego sterowania

Nacisnąć jeden z tych przycisków (w zależności od wyposażenia), aby odryglować samochód.

Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia otwarcie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.


Pilotem zdalnego sterowania i z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby odryglować wszystkie zamki samochodu bez otwierania bocznych drzwi, nacisnąć ten przycisk.



Aby odryglować wszystkie zamki samochodu i otworzyć boczne drzwi, nacisnąć i przytrzymać ten przycisk do momentu otwarcia drzwi.

Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji rozkładają się równocześnie zewnętrzne lusterka wsteczne.

Odryglowanie selektywne

Funkcja wyboru kabina – przestrzeń ładunkowa jest włączona.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania

Aby odryglować tylko drzwi kabiny, nacisnąć przycisk po raz pierwszy.

Aby odryglować drzwi przestrzeni ładunkowej (boczne i tylne), nacisnąć przycisk po raz drugi.

W zależności od wyposażenia, przytrzymanie naciśniętego przycisku umożliwia otwieranie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.


W zależności od wyposażenia samochodu:

Nacisnąć przycisk, aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania i z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową bez otwierania bocznych drzwi, nacisnąć ten przycisk.

Aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową i otworzyć boczne drzwi, przytrzymać naciśnięty przycisk do momentu otwarcia drzwi.
Odryglowanie sygnalizowane jest szybkim miganiem kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W tym samym czasie, w zależności od wersji, rozkładają się zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne.

Odryglowanie pojazdu
Za pomocą klucza

Obrócić klucz do przodu, aby odryglować pojazd.
Następnie pociągnąć klamkę, aby otworzyć drzwi.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w alarm, nie wyłączyć się on. Otwarcie drzwi uruchomi alarm, który wyłączyć się po włączeniu zapłonu.
Otwieranie
Za pomocą pilota zdalnego sterowania

√ Nacisnąć ten przycisk, aby odryglować pojazd.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania i w przypadku bocznych drzwi przesuwnych z napędem elektrycznym

Aby odrygłować pojazd i otworzyć boczne drzwi, przytrzymać przycisk naciśnięty aż do otwarcia drzwi.
Odryglowanie jest sygnalizowane szybkim miganiem kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji pojazdu równocześnie rozkładają się lusterka wsteczne.
Ryglowanie
Za pomocą klucza

Obrócić klucz do tyłu pojazdu, aby całkowicie zaryglować samochód. Jeżeli pojazd wyposażony jest w alarm, nie uruchomi się on.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania

Nacisnąć ten przycisk, aby całkowicie zarygłować pojazd.

W zależności od wyposażenia przytrzymanie naciśniętego przycisku umożliwia zamykanie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.

Należy upewnić się, że nic ani nikt nie przeszkadza prawidłowemu zamknięciu szyb. Należy zwracać szczególną uwagę na dzieci podczas operowania szybami.

Jeśli drzwi nie są całkowicie zamknięte (z wyjątkiem prawych drzwi z tylnymi drzwiami skrzydłowymi z oknami): - na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy, - podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez klika sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić służbom ratunkowym dostęp do środka pojazdu, gdy zajdzie taka potrzeba. Ze względów bezpieczeństwa (dzieci wewnątrz samochodu) nigdy nie opuszczać samochodu bez klucza z pilotem zdalnego sterowania, nawet na krótki czas.
Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w alarm, zarygłowanie sygnalizowane jest zapaleniem się świateł kierunkowskazów na około dwie sekundy.
W tym samym czasie, w zależności od wersji, składają się zewnętrzne lusterka wsteczne.
Jeżeli jedne z drzwi pozostaną otwarte / jedna z klap pozostnie otwarta, centralny zamek nie zadziała.
Jeżeli samochód jest zaryglowany i zostanie przypadkowo odryglowany, to po około trzydziestu sekundach zarygluje się ponownie, chyba że zostaną otwarte drzwi.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w alarm, włączy się on ponownie (z zabezpieczeniem objętościowym, nawet jeżeli zostało wyłączone). Składanie i rozkładanie lusterek bocznych pilotem może wyłączyć autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Ryglowanie drzwi\*
Ryglowanie drzwi wyłącza kontrolki drzwi zewnętrznych i wewnętrznych.
Wyłącza on również przycisk ręcznego centralnego zamka.
Dlatego nigdy nie wolno pozostawiać nikogo wewnątrz pojazdu, gdy drzwi są zaryglowane.
Za pomocą klucza

Aby zaryglować drzwi pojazdu:
Obrócić klucz do tyłu.
Następnie w ciągu pięciu sekund przekręcić ponownie klucz do tyłu.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania
Aby zaryglować pojazd:

Nacisnąć ten przycisk.
W zależności od wersji składają się równocześnie zewnętrzne elektryczne lusterka wsteczne.
Aby zaryglować drzwi pojazdu:

Następnie w ciągu pięciu sekund po zaryglowaniu nacisnąć ponownie ten przycisk.
Jeśli pojazd nie jest wyposażony w alarm, zaryglowanie drzwi sygnalizowane jest stałym podświetleniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy.

Jeżeli Państwa pojazd posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia zamknięcie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.

Należy upewnić się, że nic ani nikt nie przeszkadza w prawidłowym zamknięciu szyb. Zwracać szczególnie uwagę na dzieci podczas operowania szybami.
Lokalizacja pojazdu
Funkcja umożliwia złokalizowanie pojazdu na odległość, szczególnie przy słabym oświetleniu. Pojazd musi być zaryglowany od ponad pięciu sekund.

Nacisnąć ten przycisk.
Zapalą się lampki sufitowe i przez około dziesięć sekund będą migać kierunkowskazy.
Oświetlenie zdalne
Jeśli Państwa samochód je posiada.

Naciśnięcie na krótko tego przycisku pozwala włączyć zdalne oświetlenie (zapalenie świąteł pozycyjnych, świąteł mijania i oświetlenia tablicy rejestracyjnej).

Drugie naciśnięcie tego przycisku przed końcem ustawionego czasu wyłącza zdalne oświetlenie.
Zabezpieczenie antykradzieżowe
Elektroniczna blokada zapłonu
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się chip elektroniczny zawierający specjalny kod. Po włączeniu zapłonu kod musi zostać rozpoznany, aby rozruch był możliwy. Elektroniczna blokada zapłonu blokuje system kontroli silnika kilka sekund po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia uruchomienie samochodu poprzez włamanie.
SERVICE
Usterka zostanie zasygnalizowana przez zapalenie się kontrolki, sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie.
W tym przypadku nie można uruchomić pojazdu; jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Etykietę dołączoną do kluczyków, które są przekazywane wraz z nowym samochodem, przechowywać starannie poza samochodem.
Dźwignia awaryjna
Aby zaryglować i odryglować mechanicznie drzwi w przypadku usterki systemu centralnego zamka lub usterki akumulatora.
Ryglowanie drzwi kierowcy

Włożyć klucz do zamka drzwi, a następnie obrócić do tyłu.
Odryglowanie
Włożyć klucz do zamka drzwi, a następnie obrócić do przodu.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w alarm, nie włączy się on ani nie wyłączy w trakcie otwierania/zamykania pojazdu. Otwarcie drzwi uruchomi alarm, który wyłączy się po włączeniu zapłonu.
Ryglowanie drzwi pasażera z przodu

Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej ściance drzwi.
Włożyć klucz do zamka (bez użycia siły), a następnie obrócić zespół.
Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
Zamknąć drzwi i sprawdzić z zewnątrz, czy samochód został prawidłowo zaryglowany.
Odryglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
Ryglowanie bocznych drzwi przesuwnych
Jeżeli pojazd jest w nie wyposażony, sprawdzić, czy elektryczne zabezpieczenie dzieci nie jest włączone.
Otworzyć drzwi.

Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej ściance drzwi.
Włożyć klucz do zamka (bez użycia siły), a następnie obrócić zespół.
Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
Zamknąć drzwi i sprawdzić z zewnątrz, czy samochód został prawidłowo zaryglowany.
Odryglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
i Więcej informacji na temat Zabezpieczenia dzieci zawiera odpowiednia rubryka.
Ryglowanie tylnych drzwi skrzydłowych z oknami
Jeżeli pojazd jest w nie wyposażony, sprawdzić, czy elektryczne zabezpieczenie dzieci nie jest włączone.
Otworzyć lewe drzwi skrzydłowe.

Włożyć klucz do zamka (bez użycia siły) znajdującego się na boku drzwi, a następnie przesunąć całość do góry.
Wyjąć klucz.
Zamknąć drzwi i sprawdzić z zewnątrz, czy samochód został prawidłowo zaryglowany.
Odryglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii lub w przypadku usterki pilota zdalnego sterowania nie ma możliwości otwarcia, zamknięcia ani zlokalizowania samochodu.
Najpierw należy włożyć klucz do zamka w celu zamknięcia lub otwarcia samochodu.
Następnie wykonać reinicjalizację pilota zdalnego sterowania.
Jeśli problem utrzymuje się, jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Reinicjalizacja
Odryglować drzwi kierowcy za pomocą klucza.
Nacisnąć jeden z przycisków pilota zdalnego sterowania.

Ustawić klucz w położeniu 2 (Zapłon).
Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze stacyjki.
Pilot zdalnego sterowania jest w pełni sprawny.
Wymiana baterii
Typ baterii: CR1620 / 3 V.
SERVICE O zużyciu baterii świadczy zapalenie się tej kontrolki w zestawie
wskaźników, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy i pojawienie się komunikatu na ekranie.

Odpiąć pokrywę za pomocą małego wkrętaka, podważając w zagłębieniu.
Zdjąć pokrywę.
Wyjąć zużytą baterię z gniazda.
Włożyć nową baterię w gniazdo, zwracając uwagę na ustawienie.
Zamknąć pokrywę.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady.
Pilot zdalnego sterowania

Umożliwia on zdalne odryglowanie lub zaryglowanie całego samochodu. Zapewnia także lokalizację i uruchomienie samochodu oraz aktywowanie alarmu.

Do czego służy odryglowanie całkowite lub selektywne?

Odryglowanie całkowite umożliwia odryglowanie wszystkich drzwi/klap samochodu (przednich, bocznych i tylnych).

Odryglowanie selektywne umożliwia odryglowanie albo drzwi kabiny, albo drzwi/klap w przestrzeni ładunkowej (bocznych i tylnych).
Ten rozdział funkcji ryglowania pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową stanowi normalne zabezpieczenie. Umożliwia to zablokowanie dostępu do części samochodu, w której aktualnie nie ma użytkownika.
Programowanie

Aby włączyć tę funkcję wyboru pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową, włączyć stacyjkę i naciskać ten przycisk przez ponad dwie sekundy. Zapala się kontrolka przycisku.


Aby wyłączyć tę funkcję wyboru i powrócić do całkowitego odryglowania, włączyć stacyjkę i naciskać ten przycisk przez ponad dwie sekundy. Kontrolka przycisku gaśnie.
Uwzględnienie żądania potwierdza sygnał dźwiękowy oraz, w zależności od wyposażenia, wyświetlenie komunikatu.
Funkcja wyboru pomiędzy kabiną i przestrzenią ładunkową jest domyślnie włączona.
Otwieranie



Odryglowanie całkowite
Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Nacisnąć jeden z tych przycisków (w zależności od wyposażenia), aby odryglować samochód.

Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia otwarcie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.
Z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby odryglować wszystkie zamki samochodu bez otwierania bocznych drzwi, nacisnąć ten przycisk.


Aby odryglować wszystkie zamki samochodu i otworzyć boczne drzwi, nacisnąć i przytrzymać ten przycisk do momentu otwarcia drzwi.
Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji rozkładają się równocześnie zewnętrzne lusterka wsteczne.

Odryglowanie selektywne
Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.

Aby odryglować tylko drzwi kabiny, nacisnąć pierwszy raz ten przycisk.

Aby odryglować drzwi / klapy przestrzeni ładunkowej (boczne i tylne), nacisnąć po drugi raz ten przycisk.

Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia otwarcie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.



W zależności od wyposażenia:

Nacisnąć ten przycisk, aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową.
Z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową bez otwierania bocznych drzwi, nacisnąć ten przycisk.



Aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową i otworzyć boczne drzwi, nacisnąć i przytrzymać ten przycisk do momentu otwarcia drzwi.
Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji rozkładają się równocześnie zewnętrzne elektryczne lusterka wsteczne.

Odryglowanie


Aby odryglować zamki samochodu, nacisnąć ten przycisk.
Z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby odryglować wszystkie zamki samochodu i otworzyć boczne drzwi, nacisnąć i przytrzymać ten przycisk do momentu otwarcia drzwi.
Odryglowanie jest sygnalizowane szybkim miganiem kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji rozkładają się równocześnie zewnętrzne lusterka wsteczne.
Ryglowanie

Aby zaryglować wszystkie zamki samochodu, nacisnąć ten przycisk.

Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia zamknięcie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.
Należy upewnić się, że nic ani nikt nie przeszkadza w prawidłowym zamknięciu szyb. Zwracać szczególną uwagę na dzieci podczas operowania szybami.

Jeśli drzwi nie są prawidłowo zamknięte (z wyjątkiem prawych drzwi z tylnymi drzwiami skrzydłowymi z oknami):
- podczas postoju samochodu z włączonym silnikiem – zapali się ta kontrolka, wraz z towarzyszącym komunikatem ostrzegawczym przez kilka sekund, - podczas jazdy (z prędkością > 10 km/h) – zapali się ta kontrolka, wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem ostrzegawczym przez kilka sekund.
Otwieranie

Jazda z zary glowanymi drzwiami może utrudnić ratownikom dostęp do kabiny w nagłych wypadkach.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci na pokładzie) nigdy nie opuszczać samochodu bez pilota zdalnego sterowania, nawet na krótki czas.

Jeżeli Państwa samochód nie posiada alarmu, zaryglowanie jest sygnalizowane ciągłym świeceniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy.
W zależności od wersji składają się równocześnie zewnętrzne lusterka wsteczne.

Jeżeli któreś drzwi/klapy pozostały otwarte, zamek centralny nie zadziała. Gdy samochód jest zaryglowany, w przypadku niezamierzonego odryglowania samochód zarygluje się znów automatycznie po trzydziestu sekundach, chyba że otwarto dowolne drzwi.
Jeżeli Państwa samochód posiada alarm, włączy się on ponownie (z zabezpieczeniem objętościowym, nawet jeżeli wcześniej zostało wyłączone).

Automatyczne składanie i rozkładanie elektrycznych lusterek drzwiowych może wyłączyć autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Ryglowanie drzwi\*

Ryglowanie drzwi wyłącza kontrolki drzwi zewnętrznych i wewnętrznych. Wyłącza on również przycisk ręcznego centralnego zamka.
Dlatego nigdy nie wolno pozostawiać nikogo wewnątrz pojazdu, gdy drzwi są zaryglowane.
Aby zaryglować pojazd:

Nacisnąć ten przycisk.

W zależności od wersji składają się równocześnie zewnętrzne elektryczne lusterka wsteczne.
*Jeśli jest na wyposażeniu.
Aby zaryglować pojazd superzamkiem:

Następnie w ciągu pięciu sekund po zaryglowaniu nacisnąć ponownie ten przycisk.

Jeśli pojazd nie jest wyposażony w alarm, zaryglowanie drzwi sygnalizowane jest stałym podświetleniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy.



Jeżeli Państwa pojazd posiada takie wyposażenie, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku umożliwia zamknięcie szyb.
Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.

Należy upewnić się, że nic ani nikt nie przeszkadza w prawidłowym zamknięciu szyb.
Zwracać szczególną uwagę na dzieci podczas operowania szybami.
Kluczyk elektroniczny – „Smart Entry & Start System” kierowcy

flowchart
graph TD
A["Silhouette 1"] --> B["Car with 'B'"]
C["Silhouette 2"] --> B
B --> D["Vehicle with 'B'"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
System umożliwia odryglowanie, zaryglowanie i rozruch pojazdu, kiedy użytkownik trzyma pilot zdalnego sterowania przy sobie.
Funkcja zdalnego dostępu zostaje wyłączona w położeniu zapłonu (akcesoria) przyciskiem "START/STOP". Więcej informacji na temat „Smart Entry & Start System”, a szczególnie na temat położenia „włączenia zapłonu”, podano w odpowiedniej części.
Odblokowanie, zablokowanie drzwi bądź zaryglowanie drzwi nie odbywa się: - przy włączonym zapłonie, - jeżeli jedne z drzwi lub jedna z klap pozostaną otwarte, - jeśli kluczyk Smart Entry & Start System pozostał wewnątrz pojazdu. Gdy pojazd jest zablokowany (pilotem lub Smart Entry & Start System), jeśli zostanie odblokowany przez nieuwagę, ponownie sam się zablokuje automatycznie po około trzydziestu sekundach, o ile drzwi nie zostaną otworzone. Jeżeli samochód posiada alarm, włączy się on ponownie (zabezpieczenie objętościowe, nawet, jeżeli zostało ono wyłączone).
i Składanie i rozkładanie lusterek bocznych pilotem może wyłączyć autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci w pojeździe), nigdy nie wolno, nawet na krótki czas, pozostawiać pojazdu bez zabrania pilota Smart Entry & Start System. Ochrona przed kradzieżą, gdy pilot Smart Entry & Start System jest w strefie rozpoznawania przy odblokowanym pojeździe. Uwaga na kradzieże, gdy klucz z pilotem zdalnego sterowania systemu "Zdalny dostęp i rozruch" znajduje się w strefie rozpoznawania, a samochód jest odryglowany. Aby nie rozładować baterii klucza elektronicznego, funkcje "zdalnego dostępu" przechodzą w stan czuwania, jeżeli okres spoczynku jest dłuższy niż 21 dni. Aby przywrócić te funkcje, należy nacisnąć jeden z przycisków zdalnego sterowania albo uruchomić silnik z pilotem zdalnego sterowania w czytniku awaryjnym.
Otwieranie

Odryglowanie całkowite

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.

Aby odblokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, przesunąć rękę za jedną z klamek (przednie drzwi, ręczne przesuwane boczne drzwi lub tylne drzwi skrzydłowe z oknami).
Pociągnąć klamkę, aby otworzyć odnośne drzwi.
Za pomocą bocznych drzwi przesuwnych z napędem elektrycznym

Aby odryglować pojazd, trzymając pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie rozpoznawania A, pociągnąć i puścić klamkę. Działanie to inicjuje również ruch otwierania odnośnych drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Z klapą bagażnika

Aby odblokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, pociągnąć uchwyt klapy bagażnika.
Podnieść klapę bagażnika.
Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez kilka sekund. W zależności od wersji posiadanego pojazdu, równocześnie rozkładają się lusterka wsteczne i wyłącza się alarm.

Odryglowanie selektywne

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.

Aby odryglować tylko kabinę, trzymając pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie rozpoznawania A lub B, włożyć dłoń za jedną z klamek przednich drzwi, lewych lub prawych.
Pociągnąć klamkę, aby otworzyć odnośne drzwi.
Stan zaryglowania otworów w przestrzeni ładunkowej pozostaje niezmieniony.

Aby odryglować tylko przestrzeń ładunkową, trzymając pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie rozpoznawania A, B lub C, włożyć dłoń za jedną z klamek drzwi lewych, prawych lub tylnych.
Pociągnąć klamkę, aby otworzyć odnośne drzwi.
Zależnie od posiadanej wersji, lusterka wsteczne rozkładają się tylko przy odryglowaniu kabiny, alarm wyłącza się.
Za pomocą bocznych drzwi przesuwnych z napędem elektrycznym

Aby odryglować przestrzeń ładunkową, trzymając pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie rozpoznawania A i B, pociągnąć i puścić klamkę. Działanie to inicjuje również ruch otwierania odnośnych drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Otwieranie
Z klapą bagażnika

Aby odblokować tylko obszar bagażowy, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania C, pociągnąć uchwyt klapy bagażnika.
Podnieść klapę bagażnika.

Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez kilka sekund.

Odryglowanie

Aby odblokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, przesunąć rękę za jedną z klamek (przednie drzwi, ręczne przesuwane boczne drzwi i tylne drzwi skrzydłowe z oknami).
Pociągnąć za klamkę, aby otworzyć odnośne drzwi.
Za pomocą bocznych drzwi przesuwnych z napędem elektrycznym

Aby odryglować samochód, trzymając pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie rozpoznawania A, pociągnąć i puścić klamkę, aby zainicjować ruch otwierania odnośnych drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Z klapą bagażnika

Aby odblokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, pociągnąć uchwyt klapy bagażnika.
Podnieść klapę bagażnika.

Odryglowanie sygnalizuje szybkie miganie kierunkowskazów przez kilka sekund.
W zależności od wersji rozkładają się równocześnie zewnętrzne lusterka wsteczne, wyłącza się alarm.
Otwieranie
Ryglowanie

Trzymając pilot w strefie rozpoznawania A, nacisnąć palcem oznaczenia na klamkach (drzwi przednie i boczne drzwi przesuwne sterowane ręcznie), aby całkowicie zaryglować samochód.

Jeśli drzwi nie są prawidłowo zamknięte (z wyjątkiem prawych drzwi z tylnymi drzwiami skrzydłowymi z oknami):
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy,
- podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kliką sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Trzymając pilot zdalnego sterowania w strefie rozpoznawania A, nacisnąć palcem jedną z klamek drzwi przednich (na oznaczeniach), aby zaryglować samochód.
Z tylnymi drzwiami skrzydłowymi z oknami

Trzymając pilot zdalnego sterowania w strefie rozpoznawania A, nacisnąć przycisk ryglowania lewych drzwi, aby zaryglować samochód.
Z klapą bagażnika

Aby zablokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, nacisnąć kontrolkę blokowania klapy bagażnika.
W zależności od wyposażenia przytrzymanie naciśniętego przycisku ryglowania umożliwia zamykanie szyb. Po zwolnieniu przycisku szyba zatrzymuje się w danym położeniu.
! Upewnić się, że nic ani nikt nie uniemożliwia prawidłowego zamknięcia szyb. Podczas zamykania i otwierania szyb zwracać szczególną uwagę na dzieci.
Jeżeli samochód nie jest wyposażony w alarm, zaryglowanie jest sygnalizowane ciągłym świeceniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji równocześnie składają się zewnętrzne lusterka wsteczne.
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić ratownikom dostęp do kabiny w razie wypadku.
Ryglowanie drzwi\*
Ryglowanie drzwi wyłącza kontrolki drzwi zewnętrznych i wewnętrznych. Wyłącza on również przycisk ręcznego centralnego zamka. Dlatego nigdy nie wolno pozostawiać nikogo wewnątrz pojazdu, gdy drzwi są zaryglowane.

Aby całkowicie zaryglować samochód, trzymając pilot w strefie rozpoznawania A, nacisnąć palcem oznaczenia jednej z klamek (drzwi przednie i boczne drzwi przesuwne sterowane ręcznie).
Aby zaryglować samochód superzamkiem, w ciągu pięciu sekund nacisnąć ponownie na oznaczeniach.
*Jeśli jest na wyposażeniu.
Z bocznymi drzwiami przesuwnymi z napędem elektrycznym

Aby całkowicie zaryglować samochód, trzymając pilot w strefie rozpoznawania A, nacisnąć palcem jedną z klamek przednich drzwi (na oznaczeniach).
Aby zaryglować samochód superzamkiem, w ciągu pięciu sekund nacisnąć ponownie na oznaczeniach.
z oknami

Trzymając pilot zdalnego sterowania w strefie rozpoznawania A, nacisnąć przycisk ryglowania lewych drzwi, aby zaryglować samochód.
Aby zaryglować pojazd, ponownie nacisnąć kontrolkę w ciągu pięciu sekund.
Z klapą bagażnika Z tylnymi drzwiami skr:

Aby zablokować pojazd, kierowca musi mieć przy sobie pilot i musi być w strefie rozpoznawania A, nacisnąć kontrolkę blokowania klapy bagażnika.
Aby zarygłować samochód superzamkiem, w ciągu pięciu sekund nacisnąć ponownie przycisk.
Jeżeli Państwa samochód nie posiada alarmu, włączenie superzamka jest sygnalizowane ciągłym świeceniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy.
Lokalizacja pojazdu
Funkcja umożliwia złokalizowanie pojazdu na odległość, szczególnie przy słabym oświetleniu. Pojazd musi być zaryglowany od ponad pięciu sekund.

CIP Nacisnąć ten przycisk.
Zapalą się lampki sufitowe i przez około dziesięć sekund będą migać kierunkowskazy.
Oświetlenie zdalne
Jeśli Państwa samochód je posiada.

Naciśnięcie na krótko tego przycisku pozwala włączyć zdalne oświetlenie (zapalenie świąteł pozycyjnych, świąteł mijania i oświetlenia tablicy rejestracyjnej).

Drugie naciśnięcie tego przycisku przed końcem ustawionego czasu wyłącza zdalne oświetlenie.
Zabezpieczenie antykradzieżowe
Elektroniczna blokada zapłonu
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się chip elektroniczny zawierający specjalny kod. Po włączeniu zapłonu kod musi zostać rozpoznany, aby rozruch był możliwy. Elektroniczna blokada zapłonu blokuje system kontroli silnika kilka sekund po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia uruchomienie samochodu poprzez włamanie.
SERVICE
Usterka zostanie zasygnalizowana przez zapalenie się kontrolki, sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie.
W tym przypadku nie można uruchomić pojazdu; jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Etykietę dołączoną do kluczyków, które są przekazywane wraz z nowym samochodem, przechowywać starannie poza samochodem.
Sterowanie awaryjne
Wbudowany klucz
Służy on do ryglowania lub odryglowania pojazdu, gdy pilot zdalnego sterowania nie działa:
- zużyta bateria, rozładowany lub odłączony akumulator samochodu...
- pojazd znajduje się w strefie silnego promieniowania elektromagnetycznego.

Pociągnąć i przytrzymać przycisk 1, aby wysunąć wbudowany klucz 2.
Jeżeli alarm jest aktywny, syrena alarmowa uruchomiona po otwarciu drzwi za pomocą klucza (wbudowanego w pilota zdalnego sterowania) wyłączy się po włączeniu zapłonu.
Ryglowanie drzwi kierowcy

Włożyć wbudowany klucz do zamka drzwi i przekręcić do tyłu.
Odryglowanie
Włożyć wbudowany klucz do zamka drzwi i przekręcić do przodu.
Jeżeli pojazd posiada alarm, nie wyłącza się on / nie włącza przy otwarciu / zamknięciu pojazdu. Otwarcie drzwi włączy alarm, który wyłączy się po uruchomieniu stacyjki. Aby zarygłować pojazd superzamkiem, w ciągu pięciu sekund po zaryglowaniu ponownie przekręcić klucz.
Ryglowanie drzwi pasażera z przodu
Otworzyć drzwi pasażera.

Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej ściance drzwi.
Włożyć wbudowany klucz do zamka (bez użycia siły) i obrócić całość.
Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
Zamknąć drzwi i sprawdzić od zewnątrz prawidłowe zaryglowanie pojazdu.
Odryglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
Ryglowanie bocznych drzwi przesuwnych
Sprawdzić, czy elektryczne zabezpieczenie dzieci nie jest włączone (w zależności od wyposażenia).
Otworzyć drzwi.

Zdjąć kapturek usytuowany na bocznej ściance drzwi.
Włożyć wbudowany klucz do zamka (bez użycia siły) i obrócić całość.
Wyjąć klucz i ponownie założyć kapturek.
Zamknąć drzwi, a następnie sprawdzić z zewnątrz, czy pojazd jest prawidłowo zaryglowany.
Odryglowanie
Użyć zewnętrznej klamki.
Ryglowanie tylnych drzwi skrzydłowych z oknami
Sprawdzić, czy elektryczne zabezpieczenie dzieci nie jest włączone (w zależności od wyposażenia).
Otworzyć lewe tylne drzwi skrzydłowe.

Włożyć wbudowany klucz do zamka usytuowanego na bocznej science drzwi (bez użycia siły), a następnie przesunąć całość do góry.
Wyjąć klucz.
Zamknąć drzwi, a następnie sprawdzić z zewnątrz, czy pojazd jest prawidłowo zaryglowany.
Odryglowanie
Użyć wewnętrznej klamki.
i Więcej informacji na temat Bezpieczeństwa dzieci zawiera odpowiednia rubryka.
Otwieranie
Problem pilota zdalnego sterowania
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii lub w przypadku usterki pilota zdalnego sterowania nie ma możliwości otwarcia, zamknięcia ani zlokalizowania samochodu.
Najpierw należy użyć wbudowanego klucza i zamka, aby otworzyć lub zamknąć samochód.
Następnie należy ponownie zainicjować pilot zdalnego sterowania.
Reinicjalizacja
Odryglować drzwi kierowcy za pomocą wbudowanego klucza.

Nacisnąć jeden z przycisków pilota zdalnego sterowania.
Włożyć wbudowany klucz do zamka w celu otwarcia samochodu.

Przyłożyć pilot zdalnego sterowania do czytnika.
Przytrzymać pilot w tym miejscu i włączyć zapłon, naciskając "START/STOP".
Pilot zdalnego sterowania ponownie działa.
Wymiana baterii
Typ baterii: CR2032 / 3 V. Ten akumulator zamienny można nabyć u autoryzowanego dealera lub w punkcie napraw Toyoty bądź u innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca. Komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników informuje o konieczności wymiany baterii.

Otworzyć pokrywkę obudowy za pomocą małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.
Podnieść pokrywkę.
Wyjąć zużyłą baterię z gniazda.
Włożyć nową baterię w gniazdo, zwracając uwagę na stronę.
Zatrzasnąć pokrywkę na obudowie.
Jeśli problem utrzymuje się, jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady.
! Zgubienie kluczy, pilota zdalnego sterowania
Należy udać się do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, mając przy sobie dowód rejestracyjny pojazdu, dokumenty tożsamości i, w miarę możliwości, etykietę z kodem kluczyka.
Autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec będzie mógł odzyskać kod kluczyka i kod transpondera wymagane do zamówienia nowego kluczyka.
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odryglować drzwi samochodu.
Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem samochodu. Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim wypadku niezbędna jest ponowna synchronizacja.
Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce, nawet przy wyłączonym zapłonie.
Ryglowanie samochodu
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w nagłym wypadku.
Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszczając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki lub zabrać ze sobą pilot zdalnego sterowania.
Zakłócenia elektryczne
Pilot Smart Entry & Start System może nie działać, jeśli będzie w pobliżu niektórych urządzeń elektronicznych: telefonu, laptopa, silnych pół magnetycznych, ...
Zabezpieczenie antykradzieżowe
Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu, może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Pamietać o przekręceniu kierownicy w celu zablokowania kolumny kierowniczej.
Podczas zakupu używanego samochodu
Autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec powinien wprowadzić te kody do pamięci, aby jedynie kluczyki będące w posiadaniu kierowcy mogły uruchomić pojazd.
Zabrudzenie wewnętrznej powierzchni klamki może zakłócić wykrywanie (woda, kurz, błoto, sól...). JJeśli oczyszczenie szmatką powierzchni wewnętrznej klamki nie przywróci detekcji, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem albo wyspecjalizowanym warsztatem.
Nagły napływ wody (strumień wody, myjka ciśnieniowa...) może zostać odczytany jako chęć otwarcia pojazdu.
Ryglowanie/odryglowanie od wewnątrz
Ryglowanie pojazdu

Ten przycisk nie działa, jeśli pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia) bądź jeśli jedne z drzwi są wciąż otwarte.
Automatycznie
Drzwi kabiny ryglują się automatycznie podczas jazdy (przy prędkości przekraczającej 10 km/h), zapala się kontrolka.

Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, przy włączonej stacyjce naciskać ten przycisk do chwili pojawienia się komunikatu na ekranie.
Ręcznie

Nacisnąć ten przycisk. Nacisnąć prz
Zapala się kontrolka, aby potwierdzić zaryglowanie.
Podczas przewożenia długich przedmiotów przy otwartej klapie bagażnika lub tylnych drzwiach, można nacisnąć ten przycisk, aby zablokować tylko drzwi kabiny. Przy ryglowaniu od wewnątrz zewnętrzne lusterka wsteczne się nie składają.
! Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w razie wypadku.
Jeżeli pojazd jest zaryglowany lub zablokowany pilotem pilota lub klamkami, ten przycisk nie jest aktywny.
Odryglowanie pojazdu

Kontrolka gaśnie, aby potwierdzić odryglowanie.

Kontrolka gaśnie także po odryglowaniu dowolnych drzwi.

Ryglowanie /
odryglowanie
przestrzeni ładunkowej

Ten przycisk nie działa, jeśli pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia) bądź jeśli jedne z drzwi są wciąż otwarte.
Automatycznie
Przestrzeń ładunkowa zawsze rygluje się podczas jazdy.
Aby dezaktywować tę blokadę automatyczną, należy pojechać do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Ręcznie

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.

Gdy pojazd jest odryglowany, nacisnąć ten przycisk.
Zapala się kontrolka, aby potwierdzić zaryglowanie pojazdu.

Gdy pojazd jest zaryglowany, nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka gaśnie, aby potwierdzić odryglowanie pojazdu.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.

Gdy przestrzeń ładunkowa jest odryglowana, nacisnąć ten przycisk.
Zapala się kontrolka, aby potwierdzić zaryglowanie przestrzeni ładunkowej.

Gdy przestrzeń ładunkowa jest zaryglowana, nacisnąć przycisk.
Kontrolka gaśnie, aby potwierdzić odryglowanie przestrzeni ładunkowej.

Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w razie wypadku.

Po odryglowaniu dowolnych drzwi przestrzeni ładunkowej kontrolka gaśnie. Aby oszczędzać energię, gdy stacyjka jest wyłączona i pojazd całkowicie zaryglowany, kontrolka gaśnie.

Więcej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat programowania selektywnego blokowania przestrzeni ładunkowej podano w odpowiedniej części.
Otwieranie
Drzwi przednie Otwieranie Od zewnątrz

Po odblokowaniu pojazdu (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia), pociągnąć klamkę.
i Więcej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat blokowania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Od wewnątrz


Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona i pojazd zaryglowany.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować cały pojazd i otworzyć drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona i pojazd zaryglowany.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować kabinę i otworzyć drzwi.

Samochód zaryglowany.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować cały pojazd i otworzyć drzwi.
Jeżeli drzwi są odryglowane, pociągnąć za klamkę, aby je otworzyć.
Wewnętrzne klamki drzwi są nieaktywne, gdy samochód jest zamknięty na superzamek.
Zamykanie
Pchnąć lub pociągnąć drzwi, aby je zamknąć, a następnie zaryglować.

W przypadku żle zamkniętych drzwi:
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu towarzyszy komunikat ostrzegawczy widoczny przez kilka sekund,
- podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kliką sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat blokowania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Boczne drzwi przesuwne ręczne
Od zewnątrz

Po odblokowaniu pojazdu (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia), pociągnąć klamkę.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat blokowania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Aby utrzymać boczne drzwi przesuwne w położeniu otwartym, otworzyć je całkowiciew celu włączenia mechanizmu blokującego (usytuowanego u podstawy drzwi).
Należy uważać, aby nie zabrudzić prowadnicy w podłodze, co może utrudnić otwieranie drzwi. Ze względów bezpieczeństwa nie należy jeździć z otwartymi bocznymi drzwiami przesuwnymi.
Od wewnątrz

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować cały pojazd i otworzyć drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona
i zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować cały pojazd i otworzyć drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną klamkę drzwi, aby odrygłować przestrzeń ładunkową i otworzyć drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona i zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować przestrzeń ładunkową i otworzyć drzwi.

Pociągnąć klamkę wewnętrzną drzwi, aby odryglować cały pojazd i otworzyć drzwi.
Pojazd odryglowany

Pociągnąć klamkę do tyłu, aby otworzyć drzwi.

Zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Pociągnąć klamkę do tyłu, aby otworzyć drzwi.
Dodatkowe informacje na temat Bezpieczeństwa dzieci zawiera odpowiednia rubryka.
Zamykanie
Od zewnątrz

Pociągnąć klamkę do siebie, a następnie do przodu, a w razie potrzeby zaryglować pojazd.
Od wewnątrz

Pchnąć klamkę do przodu, aby zamknąć drzwi, a w razie potrzeby zaryglować pojazd.

Więcej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat blokowania pojazdu podano w odpowiedniej części.

Gdy boczne drzwi przesuwne są niedomknięte:
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy,
- podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Otwieranie
Boczne drzwi przesuwne z napędem elektrycznym
Klamki zewnętrzne, wewnętrzne i przyciski wewnętrzne umożliwiają zainicjowanie ruchu drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Otwieraniu i zamykaniu drzwi towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Otwieranie Od zewnątrz
Pilotem zdalnego sterowania

Nacisnąć drugi raz przycisk, aby zmienić kierunek ruchu drzwi na przeciwny.

i Przyciski pilota zdalnego sterowania przestają działać po włączeniu stacyjki.

Po odryglowaniu drzwi nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do otwarcia odnośnych bocznych drzwi przesuwnych.
Za pomocą klamki

Po odryglowaniu drzwi pociągnąć i puścić klamkę, aby zainicjować ruch drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Pociągnąć ponownie klamkę, aby zmienić kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
Od wewnątrz
Za pomocą klamki

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Pociągnąć klamkę do tyłu, aby odryglować cały pojazd i zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.
Pociągnąć klamkę do tyłu, aby odryglować przestrzeń ładunkową i zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Pojazd odryglowany

Zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Pociągnąć klamkę do tyłu, aby zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego.

Od wewnątrz, odryglowanie całkowite, następnie otwieranie

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Za pomocą przycisków z przodu

Aby odryglować pojazd i zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego, nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
i Przycisk jest niedostępny i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli: - pojazd jedzie,
- pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia).
W zależności od wyposażenia, przycisk lewych drzwi jest niedostępny i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta.
Otwieranie

Od wewnątrz, odryglowanie selektywne, następnie otwieranie

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.

Więcej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Za pomocą przycisków z przodu

Aby odryglować tylko przestrzeń
ładunkową i zainicjować ruch otwierania
drzwi za pomocą napędu elektrycznego,
nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.

Przycisk jest niedostępny i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli:
- pojazd jedzie,
- pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia),
W zależności od wyposażenia, przycisk lewych drzwi jest niedostępny i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta.

Odryglowanie, następnie otwieranie od wewnątrz
i Więcej informacji na temat Bezpieczeństwa dzieci zawiera odpowiednia rubryka.
Za pomocą przycisków z przodu

Przy wyłączonym zabezpieczeniu dzieci, aby odryglować pojazd i zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego, nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
Za pomocą przycisków na słupku drzwi

Przy wyłączonym zabezpieczeniu dzieci, aby odrygłować pojazd i zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego, nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
i Przycisk nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli:
- pojazd jedzie,
- pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia),
- zabezpieczenie dzieci jest włączone. Jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta, przycisk lewych drzwi nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy.
i Przycisk nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli:
- pojazd jedzie,
- pojazd został zablokowany lub zaryglowany od zewnątrz (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia),
- zabezpieczenie dzieci jest włączone, Jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta, przycisk lewych drzwi nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy.
Otwieranie
Zamykanie
Od zewnątrz
Pilotem zdalnego sterowania

Nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do zamknięcia bocznych drzwi przesuwnych.



i Przyciski pilota zdalnego sterowania przestają działać po włączeniu stacyjki.
Za pomocą klamki

Pociągnąć i puścić klamkę, aby zainicjować ruch drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Pociągnąć ponownie klamkę, aby zmienić kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
Od wewnątrz
Za pomocą przycisków z przodu

Nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi, aby zainicjować ruch zamykania drzwi za pomocą napędu elektrycznego.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.
i Przycisk nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli prędkość samochodu jest większa niż 30 km/h.
Za pomocą przycisków na słupku drzwi

Aby zainicjować ruch otwierania drzwi za pomocą napędu elektrycznego, nacisnąć przycisk odpowiednich drzwi.
Ponowne naciśnięcie przycisku zmienia kierunek ruchu drzwi na przeciwny.

Przycisk nie działa i włącza się sygnał dźwiękowy, jeżeli prędkość samochodu jest większa niż 30 km/h.

Gdy boczne drzwi przesuwne są niedomknięte:
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy,
- podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Boczne drzwi przesuwne, ręczne lub z napędem elektrycznym
! Zalecenia ogólne
Otwieranie i zamykanie drzwi należy bezwzględnie wykonywać po zatrzymaniu samochodu. Ze względu na bezpieczeństwo Państwa i pasażerów, jak również dla prawidłowego działania drzwi zabrania się jeździć z otwartymi drzwiami. Zawsze sprawdzić, czy otwieranie drzwi jest bezpieczne, zwrócić w szczególności uwagę, by nie zostawiać dzieci ani zwierząt bez opieki w pobliżu dźwigni drzwi. Przypominają o tym alarm dźwiękowy, zapalenie się kontrolki "otwarte drzwi" oraz komunikat na ekranie. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby zdezaktywować te ostrzeżenia. Zablokować samochód w przypadku myjni automatycznej.
! Przed otwarciem lub zamknięciem drzwi oraz podczas całej operacji ruchu drzwi należy zwrócić uwagę, czy żadna osoba, zwierzę ani przedmiot nie leży w poprzek obramowania szyby lub nie blokuje wykonywanego manewru, wewnątrz jak i na zewnątrz samochodu.
W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia istnieje możliwość zranienia lub uszkodzenia, jeżeli część ciała lub przedmiot zostaną zaklinowane lub zaciśnięte.
Elektryczne otwieranie drzwi jest niemożliwe przy prędkości powyżej 3 km/h:
- Ruszenie z otwartymi drzwiami zmusza do zwolnienia poniżej 30 km/h, aby zamknąć drzwi.
- Próba elektrycznego otworzenia drzwi za pomocą wewnętrznej klamki w czasie jazdy będzie skutkowała ręcznym otwieraniem drzwi.
- Sytuacji tej towarzyszy sygnał dźwiękowy, zapalenie się kontrolki "otwarte drzwi" oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Aby odblokować drzwi i ponownie je uruchomić, należy zatrzymać samochód.
Sterowanie elektryczne zostaje wyłączone w przypadku zderzenia. Nadal możliwe jest ręczne otwieranie i zamykanie.
Ruch drzwi zostaje przerwany podczas rozruchu silnika i wznowiony, gdy silnik zacznie pracować.
W zależności od silnika, w trybie Stop funkcji Stop & Start, jeżeli drzwi są zamknięte i pojawi się żądanie otwarcia, drzwi uchylają się i zatrzymują. W chwili gdy silnik przejdzie automatycznie do trybu Start, drzwi wznowią swój ruch.
Drzwi i gabaryty samochodu

W położeniu otwartym drzwi wystają poza obrys samochodu, należy zwrócić na to uwagę w trakcie parkowania wzdłuż ściany, słupa czy wysokiego krawężnika...

Drzwi w położeniu otwartym nie wykraczają nigdy poza tylny zderzak samochodu.
Bezpieczeństwo / Wykrywanie przeszkód - drzwi z napędem elektrycznym

System wykrywania przeszkód uruchamia się, w momencie gdy drzwi napotkają na opór podczas ruchu.
- Jeżeli przeszkoda wykryta zostanie podczas zamykania, drzwi zatrzymają się automatycznie, a następnie całkowicie otworzą.
- Jeżeli przeszkoda wykryta zostanie podczas otwierania, drzwi zatrzymają się, a następnie zamkną.
- Jeżeli przeszkoda zostanie wykryta dwukrotnie podczas ruchu drzwi, nie zamkną się one więcej elektrycznie. Zamknąć całkowicie drzwi ręcznie, aby je zainicjować.
Pokrywa wlewu paliwa

Jeżeli samochód je posiada, nie otwierać lewych bocznych drzwi przesuwnych, gdy pokrywa wlewu paliwa jest otwarta; grozi to uszkodzeniem pokrywy wlewu paliwa i drzwi przesuwnych oraz zranieniem osoby tankującej paliwo.
W zależności od wyposażenia samochodu lewe boczne drzwi przesuwne z napędem elektrycznym nie otworzą się po naciśnięciu przycisku otwierania, jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta. W razie potrzeby drzwi można częściowo otworzyć za pomocą ręcznego sterowania. Aby można było prawidłowo otworzyć drzwi, pokrywa wlewu paliwa musi być zamknięta.
Otwieranie
W przypadku dużego nachylenia drogi

Otwieranie i zamykanie drzwi jest możliwe na drodze o nachyleniu nie większym niż 20%. Zawsze, gdy samochód znajduje się na pochyłości, należy ostrożnie otwierać drzwi. Drzwi mogą otworzyć się o wiele szybciej z uwagi na pochyłość terenu. W przypadku dużego nachylenia drogi należy prowadzić drzwi ręcznie, aby pomóc w ich zamykaniu.

Zawsze, gdy samochód znajduje się na ostrym zjeździe, otwarte drzwi mogą zamknąć się nagłymi ruchami, co stwarza niebezpieczeństwo zranienia.
W przypadku stromych podjazdów/ zjazdów drzwi mogą pod własnym ciężarem gwałtownie się otworzyć/ zamknąć nagłymi ruchami. Naciśnięcie jednego z elektrycznych przełączników może nie spowodować wykonania danej operacji. System wykrywania przeszkody może nie mieć czasu na uruchomienie się. Nie należy pozostawiać samochodu z otwartymi drzwiami na pochyłości bez nadzoru. W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia istnieje możliwość zranienia lub uszkodzenia, jeżeli część ciała lub przedmiot zostaną zaklinowane lub zaciśnięte.
Ponowna inicjalizacja drzwi z napędem elektrycznym
Po ponownym podłączeniu akumulatora, gdy drzwi są otwarte, może zaistnieć konieczność zamknięcia ich ręcznie, aby je zainicjować. Jeżeli elektryczne sterowanie nie działa, należy przeprowadzić inicjalizację drzwi w następujący sposób:
Całkowicie ręcznie zamknąć drzwi.
Całkowicie ręcznie otworzyć drzwi.
Ręcznie zamknąć drzwi.
Całkowicie ręcznie otworzyć drzwi.
Ręcznie zamknąć drzwi.
Po zakończeniu tej procedury elektryczne sterowanie drzwi zostaje uruchomione.
Jeśli jednak problem nie ustępuje po
wykonaniu tej procedury, skontaktować się
z autoryzowanym dealerem lub punktem
napraw Toyoty bądź innym odpowiednio
wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
System odryglowuje, a następnie otwiera boczne drzwi przesuwne lub zamyka drzwi, a następnie je rygluje, jeśli kierowca ma pilot zdalnego sterowania przy sobie i wykona ruch stopą.
Pilot powinien być usytuowany w tylnej strefie pojazdu, w odległości większej niż około 30 cm od pojazdu i mniejszej niż około 2 m.
Automatyczne ryglowanie po zamknięciu drzwi można programować w menu konfiguracyjnym pojazdu.
! Przed wykonaniem ruchu stopą należy zadbać o stabilną i pewną pozycję, gdyż grozi to utratą równowagi (deszcz, śnieg, gołoledź, błoto...). Uważać na ruchy stopą w pobliżu wylotu rury wydechowej, grozi to oparzeniem.

Wsunąć stopę pod tylny zderzak, a następnie wysunąć, jak przy kopnięciu (z dołu do góry).
Czujnik wykrywa zbliżanie, a następnie oddalanie się stopy i włącza otwieranie lub zamykanie bocznych drzwi.
Wykonywać ruch stopą bez przerywania i nie powtarzać go natychmiast i kolejno kilka razy. Jeżeli drzwi się nie otworzyły, odczekać około 2 sekundy, aby spróbować jeszcze raz. Nie trzymać stopy w powietrzu.
Otwieranie
Otwieranie

Funkcję "Otwieranie bagażnika bez użycia rąk" włącza się w menu konfiguracji pojazdu.
Trzymając pilot przy sobie w strefie rozpoznawania A, wsunąć stopę pod boczny tylny zderzak, od strony odpowiadającej drzwiom, które chcemy otworzyć.

Uwzględnienie otwierania sygnalizowane jest miganiem kierunkowskazów przez kilka sekund, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy. Kierunek ruchu drzwi zmienia się na przeciwny, jeżeli ruch stopą wykona się w trakcie manewru. W zależności od wyposażenia elektryczne lusterka wsteczne rozkładają się przy odryglowaniu.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona.
Jeżeli pojazd jest zaryglowany, odryglowuje się przed otwarciem drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona.
Jeżeli pojazd jest zaryglowany, przestrzeń ładunkowa odryglowuje się przed otwarciem drzwi.

Więcej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.

Jeżeli pojazd jest zaryglowany, odryglowuje się przed otwarciem drzwi.
Zamykanie

Funkcję "Otwieranie bagażnika bez użycia rąk" włącza się w menu konfiguracji pojazdu.
Trzymając pilot przy sobie w strefie rozpoznawania A, wsunąć stopę pod tylny boczny zderzak, od strony odpowiadającej drzwiom, które chcemy zamknąć.
Po zamknięciu drzwi pojazd rygluje się automatycznie, jeżeli funkcja "Dostęp do dźwigni ryglowania automatycznego" została wybrana w menu konfiguracyjnym pojazdu.
Uwzględnienie zamykania sygnalizowane jest miganiem kierunkowskazów przez kilka sekund, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy. Kierunek ruchu drzwi zmienia się na przeciwny, jeżeli ruch stopą wykona się w trakcie manewru. W zależności od wyposażenia elektryczne lusterka wsteczne składają się przy ryglowaniu.
Wyłączanie
Funkcja dostępu z zajętymi rękoma jest domyślnie włączona. Przejść do menu konfiguracyjnego pojazdu, aby wyłączyć funkcję.
Ryglowanie automatyczne
Pojazd sam się blokuje po zamknięciu drzwi przesuwnych Kick-activated. Przejść do menu konfiguracyjnego pojazdu, aby wyłączyć automatyczne ryglowanie.
Jeżeli samochód nie jest wyposażony w alarm, zaryglowanie jest sygnalizowane ciągłym świeceniem kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W zależności od wersji równocześnie składają się zewnętrzne lusterka wsteczne.
Z radiem lub ekranem dotykowym

Funkcję „otwierania klapy bagażnika bez użycia rąk” lub automatycznego ryglowania pojazdu po zamknięciu drzwi przesuwnych można włączyć lub wyłączyć w menu konfiguracji pojazdu.
Usterka działania
Sygnał dźwiękowy powtarzający się trzykrotnie podczas używania funkcji oznacza usterkę systemu.
Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby sprawdzić ten system.
i
Jeżeli opcja "Dostęp do dźwigni ryglowania automatycznego" została wybrana w menu pojazdu, sprawdzić po zamknięciu drzwi, czy pojazd jest zaryglowany.
Ryglowanie nie nastąpi, jeżeli:
- stacyjka jest włączona,
- jeśli jedne z drzwi lub klapa bagażnika są otwarte,
- jeśli pilot Smart Entry & Start System znajduje się w pojeżdzie. Jeżeli kilka gestów pozostaje bez efektu, zaczekać kilka sekund przed ponowną próbą.
Funkcja wyłącza się automatycznie w przypadku silnego deszczu albo nagromadzenia śniegu.
W przypadku braku działania sprawdzić, czy pilot zdalnego sterowania nie jest pod wpływem źródła zakłóceń elektromagnetycznych (smartfon...).
Funkcja może nie działać prawidłowo, jeżeli dana osoba posiada protezę nogi.
Funkcja może nie działać prawidłowo jeżeli pojazd jest wyposażony w hak holowniczy.
i
Drzwi boczne mogą otworzyć się lub zamknąć niespodziewanie, gdy:
- pojazd jest wyposażony w hak holowniczy,
- przyczepiamy lub odczepiamy przyczepę,
- montujemy lub demontujemy bagażnik rowerowy,
- umieszczamy rowery na bagażniku rowerowym lub je zdejmujemy,
- układamy lub podnosimy coś z tyłu pojazdu,
- zwierzę zbliża się do zderzaka,
- myjemy pojazd,
- wykonywana jest operacja obsługi okresowej,
- zmieniamy koło.
Aby uniknąć niespodziewanego działania, odsunąć dalej klucz albo wyłączyć funkcję poprzez menu konfiguracyjne pojazdu.
!
Upewnić się, że nic ani nikt nie przeszkadza w prawidłowym zamykaniu lub otwieraniu drzwi.
Uważać na dzieci podczas operowania drzwiami.
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami są asymetryczne. Lewe drzwi posiadają zamek.
Od zewnątrz

Po odblokowaniu pojazdu (kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, zależnie od wyposażenia), pociągnąć klamkę.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.

Po otwarciu lewych drzwi pociągnąć dźwignię A do siebie, aby otworzyć prawe drzwi.
Zamykanie
Zamknąć najpierw prawe drzwi, a następnie lewe.

Jeżeli lewe drzwi zamknie się najpierw, ogranicznik usytuowany na bocznej science prawych drzwi uniemożliwia ich zamknięcie.

Gdy lewe drzwi skrzydłowe są niedomknięte (prawe drzwi nie są wykrywane):
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy,
- podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Otwieranie pod kątem około 180°

W zależności od wyposażenia system ściągu umożliwia zwiększenie otwarcia od około 90° do około 180°.
Pociągnąć żółta dźwignię, gdy drzwi są otwarte.
Podczas zamykania ściąg automatycznie ustawi się w odpowiednim położeniu.


Podczas postoju drzwi tylne otwarte pod kątem 90° zasłaniają tylne światła. W celu zasygnalizowania położenia pojazdu innym użytkownikom drogi poruszającym się w tym samym kierunku, którzy mogliby nie zauważyć samochodu na postoju, należy użyć trójkąta bezpieczeństwa lub innego elementu przewidzianego w przepisach danego kraju.

Otwieranie o około 250°
W zależności od wyposażenia, zawiasy posiadają trzy zaczepy, które umożliwiają utrzymanie drzwi otwartych o 90°, 180° lub 250°.

- Otworzyć drzwi do żądanego położenia.
Od wewnątrz

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej wyłączona i pojazd zaryglowany.
Obrócić tę klamkę w dół, aby odryglować cały pojazd i otworzyć prawe drzwi.

Funkcja wyboru kabiny i przestrzeni ładunkowej włączona i pojazd zaryglowany.
- Obrócić tę klamkę w dół, aby odryglować przestrzeń ładunkową i otworzyć prawe drzwi.

Drzwi lub pojazd odryglowane.
Obrócić tę klamkę w dół, aby otworzyć prawe drzwi.

Pojazd zaryglowany.
Obrócić tę klamkę w dół, aby odryglować cały pojazd i otworzyć prawe drzwi.

Pojazd odryglowany.
Obrócić tę klamkę w dół, aby otworzyć prawe drzwi.

Pojazd zaryglowany i zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Obrócić tę klamkę w dół, aby odryglować cały pojazd i otworzyć prawe drzwi.

Pojazd odryglowany i zabezpieczenie dzieci wyłączone.
Obrócić tę klamkę w dół, aby otworzyć prawe drzwi.

Jeżeli zabezpieczenie dzieci jest włączone, klamka nie działa.

Więcej informacji na temat Bezpieczeństwa dzieci zawiera odpowiednia rubryka.
Zamykanie
Zamknąć najpierw prawe drzwi, a następnie lewe.
Otwieranie
Klapa bagażnika Otwieranie

Po odblokowaniu pojazdu kluczykiem, pilotem lub Smart Entry & Start System, pociągnąć klamkę, a następnie podnieść klapę bagażnika.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Zamykanie

Opuść klapę bagażnika używając wewnętrznej klamki, następnie wcisnąć ją w położenie wyjściowe, aby całkowicie ją zamknąć. Jeśli klapa bagażnika nie jest całkowicie zamknięta:
- na postoju z pracującym silnikiem, zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy komunikat ostrzegawczy, - podczas jazdy (prędkość powyżej 10 km/h), zapala się ta kontrolka, czemu przez kilka sekund towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat ostrzegawczy.
Wiecej informacji na temat kluczyka, pilota lub Smart Entry & Start System, a w szczególności na temat całkowitego lub selektywnego odblokowywania pojazdu podano w odpowiedniej części.
Dźwignia awaryjna
Pozwala na mechaniczne odblokowanie klapy bagażnika, w przypadku nieprawidłowego działania akumulatora lub zamka centralnego.
Odryglowanie
Zależnie od wyposażenia i jeśli to konieczne, złożyć oparcia tylnego siedzenia w celu uzyskania dostępu do zamka od wewnątrz.

Włożyć mały wkrętak w otwór A zamka, aby odblokować klapę bagażnika. Przesunąć zatrzask w lewo.
Ponowne zaryglowanie po zamknięciu
Jeśli usterka nadal występuje po ponownym zamknięciu, klapa bagażnika pozostanie zablokowana.
Alarm

System zabezpieczający i zapobiegający kradzieży i włamaniu.
! Funkcja autoochrony
System reaguje na próbę wyłączenia jednego z elementów systemu. Alarm włącza się w momencie próby odłączenia lub uszkodzenia akumulatora, przycisku lub przewodów syreny. W sprawach prac przy układzie alarmowym, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Zabezpieczenie perymetryczne
System reaguje na otwarcie samochodu. Alarm włącza się, gdy ktoś próbuje otworzyć dowolne drzwi, klapę lub pokrywę silnika.

Ochrona wnętrza
System monitoruje jedynie zmianę objętości kabiny.
Alarm zostanie włączony, jeżeli ktoś zbije szybę lub przedostanie się do kabiny samochodu.
Nie włączy się w przypadku przedostania się do przestrzeni ładunkowej.

Ochrona wnętrza
System monitoruje zmianę objętości kabiny. Alarm zostanie włączony, jeżeli ktoś zbije szybę, przedostanie się do kabiny lub przemieści się wewnątrz samochodu.
Jeśli pojazd jest wyposażony w fuel burner heater/remote controlled fuel burner heater, monitorowanie objętościowe nie jest zgodne z tym systemem. Więcej informacji na temat fuel burner heater/remote controlled fuel burner heater, podano w odpowiedniej części.
Zabezpieczenie całkowite
Aktywacja
Wyłączyć zapłon i wysiąść z samochodu.

Zaryglować samochód przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
albo
Zablokować pojazd układem „Smart Entry & Start System.
System bezpieczeństwa jest aktywny: kontrolka przycisku miga co sekundę, a kierunkowskazy włączają się na około 2 sekundy. Po poleceniu zablokowania pojazdu pilotem lub układem Smart Entry & Start System, uaktywnianie jest monitorowanie obwodowe zewnętrzne po opóźnieniu 5 sekund, monitorowanie objętościowe wewnętrzne. Jeśli otwarte (drzwi, klapa bagażnika lub tylne drzwi skrzydłowe z oknami, maska...) nie zostaną całkowicie zamknięte, pojazd nie jest zablokowany, ale monitorowanie zostanie uaktywnione po upływie 45 sekund.
Wyłączenie

Nacisnąć ten przycisk odryglowania na pilocie zdalnego sterowania.
albo
Odblokować pojazd układem Smart Entry & Start System.
System bezpieczeństwa jest wyłączony: kontrolka przycisku gaśnie i migają kierunkowskazy.

W przypadku automatycznego ponownego ryglowania pojazdu (po 30 sek. bez otwierania dowolnego otworu) system bezpieczeństwa aktywuje się ponownie automatycznie.
Zabezpieczenie – tylko alarm perymetryczny
Wyłączyć zabezpieczenie pojemnościowe, aby uniknąć nieoczekiwanego włączenia alarmu w pewnych sytuacjach:
- obecność pasażera(-ów) w samochodzie,
- pozostawienie uchylonej szyby,
- mycie samochodu,
- wymiana koła,
- holowanie pojazdu,
- transport na statku.
Zabezpieczenie pojemnościowe
Wyłączanie

Wyłączyć zapłon i w ciągu 10 sekund naciskać ten przycisk aż do ciągłego świecenia kontrolki.
Wysiąść z samochodu.

Natychmiast zablokować pojazd pilotem lub układem „Smart Entry & Start System”.
Tylko zabezpieczenie perymetryczne jest aktywne: kontrolka przycisku miga co sekundę. Aby to wyłączenie zostało uwzględnione, należy je wykonywać po każdym wyłączeniu zapłonu.
Ponowne włączenie

Zdezaktywować zewnętrzne monitorowanie obwodowe poprzez odblokowanie pojazdu pilotem lub układem Smart Entry & Start System.
Kontrolka przycisku gaśnie.

Ponownie uaktywnić cały układ alarmowy blokując pojazd pilotem lub układem „Smart Entry & Start System”.
Kontrolka przycisku miga znów co sekundę.
Włączenie się alarmu
W momencie włączenia alarmu uruchamia się syrena i migają światła kierunkowskazów przez 30 sekund.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż do jedenastego z rzędu uruchomienia alarmu.

Gdy pojazd zostanie odblokowany pilotem lub Smart Entry & Start System", szybkie miganie lampki kontrolnej w przycisku informuje kierowcę, że podczas jego nieobecności został wyzwołony alarm.
W momencie włączenia stacyjki kontrolka przestaje migać.
Usterka pilota zdalnego sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
Odblokować pojazd kluczykiem (integralnym z pilotem z układem Smart Entry & Start System) w zamku drzwi kierowcy.
Otworzyć drzwi; włącza się alarm.
Włączyć zapłon; wyłącza się alarm.
Kontrolka przycisku gaśnie.
Zamknięcie samochodu bez włączania alarmu
Zablokować lub zaryglować pojazd kluczykiem (integralnym z pilotem z Smart Entry & Start System) w zamku drzwi kierowcy.
Usterka działania

Po włączeniu zapłonu zapalenie się na stałe kontrolki przycisku oznacza usterkę systemu.
Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Włączenie automatyczne
Ta funkcja jest niedostępna ani jako opcja, ani seryjnie.
Dwie minuty po zamknięciu ostatniego otworu system aktywuje się automatycznie.
Aby uniknąć wywołania alarmu po wejściu do pojazdu, należy najpierw nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie lub odblokować pojazd układem „Smart Entry & Start System”.
Elektryczne podnośniki szyb

- Przycisk podnośnika szyby kierowcy
- Przycisk podnośnika szyby pasażera
Dysponują Państwo dwoma trybami działania:
Tryb ręczny
Nacisnąć przycisk lub pociągnąć za niego, nie pokonując punktu oporu. Szyba zatrzyma się w momencie zwolnienia przycisku.
Tryb automatyczny
Nacisnąć przycisk lub pociągnąć za niego, pokonując punkt oporu. Szyba otworzy się lub zamknie całkowicie po zwolnieniu przycisku. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje zatrzymanie szyby. Sterowanie elektryczne podnośników jest wyłączane: - około 45 sekund po wyłączeniu zapłonu, - po otworzeniu drzwi przednich, jeżeli zapłon jest wyłączony.
System antyzaciskowy
Gdy podnosząca się szyba napotka przeszkodę, zatrzyma się i częściowo opuści (w zależności od wyposażenia). W przypadku nieoczekiwanego otworzenia się szyby w trakcie jej zamykania, nacisnąć przełącznik do całkowitego otworzenia. W ciągu 4 kolejnych sekund, pociągnąć przełącznik i przytrzymać do całkowitego zamknięcia szyby. W trakcie tej czynności, system antyzaciskowy jest wyłączony.
Ponowne włączenie systemu
Po podłączeniu akumulatora należy ponownie uruchomić system antyzaciskowy.
Opuścić całkowicie szybę, a następnie podnieść ją; po każdym naciśnięciu będzie się podnosila o kilka centymetrów.
Powtarzać czynność do całkowitego zamknięcia szyby.
Po osiągnięciu położenia zamkniętej szyby należy przytrzymać pociągnięty do góry przełącznik przez co najmniej jedną sekundę.
W trakcie tej czynności system antyzaciskowy jest wyłączony.
Zawsze wyjmować klucz ze stacyjki opuszczając samochód, nawet na krótki czas. W przypadku zaciśnięcia podczas manipulowania podnośnikiem szyby należy zmienić kierunek ruchu szyby. W tym celu należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Jeżeli kierowca uruchamia podnośnik szyby pasażerów, powinien się on upewnić, czy nikt nie przeszkadza w prawidłowym zamknięciu szyby. Kierowca powinien upewnić się, czy pasażerowie prawidłowo używają podnośników szyb. Podczas manewrowania szybami należy zwracać uwagę na dzieci.
Regulacja kierownicy

Po zatrzymaniu opuścić dźwignię, aby odblokować kierownicę.
Wyregulować wysokość i głębokość, aby dopasować stanowisko kierowcy.
Pociągnąć dźwignię, aby zablokować kierownicę.
Ze względów bezpieczeństwa czynności należy bezwzględnie wykonywać po zatrzymaniu samochodu.
Fotele przednie z regulacją ręczną
Ze względów bezpieczeństwa regulacje foteli należy wykonywać wyłącznie na postoju.
Regulacja wzdłużna Regulacja wysokości

Podnieść dźwignię i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu.
Wiecej informacji na temat Pasów bezpieczeństwa zawiera odpowiednia rubryka.

W celu wyregulowania wysokości pociągać dźwignię w górę tyle razy, ile to konieczne, aby podnieść, lub popychać w dół, aby opuścić (w zależności od wyposażenia).
! Przed wykonaniem operacji cofania siedzenia sprawdzić, czy nic ani nikt nie przeszkadza w przesunięciu siedzenia do tyłu, aby uniknąć wszelkiego ryzyka przycięcia albo zablokowania siedzenia w wyniku obecności kłopotliwych przedmiotów ułożonych na podłodze za siedzeniem albo siedzeniami pasażerów z tyłu. W razie zablokowania przerwać natychmiast ten manewr.
Ergonomia i komfort
Regulacja pochylenia oparcia

Obracać pokrętem, aby odpowiednio ustawić oparcie.

Pociągnąć sterowanie do góry do oporu i przechylić oparcie do przodu lub do tyłu.
Regulacja lędźwiowa

Obracać pokrętem aż do uzyskania żądanego podparcia na poziomie lędźwiowym.

Złożenie oparcia fotela kierowcy i/lub pasażera z przodu do położenia "stolik"
Po stronie pasażera z przodu położenie to umożliwia przewożenie długich przedmiotów.
Po stronie kierowcy położenie to umożliwia ewakuowanie (przez służby ratunkowe) pasażerów znajdujących się na tylnych siedzeniach.

Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie przeszkadza w złożeniu oparcia zarówno u góry, jak i na dole.
Ustawić zagłówek w dolnym położeniu i, jeśli samochód jest w niego wyposażony, podnieść podłokietnik i opuścić stolik zamocowany z tyłu fotela.

Pociągnąć dźwignię do oporu w góre i pochylić oparcie do przodu.
Aby powrócić do normalnego położenia, pociągnąć dźwignię do góry, aby odblokować oparcie, a następnie podnieść je do górnego położenia.
Siedzenie przednie z regulacją elektryczną Ustawienie wzdłużne Pochylenie oparcia

8: Popchnąć dźwignię do przodu lub do tyłu, aby przesunąć fotel.

Przechylić dźwignię do przodu lub do tyłu, aby ustawić pochylenie oparcia.
! Przed wykonaniem operacji cofania siedzenia sprawdzić, czy nic ani nikt nie przeszkadza w przesunięciu siedzenia do tyłu, aby uniknąć wszelkiego ryzyka przycięcia albo zablokowania siedzenia w wyniku obecności kłopotliwych przedmiotów ułożonych na podłodze za siedzeniem albo siedzeniami pasażerów z tyłu. W razie zablokowania przerwać natychmiast ten manewr.
Wysokość siedziska

Przesunąć dźwigienkę w górę lub w dół, aby wyregulować wysokość siedziska.
Wiecej informacji na temat Pasów bezpieczeństwa zawiera odpowiednia rubryka.
Aby uniknąć rozładowania akumulatora, regulacje te należy przeprowadzać przy pracującym silniku.
Regulacje dodatkowe
Regulacja wysokości zagłówka

Jeśli Państwa samochód jest tak wyposażony.
Aby podnieść zagłówek, pociągnąć go do góry.
Aby go wyjąć, nacisnąć występ A i pociągnąć go do góry.
Aby założyć go na miejsce, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory, pozostając w jednej linii z osią oparcia.
Aby go opuścić, nacisnąć jednocześnie występ A i zagłówek.
Na trzpieniach znajdują się wyżłobienia uniemożliwiające opuszczenie zagłówka; jest to zabezpieczenie w razie wypadku.
Regulacja jest prawidłowa, gdy górna krawędź zagłówka znajduje się na wysokości czubka głowy. Nigdy nie jeździć bez zagłówków; należy je założyć na swoje miejsce i prawidłowo wyregulować.
Podłokietnik

Podłokietnik posiada zapadki.
Podnieść maksymalnie podłokietnik.
Maksymalnie go opuścić.
Podnieść podłokietnik do żądanego położenia.
Przełącznik ogrzewanych foteli
Przy pracującym silniku siedzenia przednie mogą być ogrzewane niezależnie.

Za pomocą pokrętła włączyć i regulować ogrzewanie foteli:
0: Wyłączone.
1: Lekko.
2: Średnio.
3: Mocno.
Kanapa przednia z 2 miejscami
Jeżeli samochód jest w nią wyposażony, kanapa zamontowana jest na stałe i wyposażona jest w pas bezpieczeństwa wbudowany w oparcie dla miejsca znajdującego się obok siedzenia kierowcy.

Regulacja wysokości zagłówka

Aby go podnieść, pociągnąć do góry.
Aby wyjąć, nacisnąć występ A i pociągnąć do góry.
Aby założyć na miejsce, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory, pozostając w jednej linii z osią oparcia.
Aby opuścić, nacisnąć jednocześnie występ A i zagłówek.
Wiecej informacji na temat Pasów bezpieczeństwa zawiera odpowiednia rubryka.
Na trzpieniach znajdują się wyżobienia uniemożliwiające opuszczenie zagłówka; jest to zabezpieczenie w razie wypadku. Regulacja jest prawidłowa, gdy górna krawędź zagłówka znajduje się na wysokości czubka głowy. Nigdy nie jeździć bez zagłówków; należy je założyć na swoje miejsce i prawidłowo wyregulować.
Podgrzewana kanapa

Przy pracującym silniku siedziska kanapy mogą być podgrzewane.
Za pomocą pokrętła włączyć i regulować ogrzewanie:
0: Wyłączone.
1: Lekko.
2: Średnio.
3: Mocno.
Schowek pod siedziskiem

Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie, pod siedziskiem znajduje się schowek.
Pociągnąć taśmę do siebie, aby odchylić siedzisko.
Ergonomia i komfort

Smart Cargo
Siedzisko bocznego siedzenia kanapy można odchylić na oparcie, aby zwolnić przestrzeń ładunkową w części kabiny.
Można wyjąć pokrywę w przegrodzie, aby umożliwiać załadunek długich przedmiotów.


Po wyjęciu pokrywy można umieszczać długie przedmioty pod bocznym siedzeniem.
Wyjmowana pokrywa Wyjmowanie pokrywy

Przytrzymując pokrywę jedną ręką, drugą ręką obrócić sterowanie usytuowane u góry pokrywy, aby ją odblokować.
Opuścić pokrywę, aby wyjąć ją z gniazda.

Schować ją za fotelem kierowcy, zatrzaskując ją w zaczepach.
Obrócić sterowanie usytuowane u góry pokrywy, aby ją zablokować.
Zakładanie pokrywy

Przechylić pokrywę, żółte zawiasy skierowane do dołu.

Umieścić zawiasy w ich gniazdach, a następnie nacisnąć do końca do dołu (aby uniknąć wibracji).
Podnieść jedną ręką pokrywę, aby ją zamknąć, a następnie drugą ręką obrócić sterowanie usytuowane u góry pokrywy, aby ją zablokować.
Składane siedzisko
Podnoszenie siedziska

Pociągnąć mocno taśmę do przodu, aby odblokować siedzisko siedzenia.

Nigdy nie kłaść dłoni pod siedzisko w celu podniesienia siedzenia, gdyż istnieje ryzyko przycięcia palców. Należy używać wyłącznie taśmy.

Siłownik podnosi siedzisko do styku z oparciem.

Gdy boczne siedzenie jest podniesione i pokrywa wyjęta, konieczne jest zamontowanie siatki zabezpieczającej. Należy się odwołać do rubryki Siatka zabezpieczająca.
Opuszczanie siedziska

Zdjąć siatkę zabezpieczającą.
Aby ustawić siedzisko na miejscu, nacisnąć mocno górną część siedzenia, aby opuścić siedzisko aż do zaryglowania w pozycji siedzenia.
Siatka zabezpieczająca
Zamontowanie siatki

Umieścić pierwszy zaczep w górnym wycięciu 1 znajdującym się pod złożonym siedziskiem. Następnie obrócić go o ćwierć obrołu (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), aby go zablokować.
Umieścić drugi zaczep w dolnym wycięciu 2 znajdującym się na wsporniku siedzenia. Następnie obrócić go o ćwierć obrotu (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), aby go zablokować.
3

4

Przymocować pierwszy haczyk do pierścienia 3 umieszczonego w otwartym schowku.
Przymocować drugi haczyk do pierścienia 4 znajdującego się na podłodze.
Zdejmowanie siatki
Odczepić haczyki z pierścieni 4 i 3.
Zdjąć zaczep dolny 2, a następnie górny 1, obracając je o ćwierć obrotu (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aby je odblokować.
! Upewnić się, że rozmiary, kształt i objętość przewożonych ładunków są zgodne z wymaganiami kodeksu drogowego i bezpieczeństwa oraz nie ograniczają pola widzenia kierowcy. Należy prawidłowo mocować wszystkie ładunki, aby uniemożliwić bądź ograniczyć ich przemieszczanie i uniknąć ryzyka zranienia. Zakładać siatkę zabezpieczającą (dostarczoną z samochodem) zawsze, kiedy siedzenie jest uniesione i pokrywa wyjęta. Nie używać siatki do innych celów. Sprawdzać regularnie stan siatki zabezpieczającej. Gdy widoczne są ślady zużycia lub zniszczenia należy wymienić u autoryzowanego dealera lub w punkcie napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, aby uzyskać zamienną siatkę bezpoślizgową, zgodną z danymi technicznymi i jakością ustaloną przez Toyotę dla danego pojazdu. Należy założyć wyjmowaną pokrywę, gdy nie są przewożone długie ładunki.
Stolik roboczy
Jeżeli samochód jest w niego wyposażony, poduszkę środkowego siedzenia kanapy można odchylić i utworzyć obrotowy stolik roboczy, uzyskując w ten sposób mobilne biuro (na postoju).
Pociągnąć uchwyt znajdujący się w górnej części poduszki oparcia.

! Nigdy nie korzystać ze stolika podczas jazdy samochodem. W przypadku nagłego hamowania lub zderzenia każdy przedmiot znajdujący się na stoliku może stać się niebezpiecznym pociskiem powodującym obrażenia.
Schowek pod środkowym siedziskiem

Pociągnąć taśmę do przodu, aby odchylić siedzisko.

Kanapa jednocześnie stała

Poszczególne elementy wyposażenia i regulacji opisane poniżej różnią się w zależności od wersji i konfiguracji samochodu.
Kanapa wyposażona jest w oparcie jednocześnieowe, które może być stałe albo składane (położenie stolika).

Więcej informacji na temat Pasów bezpieczeństwa zawiera odpowiednia rubryka.
Zagłówek typu przecinek

Aby go zamontować, pociągnąć go do góry aż do położenia zablokowania w zaczepie.
Aby go wyjąć, nacisnąć wypust A i pociągnąć do góry.
Aby go zamontować na swoim miejscu, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory cały czas uważając, aby trzpienie znajdowały się w osi oparcia.
Aby go opuścić, nacisnąć jednocześnie wypust A i zagłówek.
Składanie oparcia w położeniu stolika
Ustawić zagłówki w niskim położeniu.

Od przodu – podnieść uchwyt w celu odblokowania oparcia.
Od tyłu – opuścić uchwyt w celu odblokowania oparcia.
Przechylić oparcie na siedzisko.
W celu rozłożenia oparcia podnieść uchwyt i podnieść oparcie.
Przechylanie, dostęp do 3. rzędu
Ustawić oparcie w położeniu stolika (w zależności od wyposażenia samochodu).

Za pomocą uchwytu odblokować tylne nożki, a następnie przechylić kanapę.
Aby kanapę ustawić na swoim miejscu, przechylić ją do tyłu aż do zablokowania nożek.
Nie trzeba składać oparcia (położenie stolika), aby odchylić kanapę i uzyskać dostęp do 3. rzędu.
Demontaż
Ustawić oparcie w położeniu stolika (w zależności od wyposażenia samochodu).
Przechylić kanapę.

Odblokować przednie nóżki za pomocą uchwytów.
Wysunąć kanapę z jej zaczepów.
Wyjąć kanapę.
W przypadku demontażu i przechowywania siedzenia (albo kanapy) poza samochodem pamiętać o przechowywaniu go (jej) w czystym miejscu, aby zapobiec przedostawaniu się ciał obcych do mechanizmów.
! Siedzenie (albo kanapa) zostało(-a) zaprojektowane(-a) wyłącznie do użytkowania w samochodzie. Jest ono (ona) wyposażone(-a) w mechanizmy, których działanie może ulec pogorszeniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania i upuszczenia.
Ergonomia i komfort
Montaż
Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie blokuje zaczepów i nie uniemożliwia prawidłowego zablokowania nóżek.

Wsunąć przednie nóżki w zaczepy na podłodze (jak pokazano na powyższym rysunku).

Zablokować przednie nóżki za pomocą uchwytów.
Przechylić kanapę do tyłu aż do zablokowania tylnych nóżek.
Podczas przechylania należy uważać na nogi pasażerów.

W zależności od wyposażenia samochodu pociągnąć uchwyt i podnieść oparcie (od tyłu opuścić uchwyt).
Po ponownym ustawieniu kanapy w położeniu do siedzenia sprawdzić prawidłowe zablokowanie siedzenia do podłogi.

Należy zwracać uwagę, aby żaden przedmiot ani stopy pasażera siedzącego z tyłu nie zasłaniały punktów mocowania, co uniemożliwia prawidłowe zaryglowanie całości fotela.

Siedzenie i kanapa tylna stała
Poszczególne elementy wyposażenia i regulacji opisane poniżej różnią się w zależności od wersji i konfiguracji samochodu.

Siedzenie ma oparcie, które może być stałe albo składane (do położenia stolika).
Kanapa wyposażona jest w oparcie jednocześnieowe, które może być stałe albo składane (do położenia stolika).

Więcej informacji na temat Pasów bezpieczeństwa zawiera odpowiednia rubryka.
Zagłówek typu przecinek

Aby go zamontować, pociągnąć go do góry aż do położenia zablokowania w zaczepie.
Aby go wyjąć, nacisnąć wypust A i pociągnąć do góry.
Aby go zamontować na swoim miejscu, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory cały czas uważając, aby trzpienie znajdowały się w osi oparcia.
Aby go opuścić, nacisnąć jednocześnie wypust A i zagłówek.
Złożenie oparcia do położenia stolika
Ustawić zagłówki w niskim położeniu.

Podnieść uchwyt w celu odblokowania oparcia (od przodu).
Opuścić uchwyt w celu odblokowania oparcia (od tyłu).

Przechylić oparcie na siedzisko.
W celu rozłożenia oparcia podnieść uchwyt i podnieść oparcie (od tyłu opuścić uchwyt).
Przechylanie, dostęp do 3. rzędu
(przykład dla pojedynczego siedzenia)
Ustawić oparcie w położeniu stolika (w zależności od wyposażenia samochodu).

Za pomocą uchwytu odblokować tylne nożki, a następnie przechylić siedzenie.
Aby siedzenie ustawić na swoim miejscu, przechylić je do tyłu aż do zablokowania nożek.
Nie trzeba składać oparcia (położenie stolika), aby odchylić kanapę i uzyskać dostęp do 3. rzędu.
Demontaż
(przykład dla pojedynczego siedzenia)
Ustawić oparcie w położeniu stolika (w zależności od wyposażenia samochodu).
Przechylić siedzenie.

Odblokować przednie nóżki za pomocą uchwytów.
Wysunąć siedzenie z jego zaczepów.
Wyjąć siedzenie przez boczne
drzwi w 2. rzędzie lub od tyłu w 3. rzędzie.
W przypadku demontażu i przechowywania siedzenia (albo kanapy) poza samochodem pamiętać o przechowywaniu go (jej) w czystym miejscu, aby zapobiec przedostawaniu się ciał obcych do mechanizmów.
Siedzenie (albo kanapa) zostało(-a) zaprojektowane(-a) wyłącznie do użytkowania w samochodzie. Jest ono (ona) wyposażone(-a) w mechanizmy, których działanie może ulec pogorszeniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania i upuszczenia.
Montaż
(przykład dla pojedynczego siedzenia)

Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie blokuje zaczepów i nie uniemożliwia prawidłowego zaryglowania nożek.
Włożyć nożki przednie w zaczepy na podłodze (jak pokazano na powyższym rysunku).

Zaryglować nóżki za pomocą uchwytów.
Pochylić siedzenie do tyłu aż do zaryglowania tylnych nóżek.
Uwaga na stopy pasażerów podczas pochylania.

Po ponownym ustawieniu siedzenia w położeniu do siedzenia sprawdzić prawidłowe zablokowanie siedzenia do podłogi.
W zależności od wyposażenia pociągnąć za uchwyt i podnieść oparcie (od tyłu opuścić uchwyt).

Należy zwracać uwagę, aby żaden przedmiot ani stopy pasażera siedzącego z tyłu nie zasłaniały punktów mocowania, co uniemożliwia prawidłowe zarygłowanie całości fotela.
Środki ostrożności dotyczące siedzeń i kanap
Ze względu na różne operacje:
- nie demontować zagłówka bez schowania go i przymocowania do podstawy,
- sprawdzić, czy pasy bezpieczeństwa są cały czas dostępne i łatwe do zapięcia przez pasażera,
- przed rozpoczęciem jazdy pasażer powinien odpowiednio wyregulować zagłówek swojego fotela, ustawić i zapiąć pasy bezpieczeństwa.
Umieszczanie bagażu lub przedmiotów za siedzeniami i kanapą w 3. rzędzie

Aby móc załadować bagaż na oparciach w położeniu stolika w 3. rzędzie, oparcia w 2. rzędzie muszą również być ustawione w położeniu stolika.
Etykiety






Podczas jazdy zabronione jest, aby pasażer zajmował miejsce:
- w 3. rzędzie, jeżeli oparcie znajdujące się z przodu (w 2. rzędzie) jest ustawione w położeniu stolika,
- w 3. rzędzie, jeżeli siedzenie (kanapa) znajdujące(-a) się z przodu (w 2. rzędzie) jest pochylone(-a),
- miejsce boczne prawe w 2. i 3. rzędzie, jeżeli kanapa jest pochylona,
- środkowe, jeżeli boczne prawe siedzenie jest pochylone.

Kabina poglębiona stała
Kabina wyposażona jest w kanapę stałą, pasy bezpieczeństwa, schowki (w zależności od wyposażenia) i szyby boczne.
Jest ona oddzielona od przestrzeni ładunkowej bardzo wytrzymała przegrodą, która zapewnia komfort i bezpieczeństwo.
Kanapa tylna

Ta ergonomiczna kanapa posiada trzy miejsca. Obydwa boczne miejsca są wyposażone w mocowania ISOFIX.
Pojemnik na drobne przedmioty

Jeżeli samochód jest w niego wyposażony, wówczas schowek na drobne przedmioty znajduje się z przodu pod kanapą.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Mocowań ISOFIX należy odwołać się do odpowiedniej rubryki.
Pojemniki na drobne przedmioty pod siedziskami

Jeżeli samochód jest w nie wyposażony, wówczas schowki na drobne przedmioty znajdują się pod miejscami znajdującymi się pośrodku i z boku po lewej stronie. Aby uzyskać do nich dostęp od strony kabiny, przechylić żądane siedzisko do przodu.

Pojemniki można zdemontować* i wyjąć* od tyłu, aby móc umieścić duże przedmioty pod kanapą.

Nic nie przyczepiać do konstrukcji mocowania kabiny.
Nie przekraczać dopuszczalnej liczby przewożonych pasażerów, zgodnie z informacją w dowodzie rejestracyjnym.
Z tyłu, przestrzeń ładunkowa jest przeznaczona wyłącznie do przewożenia towarów.
Zalecamy ustawić towary lub ciężkie przedmioty z przodu przestrzeni ładunkowej (przy kabinie) oraz przymocować je do zaczepów w podłodze za pomocą pasów.
Osprzęt tylnych pasów bezpieczeństwa nie jest przystosowany do mocowania przewożonego ładunku.
* W zależności od kraju sprzedaży.
Furgon brygadowy, ze składanymi siedzeniami

Znajduje się w nim składana kanapa, pasy bezpieczeństwa i boczne okna. Przestrzeń ładunkowa została oddzielona od reszty kabiny kanapą ze wzmocnioną ścianką działową, zapewniając komfort i bezpieczeństwo.
Składanie siedzeń

Za pomocą jednej ręki pociągnij pasek A w góre, aby złożyć kanapę.
Używając rączki B, przesunąć kanapę do pozycji złożonej.
Położenie kanapy

Aby przywrócić pierwotne ustawienie kanapy, pociągnąć za pasek C, aby odblokować kanapę, a następnie puścić pasek.
Następnie używając tylko rączki B, podnieść oparcie do położenia, w którym zostanie ono zablokowane.
Podczas obniżania kanapy nie należy wkładać pod nią dłoni, aby zapobiec ich przytrzaśnięciu. Upewnij się, że pod kanapą nie ma żadnych przedmiotów, że nikt nie trzyma pod nią stóp ani że nic nie przeszkadza w prawidłowym zablokowaniu siedzenia w odpowiednim położeniu.
! Nie należy przytwierdzać żadnych elementów do struktur mocujących kabiny.
Nie należy przekraczać dopuszczalnej liczby pasażerów wskazanej w dowodzie rejestracyjnym. Przestrzeń ładunkowa z tyłu jest przeznaczona wyłącznie do przewożenia towarów. Zaleca się umieszczenie towarów lub ciężkich przedmiotów możliwe jak najgłębiej w przestrzeni ładunkowej (w kierunku kabiny) i zabezpieczenie ich za pomocą pasów przewiązanych przez pierścienie na podłodze.
Tylne pasy bezpieczeństwa nie służą do zabezpieczania ładunku.
Wyposażenie wnętrza
Dywaniki
Montaż

Przy pierwszym montażu po stronie kierowcy użyć wyłącznie mocowań znajdujących się w dostarczonej saszetce.
Demontaż
Aby zdemontować dywanik po stronie kierowcy:
odsunąć maksymalnie fotel,
odpiąć mocowania,
wyjąć dywanik.
Montaż
Aby zamontować dywanik po stronie kierowcy:
ustawić prawidłowo dywanik,
założyć mocowania i docisnąć,
sprawdzić prawidłowe ustawienie dywanika.

Aby uniknąć zablokowania pedałów:
- stosować obowiązkowo
i wyłącznie dywaniki dostosowane do mocowniań istniejących w samochodzie, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.
Używanie dywaników niezatwierdzonych przez Toyota może ograniczyć przestrzeń pod pedałami i utrudnić działanie regulatora / ogranicznika prędkości.
Dywaniki zatwierdzone przez Toyota posiadają dwa mocowania pod fotelem.
Ostona przeciwsłoneczna
Osłona zabezpieczająca przed promieniami słonecznymi padającymi na wprost lub z boku, wyposażona w podświetlane lusterko (w zależności od wersji).
W osłonie przeciwsłonecznej kierowcy znajduje się kieszonka na karty opłat, bilety itp.

Przy włączonym zapłonie podnieść przestone, a lusterko podświetli się automatycznie.
Schowek
Wewnątrz znajduje się wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera i można w nim przechować butelkę wody, dokumenty pokładowe samochodu...

Można w nim schować butelkę wody, dokumenty pokładowe samochodu itp.

Aby otworzyć schowek, nacisnąć lewą część przycisku i przytrzymać pokrywę aż do osiągnięcia końcowego położenia. W momencie otwarcia zapali się światło (zależnie od wyposażenia).

Gdy działa klimatyzacja, umożliwia on dostęp do dyszy wentylacji nadmuchującej to samo klimatyzowane powietrze, co nawiewy w kabinie.
Podczas jazdy schowek powinien być zamknięty. Niezamknięcie grozi zranieniem w razie wypadku albo nagłego hamowania.
Schowki w przednich drzwiach

! Przewożenie płynów w kubku (lub innym naczyniu), który może się przewrócić, stanowi ryzyko uszkodzenia styków elementów sterowania na stanowisku kierowcy i konsoli środkowej. Należy uważać.
Schowek górny
Znajduje się na desce rozdzielczej, za kierownicą.

Nacisnąć dźwignię, aby otworzyć pokrywę (w zależności od wersji), a następnie przytrzymać ją do położenia otwartego.
Aby zamknąć, pochylić pokrywę, a następnie lekko docisnąć pośrodku.
Każdy płyn przewożony w pojemniku, jeżeli się rozleje, może spowodować ryzyko zwarcia i potencjalnego pożaru.
Gniazdo(-a) zasilania osprzętu 12 V (w zależności od wersji)

Aby podłączyć osprzęt 12 V (o maksymalnej mocy 120 W), wyciągnąć zaślepkę i włożyć odpowiednią wtyczkę.
Należy przestrzegać podanej mocy, aby uniknąć uszkodzenia podłączonego urządzenia.

Podłączenie urządzenia elektrycznego niehomologowanego przez Toyota, np. ładowarki z gniazdem USB, może powodować zakłócenia w działaniu urządzeń elektrycznych samochodu, m.in. zły odbiór radiowy albo zakłócenia wyświetlania na ekranach.
Ergonomia i komfort
Gniazdo USB

Umożliwia ono podłączenie urządzenia przenośnego, np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu iPod ^® albo pamięci USB. Odczytuje ono pliki audio przesyłane do systemu audio w celu odsłuchu poprzez głośniki w pojeżdzie. Użytkownik może zarządzać tymi plikami poprzez korzystanie ze sterowania przy kierownicy albo sterowania radioodtwarzacza.
Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować, gdy włożone jest do gniazda USB. Podczas ładowania wyświetla się komunikat, jeżeli pobór prądu przez urządzenie przenośne jest większy od natężenia dostarczanego przez instalację samochodu. Więcej informacji na temat używania tego gniazda można znaleźć w rubryce "Audio i telematyka".

Wyposażenie przestrzeni ładunkowej
Zależnie od poziomu wyposażenia samochód może posiadać szereg elementów i udogodnień zainstalowanych w przestrzeni ładunkowej.
Zaczepy do mocowania

W celu zamocowania ładunku należy używać zaczepów znajdujących się na tylnej podłodze. Zaleca się ustawienie ciężkich ładunków jak najbliżej kabiny, co poprawi bezpieczeństwo w przypadku nagłego hamowania. Należy unieruchomić ładunek, mocując go do zaczepów znajdujących się na podłodze.
Blokada ładunku

Na podłodze za fotelami przednimi znajduje się pozioma ścianka działowa chroniąca kierowcę i pasażerów jadących z przodu przed uderzeniem przez przewożony ładunek. Ścianki odgradzające z blachy lub przeszkłone umożliwiają oddzielenie przestrzeni ładunkowej od kabiny.

Wyposażenie miejsc siedzących
Zależnie od wyposażenia samochodu istnieje możliwość montażu elementów dodatkowego wyposażenia siedzeń.
Siatka przytrzymująca wysokie przedmioty
Umożliwia wykorzystanie całej przestrzeni aż po dach:
- za przednimi fotelami pierwszego rzędu, gdy tylne siedzenia (i kanapy) rzędów 2. i 3. są złożone lub zdemontowane,
- za tylnymi siedzeniami (i kanapami) 2. rzędu, gdy tylne siedzenia (i kanapy) 3. rzędu są złożone lub zdemontowane.
Mocowania górne

Zdjąć osłony ozdobne z każdego boku dachu kabiny (w górnej części).
Mocowania dolne (za 1. rzędem)
Jeżeli samochód jest wyposażony w kanapy jednocześnie albo siedzenia i kanapy stałe:

Włożyć zaczepy w gniazda mocujące w podłodze (jak pokazano na powyższym rysunku) z każdego boku w 2. rzędzie.
Jeżeli samochód jest wyposażony w siedzenia i kanapy albo pojedyncze fotele na prowadnicach:

Włożyć zaczepy w gniazda mocujące w podłodze, a następnie obrócić je o 1/4 obrotu, aby je zarygłować (jak pokazano na powyższym rysunku), z każdego boku w 2. rzędzie. Umieścić je jak najbliżej ogranicznika prowadnicy.
Mocowania dolne (za 2. rzędem)
Użyć pierścieni mocujących.

Zdjąć osłony ozdobne i umieścić dolne zaczepy w gniazdach (jak opisano wcześniej).
Złożyć (położenie stolika) albo zdemontować tylne siedzenia i kanapy w rzędach 2. i 3. (w zależności od wyposażenia).
Rozwinąć siatkę przytrzymująca wysokie przedmioty.
Ustawić górne zaczepy siatki
w odpowiednich gniazdach mocujących
w dachu kabiny (kolejno z każdego boku).
Maksymalnie zluzować taśmy.
Z każdego boku zamocować siatkę w dolnych mocowaniach (za 1. rzędem) albo w pierścieniach mocujących (za 2. rzędem).
Naprężyć taśmy, aby rozciągnąć siatkę.
Sprawdzić, czy siatka jest prawidłowo zamocowana i dobrze naciągnięta.
Nigdy nie korzystać z zaczepu (pierścienia) ISOFIX odpowiadającego mocowaniu taśmy fotelika dziecięcego z Top Tether.
Szyby tylne w 2. rzędzie
Jeżeli samochód jest w nie wyposażony, szyby boczne w 2. rzędzie można otworzyć.

Podczas jazdy szyby muszą być zamknięte lub zablokowane w jednej z pozycji.
Ścisnąć dwa występy, a następnie otworzyć szybę.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat Bezpieczeństwa dzieci należy odwołać się do odpowiedniej rubryki.
Ogrzewanie / Wentylacja

Obrócić pokrętło w celu uzyskania wystarczającego wydatku zapewniającego komfort.
W przypadku ustawienia sterowania wydatku powietrza w położeniu minimum (wyłączenie systemu), komfort cieplny nie jest regulowany. Możliwe jest jednak odczuwanie niewielkiego przepływu powietrza wynikającego z przemieszczania się samochodu.
Temperatura

Obrócić pokrętło od "LO" (zimno) do "HI" (ciepło) w celu uzyskania żądanej temperatury.
Rozprowadzanie powietrza

Przednia szyba i boczne szyby.

Nawiewy środkowe i boczne.

Nogi kierowcy i pasażerów.
Rozprowadzanie powietrza może być regulowane poprzez dodanie odpowiednich przycisków.
Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza
Otwarty obieg powietrza umożliwia uniknięcie zaparowania przedniej szyby oraz szyb bocznych. Zamknięty obieg powietrza umożliwia odizolowanie kabiny od zapachów i spalin.

Jednocześnie umożliwia on szybkie uzyskanie ciepłego lub zimnego powietrza.

^2 Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza w kabinie, włączy się jego kontrolka.

Nacisnąć ponownie ten przycisk, aby umożliwiać dopływ powietrza z zewnątrz, wyłączy się jego kontrolka.

W miarę możliwości należy ustawiać otwarty obieg powietrza, aby uniknąć pogorszenia się jakości powietrza i zaparowania szyb.
Klimatyzacja ręczna
System klimatyzacji działa wyłącznie przy włączonym silniku.

Natężenie nawiewu

Obracać pokrętem, aby ustawić natężenie nawiewu zapewniające komfort.

Po ustawieniu przełącznika natężenia nawiewu w położeniu minimum (wyłączenie systemu) komfort termiczny nie jest regulowany. Można jednak odczuć delikatny nawiew spowodowany poruszaniem się pojazdu.
Temperatura

Obracać pokrętem od "LO" (zimno) do "HI" (ciepło), aby zmieniać temperaturę według własnego uznania.
Rozprowadzenie powietrza

Przednia szyba i szyby boczne.

Nawiewy środkowe i boczne.

Nogi pasażerów.
Rozprowadzenie powietrza można regulować za pomocą odpowiednich przycisków.
Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza
Otwarty obieg powietrza umożliwia uniknięcie zaparowania przedniej szyby oraz szyb bocznych.
Zamknięty obieg powietrza umożliwia odizolowanie kabiny od zapachów i spalin.

Jednocześnie umożliwia on szybkie uzyskanie cieplego lub zimnego powietrza.

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza w kabinie, włączy się jego kontrolka.

Nacisnąć ponownie ten przycisk, aby umożliwiać dopływ powietrza z zewnątrz, wyłączy się jego kontrolka.

W miarę możliwości należy ustawiać otwarty obieg powietrza, aby uniknąć pogorszenia się jakości powietrza i zaparowania szyb.
Klimatyzacja
Przy pracującym silniku i zamkniętych szybach klimatyzacja może skutecznie działać o każdej porze roku.
Klimatyzacja pozwala:
- latem obniżyć temperaturę,
- zimą, poniżej 3°C, zwiększyć skuteczność osuszania szyb.
Włączenie

Nacisnąć przycisk, włączy się kontrolka.

Klimatyzacja nie działa, jeżeli regulacja nawiewu jest wyłączona.

Aby szybciej uzyskać zimne powietrze, należy włączyć na pewien czas zamknięty obieg powietrza. Następnie powrócić do otwartego obiegu powietrza.
Wyłączenie

Ponownie nacisnąć ten przycisk, kontrolka zgaśnie.

Wyłączenie może powodować dyskomfort (wilgoć, zaparowanie szyb).
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa

Tryb automatyczny "komfort"
AUTO
Nacisnąć kilka razy przycisk "AUTO".
Włączony tryb pojawi się na wyświetlaczu zgodnie z poniższym opisem:
SOFT AUTO
Zapewnia dynamiczny i skuteczny nawiew powietrza.
AUTO
Najlepszy kompromis między komfortem cieplnym i cichym działaniem.
SOFT AUTO
Zapewnia delikatny nawiew oraz ciche działanie, ograniczając natężenie nadmuchu powietrza.
Przy zimnym silniku, aby uniknąć dużego nadmuchu zimnego powietrza, stopniowo zwiększa się jego natężenie i w ten sposób osiąga się warunki optymalne. W przypadku niskiej temperatury na zewnątrz zaleca się skierowanie nadmuchu ciepłego powietrza tylko w kierunku przedniej szyby, szyb bocznych i nóg pasażerów.
Tryb ręczny
Możliwy jest wybór innych ustawień niż tych zaproponowanych przez system, w tym celu wybrać regulację zgodnie z osobistymi preferencjami. Pozostałe funkcje będą dalej sterowane automatycznie. Po zmianie ustawienia symbol "AUTO" zniknie.
Temperatura
Kierowca oraz pasażer na przednim siedzeniu mogą indywidualnie regulować temperaturę stosownie do potrzeb.
Wartość pokazana na wyświetlaczu odpowiada określonełu poziomowi komfortu, a nie temperaturze w stopniach Celsjusza czy Fahrenheit.

Popchnąć przełącznik impulsowy w dół, aby zmniejszyć wartość, lub w góre, aby ją zwiększyć.
Ustawienie wartości 21 pozwala uzyskać optymalny komfort. Istnieje możliwość wyboru ustawień między 18 a 24. Aby uzyskać optymalny komfort, zaleca się nie przekraczać różnicy 3 stopni między prawą i lewą stronę.
Jeżeli po wejściu do samochodu okaże się, że temperatura wewnętrzna jest o wiele wyższa lub o wiele niższa niż ustawiona wartość komfortowa, nie trzeba zmieniać wyświetlanej wartości. System automatycznie i moźliwie najszybciej wyrówna różnicę temperatur.
Aby schłodzić lub ogrzać jak najszybciej kabinę, możliwe jest przekroczenie wartości minimalnej 14 lub maksymalnej 28.

Funkcja "Mono"
Poziom komfortu po stronie pasażera(-ów) można wyregulować na poziomie komfortu po stronie kierowcy (klimatyzacja jednostrefowa).

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję. Kontrolka przycisku się świeci, gdy funkcja jest włączona.
Funkcja wyłącza się automatycznie, gdy tylko pasażer(-owie) użyje(-ą) przycisku regulacji temperatury.
Program widoczności

Nacisnąć przycisk "widoczności" w celu szybszego usunięcia zaparowania lub odszronienia przedniej szyby i bocznych szyb.
System automatycznie steruje klimatyzacją, wydatkiem powietrza, wlotem powietrza i rozprowadza wentylację w optymalny sposób na przednią szybę i boczne szyby.

Ponownie nacisnąć przycisk "widoczności" w celu zatrzymania programu.
Lub

C. Nacisnąć przycisk "AUTO", aby wrócić do programu automatycznego komfortu.
Klimatyzacja
Przy pracującym silniku i zamkniętych szybach klimatyzacja może skutecznie działać o każdej porze roku.
Klimatyzacja pozwala:
- latem obniżyć temperaturę,
- zimą, poniżej 3°C, zwiększyć skuteczność osuszania szyb.
Włączenie
A/C
Nacisnąć przycisk, włączy się kontrolka.

Klimatyzacja nie działa, jeżeli regulacja nawiewu jest wyłączona.

Aby szybciej uzyskać zimne powietrze, należy włączyć na pewien czas zamknięty obieg powietrza. Następnie powrócić do otwartego obiegu powietrza.
Wyłączenie
A/C
Ponownie nacisnąć ten przycisk, kontrolka zgaśnie.

Wyłączenie może powodować dyskomfort (wilgoć, zaparowanie szyb).
Rozprowadzanie powietrza

Naciskać kolejno ten przycisk, aby kierować na przemian nawiew w kierunku:
- przedniej szyby, szyb bocznych i nóg pasażerów,
- nóg pasażerów.
- dysz środkowych, dysz bocznych i nóg pasażerów,
- przedniej szyby, szyb bocznych, dysz środkowych, dysz bocznych i nóg pasażerów,
- dysz środkowych i bocznych,
- przedniej szyby i szyb bocznych (osuszanie lub odmrażanie).
Intensywność nawiewu powietrza

Naciskać przycisk, aby zwiększyć intensywność nawiewu powietrza.

Naciskać przycisk, aby zmniejszyć intensywność nawiewu powietrza.
Ukazuje się symbol intensywności nawiewu powietrza (śmigło). Wypełnia się on lub opróżnia stopniowo, w zależności od żądanej wartości.
Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza
Otwarty obieg powietrza umożliwia uniknięcie zaparowania przedniej szyby oraz szyb bocznych.
Zamknięty obieg powietrza umożliwia odizolowanie kabiny od zapachów i spalin.

Jednocześnie umożliwia on szybkie uzyskanie ciepłego lub zimnego powietrza.

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza w kabinie, pojawia się symbol.

Nacisnąć ponownie ten przycisk, aby umożliwiać dopływ powietrza z zewnątrz, symbol znika.
Wyłączanie systemu

Naciskać przycisk, dopóki symbol śmigła nie zniknie.
Działanie to wyłącza wszystkie funkcje systemu. Komfort cieplny nie jest już regulowany. Niewielki przepływ powietrza wywołany ruchem samochodu pozostaje jednak wyczuwalny.

Należy unikać zbyt długiej jazdy z wyłączonym systemem (ryzyko zaparowania szyb i pogorszenia jakości powietrza).

Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyć system.

W miarę możliwości należy ustawiać otwarty obieg powietrza, aby uniknąć pogorszenia się jakości powietrza i zaparowania szyb.
Osuszanie – odmrażanie z przodu

Te symbole nadrukowane na panelu czołowym wskazują położenie regulatorów w celu szybkiego osuszenia albo odmrażania szyby przedniej i szyb bocznych.
Ogrzewanie/wentylacja albo klimatyzacja sterowana ręcznie

Ustawić regulatory nadmuchu powietrza, temperatury i rozdziału powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem.

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć klimatyzację. Zapala się kontrolka przycisku.
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa


Nacisnąć ten przycisk, aby osuszyć albo odmrozić przednią szybę oraz szyby boczne.
System steruje automatycznie klimatyzacją, wydatkiem powietrza i dopływem powietrza oraz rozprowadza nawiew w sposób optymalny w kierunku szyby przedniej i szyb bocznych.

Aby wyłączyć, nacisnąć ponownie ten przycisk lub "AUTO".

System włącza się ponownie z wartościami aktywnymi przed wyłączeniem.

i
Przednia szyba i podgrzewane dysze spryskiwaczy
Wiecej informacji na temat Przełącznika wycieraczek oraz przedniej szyby i podgrzewanych dyszy spryskiwaczy zawiera odpowiednia rubryka.
i
W przypadku funkcji Stop & Start tryb STOP jest niedostępny, dopóki włączone jest osuszanie.
Osuszanie – odmrażanie lusterek wstecznych

Włączenie

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć odmrażanie zewnętrznych lusterek wstecznych, zapali się kontrolka przycisku.
Wyłączenie
Odmrażanie wyłącza się automatycznie, aby uniknąć zbyt dużego zużycia energii.

- Możliwe jest wyłączenie odmrażania przed jego automatycznym wyłączeniem poprzez ponowne naciśnięcie przycisku, jego kontrolka gaśnie.

Należy wyłączyć odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych, gdy tylko będzie to możliwe; obniżony pobór energii elektrycznej umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa.

Osuszanie – odmrażanie lusterek wstecznych może działać tylko przy pracującym silniku.
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby

Włączenie

Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych (w zależności od wyposażenia samochodu), kontrolka przycisku się zapala.
Wyłączenie
Odmrażanie wyłącza się automatycznie, aby uniknąć zbyt dużego zużycia energii.

• Możliwe jest wyłączenie odmrażania przed jego automatycznym wyłączeniem poprzez ponowne naciśnięcie przycisku, jego kontrolka gaśnie.

Należy wyłączyć odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych, gdy tylko będzie to możliwe; obniżony pobór energii elektrycznej umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa.

Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby może działać tylko przy pracującym silniku.
Zalecenia dotyczące ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji
Aby obydwa systemy były w pełni skuteczne, należy przestrzegać następujących zasad użytkowania i obsługi:
Aby uzyskać równomierne rozprowadzenie powietrza, nie należy zakrywać włotów powietrza z zewnątrz umieszczonych u podstawy przedniej szyby, dysz, nawiewów oraz wylotów powietrza, jak i otworu do odsysania powietrza znajdującego się z tyłu.
Nie zakrywać czujnika nasłonecznienia umieszczonego w górnej części przedniej szyby; służy on do regulacji systemu klimatyzacji automatycznej.
W przypadku nieużywania klimatyzacji należy uruchamiać system na co najmniej 5 do 10 minut, raz lub dwa razy w miesiącu, aby zachować jego sprawne działanie.
Kontrolować czystość filtra kabiny i wymieniać okresowo wkłady filtra.
Zalecamy stosowanie wielofunkcyjnego filtra powietrza kabiny. Dzięki dodatkowemu aktywnemu elementowi poprawia on skuteczność oczyszczania powietrza wdychanego przez pasażerów oraz zapewnia większą czystość w kabinie (redukuje zawartość alergenów, likwiduje niepożądane zapachy i nie dopuszcza do powstawania tłustego osadu).
Dla zachowania sprawnej pracy systemu klimatyzacji zaleca się jego regularną kontrolę zgodnie ze wskazówkami podanymi w książce serwisowej i gwarancyjnej.
Jeśli system nie wytwarza zimnego powietrza, wyłączyć go i skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
W przypadku holowania ciężkiej przyczepy (innego pojazdu) na stromym podjeździe lub przy wysokiej temperaturze zewnętrznej wyłączenie klimatyzacji umożliwia wykorzystanie odzyskanej mocy silnika dla potrzeb trakcyjnych, a w konsekwencji – poprawę warunków holowania.

Aby zamknąć nawiew, przesunąć sterowanie w kierunku boku samochodu. Może być wyczuwalny niewielki opór.
Jeśli po dłuższym postoju w nasłonecznionym miejscu temperatura w kabinie jest wysoka, należy przez chwilę ją przewietzyć. Ustawić sterowanie wydatku powietrza na wystarczającym poziomie, umożliwiającym prawidłową wymianę powietrza w kabinie. Czynnik chłodniczy obiegu klimatyzacji nie zawiera chloru i nie stwarza zagrożenia dla warstwy ozonowej.
Kałuża pod stojącym samochodem jest zjawiskiem normalnym; jest to kondensat wodny ze skraplacza klimatyzacji.
i Stop & Start
Systemy ogrzewania i klimatyzacji działają tylko przy pracującym silniku. Aby zachować komfort cieplny w kabinie, można wyłączyć czasowo działanie funkcji Stop & Start. Więcej informacji na temat Stop & Start znajduje się w odpowiedniej rubryce.
Zalecane ustawienia w kabinie
| Aby włączyć... | Ogrzewanie lub klimatyzacja ręczna | ||||
| Rozprowadzenie powietrza | Natężenie nadmuchu powietrza | Zamknięty/otwarty obieg powietrza | Temperatura | Klimatyzacja ręczna | |
| CIEPŁO | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| ZIMNO | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ON |
| OSUSZANIE ODMRAŻANIE | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ON |
Klimatyzacja dwustrefowa: zaleca się korzystanie z trybu automatycznego poprzez naciśnięcie przycisku "AUTO".

Ogrzewanie – klimatyzacja z tyłu

Włączenie / Wyłączenie

Przełącznik ten znajduje się z przodu, na panelu sterowania klimatyzacji.

Nacisnąć przycisk, aby umożliwiać działanie sterowania z tyłu; kontrolka przycisku się zapala.

Nacisnąć ponownie przycisk, aby uniemożliwić działanie sterowania z tyłu; kontrolka przycisku gaśnie.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w klimatyzację z tyłu, umieszczoną w dachu, umożliwia ona rozprowadzanie klimatyzowanego powietrza i ogrzewanie przez kolektor rozdzielczy i oddzielne dysze.
Natężenie nawiewu

Obrócić pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć intensywność nawiewu powietrza.
3
Temperatura komfortu

- Obracać pokrętło od pola niebieskiego (zimno) do czerwonego (gorąco), aby regulować temperaturę zgodnie z własnymi upodobaniami.

To pokrętło reguluje równocześnie temperaturę i miejsce wypływu powietrza:
- na polu niebieskim: powietrze będzie wypływać głównie przy dachu kabiny,
- na polu czerwonym: powietrze będzie wypływać głównie przez dyszę nawiewu usytuowaną w 3. rzędzie z prawej strony.
Ogrzewanie postojowe / zdalnie uruchamiane ogrzewanie postojowe

Jest to dodatkowy niezależny system, który podgrzewa obieg płynu chłodzącego silnika w celu ogrzania kabiny i poprawienia skuteczności odmrażania.

Ta kontrolka pali się przez cały czas, gdy system jest zaprogramowany do ogrzewania. Ta kontrola miga podczas ogrzewania.
Wentylacja
Ten system umożliwia wentylację kabiny, aby zimą zwiększyć temperaturę po wejściu do samochodu.
Programowanie
Radioodtwarzacz


Nacisnąć przycisk MENU w celu uzyskania dostępu do głównego menu.
Wybrać "Wst. ogrze. / Went."
Zaznaczyć "Działanie" i, jeżeli jest to konieczne, wybrać "Parametry", aby wykonać programowanie.
Wybrać "Ogrzewanie", aby podgrzać silnik i kabinę, lub "Wentylacja", aby przewietrzyć kabinę.

Wybrać:
- zegar 1, aby zaprogramować/ zapamiętać godzinę, o której ogrzewanie postojowe zapewni odpowiednią temperaturę.
- zegar 2, aby zaprogramować/ zapamiętać kolejną godzinę, o której ogrzewanie postojowe zapewni odpowiednią temperaturę.

Korzystając z tych dwóch zegarów, w zależności od pory roku, możliwy jest wybór jednej lub drugiej godziny początkowej. Komunikat na ekranie potwierdza dokonanie wyboru.
Z Toyota Pro Touch

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.

Następnie nacisnąć „Programowalne ogrzewanie/ wentylacja”.
Wybrać zakładkę „Stan”, aby włączyć wyłączyć układ.
Wybrać zakładkę „Pozostałe ustawienia”, aby wybrać tryb „Ogrzewanie” w celu podgrzania silnika i kabiny albo „Wentylacja” w celu przewietrzenia kabiny.
Następnie zaprogramować/zapisać w pamięci godzinę osiągnięcia wartości temperatury ogrzewania wstępnego dla każdego wyboru.

Nacisnąć ten przycisk, aby zapisać ustawienia
Nacisnąć menu „Aplikacje”.
Nacisnąć zakładkę „Aplikacje pojazdu”.

Nacisnąć „Programowanie temperatury”.
Nacisnąć zakładkę „Stan”, aby włączyć wyłączyć układ.
Nacisnąć zakładkę „Parametry”, aby wybrać tryb „Ogrzewanie” w celu podgrzania silnika i kabiny albo
„Wentylacja” w celu przewietrzenia kabiny.
Następnie należy zaprogramować/ustawić czas aktywacji poszczególnych funkcji.
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Pilot zdalnego sterowania długiego zasięgu
Zasięg pilota zdalnego sterowania wynosi około 1 km w otwartym terenie.

Uruchomienie

Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje natychmiastowe uruchomienie ogrzewania.
Kontrolka na pilocie zdalnego sterowania zapala się na zielono przez około 2 sekundy w celu potwierdzenia odebrania sygnału przez samochód.
Zatrzymanie

Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje natychmiastowe zatrzymanie ogrzewania.
Kontrolka na pilocie zdalnego sterowania zapala się na czerwono przez około 2 sekundy w celu potwierdzenia odebrania sygnału przez samochód.
Kontrolka na pilocie zdalnego sterowania miga przez około 2 sekundy, jeżeli samochód nie odebrał sygnału. Powtórzyć żądanie po wcześniejszej zmianie miejsca.
Wymiana baterii
Zmiana koloru kontrolki pilota zdalnego sterowania na pomarańczowy oznacza, że bateria jest słabo naładowana.
Jeżeli kontrolka nie zapala się, bateria jest rozładowana.

Użyć monety do odkręcenia korka i wymienić baterię.

Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady.
Podczas ogrzewania

Ta kontrolka miga podczas całego okresu ogrzewania. Lampka gaśnie na koniec ogrzewania lub po zatrzymaniu za pomocą pilota zdalnego sterowania.

Maksymalny czas ogrzewania wynosi około 45 minut w zależności od warunków klimatycznych.

System ogrzewania programowanego zasilany jest ze zbiornika paliwa samochodu. Przed jego użyciem należy sprawdzić, czy ilość paliwa jest wystarczająca. Jeżeli włączona jest rezerwa paliwa, zalecane jest, aby nie korzystać z systemu.
Wentylacja zostaje włączona, gdy akumulator jest wystarczająco naładowany.
Ogrzewanie i wentylacja w trybie natychmiastowym lub programowanym włączą się, jeżeli:
- poziom naładowania akumulatora jest wystarczający.
- poziom paliwa jest wystarczający,
- pomiędzy dwoma żadaniami ogrzewania nastąpiło włączenie silnika.

Pamiętać o wyłączeniu ogrzewania programowanego podczas tankowania paliwa, aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub wybuchu.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa zatrucia i zaczadzenia, ogrzewanie programowane nie może być użyte, nawet przez krótki okres, w pomieszczeniu zamkniętym, takim jak garaż lub warsztat niewyposażony w system ewakuacji spalin na zewnątrz. Nie parkować pojazdu na powierzchni łatwopalnej (sucha trawa, liście, papiery...) ze względu na niebezpieczeństwo pożaru.
Przeszklone powierzchnie, takie jak tylna szyba lub przednia szyba mogą się w niektórych miejscach mocno rozgrzać.
Należy uważać, aby nie położyć przedmiotów, które mogłyby dotykać tych powierzchni, jak również ich nie dotykać ręką ani inną częścią ciała.

Lampki sufitowe
Przednia

Zapalanie/wyłączenie automatyczne
Przednia lampka sufitowa zapala się w momencie wyjęcia klucza ze stacyjki. Wszystkie lampki sufitowe zapalają się w momencie odryglowania pojazdu, otworzenia drzwi lub lokalizacji samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Gasną stopniowo po włączeniu zapłonu i zaryglowaniu pojazdu.
Tylna

Oświetlenie ciągłe, przy włączonym zapłonie.

Oświetlenie po otwarciu dowolnych drzwi przednich lub tylnych.

Wyłączone na stałe.

Zwracać uwagę, aby nic nie stykało się z lampką sufitową.
Ergonomia i komfort

Lampki sufitowe
Przednia

Zapalanie/wyłączanie automatyczne
Lampka sufitowa przednia zapala się w momencie wyciągnięcia klucza ze stacyjki. Wszystkie lampki sufitowe zapalają się w momencie odryglowania pojazdu, otworzenia drzwi lub lokalizacji samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania. Gasną stopniowo po włączeniu zapłonu i zaryglowaniu pojazdu.

Przód: zapala się, gdy otwarte są jedne z przednich lub tylnych drzwi (przesuwne drzwi boczne oraz w zależności od wyposażenia, lewe tylne drzwi skrzydłowe lub klapa bagażnika).

Oświetlenie ciągłe, przy włączonym zapłonie.

Rząd 2 i rząd 3: zapala się, gdy otwarte są jedne z tylnych drzwi lub bagażnik (przesuwne drzwi boczne oraz w zależności od wyposażenia, lewe tylne drzwi skrzydłowe lub klapa bagażnika).

Wyłączone na stałe.
Lampka podręczna

Jeżeli samochód jest w nią wyposażony, włączenie i wyłączenie za pomocą ręcznego przełącznika. Przy włączonym zapłonie skorzystać z odpowiedniego przełącznika.

Uważać, aby żaden przedmiot nie dotykał lampki sufitowej.
Lusterka wsteczne
Lusterka wsteczne zewnętrzne Regulacja ręczna

W celu dokonania regulacji operować dźwignią w czterech kierunkach.
W trakcie postoju zewnętrzne lusterka wsteczne mogą być złożone ręcznie.
Jeżeli korpus lusterka wstecznego wyjdzie z położenia początkowego, należy zatrzymać samochód, ustawić ręcznie lub za pomocą przełącznika składania elektrycznego.
Nie ma niebezpieczeństwa uszkodzenia, nawet podczas mrozu.
Regulacja elektryczna Składanie elektryczne

Ustawić przełącznik A w prawo lub w lewo w celu wybrania odpowiedniego lusterka.
Przesuwać dźwignię B w czterech kierunkach w celu przeprowadzenia regulacji.
Ustawić przełącznik A w pozycji centralnej.
Jeżeli samochód jest w nie wyposażony, lusterka składane są elektrycznie od wewnątrz podczas postoju przy włączonym zapłonie:

Ustawić przełącznik A w położeniu środkowym.
Pociągnąć przełącznik A do tyłu.
Z zewnątrz zaryglować samochód za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza.
Rozkładanie elektryczne
Elektryczne rozkładanie lusterek wstecznych odbywa się za pomocą pilota zdalnego sterowania lub za pomocą klucza. Z wyjątkiem sytuacji, gdy złożenie zostało wykonane za pomocą przełącznika A, należy wtedy ponownie pociągnąć dźwignię z położenia środkowego do tyłu.

Składanie/rozkładanie podczas ryglowania/odryglowania można wyłączyć. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. W razie potrzeby lusterka można złożyć ręcznie.
Lusterka wsteczne z funkcją odmrażania

Jeżeli Państwa samochód jest w nie wyposażony:

Nacisnąć przycisk odmrażania tylnej szyby.
Lub

Nacisnąć przycisk odmrażania lusterka wstecznego.
Szczegółowe informacje dotyczące Osuszania – odmrażania tylnej szyby zawiera odpowiednia rubryka.
Ze względów bezpieczeństwa lusterka wsteczne należy ustawiać tak, aby maksymalnie ograniczyć "martwe pole". Obiekty obserwowane w lusterku wstecznym są w rzeczywistości o wiele bliżej. Należy wziąć to pod uwagę, aby prawidłowo ocenić odległość od pojazdu nadjeżdżającego z tyłu.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Posiada mechanizm zapobiegający oślepianiu, który przyciemnia zwierciadło lusterka i zmniejsza dyskomfort odczuwany przez kierowcę spowodowany słońcem, światłami innych pojazdów itp.
Model ręczny

Model automatycznego
Electrochromatic rear-view mirror

Ustawić lusterko wsteczne w położeniu "dzień".
Dzięki czujnikowi kontrolującemu intensywność oświetlenia za samochodem system zapewnia automatyczne stopniowe przejście z trybu dziennego do trybu nocnego.
Położenie dzień/noc
Pociągnąć dźwignię, aby przejść w położenie zapobiegające oślepianiu "noc".
Popchnąć dźwignię, aby przejść w położenie "dzień".
Aby zapewnić dobrą widoczność podczas manewrowania, lusterko rozjaśnia się automatycznie w momencie włączenia wstecznego biegu.
Sterowanie oświetleniem
Pierścień oświetlenia głównego
Przekręcić, aby ustawić odpowiedni symbol naprzeciwko znacznika.
Model bez włączania AUTO

Model z włączaniem AUTO


Światła zgaszone (zapłon wyłączony) / Przednie światła dzienne (włączony silnik). Automatyczne włączanie świateł.

Tylko światła pozycyjne.

Światła mijania lub drogowe.

Zapalenie się odpowiedniej kontrolki potwierdza włączenie wybranego oświetlenia.
W pewnych warunkach klimatycznych (niska temperatura, wilgotność...) na wewnętrznej powierzchni szyby reflektorów i światel tylnych może pojawić się lekkie zamglenie, co jest normalnym zjawiskiem; zamglenie to znika w ciągu kilku minut od zapalenia światel.
Zmiana świateł (mijania/drogowe)

Pociągnąć przełącznik, aby zmieniać światła mijania / światła drogowe.
Gdy światła są wyłączone lub włączone są światła pozycyjne, kierowca może bezpośrednio włączyć światła drogowe ("sygnal świetlny") poprzez przytrzymanie pociągniętego przełącznika.
Pierścień świateł przeciwmgłowych

Tylne światło przeciwmgłowe
Działa razem z włączonymi światłami pozycyjnymi.
Aby je włączyć, przekręcić pierścień do przodu.
W przypadku automatycznego wyłączenia świateł (w modelu z AUTO) światło przeciwmgłowe i światła mijania pozostaną włączone.
Aby wyłączyć tylne światło przeciwmgłowe, przekręcić pierścień do tyłu.

Przednie reflektory przeciwmgłowe i tylne światła przeciwmgłowe
Działają razem z włączonymi światłami mijania, w trybie ręcznym lub automatycznym.
Przekręcić pierścień:
do przodu jeden raz, aby włączyć przednie reflektory przeciwmgłowe,
do przodu drugi raz, aby włączyć tylne światła przeciwmgłowe,
do tyłu jeden raz, aby wyłączyć tylne światła przeciwmgłowe,
do tyłu drugi raz, aby wyłączyć przednie reflektory przeciwmglowe.
W przypadku automatycznego wyłączenia światel (w modelu z AUTO) lub w przypadku ręcznego wyłączenia światel mijania, reflektory przeciwmglowe i światła pozycyjne pozostaną włączone.
Przekręcić pierścień do tyłu, aby wyłączyć światła przeciwmgłowe, zgasną również światła pozycyjne.
i Brzęczyk pozostawienia świateł
Włączenie się sygnału w momencie otwarcia drzwi przednich sygnalizuje kierowcy pozostawienie włączonego oświetlenia pojazdu przy wyłączonym zapłonie w trybie ręcznego włączania świateł.
Wyłączenie świateł powoduje wyłączenie sygnału dźwiękowego.
Światła gasną w momencie wyłączenia zapłonu, ale zawsze można je ponownie włączyć za pomocą przełącznika oświetlenia.
Jazda za granicą
Aby móc jeździć w kraju, w którym obowiązuje przeciwny kierunek jazdy niż w kraju sprzedaży pojazdu, konieczna jest zmiana ustawienia przednich świąteł, aby nie oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdźających z naprzeciwka.
Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
! Przy ładnej pogodzie, podczas opadów deszczu, w dzień i w nocy, przednie reflektory przeciwmgłowe i tylne światła przeciwmgłowe muszą być wyłączone.
W takich warunkach natężenie wiązki światła może oślepiac innych kierowców. Należy ich używać tylko we mgle albo podczas opadów śniegu.
W tych warunkach klimatycznych kierowca musi ręcznie włączyć światła przeciwmgłowe i światła mijania, ponieważ czujnik natężenia światła może wykryć wystarczające natężenie światła.
Należy pamiętać o wyłączaniu przednich reflektorów przeciwmgłowych i tylnych świąteł przeciwmgłowych, gdy nie są już potrzebne.
Kierunkowskazy

Lewy: opuścić przełącznik oświetlenia, przekraczając punkt oporu.
Prawy: podnieść przełącznik oświetlenia, przekraczając punkt oporu.
Trzy mignięcia kierunkowskazów
Krótkie, impulsowe naciśnięcie do góry lub do dołu, bez przekraczania punktu oporu; kierunkowskazy migną trzykrotnie.
Przednie światła dzienne (diody elektroluminescencyjne)

Włączają się automatycznie w momencie uruchomienia silnika, gdy przełącznik świateł jest ustawiony w pozycji "0" albo "AUTO".
Automatyczne włączanie świateł
Dzięki czujnikowi natężenia światła, w przypadku słabego oświetlenia naturalnego, oświetlenie tablicy rejestracyjnej, światła pozycyjne oraz światła mijania włączają się automatycznie, bez ingerencji kierowcy. Mogą one także włączyć się w przypadku wykrycia deszczu, równocześnie z włączeniem wycieraczek szyb w trybie pracy automatycznej. Światła gasną automatycznie, gdy oświetlenie jest wystarczające lub po wyłączeniu wycieraczek.
Włączenie

Ustawić pierścień w położeniu "AUTO". Automatycznemu włączeniu funkcji towarzyszy wyświetlenie komunikatu.
Wyłączenie
Ustawić pierścień w innym położeniu. Wyłączeniu funkcji towarzyszy wyświetlenie komunikatu.
Usterka działania
SERVICE
W przypadku usterki czujnika natężenia światła włączają się światła i w zestawie wskaźników
zapala się ta kontrolka, której towarzyszy sygnał dźwiękowy i/lub komunikat. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
!
W czasie mgły lub opadów śniegu czujnik natężenia światła może uznać, że oświetlenie jest wystarczające. W takim wypadku światła nie włączą się automatycznie. Nie należy zakrywać czujnika natężenia światła, sprzężonego z czujnikiem deszczu, umieszczonego u góry przedniej szyby za wewnętrznym lusterkiem wstecznym; związane z nim funkcje nie będą się uruchamiały.
Oświetlenie towarzyszące ręczne
Przedłużenie działania światet mijania po wyłączeniu zapłonu umożliwia kierowcy bezpieczne dotarcie do domu w warunkach słabej widoczności.
Włączenie

Po wyłączeniu zapłonu mignąć światłami za pomocą przełącznika oświetlenia.
Ponowne mignięcie światłami wyłącza funkcję.
Wyłączenie
Oświetlenie towarzyszące wyłączy się automatycznie po pewnym czasie.
Automatyczne oświetlenie towarzyszące
Gdy funkcja automatycznego włączania światel jest włączona, w przypadku słabego oświetlenia naturalnego światła mijania włączają się automatycznie przy wyłączeniu stacyjki.
Programowanie
Z radiem lub ekranem dotykowym

Włączanie lub wyłączanie, jak również czas działania oświetlenia towarzyszącego można zaprogramować z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Zewnętrzne oświetlenie powitalne
Zdalne włączenie świateł ułatwia zbliżenie się do pojazdu w przypadku słabego oświetlenia zewnętrznego. Funkcja włącza się, gdy przełącznik świateł jest ustawiony w pozycji "AUTO", zaś czujnik jasności wykrywa słabe natężenie światła.
Włączenie

Nacisnąć otwartą Household na pilocie lub jedną z klamek przednich drzwi układem Smart Entry & Start System.
Zapalają się światła mijania i pozycyjne; pojazd zostaje również odryglowany.
Wyłączenie
Oświetlenie zewnętrzne powitalne wyłącza się po pewnym czasie po włączeniu zapłonu lub po zaryglowaniu pojazdu.
Programowanie
Z radiem lub ekranem dotykowym


Włączanie lub wyłączanie, jak również czas działania oświetlenia towarzyszącego można zaprogramować z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Statyczne oświetlanie zakrętów

W przypadku włączenia światel mijania lub światel drogowych funkcja ta umożliwia skierowanie wiązki światła przedniego reflektora przeciwmglowego na wewnętrzną stronę zakrętu, gdy prędkość samochodu nie przekracza 40 km/h (jazda w mieście, kręta droga, skrzyżowania, manewry parkowania...).

Bez statycznego oświetlania zakrętów

Ze statycznym oświetlaniem zakrętów
Włączanie
Funkcja włącza się:
- po włączeniu odpowiedniego kierunkowskazu
albo
- po przekroczeniu pewnego kąta obrotu kierownicy.
Wyłączenie
Funkcja zostaje wyłączona:
- poniżej pewnego kąta obrotu kierownicy,
- przy prędkości powyżej 40 km/h,
- kiedy włączony jest wsteczny bieg.
Programowanie
Funkcja ta jest włączona domyślnie.
Z radiem lub ekranem dotykowym


Funkcję włącza się i wyłącza z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Automatyczne przełączanie świateł drogowych
System, który w zależności od warunków oświetlenia i drogowych, automatycznie zmienia światła drogowe na światła mijania i odwrotnie, dzięki kamerze umieszczonej u góry przedniej szyby.

Jeżeli sytuacja tego wymaga, kierowca może interweniować w dowolnym momencie, pociągając przełącznik świateł, aby przełączać światła mijania / światła drogowe.
! Automatyczna zmiana świateł jest systemem pomocy dla kierowcy. Kierowca pozostaje odpowiedzialny za oświetlenie swojego samochodu i dostosowanie go do warunków oświetleniowych, widoczności i ruchu drogowego.
Włączanie / wyłączanie
Ustawić pierścień przełącznika oświetlenia w położenie "AUTO" albo "Światła drogowe / mijania".
Sygnał światłami nie wyłącza systemu. Stan systemu pozostaje zapamiętany po wyłączeniu stacyjki.
System będzie działać po przekroczeniu 25 km/h. Jeżeli prędkość spadnie poniżej 15 km/h, funkcja przestanie działać.
Pauza
Jeżeli sytuacja wymaga zmiany stanu świąteł, kierowca może interweniować w dowolnym momencie.

Użycie sygnału świetlnego przełącza funkcję w stan pauzy, a system oświetlenia przełącza się do trybu "automatycznego włączania światel".
Z / bez radioodtwarzacza

Nacisnąć ten przycisk, zapala się jego kontrolka, system jest włączony.
Aby wyłączyć system:

Nacisnąć ten przycisk, jego kontrolka gaśnie, system jest wyłączony.
Z ekranem dotykowym

Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
System może być zakłócony lub działać nieprawidłowo:
- gdy warunki widoczności są złę (na przykład podczas opadów śniegu, silnego deszczu lub dużej mgły, ...),
- jeżeli przednia szyba jest zabrudzona, zaparowana lub zakryta (nalepką itp.) przed kamera,
- jeżeli pojazd znajduje się naprzeciwko paneli odbijających.
System wyłącza się automatycznie w przypadku zbyt gęstej mgły.
System nie wykrywa:
- użytkowników drogi, którzy nie mają własnego światła, takich jak piesi,
- użytkowników drogi, których oświetlenie jest zasłonięte, na przykład pojazdy poruszające się za barierą bezpieczeństwa (na przykład na autostradzie),
- użytkowników znajdujących się na szczycie lub na dole stromego wzniesienia, na ostrych zakrętach, na skrzyżowaniu.
Regulacja ręczna reflektorów

Aby nie oślepiac innych użytkowników drogi, należy ustawić wysokość wiązki światła reflektorów halogenowych w zależności od obciążenia samochodu.
0 Samochód bez obciążenia.
1 Samochód częściowo obciążony.
2 Samochód średnio obciążony.
3 Maksymalne dopuszczalne obciążenie.

Aby nie oślepiać innych użytkowników drogi, należy wyregulować wysokość wiązki światła reflektorów z żarówkami halogenowymi w zależności od obciążenia samochodu.
0 - 1 lub 2 osoby na przednich siedzeniach.
1 - 5 osób.
2 - 6 do 9 osób.
3 - Kierowca + maksymalne dopuszczalne obciążenie.

Początkowe ustawienie w położeniu "0".

Regulacja początkowa w położeniu "0".
Przełącznik wycieraczek szyb
Programowanie
Państwa pojazd może posiadać także pewne funkcje parametryzowane:
- automatyczna praca wycieraczek przedniej szyby,
- wycieranie tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego.
W warunkach zimowych, przed włączeniem wycieraczek usunąć śnieg, łód albo szron znajdujący się na przedniej szybie wokół ramion i piór wycieraczek oraz na uszczelce przedniej szyby.
Nie włączać wycieraczek, gdy przednia szyba jest sucha. Gdy jest bardzo zimno albo bardzo ciepło, sprawdzić, czy pióra wycieraczek nie są przymarznięte/przyklejone do przedniej szyby, a dopiero potem włączyć wycieraczki.
Sterowanie ręczne
Sterowanie wycieraczkami szyb wykonywane jest ręcznie przez kierowcę.
Model z trybem ręczym (praca przerywana)

Wycieraczki przedniej szyby
Przełącznik wyboru częstotliwości pracy: unieść albo opuścić przełącznik do żądanego położenia.
2 Praca szybka (silne opady).
1 Praca normalna (opady umiarkowane).
Int Praca przerywana (dostosowana do prędkości pojazdu).
0 Wyłączone.
Praca impulsowa (nacisnąć do dołu lub pociągnąć krótko dźwignię do siebie, następnie puścić).
lub AUTO Praca automatyczna (nacisnąć do dołu, następnie puścić). Praca impulsowa (pociągnąć krótko przełącznik do siebie).
Wycieraczki przedniej szyby w trybie automatycznym
Wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie automatycznym bez ingerencji kierowcy w przypadku wykrycia deszczu (czujnik za wewnętrznym lusterkiem wstecznym), dostosowując swoją prędkość do intensywności opadów.
Włączenie


Nacisnąć krótko przełącznik w dół. Jeden cykl pracy wycieraczek potwierdza przyjęcie polecenia. Ta kontrolka zapala się w zestawie wskaźników i pojawia się komunikat.
Wyłączenie

Ponownie krótko nacisnąć przełącznik w dół lub ustawić przełącznik w innym położeniu (Int, 1 lub 2). Ta kontrolka gaśnie w zestawie wskaźników i pojawia się komunikat.
Po każdym wyłączeniu zapłonu dłuższym niż jedna minuta trzeba ponownie włączyć tryb automatyczny wycieraczek, w tym celu należy naciskać przełącznik w dół.
Usterka działania
W przypadku usterki automatycznej pracy wycieraczek przedniej szyby wycieraczki szyby działają w trybie przerywanym. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
! Nie zakrywać czujnika deszczu, sprzężonego z czujnikiem jasności, umieszczonego u góry przedniej szyby za wewnętrznym lusterkiem wstecznym. W myjni automatycznej należy wyłączyć automatyczną pracę wycieraczek. Zimą zaleca się poczekać do całkowitego odmrożenia przedniej szyby przed włączeniem automatycznego trybu wycieraczek przedniej szyby.
Wycieraczka tylnej szyby

Praca ze spryskiwaczem szyby (określony czas).
Bieg wsteczny
Po włączeniu biegu wstecznego, jeżeli wycieraczki przedniej szyby pracują, automatycznie włączy się wycieraczka tylnej szyby.
Włączenie / Wyłączenie
Włączenie lub wyłączenie funkcji odbywa się poprzez menu konfiguracyjne samochodu.

W ustawieniach fabrycznych funkcja jest włączona.

W czasie opadów śniegu lub silnego mrozu oraz w przypadku założenia bagażnika rowerowego na bagażnik bazowy należy wyłączyć automatyczną pracę tylnej wycieraczki.
Z radiem lub ekranem dotykowym

Funkcję włącza się i wyłącza z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Spryskiwacz przedniej szyby i spryskiwacz reflektorów

Pociągnąć przełącznik wycieraczek do siebie. Spryskiwacz szyb, a następnie wycieraczki działają przez określony czas.
Spryskiwacze reflektorów uruchamiają się tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania i podczas jazdy.
Gdy włączone są światła dzienne, aby włączyć spryskiwacz reflektorów, należy ustawić przełącznik oświetlenia w pozycji świateł mijania.
W samochodach wyposażonych w klimatyzację automatyczną każde pociągnięcie przełącznika spryskiwaczy szyby powoduje zamknięcie włotów powietrza z zewnątrz w celu uniknięcia przedostania się zapachu do środka samochodu.
Minimalny poziom płynu spryskiwacza szyby / reflektorów
SERVICE
W pojazdach wyposażonych w spryskiwacz reflektorów, gdy płyn w zbiorniku spryskiwacza osiągnie minimalny poziom, kontrolka wyświetli się w zestawie wskaźników, włącza się sygnał dźwiękowy i wyświetla komunikat.
Kontrolka wyświetla się przy każdym włączeniu zapłonu lub przy każdej operacji dźwignią sterowania wycieraczkami, gdy zbiornik nie jest napełniony.
Na najbliższym postoju należy uzupełnić poziom płynu spryskiwacza szyby / reflektorów.
Przednia szyba i dysze spryskiwaczy podgrzewane\*
Przy niskiej temperaturze funkcja ta podgrzewa przednią szybę i dysze spryskiwaczy.

W strefie 1 podgrzewanie odkleja pióra wycieraczek szyby, gdy są one przymarznięte (lód lub śnieg).
W strefie 2 podgrzewanie poprawia widoczność, ograniczając gromadzenie się śniegu podczas pracy wycieraczek.
* W zależności od kraju sprzedaży.
Włączenie

Przy pracującym silniku nacisnąć ten przycisk; zapala się jego kontrolka.
Czas działania zależy od temperatury zewnętrznej.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku wyłącza funkcję; jego kontrolka gaśnie.
Specjalne położenie wycieraczek przedniej szyby

Położenie to umożliwia zdjęcie piór wycieraczek przedniej szyby.
Umożliwia wyczyszczenie piór wycieraczek lub ich wymianę. Może być również przydatne zimą w celu oddzielenia pióra od przedniej szyby.
W ciągu minuty po wyłączeniu zapłonu każde użycie dźwigni sterowania wycieraczkami powoduje ich ustawienie pionowo.
Po ułożeniu piór wycieraczek na szybie włączyć zapłon i przestawić dźwignię.
Aby zapewnić skuteczność piór płaskich, zalecamy:
- ostrożne obchodzenie się z nimi,
- regularne czyszczenie przy użyciu wody z mydłem,
- niewkładanie kartonu pod wycieraczkę szyby,
- wymianę zaraz po pierwszych oznakach zużycia.

Bezpieczeństwo
Światła awaryjne
Ostrzeganie wizualne za pomocą włączonych świateł kierunkowskazów w celu uprzedzenia innych użytkowników drogi w przypadku usterki lub wypadku.

Wcisnąć przycisk, migają światła kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym zapłonie.
Automatyczne włączenie świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego oraz w zależności od intensywności zwalniania jak również podczas regulacji ABS lub w przypadku zderzenia światła awaryjne włączą się automatycznie. Wyłączają się one w momencie pierwszego ponownego przyspieszenia.
- Można również samemu wyłączyć światła, w tym celu nacisnąć przycisk.
ERA-GLONASS emergency call system\*

Ten system umożliwia ERA-GLONASS emergency call system celem wezwania służb ratowniczych.
Wiecej informacji na temat Audio i telematyki, a szczególnie korzystania z tej funkcji, zawiera odpowiednia rubryka.
*Jeśli jest na wyposażeniu.
Sygnał dźwiękowy

Nacisnąć środkową część kierownicy.
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC)
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC: Electronic Stability Control) obejmuje następujące systemy:
- system zapobiegający blokadzie kół (ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz hamowania (REF),
- system wspomagania hamowania awaryjnego (AFU),
- system zapobiegający poślizgowi kół (ASR),
- dynamiczna kontrola stabilności (CDS).
Definicje
System zapobiegający blokadzie kół (ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz hamowania (REF)
System ten zwiększa stabilność i zwrotność samochodu w trakcie hamowania oraz przyczynia się do zwiększenia kontroli na zakrętach, w szczególności na złej lub śliskiej nawierzchni.
ABS uniemożliwia zablokowanie się kół w trakcie hamowania awaryjnego.
REF zapewnia równe hamowanie każdego koła.
Wspomaganie nagłego hamowania (EBA)/wspomaganie hamulców
W nagłych wypadkach system ten umożliwia jak najszybsze osiągnięcie optymalnej siły hamowania i tym samym zmniejsza drogę hamowania.
System włącza się w zależności od szybkości nacisku na pedał hamulca. Powoduje
on zmniejszenie oporu pedalu hamulca
i zwiększenie skuteczności hamowania.
System zapobiegający poślizgowi (ASR)/Kontrola trakcji (TRC)
System ASR optymalizuje napęd samochodu poprzez działanie na hamulce kół napędowych oraz silnik, tak by ograniczyć poślizg kół.
Umożliwia on również poprawienie stabilności kierunkowej w momencie przyspieszania.
Układ dynamicznej kontroli stabilności (DSC)/Układ dynamicznej kontroli stabilności pojazdu (VSC)
W przypadku różnicy między torem jazdy samochodu a torem żądanym przez kierowcę system CDS kontroluje poszczególne koła i automatycznie wyhamowuje jedno lub kilka kół oraz wpływa na silnik, tak by samochód powrócił na żądany tor jazdy w granicach praw fizyki.
Inteligentny system kontroli trakcji
W zależności od wersji pojazd wyposażony jest w układ wspomagający jazdę po śniegu: inteligentny system kontroli trakcji.
Ta funkcja wykrywa warunki słabej przyczepności, które mogą utrudniać ruszanie z miejsca oraz jazdę samochodem po świeżym, głębokim lub ubitym śniegu.
W tych sytuacjach inteligentny system kontroli trakcji reguluje poślizg przednich kół w celu zapewnienia optymalnej przyczepności i zachowania żądanego toru jazdy samochodu.
Na drogach o słabej przyczepności zalecane jest używanie opon zimowych.
System zapobiegający blokadzie kół (ABS) i elektroniczny rozdzielacz hamowania (REF)

Zapalenie się tej kontrolki na stałe sygnalizuje nieprawidłowe działanie systemu ABS.
Hamulce w samochodzie działają jak klasyczny układ hamulcowy. Należy jechać ostrożnie z umiarkowaną prędkością.

Zapalenie się tej kontrolki, sprzężonej z kontrolką STOP oraz kontrolką ABS, oraz towarzyszący temu sygnał dźwiękowy,

a także komunikat sygnalizują nieprawidłowe działanie elektronicznego rozdzielacza siły hamowania (REF).

Należy koniecznie zatrzymać się w jak najlepszych warunkach bezpieczeństwa.
W obu przypadkach system musi jak najszybciej sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.

W przypadku wymiany kół (opon i felg) zwrócić uwagę, aby posiadały one homologację zgodną z pojazdem. Normalne działanie układu ABS objawia się lekkimi drganiami pedału hamulca.

W przypadku hamowania awaryjnego wcisnąć bardzo mocno pedał hamulca, nie zmniejszając nawet na chwilę siły nacisku.
Dynamiczna kontrola stabilności (CDS) i układ zapobiegający poślizgowi kół (ASR)




Włączenie
Te systemy włączane są automatycznie po każdym uruchomieniu silnika.
Z chwilą wykrycia przez nie utraty przyczepności lub niekontrolowanej zmiany toru jazdy, systemy te wpływają na działanie silnika i układu hamulcowego.

Jest to sygnalizowane miganiem kontrolki w zestawie wskaźników.
Wyłączenie
W wyjątkowych warunkach (roZRuch pojazdu, który wjechał w błoto, unieruchomionego w śniegu, na sypkim gruncie) korzystne może się okazać wyłączenie systemu CDS w celu spowodowania poślizgu kół i odzyskania przyczepności.
Zaleca się jednak ponowne włączenie systemu, gdy tylko będzie to możliwe.

Nacisnąć ten przycisk.
Lub

Ustawić pokrętło w tym położeniu.
Zapala się kontrolka przycisku lub pokrętła: system CDS nie wpływa na pracę silnika.
Wyłączanie za pomocą ekranu dotykowego

W menu „Jazda/Samochód” wyłączyć układ DSC/ASR.
Ponowne włączenie
System aktywuje się automatycznie po każdym wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu prędkości 50 km/h.
Jednakże przy prędkości poniżej 50 km/h można ręcznie włączyć system.

Nacisnąć ten przycisk.
Lub

Ustawić pokrętło w tym położeniu.
Kontrolka przycisku albo pokrętła gaśnie.
Przywrócenie działania za pomocą ekranu dotykowego

W menu „Jazda/Samochód” włączyć DSC/ASR.
Usterka działania

Zapalenie się kontrolki, sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie oznaczają usterkę systemu.
Skontaktować się z autoryzowanym
dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby sprawdzić ten system.
!
System CDS zapewnia zwiększone bezpieczeństwo przy normalnej jeździe, ale nie powinien zachęcać kierowcy do dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt dużą prędkością.
Funkcjonowanie systemu jest zapewnione pod warunkiem przestrzegania zaleceń producenta dotyczących kół (opony i felgi), elementów hamujących, elementów elektronicznych oraz procedur montażu i napraw sieci Toyota.
Po uderzeniu system musi sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Specjalny opatentowany system, zapobiegający poślizgowi kół, poprawia zwrotność samochodu w śniegu, błocie lub piasku.
Wyposażenie o optymalnym działaniu w każdej sytuacji umożliwia prowadzenie w większości warunków słabej przyczepności (napotykanych podczas jazdy turystycznej).
Nacisk na pedał przyspieszenia powinien być na tyle silny, aby system mógł wykorzystać moc silnika. Fazy działania przy wysokich obrotach silnika są zjawiskiem normalnym.
Wybierak o pięciu położeniach umożliwia wybór trybu regulacji odpowiadającego napotkanym warunkom drogowym.
Zapalenie się lampki kontrolnej potwierdza wybór trybu.
Połączony z oponami wielosezonowymi Peak Mountain Snow Flake, system ten oferuje kompromis pomiędzy bezpieczeństwem, przyczepnością i zdolnościami napędowymi. Opony te są skuteczne zarówno zimą, jak i latem.
Dostępne są różne tryby:
Tryb ten jest ustawiony dla niewielkiego poślizgu, obejmującego różnice przyczepności zwykle napotykane na drogach.

Ustawić pokrętło w tym położeniu.
System automatycznie inicjuje się w tym trybie po każdym wyłączeniu stacyjki.
ŚniegStandardowy (ESC)
Podczas ruszania tryb dopasowuje swoją strategię do napotkanych warunków przyczepności dla każdego z dwóch przednich kół. (tryb aktywny do prędkości 50 km/h)

Ustawić pokrętło w tym położeniu.
Terenowy (bloto, wilgotna trawa...)
Tryb, który podczas ruszania umożliwia poślizg koła przy małej przyczepności, aby ułatwić wydostanie się z błota i odzyskanie przyczepności. Jednocześnie na koło mające większą przyczepność przeniesiony jest największy możliwy moment obrotowy. W fazie przyspieszania system kontroluje poślizg, aby jak najlepiej spełnić wymagania kierowcy.
(tryb aktywny do prędkości 80 km/h)



Ustawić pokrętło w tym położeniu.
Piasek
Tryb, który umożliwia jednoczesny poślizg obu kół napędowych, aby zapewnić ruch i ograniczyć niebezpieczeństwo ugrzęźnięcia w piachu.
(tryb aktywny do prędkości 120 km/h)



Ustawić pokrętło w tym położeniu.
Zastosowanie innego trybu może spowodować ugrzęźnięcie samochodu.
Istnieje możliwość wyłączenia niektórych funkcji ESC (ASR i CDS) poprzez obrócenie pokrętła do położenia "OFF".
Te funkcje włączają się znów automatycznie od 50 km/h albo przy każdym ponownym włączeniu stacyjki.

Zalecenia dotyczące jazdy
Samochód jest przede wszystkim przystosowany do jazdy po nawierzchni utwardzonej, ale czasami można wjeźdżać na drogi nieutwardzone. Należy pamiętać, że samochód nie jest przystosowany do ekstremalnych warunków jazdy terenowej, takich jak:
- przejeżdżanie i jazda po terenie, w którym może ulec uszkodzeniu podwozie, mogą zostać wyrwane elementy samochodu (przewód paliwa, chłodnica...); nie należy najezdżać na przeszkody i kamienie,
- jazda w terenie o dużym nachyleniu lub zmniejszonej przyczepności,
- przejeżdżanie przez strumienie.
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa

Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone są w system napinaczy pirotechnicznych oraz ogranicznik siły naprężenia.
System zwiększa bezpieczeństwo na fotelach przednich w razie uderzenia czołowego i bocznego. W zależności od siły uderzenia system napinaczy pirotechnicznych natychmiast napręża pas i dociska go do ciała pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów bezpieczeństwa działają przy włączonym zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk pasa na klatkę piersiową osoby, dzięki czemu zwiększa jej bezpieczeństwo.
Zapinanie

Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć klamrę do sprzączki.
Sprawdzić zapięcie, pociągając za pas.
Odpinanie
Nacisnąć czerwony przycisk na sprzączce.
Przytrzymać pas podczas jego zwijania.
Regulacja wysokości

Aby obniżyć punkt mocowania, przy przestawianiu sterowania A w dół przesunąć cały zespół.
Aby podnieść punkt mocowania, przesunąć zespół do góry.
Górna część taśmy pasa powinna być ułożona w zagłębieniu ramienia.
Kanapa przednia
2-miejscowa

Jeżeli Państwa samochód posiada przednią kanapę, należy uważać, aby prawidłowo zapinać pas bezpieczeństwa.
Nie zapinać pasa bezpieczeństwa fotela kierowcy w sprzązcze pasa fotela środkowego i odwrotnie.

Pasy bezpieczeństwa na tylnych siedzeniach

Jeżeli samochód jest wyposażony w kanapę 3-miejscową (jednolitą albo z siedzeniem 1/3 i kanapą 2/3), miejsca te wyposażone są w pasy bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania oraz nawijacze przy bocznych siedzeniach.
Środkowe siedzenie posiada prowadnicę i nawijacz pasa, wbudowane w oparciu. Nawijacze przy bocznych miejscach w drugim rzędzie są wyposażone w system ograniczający siłę naciągu pasa.
Miejsca w trzecim rzędzie są wyposażone w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa z nawijaczami.
Na fotelach w 2. i 3. rzędzie należy zwrócić uwagę na prawidłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa.
Nie zapinać pasa bezpieczeństwa bocznego fotela w sprzązcze pasa fotela środkowego i odwrotnie.
Przy składaniu bocznych siedzeń albo oparć do położenia stolika uważać, aby nie przyciąć taśmy pasa środkowego siedzenia.
Po złożeniu albo przestawieniu tylnego siedzenia lub kanapy należy upewnić się, że pas jest prawidłowo zwinięty, a zaczep pasa jest przygotowany do wprowadzenia końców pasa.
Przy manipułowaniu bocznymi siedzeniami (demontaż/montaż) albo przy okazji zajmowania miejsc w trzecim rzędzie uważać, aby nie zaczepić środkowego pasa.
Kontrolka(-i) pasów bezpieczeństwa

Jeżeli Państwa samochód posiada indywidualne siedzenia z przodu:
- Kontrolka niezapięcia/odpięcia pasa kierowcy.
- Kontrolka niezapięcia/odpięcia pasa pasażera z przodu.
Po włączeniu zapłonu w zestawie wskaźników zapala(-ją) się kontrolka(-i), jeżeli dany pas nie jest zapięty lub został odpięty.

Powyżej prędkości 20 km/h i przez dwie minuty kontrolka(-i) miga(-ją) i towarzyszy temu sygnał dźwiękowy. Po dwóch minutach kontrolka(-i) pozostaje(-ją) zapalona(-e), dopóki kierowca lub pasażer nie zapną pasa bezpieczeństwa.

Jeżeli Państwa samochód posiada kanapę 2-miejscową z przodu:
A. Kontrolka niezapięcia/odpięcia bocznego lewego pasa (kierowcy).
B. Kontrolka odpięcia środkowego i/lub bocznego pasa bezpieczeństwa.
Po włączeniu zapłonu kontrolka A świeci się, jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest zapięty lub jest odpięty.
Kontrolka B świeci się, jeżeli pas(-y) środkowy i/lub boczny(-e) jest (-są) odpięty(-e).
i Rady
Przed rozpoczęciem podróży kierowca powinien upewnić się, że pasażerowie prawidłowo używają pasów bezpieczeństwa oraz że pasy są dobrze zapięte.
Niezależnie od miejsca zajmowanego w samochodzie należy bezwzględnie zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Nie należy obracać klamry, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie pasa.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone są w zwijacz umożliwiający automatyczne dostosowanie długości pasa do budowy ciała. Chowanie pasa odbywa się automatycznie, gdy nie jest już on używany. Przed użyciem pasa i po jego użyciu należy sprawdzić, czy jest on prawidłowo zwinięty. Dolna część pasa musi być położona jak najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać w zagłębieniu ramienia.
Zwijacze wyposażone są w mechanizm automatycznej blokady w momencie kolizji, nagłego hamowania lub dachowania.
Można odblokować mechanizm, w tym celu pociągnąć szybko za pas i puścić go, aby się lekko zwinął.
Aby pas bezpieczeństwa spełniał swoje zadanie:
- powinien być napięty jak najbliżej ciała,
- należy go wyciągać przed siebie równomiernym ruchem, sprawdzać przy tym, czy nie jest skręcony,
- powinien być wykorzystywany tylko przez jedną osobę,
- nie może być przedziurawiony ani poszarpany,
- nie może być przerabiany, ponieważ może to pogorszyć jego właściwości.
Ze względu na obowiązujące przepisy bezpieczeństwa w celu wykonania dowolnej operacji związanej z pasami bezpieczeństwa pojazdu należy zwracać się do warsztatu specjalistycznego posiadającego kwalifikacje i właściwe wyposażenie, co jest w stanie zapewnić ASO sieci Toyota. Pasy bezpieczeństwa muszą być regularnie kontrolowane przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, szczególnie, jeśli pasy mają ślady zużycia.
Pas bezpieczeństwa należy czyścić przy użyciu wody z dodatkiem mydła lub środka do czyszczenia materiału, dostępnego w sieci Toyota.
Po złożeniu oparcia lub przesunięciu tylnej kanapy należy sprawdzić, czy pas jest prawidłowo ustawiony i zwinięty.
Zalecenia dotyczące przewożenia dzieci
Używać odpowiednich fotelików dziecięcych do przewożenia dzieci poniżej 12. roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm.
Nigdy nie używać jednego pasa bezpieczeństwa dla wielu pasażerów.
Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach. Bardziej szczegółowe informacje dotycząc
Fotelików dziecięcych znajdują się w odpowiedniej rubryce.
W przypadku zderzenia
W zależności od rodzaju i siły uderzenia mechanizm pirotechniczny może uruchomić się wcześniej i niezależnie od wyzwolenia poduszek powietrznych. Odpaleniu napinaczy towarzyszy wydobywanie się nieszkodliwego dymu oraz dźwięk wybuchu wkładu pirotechnicznego zabudowanego w systemie.
W każdym przypadku zapali się kontrolka poduszki powietrznej.
Po uderzeniu, pasy bezpieczeństwa musi sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Poduszki powietrzne
Poduszki powietrzne zostały zaprojektowane tak, by zwiększyć bezpieczeństwo osób (z wyjątkiem środkowych miejsc rzędów
2. i 3., jeżeli Państwa samochód jest w nie wyposażony) w razie silnego zderzenia.
Uzupełniają one działanie pasów bezpieczeństwa wyposażonych w ogranicznik siły napięcia.
Podczas zderzenia elektroniczne czujniki wykrywają i analizują zderzenia czołowe oraz boczne w strefach wykrywania zderzenia:
- w razie silnego zderzenia poduszki napełniają się natychmiast, zapewniając lepszą ochronę pasażerów pojazdu (z wyjątkiem środkowych miejsc rzędów 2.
i 3., jeżeli Państwa samochód jest w nie wyposażony); natychmiast po zderzeniu gaz zawarty w poduszce powietrznej ulatnia się, aby nie ograniczać widoczności i ułatwić ewentualne wyjście pasażerów,
- w razie niewielkiego zderzenia, uderzenia w tylną część lub w pewnych warunkach podczas dachowania poduszki mogą nie zadziałać, jedynym zabezpieczeniem w takich sytuacjach są pasy bezpieczeństwa.
Poduszki powietrzne działają tylko przy włączonym zapłonie.
Poduszki powietrzne uaktywniają się tylko raz. W przypadku kolejnego zderzenia (w trakcie tego samego lub innego wypadku) poduszka powietrzna nie zadziała.
Strefy wykrywania zderzenia

A. Strefa uderzenia czołowego.
B. Strefa uderzenia bocznego.
Wystrzeleniu poduszki powietrznej (ew. poduszek) towarzyszy wydostawanie się dymu oraz odgłos, spowodowane odpaleniem ładunku pirotechnicznego zabudowanego w systemie.
Dym jest nieszkodliwy, ale może być drażniący dla osób uczulonych.
Dźwięk wybuchu związany
z wyzwoleniem jednej lub kilku poduszek powietrznych może na krótki czas osłabić słuch.
Czołowe poduszki powietrzne

W razie silnego czołowego zderzenia system chroni kierowcę i pasażera (pasażerów) na przednim fotelu (fotelach) poprzez ograniczenie niebezpieczeństwa uszkodzenia głowy i klatki piersiowej.
Poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w środkowej części kierownicy, natomiast poduszka powietrzna pasażera (pasażerów) – w desce rozdzielczej powyżej przedniego schowka.
Wyzwalanie
Poduszki powietrzne wyzwalają się, o ile przednia poduszka powietrzna pasażera (pasażerów) nie jest wyłączona, w razie silnego zderzenia czołowego całą lub częścią przedniej strefy samochodu A, zgodnie z osią wzdłużną samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od przodu do tyłu samochodu. Poduszka powietrzna rozwija się między klatką piersiową i głową osób na przednich siedzeniach i kierownicą po stronie kierowcy oraz deską rozdzielczą po stronie pasażera (pasażerów) w celu amortyzacji szarpnięcia do przodu.

Podczas jazdy schowek powinien być zamknięty. Niezamknięcie grozi zranieniem w razie wypadku albo nagłego hamowania.
5
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera (pasażerów)
Tylko poduszka powietrzna po stronie pasażera (pasażerów) może być wyłączona.

Przy wyłączonym zapłonie włożyć klucz do wyłącznika poduszki powietrznej pasażera (pasażerów).
Przekręcić klucz w położenie "OFF".
Następnie wyjąć klucz, nie zmieniając jego położenia.

W momencie włączenia zapłonu ta kontrolka zaświeci się na wyświetlaczu kontrolek pasów. Będzie świecić przez cały czas, gdy poduszka powietrzna jest wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka w przypadku montażu fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera (pasażerów) w pozycji "tyłem do kierunku jazdy", należy bezwzględnie wyłączyć czolową poduszkę powietrzną pasażera (pasażerów). W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie wyzwolenia poduszki powietrznej pasażera.
Ponowne włączenie przedniej poduszki powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego przy wyłączonym zapłonie należy przekręcić przełącznik w położenie "ON" w celu ponownej aktywacji poduszki powietrznej pasażera (pasażerów) jadącego (jadących) z przodu.

Po włączeniu zapłonu ta kontrolka zapała się na wyświetlaczu kontrolek pasów na około 1 minutę, aby zasygnalizować włączenie czołowej poduszki powietrznej.
Nieprawidłowe działanie

Jeśli ta lampka ostrzegawcza zaświeci się na desce rozdzielczej, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby sprawdzić ten system.
Boczne poduszki powietrzne

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w ten system, w razie silnego uderzenia bocznego chroni on kierowcę i pasażera na przednim siedzeniu porzez ograniczenie niebezpieczeństwa uszkodzenia torsu między brzuchem i głową. Każda boczna poduszka powietrzna jest zabudowana w szkielecie oparcia fotela po stronie drzwi.
Wyzwolenie
Boczne poduszki powietrzne wyzwalają się pojedynczo w przypadku silnego zderzenia bocznego całą lub częścią bocznej strefy uderzenia, prostopadle do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do środka samochodu. Boczna poduszka powietrzna rozwija się pomiędzy brzuchem i głową osoby zajmującej przedni fotel samochodu i płytą danych drzwi.
! Rady
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie poduszek powietrznych, należy zachować podane poniżej środki ostrożności.
Przyjmować normalną i pionową pozycję siedzącą.
Zapinać właściwie wyregulowane pasy bezpieczeństwa.
Nie trzymać niczego między pasażerami i poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...), nie mocować i nie naklejać niczego ani w pobliżu, ani na drodze rozkładania poduszek powietrznych, mogłoby to spowodować obrażenia podczas ich uwalniania. Nigdy nie modyfikować pierwotnej konfiguracji posiadanego samochodu, zwłaszcza w bezpośrednim otoczeniu poduszek powietrznych.
W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi lub został skradziony, należy sprawdzić system poduszek powietrznych.
Wszystkie prace przy poduszkach powietrznych musi wykonywać autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. Nawet przy zachowaniu wszystkich środków ostrożności wymienionych powyżej, w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej nie można wykluczyć ryzyka zranienia lub niewielkich oparzeń głowy, klatki piersiowej czy ramion.
Poduszka napełnia się prawie natychmiast (w kilka milisekund), następnie opróżnia się, uwalniając gorący gaz przez specjalne otwory.
Czołowe poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce na jej środku.
Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce rozdzielczej.
Powstrzymać się od palenia (papieros, fajka), ponieważ uruchomienie poduszki w tym czasie mogłoby spowodować oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i nie uderzać poduszki.
Niczego nie mocować i nie przyklejać na kole kierownicy ani na desce rozdzielczej, aby w chwili zadziałania poduszek powietrznych zapobiec zranieniu osób jadących z przodu.
Boczne poduszki powietrzne
Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce homologowane, które nie zakłócają działania bocznych poduszek powietrznych. Informacje na temat asortymentu pokrowców na fotele odpowiednie dla danych pojazdów, można uzyskać kontaktując się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Akcesoriów, patrz odpowiednia rubryka. Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na oparciach siedzeń (ubrania...), ponieważ mogłoby to spowodować okaleczenia klatki piersiowej lub ramion w razie zadziałania bocznej poduszki powietrznej.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej, niż jest to konieczne.
W panelach przednich drzwi samochodu zamontowane są czujniki uderzeń bocznych.
Uszkodzone drzwi lub nieprawidłowo wykonana interwencja (zmiana lub naprawa) w obrębie przednich drzwi lub ich wewnętrznej okładziny może zakłócić działanie tych czujników - ryzyko nieprawidłowego działania bocznych poduszek powietrznych!
Takie prace musi wykonać autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troksi firmy Toyota już na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych użytkowników pojazdu.
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do zaleceń opisanych poniżej:
- zgodnie z ustawodawstwem europejskim wszystkie dzieci poniżej 12. roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm muszą być przewożone w homologowanych fotelikach dostosowanych do wagi, na siedzeniach wyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX*,
- statystycznie najbezpieczniejsze miejsca w samochodzie do przewozu dzieci to miejsca tylne,
- dziecko poniżej 9 kg musi być obowiązkowo przewożone w położeniu "tyłem do kierunku jazdy" zarówno z przodu, jak i z tyłu.
Toyota zaleca przewożenie dzieci na tylnych siedzeniach samochodu:
- "tyłem do kierunku jazdy" do 3. roku życia,
- "przodem do kierunku jazdy" powyżej 3. roku życia.
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tylem do kierunku jazdy"

Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy" montuje się na miejscu pasażera z tytu, przesunąć przednie siedzenie samochodu i wyprostować oparcie w taki sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy" nie dotykał przedniego siedzenia samochodu.
Ustawić tylne siedzenie w położeniu maksymalnie cofniętym z wyprostowanym oparciem.
"Przodem do kierunku jazdy"

Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku jazdy" montuje się na miejscu pasażera z tytu, przesunąć przednie siedzenie samochodu i wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi dziecka siedzącego w foteliku dziecięcym "przodem do kierunku jazdy" nie dotykały przedniego siedzenia samochodu. Ustawić tylne siedzenie w położeniu maksymalnie cofniętym z wyprostowanym oparciem.
Należy sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa jest dobrze napięty. W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką należy sprawdzić, czy podpórka stabilnie opiera się o podłogę. Jeżeli jest to konieczne, należy odpowiednio ustawić przedni fotel w samochodzie.
3. rząd

Jeżeli jest on na wyposażeniu samochodu, gdy fotelik dziecięcy jest zainstalowany na tylnym miejscu pasażera w 3. rzędzie, przesunąć siedzenia w 2. rzędzie do przodu, a oparcia wyprostować w taki sposób, aby fotelik dziecięcy ani nogi dziecka nie dotykały siedzeń w 2. rzędzie.
Fotelik dziecięcy z przodu\*
"Tylem do kierunku jazdy"

W przypadku fotelika dziecięcego zainstalowanego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "tyłem do kierunku jazdy" przesunąć fotel maksymalnie do tyłu, ustawić go jak najwyżej i wyprostować oparcie. Należy obowiązkowo wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. W razie pozostawienia włączonej poduszki powietrznej pasażera dziecko narażone jest na obrażenia ciała lub śmierć w momencie uwolnienia poduszki.
* Przed montażem fotelika dziecięcego na tym siedzeniu zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
"Przodem do kierunku jazdy"

W przypadku fotelika dziejącego zainstalowanego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "przodem do kierunku jazdy" przesunąć fotel maksymalnie do tyłu, podnieść maksymalnie, wyprostować oparcie i pozostawić czolową poduszkę powietrzną pasażera włączoną.
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest dobrze naprężony. W przypadku fotelika dziecięcego z podpórką upewnić się, że podpórka styka się stabilnie z podłogą. W razie potrzeby wyregulować fotel pasażera.

Siedzenie pasażera ustawione w najwyższym położeniu i przesunięte maksymalnie do tyłu.
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera

Nigdy nie instalować systemu fotelika dziecięcego typu "tyłem do kierunku jazdy" na fotelu chronionym włączoną czołową poduszką powietrzną. Może to spowodować śmierć dziecka albo jego poważne zranienie.

Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera przypomina o tym zalecenu. Zgodnie z obowiązującymi przepisami w tabelach zamieszczonych w dalszej części znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich wymaganych językach.
Poduszka powietrzna pasażera OFF

Aby uzyskać więcej informacji dotyczących Poduszek powietrznych, patrz odpowiednia rubryka.
| ARLV | لايجب آبنا تركيب نظام لاجلاسLength LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedInLinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn Learning LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn LinkedIn閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣而閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣道閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣前閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣平面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣地面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣一面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣方面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣方部閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣花台閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣面閣画图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图用图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图国图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图图地NEKAD NEuzstädiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvielā, kurā ir AKTIVIZETS priekšējais DROŠIBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BēRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer à bli DREPT eller HÄRDT SKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWA PODUSZKE POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIĘCKA lub spowodować u niego POWAZNE OBRAŻENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dożadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohło by dôjst k SMRTEL’NÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIETATA. |
| SL | NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, će je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili ÖZBILJNA POVREDA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkudden fram MÄSTE vara avaktiverad om en bakätvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. |
| TR | KESÍNLKLE HAVA YASTIĞI AKTÍF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. |
Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce zalecane przez Toyota
Toyota proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg

L1
"TOYOTA GO + BABY SAFE PLUS" Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg

L5
"TOYOTA KIDIFIX XP SICT"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.

L6
"TOYOTA DUO PLUS"
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.




Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa
Zgodnie z przepisami europejskimi, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanych jako uniwersalne (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
| Miejsca | Waga i orientacyjny wiek dziecka | |||||
| Poniżej 13 kg (grupy 0 (b) i 0+) Do ≈ 1 roku | Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 do ≈ 3 lat | Od 15 do 25 kg (grupa 2) Od 3 do ≈ 6 lat | Od 22 do 36 kg (grupa 3) Od 6 do ≈ 10 lat | |||
| Kabina /Rząd 1 (c) (d) | ![]() | Z pojedynczym fotelem, miejsce pasażera | U U U U | |||
![]() | Z kanapą, miejsce boczne | U U U U | ||||
![]() | Z kanapą, miejsce środkowe | X X X X | ||||
| Rząd 2 (e) | ![]() | Miejsce boczne lewe | -* | |||
![]() | Miejsce środkowe -* | |||||
![]() | Miejsce boczne prawe | -* | ||||
* W trakcie homologacji.
(a) Fotelik dziecięcy uniwersalny: fotelik dziecięcy, który można instalować we wszystkich samochodach przy użyciu pasa bezpieczeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondoli i "łożeczek samochodowych" nie można instalować na miejscu pasażera z przodu.
(c) Przed montażem fotelika dziecięcego na tym miejscu należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
(d) Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy" instaluje się na miejscu pasażera z przodu, czołową poduszkę powietrzną pasażera należy koniecznie wyłączyć. Zaniedbanie tego grozi poważnym zranieniem albo śmiercią dziecka w momencie zadziałania poduszki powietrznej.
(e) Aby zamontować fotelik dziecięcy na miejscu z tyłu, przesunąć do przodu siedzenia znajdujące się przed nim, następnie wyprostować oparcie, aby zapewnić wystarczającą ilość miejsca na fotelik i na nogi dziecka.
U Miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy".
X Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego z podanej grupy wagowej.
Wyjąć i schować zagłówek przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera. Zamontować zagłówek na swoim miejscu po zdemontowaniu fotelika dziecięcego.

Zgodnie z przepisami europejskimi, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanych jako uniwersalne (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
| Miejsca | Waga i orientacyjny wiek dziecka | ||||||
| Poniżej 13 kg (grupy 0 (b) i 0+) Do ≈ 1 roku | Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1 do ≈ 3 lat | Od 15 do 25 kg (grupa 2) Od 3 do ≈ 6 lat | Od 22 do 36 kg (grupa 3) Od 6 do ≈ 10 lat | ||||
| Rząd 1. (c) | ![]() | Z pojedynczym fotelem, miejsce pasażera | z wyłączoną poduszką powietrzną pasażera "OFF" | U U U U | |||
| z włączoną poduszką powietrzną pasażera "ON" | X UF UF UF | ||||||
![]() | Z kanapą, miejsce środkowe | z wyłączoną poduszką powietrzną pasażera "OFF" | X X X X | ||||
| z włączoną poduszką powietrzną pasażera "ON" | X X X X | ||||||
![]() | Z kanapą, miejsce boczne | z wyłączoną poduszką powietrzną pasażera "OFF" | U U U U | ||||
| z włączoną poduszką powietrzną pasażera "ON" | X UF UF UF | ||||||
| Rząd 2. | ![]() | Miejsce boczne lewe U U U U | |||||
![]() | Miejsce środkowe U U U U | ||||||
![]() | Miejsce boczne prawe U U U U | ||||||
| Rząd 3. | ![]() | Miejsce boczne lewe U U U U | |||||
![]() | Miejsce środkowe U U U U | ||||||
![]() | Miejsce boczne prawe U U U U | ||||||
(a) Fotelik dziecięcy uniwersalny: fotelik dziecięcy, który można instalować we wszystkich samochodach przy użyciu pasa bezpieczeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondoli i "łożeczek samochodowych" nie można instalować na miejscu(ach) pasażera(ów) z przodu lub na miejscach 3. rzędu.
(c) Przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju.
U Miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy".
UF Miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa "przodem do kierunku jazdy".
X Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego z podanej grupy wagowej.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu po zdemontowaniu fotelika dziejącego.
Mocowania "ISOFIX"

Samochód posiada homologację zgodną
z najnowszymi przepisami ISOFIX.
Jeżeli przepisowe mocowania ISOFIX znajdują się na wyposażeniu samochodu, są oznaczone etykietami.
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia.
- Dwa zaczepy A z przodu, umieszczone między oparciem a siedziskiem fotela samochodu, oznaczone znakiem "ISOFIX",
- Jeżeli Państwa samochód go posiada, jeden zaczep B usytuowany za fotelem samochodu, zwany Top Tether, do mocowania górnego paska, oznaczony znakiem "Top Tether".
Zaczep Top Tether umożliwia mocowanie górnego paska fotelików dziecięcych, które taki pasek posiadają. W razie zderzenia czołowego urządzenie to ogranicza przechylanie się fotelika dziecięcego do przodu.

System mocowania ISOFIX zapewnia niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są w dwa zamki, które mocowane są do dwóch zaczepów A z przodu.
Niektóre foteliki dziecięce posiadają również górny pasek, który łączy się z zaczepem tylnym B.
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu Top Tether:
- wyjąć i schować zagłówek przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego na tym miejscu (zamontować go ponownie po zdemontowaniu fotelika dziecięcego),
- przełożyć pasek fotelika dziecięcego za górę oparcia fotela, centrując go pomiędzy otworami prowadnic zagłówka,
- przymocować zaczep górnego paska do tylnego zaczepu B,
- naprężyć górny pasek.
! Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie zapewnia bezpieczeństwa dziecka w razie wypadku.
Postępować ścisłe według zaleceń dotyczących montażu podanych w instrukcji instalowania fotelików dziecięcych.
Aby zapoznać się z możliwościmi instalowania fotelików dziecięcych ISOFIX w Państwa samochodzie, należy sprawdzić tabelę podsumowującą.
Foteliki dziecięce ISOFIX zalecane przez Toyota
Toyota proponuje Państwu gamę fotelików dziecięcych ISOFIX katalogowanych i homologowanych dla Państwa samochodu. Prosimy także zapoznać się z instrukcją montażu fotelika dziecięcego opracowaną przez producenta fotelika, aby poznać wskazówki dotyczące instalowania i wyjmowania fotelika.
"TOYOTA GO + BABY-SAFE PLUS" i jego podstawa ISOFIX (rozmiar: E)
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg

Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do zaczepów A.
Podstawa ma podpórkę z regulacją wysokości, która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik można również mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim przypadku wykorzystuje się tylko sam fotelik i mocuje go do fotela samochodu trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
"TOYOTA DUO PLUS" (rozmiar: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg

Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku jazdy. Mocowany jest do pierścieni A, jak również do pierścienia B, zwanego TOP TETHER, za pomocą górnego pasa.
Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca, półleżąca i leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. Ustawić przedni fotel pojazdu w taki sposób, aby stopy dziecka nie dotykały oparcia.

Instalowanie fotelików dziecięcych ISOFIX

Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A i G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
| Waga dziecka / orientacyjny wiek | |||||||||||
| Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około6. miesiąca | Poniżej 10 kg (grupa 0) Poniżej 13 kg (grupa 0+)Do około 1. roku | Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1. do około 3. roku | |||||||||
| Typ fotelika dziecięcego ISOFIX | Gondola | "tyłem do kierunku jazdy" | "tyłem do kierunku jazdy" | "przodem do kierunku jazdy" | |||||||
| Klasa wielkości ISOFIX FGCDECDABB1 | |||||||||||
| 1. rząd | ![]() | Kanapa 2-miejscowa | Nie ISOFIX | ||||||||
![]() | Siedzenie pojedyncze | Nie ISOFIX | |||||||||
| 2. rząd z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie | ![]() | Miejsce boczne lewe -* | |||||||||
![]() | Miejsce środkowe | Nie ISOFIX | |||||||||
![]() | Miejsce boczne prawe | -* | |||||||||
| 2. rząd z pojedynczymi fotelami w 1. rzędzie | Miejsce boczne lewe -* | ||||||||||
Miejsce środkowe Nie ISOFIX | |||||||||||
Miejsce boczne prawe | -* | ||||||||||
IUF Miejsce dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych Isofix Uniwersalnych (F) "Przodem do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą gómego pasa.
IL Miejsce dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego Isofix pół-uniwersaLnego:
- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,
- "przodem do kierunku jazdy", wyposażonego w podpórkę,
- gondola wyposażona w górny pasek lub podpórkę.
X Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego lub gondoli ISOFIX ze wskazanej grupy wagowej.
* W trakcie homologacji.

Aby uzyskać więcej informacji na temat Mocowań ISOFIX i górnego pasa, należy zapoznać się z odpowiednią rubryką.

Zamontować zagłówek zaraz po zdemontowaniu fotelika.

Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A i G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
| Waga dziecka / orientacyjny wiek | ||||||||||||
| Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około6 miesiąca | Poniżej 10 kg (grupa 0)Poniżej 13 kg (grupa 0+)Do około 1. roku | Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1. do około 3. roku | ||||||||||
| Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) | "tyłem do kierunku jazdy" | "tyłem do kierunku jazdy" | "przodem do kierunku jazdy" | |||||||||
| Klasa wielkości ISOFIX FGCDECDABB1 | ||||||||||||
| Rząd 1 (a) | ![]() | Pojedyncze siedzenie pasażera lub kanapa 2-miejscowa | z wyłączoną poduszką powietrzną pasażera "OFF" | Nie ISOFIX | ||||||||
![]() | z włączoną poduszką powietrzną pasażera "ON" | Nie ISOFIX | ||||||||||
| Rząd 2 | ![]() | Miejsce boczne lewe | X | IL (3) | IL (2) | IL | IL (2) | IUF, IL | ||||
![]() | Miejsce środkowe (b) | X | IL (3) | IL (2) | IL | IL (2) | IUF, IL | |||||
![]() | Miejsce boczne prawe | X | IL (3) | IL (2) | IL | IL (2) | IUF, IL | |||||
| Typ fotelika dziecięcego ISOFIX | Gondola (1) | "tyłem do kierunku jazdy" | "tyłem do kierunku jazdy" | "przodem do kierunku jazdy" | ||||||||
| Klasa wielkości ISOFIX FGCDECDABB1 | ||||||||||||
| Rząd 3 | ![]() | Miejsce boczne lewe X X X IUF, IL | ||||||||||
![]() | Miejsce środkowe (b) | X X X IUF, IL | ||||||||||
![]() | Miejsce boczne prawe | X X X IUF, IL | ||||||||||
(a) Przed zainstalowaniem dziecka na tym miejscu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju.
(b) Fotelik może być instalowany pośrodku i ogranicza korzystanie z miejsc bocznych.
(1) Zainstalowanie gondoli na tym miejscu może uniemożliwić korzystanie z jednego lub kilku miejsc w tym samym rzędzie.
(2) Zaistalowanie możliwe wyłącznie za siedzeniem kierowcy.
(3) Zainstalowanie możliwe wyłącznie za siedzeniem kierowcy z pojedynczym siedzeniem pasażera.
Bezpieczeństwo
IUF Miejsce dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych Isofix Uniwersalnych (F) "Przodem do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa.
IL Miejsce dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego Isofix pół-uniwersaLnego: - "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,
- "przodem do kierunku jazdy", wyposażonego w podpórkę,
- gondola wyposażona w górny pasek lub podpórkę.
X: Miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika dziecięcego ze wskazanej grupy wagowej.
Aby uzyskać więcej informacji na temat Mocowań ISOFIX i górnego pasa, należy zapoznać się z odpowiednią rubryką.
Zamontować zagłówek zaraz po zdemontowaniu fotelika.
Zalecenia
! Foteliki dziecięce Instalacja podstawki
Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje bezpieczeństwa dziecka w razie kolizji. Sprawdzić, czy pod fotelikiem dziecięcym nie ma pasa bezpieczeństwa albo klamry pasa bezpieczeństwa – grozi to destabilizacją fotelika. Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy fotelika dziecięcego, tak aby ograniczyć maksymalnie luz względem ciała dziecka, nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Aby zainstalować fotelik dziecięcy z pasem bezpieczeństwa, należy sprawdzić, czy pas jest dobrze napięty na foteliku dziecięcym i czy mocno trzyma fotelik dziecięcy na fotelu samochodu. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany, w razie potrzeby przesunąć go do przodu. Na tylnych siedzeniach należy zawsze pozostawić wystarczające dużo miejsca pomiędzy przednim fotelem i:
- fotelikiem dziecięcym "tyłem do kierunku jazdy", - stopami dziecka siedzącego w foteliku "przodem do kierunku jazdy".
W tym celu przesunąć przedni fotel do przodu, a w razie potrzeby wyprostować także jego oparcie.
Przy prawidłowo zainstałowanym foteliku "przodem do kierunku jazdy" jego oparcie powinno znajdować się jak najbliżej oparcia fotela, a nawet stykać się z nim, jeżeli to możliwe.
Należy zdemontować zagłówek przed zamontowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera. Zagłówek należy schować lub zabezpieczyć w taki sposób, by w sytuacji nagłego hamowania nie stwarzał zagrożenia. Zamontować ponownie zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego.
Dzieci z przodu
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na miejscu pasażera z przodu różnią się w zależności od kraju. Należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym Państwo się poruszają.
Należy wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera w momencie instalacji fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "tyłem do kierunku jazdy". W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie wystrzelenia poduszki powietrznej.
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na ramionach dziecka i nie dotykać szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka. Toyota zaleca stosowanie podstawek podwyższających z oparciem, wyposażonych w prowadnicę pasa na poziomie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy pozostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samochodzie na słońcu przy zamkniętych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz samochodu.
Aby uniknąć przypadkowego otwarcia drzwi, włączyć funkcję "Bezpieczeństwo dzieci". Należy zwracać uwagę, by nie otwierać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby ochronić młodsze dzieci przed promieniami słonecznymi, należy wyposażó szyby w żaluzje boczne.
Bezpieczeństwo
Zabezpieczenie mechaniczne dzieci
Blokada ręczna, uniemożliwiająca otwarcie bocznych drzwi przesuwnych za pomocą wewnętrznej klamki.

Przestawić do góry dźwigienkę usytuowaną na bocznej powierzchni bocznych drzwi.
Odblokowanie

Przestawić do dołu dźwigienkę usytuowaną na bocznej powierzchni bocznych drzwi.
Bezpieczeństwo dzieci – blokada elektryczna

System zdalnego sterowania, uniemożliwiający otwarcie tylnych drzwi (przesuwnych drzwi bocznych, tylnych drzwi skrzydłowych z oknem lub tylnej klapy bagażnika), z wykorzystaniem ich wewnętrznych kontrolek.

System zdalnego sterowania uniemożliwiający otwarcie bocznych drzwi przesuwnych sterowanych elektrycznie za pomocą wewnętrznych klamek.

Przy włączonym zapłonie ponownie nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku gaśnie i wyświetla się komunikat potwierdzający wyłączenie. Kontrolka nie świeci się, jeżeli bezpieczeństwo dzieci jest wyłączone.
Włączenie

Przy włączonym zapłonie nacisnąć ten przycisk.
Kontrolka przycisku zapala się i wyświetla się komunikat potwierdzający włączenie.
Kontrolka jest zapalona, jeżeli bezpieczeństwo dzieci jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe.
W przypadku gwałtownego uderzenia elektryczna blokada zabezpieczająca dzieci wyłącza się automatycznie.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę systemu bezpieczeństwa dzieci. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
System jest niezależny i w żadnym wypadku nie zastępuje przycisku centralnego zamka.
Nie należy jeździć z otwartymi bocznymi drzwiami przesuwnymi.
Po każdym włączeniu zapłonu należy sprawdzić stan blokady bezpieczeństwa dzieci.
Przy opuszczaniu samochodu nawet na chwilę należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Zabezpieczenie dzieci dotyczące tylnych szyb
Ten układ mechaniczny umożliwia zablokowanie otwierania tylnej bocznej szyby lewej i/lub prawej.

Zablokować/odblokować system pilotem lub kluczykiem zapasowym układu Smart Entry & Start System.
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować czujność bez względu na warunki ruchu drogowego.
Należy koncentrować uwagę na ruchu drogowym i trzymać ręce na kierownicy, aby być gotowym do reakcji w każdym momencie i na każdą ewentualność.
W przypadku długiej podróży zaleca się krótką przerwę co dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych należy przyjąć elastyczny styl jazdy, przewidywać hamowanie i zwiększyć bezpieczną odległość.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej drodze, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak również układów elektrycznych samochodu.
Jeżeli jednak muszą Państwo koniecznie przejechać zalaną drogą:

- sprawdzić, czy głębokość wody nie przekracza 15 cm, w tym przy uwzględnieniu fal, które mogą wytworzyć inni użytkownicy,
- wyłączyć funkcję Stop & Start,
- jechać możliwe jak najwolniej bez gaszenia silnika; w żadnym wypadku nie przekraczać prędkości 10 km/h,
- nie zatrzymywać się ani nie wyłącaź silnika.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko warunki bezpieczeństwa na to pozwolą, wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby osuszyć tarcze i klocki hamulcowe.
W razie niepewności co do stanu pojazdu, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Ważne!
Nigdy nie jeździć z zaciągniętym hamulcem postojowym – grozi to przegrzaniem i uszkodzeniem układu hamulcowego!
Zagrożenie pożarowe! Ponieważ układ wydechowy samochodu jest bardzo gorący nawet po upływie wielu minut po wyłączeniu silnika, nie należy parkować ani pozostawiać pracującego silnika w miejscach albo nad miejscami, w których występują materiały łatwopalne: trawa, liście itp.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru samochodu z pracującym silnikiem. Jeżeli muszą Państwo opuścić samochód, gdy silnik pracuje, należy zaciągnąć hamulec postojowy i ustawić skrzynię biegów na luzie albo w położeniu N lub P, w zależności od typu skrzyni biegów.
W celu zapewnienia trwałości samochodu oraz dla własnego bezpieczeństwa należy pamiętać, aby przy prowadzeniu samochodu przestrzegać określonych środków ostrożności opisanych poniżej:
Ostrożnie manewrować przy niewielkiej prędkości
Wymiary Państwa samochodu, tj. szerokość, wysokość, a także długość, różnią się znacznie od wymiarów lekkiego samochodu, co powoduje, że niektóre przeszkody są trudne do zauważenia. Manewry wykonywać spokojnie. Przed skrętem upewnić się, że z boku na wysokości dolnej krawędzi szyby nie ma żadnej przeszkody. Przed cofnięciem upewnić się, żezwłaszcza z tyłu w gómej części samochodu nie ma żadnej przeszkody. Uważać z drabinami, ponieważ zwiększają gabaryty zewnętrzne samochodu.
Prawidłowo ładować samochód
Masa ładunku musi odpowiadać Dopuszczalnej Masie Całkowitej Zespołu Pojazdów. Aby nie naruszyć stabilności samochodu, ładunek musi być umieszczony pośrodku samochodu, a najcieższy ładunek musi znajdować się na podłodze, przed tylnymi kołami.
Szczególnie niezalecane jest umieszczanie ciężkiego ładunku na zewnętrznym bagażniku. Podczas załadunku należy również przestrzegać maksymalnego obciążenia mocowań bagażnika. Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia podanego przez sieć Toyota. Ładunek musi być mocno przymocowany. Ładunek, który nie jest dobrze przymocowany wewnątrz samochodu, może negatywnie wpłynąć na zachowanie samochodu na drodze i stwarza ryzyko wypadku. Jeżeli pojazd wyposażony jest w skrzynię ładunkową, wysokość i szerokość ładunku samochodu musi odpowiadać wymiarom (całkowitym) samochodu.
Ostrożnie i efektywnie prowadzić samochód
Spokojnie wchodzić w zakręty. Hamować z wyprzedzeniem, ponieważ droga hamowania ulega wydłużeniu zwłaszcza na mokrych nawierzchniach i tych pokrytych gołożedzią. Uważać na podmuchy wiatru na boczne części samochodu. Właściwa jazda ekonomiczna umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa liczone w litrach; stopniowo przyspieszać, przewidywać utrudnienia w ruchu drogowym i dostosowywać prędkość do panujących warunków. Sygnalizować wystarczająco wcześniej zmiany kierunku jazdy, aby być widzianym przez pozostałych użytkowników drogi.
Dbać o samochód
Minimalna wartość ciśnienia w oponach musi odpowiadać wartości umieszczonej na etykiecie, a na długich trasach może być wyższa o 0,2 do 0,3 bara. Po upewnieniu się, że żadna przeszkoda nie blokuje zamknięcia drzwi, zamknąć je powolnym ruchem, przytrzymując je przez cały czas.
W przypadku holowania
Rozmieszczenie ładunków
Należy tak rozłożyć ładunki na przyczepie, aby najcięższe przedmioty znajdowały się możliwe najbliżej osi i aby nacisk na główkę haka był zbliżony do maksymalnego dopuszczalnego nacisku, jednak nie większy.
Gęstość powietrza maleje wraz ze wzrostem wysokości, co powoduje ograniczenie mocy silnika. Należy zmniejszać maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy o 10% na każde 1000 metrów wysokości.

Aby uzyskać więcej informacji na temat Mas, patrz odpowiednia rubryka.
Wiatr boczny
Uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr boczny.
Chłodzenie
Holowanie przyczepy na wzniesieniach powoduje wzrost temperatury płynu chłodzącego. Wentylator napędzany jest elektrycznie, jego zdolność chłodzenia nie zależy więc od obrotów silnika.
W celu zmniejszenia obrotów silnika należy zredukować prędkość pojazdu.
Maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy przy dłuższej jeździe na wzniesieniach zależy od ich nachylenia i temperatury otoczenia.
W każdym wypadku należy zwracać szczególną uwagę na temperaturę płynu chłodziącego.

W razie zapalenia się sygnalizatora alarmowego lub kontrolki STOP należy zatrzymać pojazd i możliwe najszybciej wyłączyć silnik.
Gdy temperatura zewnętrzna jest wysoka, zaleca się pozostawienie silnika pracującego przez 1 do 2 minut po zatrzymaniu samochodu, aby ułatwić jego schłodzenie.
Hamulce
Podczas holowania przyczepy wydłuża się droga hamowania. Aby ograniczyć grzanie się hamulców, zaleca się hamowanie silnikiem.
Opony
Sprawdzać ciśnienie w oponach holującego pojazdu i przyczepy, przestrzegać przy tym zalecanych wartości.
Oświetlenie
Sprawdzić światła i kierunkowskazy w przyczepie oraz ustawienie reflektorów w samochodzie.

Więcej informacji na temat Ręcznej regulacji reflektorów zawiera odpowiednia rubryka.

Aby uniknąć sygnału dźwiękowego, wspomaganie parkowania tyłem zostanie wyłączone automatycznie w przypadku zastosowania oryginalnych haków Toyota.
Rozruch – wyłączenie silnika, klucz zwykły, klucz z pilotem zdalnego sterowania
Stacyjka

- Położenie Stop.
- Położenie Zapłon.
- Położenie Rozruch.
Uruchomienie za pomocą klucza
(①)
Hamulec postojowy musi być zaciągnięty.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie, a następnie wcisnąć pedał sprzęgła do oporu.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu P, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu N, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.

Włożyć klucz do stacyjki. System rozpoznaje kod rozruchu. Odblokować kolumnę kierownicy, obracając równocześnie kierownicę i kluczyk.
i
W niektórych przypadkach może być konieczne bardziej energiczne obracanie kierownicą (np. jeżeli koła są skręcone i dociśnięte do krawężnika).
Jazda

Przekręcić kluczyk do położenia 2 (włączenie stacyjki) w celu włączenia świecie żarowych.
00
Zaczekać aż ta kontrolka zgaśnie w zestawie wskaźników, następnie włączyć rozrusznik, przekręcając kluczyk do położenia 3 do momentu uruchomienia silnika, bez przyspieszania. Gdy tylko silnik ruszy, puścić kluczyk.
Kontrolka nie zapala się, jeżeli silnik jest już rozgrzany. W pewnych warunkach klimatycznych zaleca się postępowanie zgodnie z poniższymi zaleceniami:
- Przy umiarkowanej temperaturze otoczenia nie rozgrzewać silnika na postoju, ale ruszyć natychmiast i jechać z umiarkowaną prędkością.
- W warunkach zimowych po włączeniu stacyjki czas świecenia kontrolki swiec żarowych się wydłuża; zaczekać, aż kontrolka zgaśnie, i wtedy uruchomić silnik.
- W bardzo ostrych warunkach zimowych (przy temperaturze poniżej -23°C), aby zapewnić prawidłowe działanie i trwałość mechanicznych elementów samochodu, silnika i skrzyni biegów, należy pozostawić silnik pracujący na wolnych obrotach przez 4 minuty przed ruszeniem z miejsca.
Nigdy nie uruchamiać silnika w zamkniętym pomieszczeniu bez dostatecznej wentylacji: silniki spalinowe wydzielają toksyczne spaliny, jak np. tlenek węgla. Grozi to zatruciem i śmiercią.
Jeżeli silnik nie rusza od razu, wyłączyć stacyjkę.
Zaczekać kilka sekund przed ponowną próbą rozruchu. Jeżeli po kilku próbach silnik nie rusza, nie nalegać: mogłoby to spowodować uszkodzenie rozrusznika i silnika.
Wezwać autoryzowanego dealera lub przedstawiciela punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.

Aby uniknąć zablokowania pedałów:
- stosować obowiązkowo i wyłącznie dywaniki dopasowane do mocowniań istniejących w samochodzie,
- nigdy nie klaść jednego dywanika na drugim.
Używanie dywaników niezatwierdzonych przez Toyota może ograniczyć przestrzeń pod pedałami i utrudnić działanie regulatora / ogranicznika prędkości. Dywaniki zatwierdzone przez Toyota posiadają dwa mocowania pod fotelem.
Wyłączenie za pomocą klucza
Zatrzymać samochód.

Przekręcić kluczyk całkowicie do siebie w położenie 1 (Stop).
Wyjąć klucz ze stacyjki.
Aby zablokować kolumnę kierownicy, obracać kierownicę aż do zablokowania.

Aby ułatwić odblokowanie kolumny kierownicy, przed wyłączeniem silnikazaleca się ustawienie przednich kół w osi samochodu.

Sprawdzić, czy hamulec postojowy jest dobrze zaciągnięty, zwłaszcza na nachylonym terenie.

Nigdy nie wyłącać stacyjki przed całkowitym unieruchomieniem samochodu.

Przy opuszczaniu samochodu należy mieć kluczyk przy sobie i zarygłować drzwi. Ze względów bezpieczeństwa (dzieci na pokładzie) nigdy nie opuszczać samochodu bez pilota zdalnego sterowania, nawet na krótki czas.

Wyłączenie silnika powoduje utratę wspomagania hamowania.

Unikać zawieszania na kluczyku ciężkiego przedmiotu, który poprzez nacisk na oś w stacyjce może spowodować nieprawidłowe działanie.

Pozostawienie klucza
W przypadku pozostawienia klucza w stacyjce w położeniu 2 (Zapłon) wyłączenie zapłonu nastąpi automatycznie po upływie jednej godziny. Aby włączyć zapłon, należy przekręcić klucz w położenie 1 (Stop), a następnie ponownie w położenie 2 (Zapłon).
Rozruch – wyłączenie silnika, "Smart Entry & Start System"
Rozruch

Umieścić pilot zdalnego sterowania we wnętrzu samochodu, w strefie rozpoznawania.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, wcisnąć do oporu pedał sprzęgła i przytrzymać do momentu uruchomienia silnika.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu P, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.

Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak biegów w położeniu N, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.

Kolumna kierownicy odblokowuje się i silnik uruchamia się prawie natychmiast.


W przypadku silników Diesla, w niskiej temperaturze uruchomienie nastąpi po wyłączeniu kontrolki świecie żarowych. Jeżeli ta kontrolka włączy się po naciśnięciu przycisku "START/STOP", należy przytrzymać wciśnięty pedał hamulca lub sprzęgła aż do wyłączenia kontrolki. Nie naciskać ponownie przycisku "START/STOP" aż do uruchomienia silnika.
Najważniejsza jest obecność pilota układu „Smart Entry & Start System” w strefie rozpoznawania.
Nigdy nie wysiadać z samochodu przy pracującym silniku, z pilotem zdalnego sterowania przy sobie.
Jeżeli pilot zdalnego sterowania
znajdzie się poza strefą rozpoznawania,
wyświetła się komunikat.
Umieścić pilot zdalnego sterowania w strefie, aby móc uruchomić silnik.
Jeżeli warunki rozruchu nie są spełnione, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się komunikat. Czasami konieczne jest poruszenie kierownicą z jednoczesnym wciśnięciem przycisku "START/STOP", aby odblokować kolumnę kierownicy, co zostanie potwierdzone komunikatem.
Wyłączenie
Zatrzymać samochód.

Trzymając pilot zdalnego sterowania w strefie rozpoznawania, nacisnąć przycisk "START/STOP".
Silnik wyłącza się, a kolumna kierownicy zostaje zablokowana.
Jeżeli pojazd nie został unieruchomiony, silnik się nie wyłączy.
Aby uniknąć zablokowania pedałów: - stosować obowiązkowo i wyłącznie dywaniki dostosowane do mocowniań istniejących w samochodzie, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.
Używanie dywaników niezatwierdzonych przez Toyota może ograniczyć przestrzeń pod pedałami i utrudnić działanie regulatora / ogranicznika prędkości.
Dywaniki zatwierdzone przez Toyota posiadają dwa mocowania pod fotelem.
Włączenie stacyjki (bez rozruchu)




Gdy pilot Smart Entry & Start System znajduje się w pojeździe, naciśnięcie przycisku „START/STOP“, bez
dotykania pedałów, umożliwia włączenie zapłonu.
Umożliwia to również włączenie akcesoriów (np. radia, świateł...).

B. Nacisnąć przycisk "START/STOP", zestaw wskaźników się włącza, lecz silnik się nie uruchamia.

Nacisnąć ponownie ten przycisk, aby wyłączyć stacyjkę i umożliwiać ryglowanie zamków samochodu.
Gdy stacyjka jest włączona, system przejdzie automatycznie w tryb ekonomiczny, aby utrzymać wystarczający stan naładowania akumulatora.
Jazda
Rozruch awaryjny
Jeżeli samochód nie wykrywa klucza elektronicznego w strefie rozpoznawania, gdy bateria pilota zdalnego sterowania jest zużyta, do rozruchu należy użyć czytnika awaryjnego, umieszczonego z lewej strony z tyłu koła kierownicy.

Przyłożyć pilot zdalnego sterowania do czytnika i przytrzymać:
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie, a następnie wcisnąć pedal sprzęgła do oporu.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu P, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu N, a następnie wcisnąć pedał hamulca do oporu.
Następnie nacisnąć przycisk "START/STOP".
Silnik się uruchamia.
Zatrzymanie wymuszone
Tylko w sytuacji awaryjnej i podczas postoju samochodu silnik można wyłączyć.

W tym celu nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk "START/STOP". W tym wypadku po zatrzymaniu samochodu blokuje się kolumna kierownicy.
Pilot zdalnego sterowania nie został rozpoznany

Jeżeli pilota zdalnego sterowania nie będzie już w strefie rozpoznawania podczas zamykania drzwi albo gdy zostanie wydana komenda wyłączenia silnika (półniej), w zestawie wskaźników pojawi się komunikat.

Jeśli konieczne jest wymuszenie wyłączenia silnika, nacisnąć i przez około 3 sekundy przytrzymać przycisk „START/STOP”, następnie skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Zabezpieczenie antykradzieżowe
Elektroniczna blokada zapłonu
W kluczach znajduje się chip elektroniczny, zawierający kod. Po włączeniu zapłonu kod musi zostać rozpoznany, aby rozruch był możliwy. Elektroniczna blokada zapłonu blokuje system kontroli silnika kilka sekund po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia uruchomienie samochodu poprzez włamanie. Usterkę zasygnalizuje komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników. W tym przypadku nie można uruchomić pojazdu; skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Ze względów bezpieczeństwa i aby uniknąć kradzieży, nigdy nie pozostawiać klucza elektronicznego w samochodzie, nawet będąc w jego pobliżu.
Zaleca się trzymanie klucza przy sobie.
Hamulec postojowy
Włączanie
Nacisnąć pedał hamulca i pociągnąć dźwignię hamulca postojowego w celu unieruchomienia pojazdu.
Wyłączanie na płaskiej powierzchni

Nacisnąć pedał hamulca, lekko pociągnąć dźwignię hamulca postojowego, wcisnąć przycisk, a następnie maksymalnie opuścić dźwignię.

Podczas jazdy zapalenie się tej kontrolki, której towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat, sygnalizuje zaciągnięty lub niedostatecznie zwolniony hamulec postojowy.
! Przy parkowaniu obciążonym samochodem na mniejszej lub większej pochyłości należy skręcić koła, aby zablokować je przy krawężniku, a następnie zaciągnąć hamulec postojowy.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, włączyć bieg, a następnie wyłączyć zapłon.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak biegów w położeniu P, a następnie wyłączyć zapłon.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak biegów w położeniu A, a następnie wyłączyć zapłon.
Wciśnięcie pedału hamulca ułatwia włączenie/wyłączenie ręcznego hamulca postojowego.
System utrzymuje pojazd unieruchomiony przez krótką chwilę (około 2 sekundy) podczas ruszania na pochylej drodze, co umożliwia kierowcy przeniesienie stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. System działa wyłącznie wtedy, gdy:
- samochód zostanie całkowicie unieruchomiony przez trzymanie nogi na pedale hamulca przez cały czas;
- drzwi kierowcy są zamknięte. Tego układu hill start assist control nie można dezaktywować.
! Nie należy wysiadać z pojazdu, gdy utrzymywany jest w fazie hill start assist control. W przypadku konieczności wyjścia z samochodu przy pracującym silniku należy ręcznie zaciągnąć hamulec postojowy, a następnie sprawdzić, czy kontrolka hamulca postojowego jest zapalona.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów i muszą Państwo ruszyć na drodze o dużym nachyleniu (wznoszącym lub opadającym), a samochód jest obciążony, nacisnąć pedał hamulca, wybrać położenie D, zwolnić hamulec postojowy, a następnie zwolnić pedał hamulca.

Podczas ruszania przodem pod góre, gdy samochód jest zatrzymany, po zwolnieniu pedalu hamulca zostaje on na chwilę unieruchomiony.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, ustawić dźwignię zmiany biegów na pierwszym biegu lub na luzie.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu D lub wybrać działanie ręczne M.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak w położeniu A lub M.

Podczas ruszania tyłem pod góre, gdy samochód jest zatrzymany i włączony jest wsteczny bieg, po zwolnieniu pedalu hamulca zostaje on na chwilę unieruchomiony.
Usterka działania

W przypadku usterki systemu zapała się ta kontrolka i wyświetla się komunikat. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby sprawdzić ten system.
Manualna 5-biegowa skrzynia biegów
Włączenie biegu wstecznego

Naciskając do końca pedał sprzęgła, ustawić koniecznie dźwignię zmiany biegów w pozycji martwego punktu ("luzu").
Popchnąć dźwignię zmiany biegów w prawo, a następnie do tyłu.

Bieg wsteczny należy włączać po zatrzymaniu pojazdu, na wolnych obrotach.

Ze względów bezpieczeństwa i dla
ułatwienia rozruchu silnika:
- zawsze włączać luz,
- nacisnąć pedal sprzęgła.
Manualna 6-biegowa skrzynia biegów
Włączanie 5. lub 6. biegu

Przestawić dźwignię zmiany biegów maksymalnie w prawo, aby prawidłowo wybrać 5. lub 6. bieg.

Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować nieodwracalne uszkodzenie skrzyni biegów (włączenie 3. albo 4. biegu przez nieuwagę).
Włączenie biegu wstecznego

Podnieść kołnierz pod gałką i przestawić dźwignię zmiany biegów w lewo i do przodu.

Bieg wsteczny należy włączać po zatrzymaniu pojazdu, na wolnych obrotach.

Ze względów bezpieczeństwa i dla ułatwienia rozruchu silnika:
- zawsze włączać luz,
- nacisnąć pedal sprzęgła.
Jazda
Wskaźnik zmiany biegu
System pozwala ograniczyć zużycie paliwa poprzez zalecenie zmiany biegu na optymalny w danej sytuacji.
W zależności od sposobu prowadzenia i wyposażenia pojazdu system może zalecić zmianę o jeden lub kilka biegów. Można postąpić zgodnie z zaleczeniem bez konieczności włączania biegów pośrednich.

W niektórych wersjach z silnikiem wysokoprężnym z ręczną skrzynią biegów, w pewnych warunkach jazdy, układ może zaproponować zmianę na bieg jałowy (na desce rozdzielczej wyświetlana jest litera N), aby silnik mógł przejść w stan gotowości (tryb STOP z Stop & Start).

Zalecenie włączenia danego biegu nie musi być uważane jako obowiązkowe.
To ukształtowanie drogi, warunki na drodze oraz bezpieczeństwo są podstawowymi czynnikami wpływającymi na wybór optymalnego biegu.
System wskaźnika zmiany biegu nie zastępuje czujności kierowcy.

Funkcja ta nie może być wyłączona.
Przykład:

- Włączony jest trzeci bieg.
- Naciskany jest pedał przyspieszenia.

- System może zaproponować włączenie wyższego biegu.
Informacja pojawia się w zestawie wskaźników w formie strzałki.
W samochodach wyposażonych w manualną skrzynię biegów strzałe może towarzyszyć cyfra oznaczająca zalecany bieg.

System dostosowuje zalecenia zmiany biegu do warunków jazdy (zjazd, obciążenie...) i działań kierowcy (żądanie mocy, przyspieszanie, hamowanie...).
System nie zaleca w żadnym wypadku: - włączenia pierwszego biegu, - włączenia biegu wstecznego.
Automatyczna skrzynia biegów
Sześcio- lub ośmiobiegowa skrzynia dostępna w wersji automatycznej lub manualnej.
Z tego względu można wybierać spośród dwóch trybów jazdy:
- tryb automatyczny, aby elektronicznie zarządzać zmianą przełożen,
- tryb ręczny, aby umożliwiać kierowcy sekwencyjną zmianę biegów.
W trybie automatycznym wciąż można zmieniać biegi, używając chwilowo sterowania przy kierownicy, jak np. w celu wyprzedzania.
Wybierak biegów
Aby bezpiecznie obracać wybierak, zaleca się trzymanie stopy na pedale hamulca.

Naciskając pedał hamulca, obrócić wybierak do tego położenia, aby parkować lub ruszyć.
R. Bieg wsteczny.
Obrócić wybierak do tego położenia.
N. Luz.
Obrócić wybierak do tego położenia, aby uruchomić silnik.
D. Tryb automatyczny.
Obrócić wybierak do tego położenia.
M. Tryb ręczny z sekwencyjną zmianą biegów.
Gdy wybierak jest w położeniu D, nacisnąć ten przycisk, a następnie zmieniać biegi przy użyciu sterowania przy kierownicy.
Położenia N można używać w korkach albo w myjni automatycznej.
Sterowanie przy kierownicy

Pociągnąć do siebie prawą dźwigienkę "+", aby włączyć wyższy bieg.
Pociągnąć do siebie lewą dźwigienkę "-", aby włączyć niższy bieg.
Za pomocą przycisków przy kierownicy nie można wybrać luzu ani włączyć i wyłączyć biegu wstecznego.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

W momencie przestawienia wybieraka biegów lub naciśnięcia przycisku M odpowiednia kontrolka pojawi się na wyświetlaczu
w zestawie wskaźników.
P. Parking (parkowanie)
R. Reverse (bieg wsteczny)
N. Neutral (luz)
D. Drive (działanie automatyczne)
M. Tryb ręczny
1 do 6/8 Włączony bieg
- Wartość nieprawidłowa

Jeżeli komunikat "Stopa na hamulcu" wyświetła się w zestawie wskaźników, należy wcisnąć pedał hamulca do oporu.
Uruchomienie pojazdu

P. Nacisnąć hamulec i wybrać położenie P.
Uruchomić silnik.
Jeżeli warunki te nie są spełnione, włączy się sygnał dźwiękowy, któremu towarzyszy komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników.
Zwolnić hamulec postojowy.
Wybrać położenie R, N lub D.
Jeżeli trzeba ruszyć na drodze o dużym nachyleniu, a samochód jest obciążony, nacisnąć pedał hamulca, wybrać położenie D, zwolnić hamulec postojowy, a następnie zwolnić pedał hamulca.
Stopniowo zwalniać pedał hamulca. Pojazd rusza.

Jeżeli P wyświetla się w zestawie wskaźników, a wybierak jest w innym położeniu, ustawić wybierak w położeniu P, aby móc ruszyć.
Jeżeli podczas jazdy zostanie wybrane przez przypadek położenie N, należy poczekać, aż silnik powróci na wolne obroty, a następnie wybrać położenie D, aby przyspieszyć.

Jeżeli silnik pracuje na wolnych obrotach, a hamulce są zwolnione, to w momencie wybrania położenia R,
D lub M samochód rusza nawet bez naciskania pedału przyspieszenia. Nie zostawiać dzieci bez opieki wewnątrz samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie opuszczać samochodu bez klucza lub pilota zdalnego sterowania, nawet na krótki czas.
W trakcie wykonywania czynności obsługowych przy pracującym silniku należy zaciągnąć hamulec postojowy i wybrać położenie P.
Tryb automatyczny

Należy wybrać pozycję D dla automatycznej zmiany sześciu/ośmiu biegów.
Skrzynia biegów pracuje w takim wypadku w trybie samodostosowującym się, bez interwencji kierowcy. W sposób ciągły dobiera najlepsze przełożenie dla danego stylu jazdy, profilu drogi oraz obciążenia samochodu.

Aby uzyskać maksymalne przyspieszenie bez zmiany biegu, należy do końca wcisnąć pedał przyspieszenia (kick down). Skrzynia
biegów automatycznie zredukuje lub utrzyma wybrany bieg aż do momentu uzyskania maksymalnego momentu obrotowego silnika. W trakcie hamowania skrzynia biegów automatycznie redukuje biegi w celu wykorzystania hamowania silnikiem. W momencie nagłego zdjęcia nogi z pedału przyspieszenia skrzynia biegów zmieni przełożenie na wyższe w celu zwiększenia bezpieczeństwa.

Nigdy nie wybierać położenia N w trakcie jazdy. Nigdy nie wybierać położenia P ani R przed całkowitym zatrzymaniem się samochodu.
Jednorazowa zmiana biegów

Można tymczasowo przejąć kontrolę zmiany biegów za pomocą dźwigienerek "+" i "-" przy kierownicy. Jeżeli obroty silnika na to pozwalają, żądanie zmiany biegu zostaje uwzględnione.
Funkcja ta umożliwia przewidywanie pewnych sytuacji, jak np. wyprzedzania albo zbliżania się do zakrętu. Po kilku sekundach bez używania sterowania skrzynia biegów powraca do automatycznej zmiany biegów.
Napęd niezależny (jazda bez naciskania pedału przyspieszenia)
Funkcja ta umożliwia bardziej elastyczne manewrowanie samochodem przy niewielkiej prędkości (parkowanie, korki...). Gdy silnik pracuje na biegu jałowym, hamulec jest zwolniony i wybrane jest położenie D, M lub R, samochód rusza w momencie zwolnienia pedału hamulca (nawet bez naciskania pedału przyspieszenia).

Ze względów bezpieczeństwa (dzieci na pokładzie), nigdy nie pozostawiać samochodu z pracującym silnikiem i zamkniętymi drzwiami.
Jazda
Tryb ręczny


Po wybraniu pozycji D nacisnąć przycisk M, aby sekwencyjnie zmieniać biegi.
Zapala się kontrolka związana z przyciskiem.

Użyć sterowania "+" lub "-" przy kierownicy.

Ukazuje się M, w zestawie wskaźników pojawiają się kolejno wybierane biegi.

W dowolnym momencie można powrócić do trybu automatycznego, w tym celu nacisnąć ponownie przycisk M.
Kontrolka związana z przyciskiem gaśnie.
W trybie ręcznym nie trzeba zwalniać pedalu przyspieszenia podczas zmiany biegów.
Zmiana biegu odbywa się tylko wtedy, gdy pozwoli na to prędkość samochodu oraz moment obrotowy silnika.
W przypadku niedostatecznej lub zbyt wysokiej prędkości obrotowej wybrany bieg miga przez kilka sekund, a następnie wyświetla się rzeczywiście wybrany bieg. Po zatrzymaniu lub przy małej prędkości skrzynia biegów automatycznie wybiera bieg M1.
Aby odciążyć hamulce podczas ostrych zjazdów, stosować hamowanie silnikiem do zmniejszania prędkości (zredukować bieg albo wybrać niższy bieg). Operowanie pedałem hamulca przez dłuższy czas może spowodować przegrzanie hamulców, co grozi uszkodzeniem albo całkowitą niesprawnością układu hamulcowego. Hamulców należy używać tylko w razie potrzeby, aby zwolnić lub zatrzymać samochód.
W zależności od konfiguracji drogi (przykład: droga górska) preferować tryb ręczny. W istocie, system w trybie automatycznym może nie być dostosowany i nie pozwolić na wykorzystanie hamowania silnikiem.
Wartość nieprawidłowa w trybie ręcznym

Symbol ten wyświetła się, gdy bieg został żle wybrany (wybierak biegów między dwoma położeniami).
Ustawić "prawidłowo" wybierak w żądanym położeniu.
Zatrzymanie samochodu

Przed wyłączeniem silnika wybrać położenie P, a następnie zaciągnąć hamulec postojowy, aby zatrzymać samochód.
Można wyczuć opór przy przełączaniu do położenia P.
Jeżeli wybierak nie znajduje się w położeniu P, po otwarciu drzwi kierowcy lub po około 45 sekundach od wyłączenia zapłonu włączy się sygnał dźwiękowy i pojawi się komunikat.
Ustawić wybierak w położeniu P; sygnał się wyłączy, a komunikat zniknie.
Jeżeli droga jest mocno nachylona, a samochód jest obciążony, nacisnąć pedał hamulca, wybrać położenie P, zaciągnąć hamulec postojowy, a następnie zwolnić pedał hamulca.
W każdej sytuacji przed opuszczeniem samochodu należy upewnić się, że wybierak jest w położeniu P.
Usterka działania
SERVICE
Przy włączonym zapłonie na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pokaże się komunikat sygnalizujący usterkę skrzyni biegów.
W takim wypadku skrzynia biegów przechodzi w tryb awaryjny i blokuje się na 3. biegu. Powoduje to wyczuwalne szarpnięcie podczas przechodzenia z P na R i z N na R. Szarpnięcie to nie zagraża skrzyni biegów. Nie przekraczać prędkości 100 km/h i przestrzegać obowiązujących przepisów. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia skrzyni biegów:
- jeżeli zostanie naciśnięty jednocześnie pedał przyspieszenia i hamulca (należy hamować i przyspieszać, używając wyłącznie prawej stopy),
- jeżeli – przy awarii akumulatora – wymusza się przejście z położenia P na inne.

Aby zmniejszyć zużycie paliwa w trakcie postoju przy pracującym silniku (korek...), ustawić wybierak biegów w położeniu N i zaciągnąć hamulec postojowy.
Sterowana skrzynia biegów
Sterowana 6-biegowa skrzynia biegów oferuje wybór między komfortem automatyki a ręczną zmianą biegów.
Można wybierać spośród dwóch dostępnych trybów:
- tryb automatyczny, dla automatycznej zmiany biegów, bez ingerencji kierowcy,
- tryb ręczny, dla sekwencyjnej zmiany biegów przez kierowcę, za pomocą sterowania przy kierownicy.
W trybie automatycznym w dowolnej chwili można przejąć natychmiast kontrolę nad zmianą biegów.
Wybierak biegów

R. Bieg wsteczny.
Obrócić wybierak do tego położenia.
N. Luz.
Wcisnąć pedał hamulca i obrócić wybierak do tego położenia, aby uruchomić silnik.
A. Tryb automatyczny.
Obrócić wybierak do tego położenia.
M. Tryb ręczny z sekwencyjną zmianą biegów.
Obrócić wybierak do tego położenia, a następnie używać sterowania pod kierownicą, aby zmieniać biegi.
Aby bezpiecznie obracać wybierak, zaleca się trzymanie stopy na pedale hamulca.
Sterowanie przy kierownicy

Pociągnąć do siebie prawą dźwigienkę "+", aby włączyć wyższy bieg.
Pociągnąć do siebie lewą dźwigienkę "-", aby włączyć niższy bieg.
Sterowanie przy kierownicy nie pozwala na wybranie luzu ani na włączenie i wyłączenie biegu wstecznego.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Po przestawieniu wybieraka dźwigniowego w zestawie wskaźników zapala się kontrolka odpowiadająca jego położeniu.
R. Reverse (bieg wsteczny)
N. Neutral (luz)
AUTO lub A. Tryb automatyczny.
M. Tryb ręczny.
1 do 6/8 Włączony bieg
- Wartość nieprawidłowa
Uruchamianie pojazdu
Wybrać położenie N.
- Wcisnąć do końca pedal hamulca.
Uruchomić silnik.

Na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się N.
Jeżeli silnik się nie uruchamia: Gdy w zestawie wskaźników miga symbol N, włącza się sygnał dźwiękowy i wyświetła się komunikat, przestawić wybierak biegów do położenia A, a następnie do położenia N.
Gdy w zestawie wskaźników zapala się kontrolka "Noga na hamulcu", włącza się sygnał dźwiękowy i wyświetła się komunikat "Noga na hamulcu", nacisnąć mocniej pedał hamulca.
Wybrać tryb automatyczny (położenie A) lub ręczny (położenie M) albo bieg wsteczny (położenie R).
Zwolnić hamulec postojowy.
Zwalniać stopniowo pedał hamulca, samochód zaczyna się przemieszczać.
Tryb automatyczny
Po uruchomieniu samochodu wybrać położenie A, aby automatycznie zmieniać biegi.

AUTO oraz włączony bieg wyświetlają się w zestawie wskaźników.
Skrzynia biegów działa w trybie autoaktywnym bez ingerencji kierowcy. Automatycznie wybiera bieg dostosowany do następujących parametrów:
- styl jazdy,
- profil drogi.

Aby uzyskać optymalne przyspieszenie, np. podczas wyprzedzania innego pojazdu, należy nacisnąć całkowicie pedał przyspieszenia.
Jazda
Ręczna zmiana biegów (tymczasowa)

Możliwe jest czasowe przejęcie kontroli nad zmianą biegów za pomocą sterowania przy kierownicy "+" oraz "-". Jeżeli obroty silnika na to pozwalają, żądanie zmiany biegów jest uwzględnione.
Funkcja ta może być wykorzystana w sytuacjach, które można przewidzieć, jak na przykład wyprzedzanie lub zbliżanie się do zakrętu.
Po kilku sekundach bez działania na przełączniki skrzynia biegów powróci do automatycznej zmiany biegów.
Tryb ręczny

Po uruchomieniu samochodu wybrać położenie M, aby sekwencyjnie zmieniać biegi.
Używać dźwigienek przy kierownicy "+" lub "-".

AUTO znika i włączane biegi wyświetlają się kolejno w zestawie wskaźników.
Zmiana biegu na inny następuje tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki prędkości samochodu i obroty silnika; w przeciwnym razie zastosowane zostaną chwilowo zasady trybu automatycznego.
Nie ma potrzeby zwalniania pedału przyspieszenia w trakcie zmiany biegu. W trakcie hamowania lub zwalniania skrzynia biegów automatycznie dostosowuje bieg, aby umożliwiać później przyspieszenie pojazdu.
W przypadku silnego przyspieszenia wyższy bieg zostanie włączony dopiero wtedy, gdy kierowca naciśnie na przyciski przy kierownicy.
Nigdy nie wybierać luzu N podczas jazdy.
Wsteczny bieg R należy włączać tylko wtedy, gdy samochód się nie porusza i gdy kierowca naciska na pedał hamulca.
Wsteczny bieg
Aby włączyć wsteczny bieg, pojazd musi być unieruchomiony poprzez naciśnięcie na pedał hamulca.

Wybrać położenie R. W momencie włączenia biegu wstecznego uruchomi się sygnał dźwiękowy.
i Przy małej prędkości, jeżeli nastąpiło żądanie włączenia biegu wstecznego, kontrolka N będzie migać i skrzynia przejdzie automatycznie na luz. Aby włączyć wsteczny bieg, nacisnąć pedał hamulca, ustawić wybierak w położeniu N, a następnie w położeniu R.
Zatrzymanie samochodu

Przed wyłączeniem silnika można: - ustawić położenie N, aby wybrać luz, lub - pozostawić włączony bieg; w takim wypadku pojazd nie będzie mógł się przemieszczać.
W obu przypadkach należy koniecznie zaciągnąć hamulec postojowy, aby unieruchomić samochód.
W razie unieruchamiania pojazdu przy pracującym silniku należy bezwzględnie ustawić wybierak biegów w położeniu N (luz). Przed każdym otwarciem komory silnika należy sprawdzić, czy wybierak znajduje się w położeniu N i czy hamulec postojowy jest zaciągnięty.
Usterka działania
Przy włączonym zapłonie miganie A lub AUTO, sygnał dźwiękowy oraz komunikat oznaczają nieprawidłowe działanie skrzyni biegów.
Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyota bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
! Naciskać koniecznie pedał hamulca podczas rozruchu silnika. We wszystkich przypadkach parkowania bezwzględnie zaciągać hamulec postojowy, aby unieruchomić samochód.
Jazda
Stop & Start
Funkcja Stop & Start przełącza chwilowo silnik w stan czuwania – tryb STOP – w okresach przerw w ruchu (czerwone światła, korki, inne...). Silnik uruchamia się automatycznie – tryb START – gdy tylko kierowca chce ruszyć. Rozruch następuje natychmiast, szybko i cicho. Funkcja Stop & Start, doskonale przystosowana do użytku w mieście, umożliwia obniżenie zużycia paliwa, emisji zanieczyszczeń i poziomu hałasu podczas postoju.
ECO
Przejście silnika do trybu STOP
Jeżeli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, jego prędkość powinna być mniejsza od 20 km/h albo powinien być na postoju (w zależności od silnika), kontrolka "ECO" zapala się w zestawie wskaźników i silnik przechodzi automatycznie do stanu czuwania, gdy kierowca ustawi dźwignię zmiany biegów na luzie i zwolni pedał sprzęgła.
Jeżeli samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynią biegów i jest na postoju, kontrolka "ECO" zapala się w zestawie wskaźników i silnik przechodzi automatycznie do stanu czuwania, gdy kierowca naciśnie pedał hamulca albo ustawi wybierak biegów w położeniu N.
Jeżeli samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów i porusza się z prędkością mniejszą od 8 km/h, kontrolka "ECO" zapala się w zestawie wskaźników i silnik przechodzi automatycznie do stanu czuwania, gdy kierowca naciśnie pedał hamulca albo ustawi wybierak biegów w położeniu N.
Licznik czasu systemu Stop & Start
(minuty / sekundy albo godziny / minuty)
ECO
Jeżeli samochód jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu zlicza
i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu.
Dla wygody, podczas manewru parkowania tryb STOP nie włącza się w ciągu kilku sekund po wyłączeniu wstecznego biegu. Tryb Stop & Start nie zmienia funkcji samochodu, jak np. hamowania czy wspomagania kierownicy. Możliwe jest odczucie niewielkiego przesunięcia czasowego między zatrzymaniem i wyłączeniem silnika.
Nigdy nie tankować paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP; bezwzględnie wyłączyć zapłon.
Przypadki szczególne: tryb STOP niedostępny
Tryb STOP nie włącza się w pewnych konkretnych warunkach (np.: ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamowania, temperatura otoczenia), które uniemożliwiają zapewnienie kontroli systemu, a głównie wtedy, gdy:
- samochód jest na drodze o dużym nachyleniu (pod góre lub z góry),
- drzwi kierowcy są otwarte,
- boczne drzwi przesuwne są otwarte,
- pas bezpieczeństwa kierowcy jest odpięty,
- prędkość pojazdu nie przekroczyła 10 km/h od momentu ostatniego rozruchu silnika przez kierowcę,
- elektryczny hamulec postojowy jest zaciągnięty albo w trakcie zaciągania,
- wymaga tego utrzymanie komfortu cieplnego w kabinie,
- włączone jest osuszanie szyb.

W takim wypadku kontrolka "ECO" miga przez kilka sekund, a potem gąśnie.
Działanie to jest jak najbardziej normalne.
ECO
Przejście silnika do trybu START
Jeżeli samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, kontrolka "ECO" gaśnie w zestawie wskaźników i silnik ponownie uruchamia się automatycznie po naciśnięciu do oporu pedału sprzęgła.
Jeżeli samochód wyposażony jest w automatyczną skrzynię biegów, kontrolka
"ECO" gaśnie w zestawie wskaźników i ponowny rozruch silnika następuje automatycznie, gdy:
- pedał hamulca zostanie zwolniony przy wybieraku biegów w położeniu D lub M,
- wybierak biegów ustawiony jest
w położeniu N i pedał hamulca jest
zwolniony, a następnie wybierak biegów
zostanie przestawiony w położenie D lub M,
- włączony zostanie wsteczny bieg.
Jeżeli samochód wyposażony jest w sterowaną skrzynię biegów, kontrolka "ECO" gaśnie w zestawie wskaźników i ponowny rozruch silnika następuje automatycznie, gdy:
- pedał hamulca zostanie zwolniony przy wybieraku biegów w położeniu A lub M,
- wybierak biegów ustawiony jest w położeniu N i pedał hamulca jest zwolniony, a następnie wybierak biegów zostanie przestawiony w położenie A lub M,
- włączony zostanie wsteczny bieg.
Przypadki szczególne: automatyczne włączenie trybu START
Tryb START włącza się automatycznie w pewnych konkretnych warunkach (np.: ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamowania, ustawienia klimatyzacji), które umożliwiają zapewnienie kontroli systemu lub pojazdu, a zwłaszcza wtedy, gdy:
- otworzy się drzwi kierowcy,
- otworzy się boczne drzwi przesuwne,
- pas bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty,
- prędkość pojazdu przekracza 25 km/h albo 3 km/h (w zależności od silnika) z manualną skrzynią biegów,
- prędkość pojazdu przekracza 3 km/h z automatyczną skrzynią biegów.

W tym przypadku kontrolka "ECO" miga przez kilka sekund, a potem gaśnie.
Działanie to jest jak najbardziej normalne.
Jazda
Wyłączenie / Włączenie Z / bez radioodtwarzacza

Aby wyłączyć system:

Nacisnąć przycisk, jego kontrolka zapala się, system jest wyłączony.
Aby włączyć system:

Nacisnąć przycisk, jego kontrolka gaśnie, system jest włączony.
Z ekranem dotykowym

Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Jeżeli wyłączenie wykonano w trybie STOP, ponowny rozruch silnika następuje natychmiast.
System włącza się automatycznie przy każdym kolejnym uruchomieniu silnika przez kierowcę.
Otwieranie pokrywy komory silnika Przed każdą operacją pod pokrywą silnika wyłączyć funkcję Stop & Start, aby uniknąć ryzyka zranienia związanego z automatycznym włączeniem trybu START.
Jazda po zalanej drodze

Przed wjazdem na zalany obszar zalecamy stanowczo wyłączenie funkcji Stop & Start. Szczegółowe informacje i Porady dotyczące jazdy, w szczególności po zalanej drodze, zawiera odpowiednia rubryka.
Usterka działania
W zależności od wyposażenia pojazdu:

W przypadku wadliwego działania systemu ta kontrolka miga w zestawie wskaźników.

Kontrolka przycisku miga i ukazuje się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
W przypadku nieprawidłowości w trybie STOP silnik może zgasnąć.
Wszystkie kontrolki zestawu wskaźników zapalają się.
W zależności od wersji może wyświetlić się również komunikat alarmowy proszący o ustawienie wybieraka biegów w położeniu N i naciśnięcie pedału hamulca.
Na postoju należy wyłączyć stacyjkę, a następnie uruchomić silnik.
System Stop & Start wymaga akumulatora 12 V o specjalnym wykonaniu i parametrach.
Wszystkie prace przy tego rodzaju akumulatorze musi wykonywać autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. Więcej informacji na temat Akumulatora 12 V zawiera odpowiednia rubryka.
Jazda
Wyświetłanie na płytce przy przedniej szybie
System wyświetla informacje na przydymionej płytce znajdującej się w polu widzenia kierowcy, co pozwala mu na lepszą, stałą obserwację drogi.
Wyświetlanie podczas działania systemu

Po włączeniu systemu na wyświetlaczu pojawiają są następujące informacje:
A. Prędkość samochodu.
B. Informacje regulatora/ogranicznika prędkości.
C. Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie – informacje o odległości pomiędzy pojazdami, alarmy automatycznego hamowania awaryjnego i nawigacji.
D. Jeżeli Państwa samochód posiada takie wyposażenie – informacje ogranicznika prędkości.
Przełączniki impulsowe

- Włączenie.
- Wyłączenie (naciśnięcie i długie przytrzymanie).
- Regulacja jasności.
- Regulacja wysokości wyświetlania.

Szczegółowe informacje dotyczące Nawigacji znajdują się w rubryce "Audio i telematyka".
Włączenie / Wyłączenie

Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk 1, aby włączyć system i wysunąć płytkę.

Przytrzymać wciśnięty przycisk 2, aby wyłączyć system i schować płytkę.
Stan systemu wyświetlania (włączony/ wyłączony) zostaje zapamiętany po wyłączeniu silnika i przywrócony przy kolejnym rozruchu samochodu.
Regulacja wysokości

flowchart
graph TD
A["4"] --> B["△"]
B --> C["5"]
C --> D["▽"]
D --> E["4"]
E --> F["5"]
F --> G["△"]
G --> H["5"]
H --> I["△"]
I --> J["5"]
J --> K["△"]
K --> L["5"]
L --> M["△"]
M --> N["5"]
N --> O["△"]
O --> P["5"]
P --> Q["△"]
Q --> R["5"]
R --> S["△"]
S --> T["5"]
T --> U["△"]
U --> V["5"]
V --> W["△"]
W --> X["5"]
X --> Y["△"]
Y --> Z["5"]
Z --> AA["△"]
AA --> AB["5"]
AB --> AC["△"]
AC --> AD["5"]
AD --> AE["△"]
AE --> AF["5"]
AF --> AG["△"]
AG --> AH["5"]
AH --> AI["△"]
AI --> AJ["5"]
AJ --> AK["△"]
AK --> AL["5"]
AL --> AM["△"]
AM --> AN["5"]
Przy pracującym silniku dostosować żądaną wysokość wyświetlenia za pomocą przycisków 4:
- w górę, aby przesunąć wyświetlienie w górę,
- w dół, aby przesunąć wyświetlenie w dół.
Regulacja jasności

Przy pracującym silniku ustawić jasność projekcji za pomocą przycisków 3:
- "słoneczko", aby zwiększyć jasność,
- "księżyc", aby zmniejszyć jasność.
! Przycisków należy używać po zatrzymaniu samochodu. Na postoju oraz podczas jazdy nie stawiać żadnego przedmiotu w pobliżu płytki (lub na jej gnieździe), aby nie zablokować możliwości jej wysunięcia.
W trudnych warunkach pogodowych (deszcz i/lub śnieg, silne słońce...) projekcja może być niewyrażna, nieczytelna lub chwilowo zakłócona. Niektore okulary słoneczne mogą utrudniać odczyt wyświetlanych informacji.
Do czyszczenia płytki należy użyć czystej, delikatnej ściereczki (takiej jak do czyszczenia okularów). Nie używać suchej lub szorstkiej szmatki ani produktów czyszczących oraz rozpuszczalników, które mogłyby porysować powierzchnię płytki lub uszkodzić powłokę antyrefleksyjną.
i System działa przy pracującym silniku i zapamiętuje ustawienia po wyłączeniu zapłonu.
Jazda
Adjustable Speed Limiter (ASL)
Funkcja umożliwia zapamiętanie granicznych wartości (progów) prędkości, które później będą proponowane w celu parametryzacji dwóch urządzeń: ogranicznika prędkości (prędkość graniczna) albo regulatora prędkości (prędkość podróżna).
System umożliwia zapamiętanie sześciu prędkości granicznych dla każdego z urządzeń.
Programowanie

Progi prędkości można zmienić w menu konfiguracji samochodu za pomocą ekranu dotykowego.

Ze względów bezpieczeństwa kierowca musi bezwzględnie wykonywać te czynności na postoju.
Wybrać urządzenie, dla którego mają być zapamiętane nowe prędkości graniczne:

- ogranicznik prędkości
albo

• regulator prędkości.

Nacisnąć przycisk odpowiadający prędkości granicznej do modyfikacji.
Wprowadzić nową wartość przy użyciu bloku numerycznego i zatwierdzić.
Zatwierdzić, aby zapamiętać zmiany, i wyjść z menu.

MEM
Zapamiętane prędkości można wywoływać naciśnięciem tego przycisku.
Road Sign Assist

Ten system umożliwia wyświetlenie w zestawie wskaźników maksymalnej dozwolonej prędkości wykrytej przez kamerę.
Szczególne ograniczenia prędkości, takie jak te przeznaczone dla ciężarówek, nie będą wyświetlane.
Wyświetłanie ograniczenia prędkości w zestawie wskaźników jest aktualizowane w chwili przejeżdżania obok znaku drogowego przeznaczonego dla samochodów (lekkich pojazdów).
Jednostka ograniczenia prędkości (km/h lub mph) zależy od kraju, po którym się poruszamy. Należy brać ją pod uwagę podczas przestrzegania maksymalnej dozwolonej prędkości. Aby system działał prawidłowo w przypadku zmiany kraju, jednostka prędkości zestawu wskaźników musi odpowiadać jednostce obowiązującej w kraju, po którym się poruszamy.
Zasady

W zależności od wyposażenia system uwzględnia informacje o ograniczeniu prędkości pochodzące z map systemu nawigacji.

W zależności od wyposażenia ten system wykrywa i odczytuje znaki z ograniczeniem prędkości i końca ograniczenia prędkości za pomocą kamery umieszczonej w górnej części przedniej szyby.
W zależności od wyposażenia system uwzględnia obrazy z kamery oraz informacje pochodzące z map systemu nawigacji.

Automatyczny odczyt znaków jest to system wspomagania jazdy i nie zawsze wyświetla ograniczenia prędkości prawidłowo.
Znaki drogowe ograniczenia prędkości znajdujące się przy drodze zawsze są ważniejsze od informacji wyświetlanych przez system.
System w żadnym przypadku nie może zastąpić czujności kierowcy.
Kierowca musi przestrzegać przepisów ruchu drogowego i w każdej sytuacji dostosowywać swoją prędkość do panujących warunków klimatycznych lub drogowych.
Jeżeli żaden znak nie zostanie wykryty przez wcześniej określony czas, możliwe jest, że system nie będzie wyświetlał ograniczeń prędkości.
System jest zaprojektowany do wykrywania znaków zgodnych z konwencją wiedeńską dotyczącą znaków drogowych.

Aby nie zakłócić prawidłowego działania systemu, należy regularnie czyścić pole widzenia kamery.

W celu uzyskania właściwej informacji o ograniczeniu prędkości pochodzącej z systemu nawigacji konieczne jest regularne aktualizowanie map.
Jazda
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Wyświetlanie w polu widzenia drogi

- Wskazanie ograniczenia prędkości.
Wyświetlanie prędkości

System jest włączony, ale nie wykrywa informacji o ograniczeniu prędkości.



System wyświetla wartość po wykryciu informacji o ograniczeniu prędkości.



Kierowca, jeżeli chce, dostosowuje prędkość samochodu do informacji podanych przez system.
Włączanie / wyłączanie
Włączanie albo wyłączanie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu.
Z radiem lub ekranem dotykowym

Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Ograniczenia działania
Przepisy dotyczące ograniczeń prędkości są właściwe dla każdego kraju.
System nie bierze pod uwagę zmniejszenia ograniczeń prędkości w następujących przypadkach:
- złe warunki atmosferyczne (deszcz, śnieg),
- zanieczyszczenie powietrza,
- przyczepa, przyczepa kempingowa,
- jazda z łańcuchami śniegowymi,
- naprawa opony za pomocą zestawu do prowizorycznej naprawy opon,
- młodzie kierowcy.
System może ulegać zakłóceniom lub może nie działać w następujących sytuacjach:
- zła widoczność (niedostatecznie oświetlenie drogi, opady śniegu, deszczu, mgła),
- strefa przedniej szyby usytuowana przed kamerą zabrudzona, zaparowana, oszroniona, zaśnieżona, uszkodzona lub zaklejona folią samoprzyłepną.
- uszkodzenie kamery,
- mapy nieaktualne lub z błędami,
- zakryte tablice (inne pojazdy, roślinność, śnieg),
- tablice ograniczenia prędkości niezgodne z normą, uszkodzone albo znieksztalcone.

Należy regularnie czyścić przednią szybę przed kamerą.
Zapamiętywanie prędkości zadanej
To zapamiętywanie jest dodatkiem do Road Sign Assist.



Naciskając przycisk zapamiętywania na kontrolkach ogranicznika prędkości przy standardowym tempomacie lub adaptive cruise control, kierowca może wybrać dostosowanie ustawienia prędkości do zaproponowanego ograniczenia prędkości.
To ustawienie prędkości zastępuje wówczas poprzednie ustawienie prędkości ogranicznika prędkości i/lub adaptive cruise control.

Więcej informacji na temat ogranicznika prędkości, prędkości podróżnej lub adaptive cruise control, podano w odpowiedniej części.
Sterowanie na kierownicy


- Wybór trybu ogranicznika/regulatora.
- Zapamiętanie prędkości zadanej.
Jazda
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Wyświetlanie na przedniej szybie

- Wskazanie ograniczenia prędkości.
- Żądanie zapamiętania prędkości.
- Bieżąca prędkość zadana.
Zapamiętywanie

Po włączeniu ogranicznika/regulatora, wyświetlają się odnośne informacje.


Po wykryciu tablicy system wyświetla wartość ograniczenia prędkości i proponuje zapamiętanie jej jako prędkości zadanej. Ikona "MEM" miga przez kilka sekund na wyświetlaczu.


MEM
Nacisnąć po raz pierwszy ten przycisk, aby wyświetlić proponowaną prędkość graniczną.


MEM
Nacisnąć po raz drugi ten przycisk, aby potwierdzić nową prędkość zadaną.
Ogranicznik prędkości ("LIMIT")
System uniemożliwia przekroczenie prędkości samochodu zaprogramowanej przez kierowcę.
Po osiągnięciu prędkości granicznej dalsze naciskanie pedału przyspieszenia nie daje efektów.

Wartość zaprogramowanej prędkości pozostaje w pamięci do momentu wyłączenia zapłonu.

Ogranicznik nie może w żadnym przypadku wyręczać kierowcy w przestrzeganiu ograniczenia prędkości, kierowca musi być zawsze czujny.

Więcej informacji na temat działania Adjustable Speed Limiter (ASL), podano w odpowiedniej części.

Więcej informacji na temat tego przycisku i adaptive cruise control, podano w odpowiedniej części.

Więcej informacji na temat układu Road Sign Assist, a w szczególności ich zapamiętywania, podano w odpowiedniej części.
Sterowanie przy kierownicy

- Wybór trybu ogranicznika.
- Zmniejszanie zaprogramowanej prędkości.
- Zwiększanie zaprogramowanej prędkości.
- Włączenie/pauza ograniczenia.
- Jeśli jest on zamontowany w pojeździe, wyświetlić wykaz zapamiętanych prędkości lub wpisać do pamięci prędkość sugerowaną przez układ Road Sign Assist.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Wyświetlanie w polu widzenia drogi

- Sygnalizacja włączenia/pauzy ograniczenia.
- Wskaźnik wyboru trybu ogranicznika.
- Wartość zadanej prędkości.
Jazda
Włączanie / Pauza
Włączenie ogranicznika prędkości wymaga zaprogramowanej prędkości co najmniej 30 km/h. Przejście w tryb pauzy ogranicznika prędkości następuje w wyniku użycia sterowania.


Ustawić pokrętło 1 w położeniu "LIMIT": następuje wybór trybu ogranicznika, chyba że jest już włączony (Pauza).
Włączyć ogranicznik, w tym celu nacisnąć przycisk 4, jeżeli wyświetlana prędkość Państwu odpowiada (domyślnie – ostatnia zaprogramowana prędkość).
Można chwilowo wyłączyć ogranicznik, w tym celu nacisnąć ponownie przycisk 4: wyświetlacz potwierdza wyłączenie (Pauza).

Zaprogramowana prędkość może zostać tymczasowo przekroczona przez całkowite naciśnięcie pedału przyspieszenia.

Aby powrócić do zapamiętanej prędkości, wystarczy zwolnić pedał przyspieszenia aż do ponownego osiągnięcia zaprogramowanej wartości ograniczenia prędkości.
Regulacja prędkości granicznej (zadanej)
Nie ma potrzeby włączania ogranicznika prędkości, aby ustawić prędkość.
Po wybraniu funkcji można zmieniać wartość prędkości:
- za pomocą przycisków 2 i 3, zwiększając albo zmniejszając wyświetlaną prędkość:
poprzez kolejne krótkie naciśnięcia, aby zmieniać + lub - 1 km/h,
poprzez naciśnięcie i przytrzymanie, aby zmieniać skokowo + lub - 5 km/h.






- naciśnięciem przycisku 5, jeżeli samochód jest wyposażony w układ zapamiętywania prędkości:
sześć zapamiętanych wartości progowych wyświetla się na ekranie dotykowym,
nacisnąć przycisk odpowiadający wybranej wartości granicznej.
Wartość wyświetla się od razu w zestawie wskaźników.
Ekran wyboru zamyka się po kilku sekundach.

- naciskając przycisk 5, jeśli w pojeździe jest układ Road Sign Assist:
prędkość do zapamiętania zostaje wyświetlona w zestawie wskaźników,
nacisnąć drugi raz przycisk 5 w celu zapisania prędkości.
Wartość wyświetla się od razu w zestawie wskaźników.
i
Więcej informacji na temat układu Road Sign Assist, podano w odpowiedniej części.
Chwilowe przekroczenie zaprogramowanej prędkości
Aby tymczasowo przekroczyć zaprogramowaną granicę prędkości, należy nacisnąć całkowicie pedal przyspieszenia.
Ogranicznik zostaje w tym momencie wyłączony, a na wyświetlaczu miga wartość prędkości.
Sygnał dźwiękowy towarzyszy miganiu prędkości, gdy przekroczenia wartości granicznej nie spowodowało działanie kierowcy (duże nachylenie drogi...).
Gdy tylko pojazd powraca do zaprogramowanego poziomu prędkości, ogranicznik znów działa: prędkość jest ponownie wyświetlana bez migania.
Wyłączenie

Ustawić pokrętło 1 w położeniu "0". Wyświetlanie informacji związanych z ogranicznikiem prędkości znika.
Usterka działania


Miganie kresek sygnalizuje wadliwe działanie ogranicznika. Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
!
W przypadku nagłego przyspieszenia, jak np. przy stromym zjeździe, ogranicznik prędkości może nie być w stanie zapobiec przekroczeniu zaprogramowanej prędkości.
Ogranicznik wyłącza się chwilowo i wyświetlana zaprogramowana prędkość miga.
Sygnał dźwiękowy towarzyszy miganiu prędkości, gdy przekroczenia wartości granicznej nie spowodowało działanie kierowcy.
!
Używanie dodatkowych dywaników niehomologowanych przez Toyota może przeszkadzać działaniu ogranicznika prędkości.
Aby nie blokować pedałów:
- należy poprawnie zamocować dywanik,
- nigdy nie klaść jednego dywanika na drugim.
Regulator prędkości ("CRUISE")
System automatycznie utrzymuje prędkość samochodu zaprogramowaną przez kierowcę, bez konieczności naciskania pedału przyspieszenia.
Wyłączenie zapłonu powoduje anulowanie zaprogramowanej prędkości.
! Regulator prędkości nie może w żadnym przypadku wyręczać kierowcy w przestrzeganiu ograniczenia prędkości i zachowaniu ostrożności. Zaleca się trzymanie stóp w pobliżu pedałów.
i Więcej informacji na temat działania Adjustable Speed Limiter MEM (ASL), podano w odpowiedniej części.
i Więcej informacji na temat układu Road Sign Assist, podano w MEM odpowiedniej części.
Sterowanie przy kierownicy

- Wybór trybu regulatora.
- Programowanie prędkości / Zmniejszenie wartości.
- Programowanie prędkości / Zwiększenie wartości.
- Pauza/wznowienie regulacji.
- Jeśli jest on zamontowany w pojeździe, wyświetlić wykaz zapamiętanych prędkości lub wpisać do pamięci prędkość sugerowaną przez układ Road Sign Assist.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Włączanie
Włączenie regulatora prędkości odbywa się ręcznie: minimalna prędkość samochodu to 40 km/h.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, powinien być włączony co najmniej trzeci lub czwarty bieg.
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną lub sterowaną skrzynię biegów, powinien być włączony co najmniej drugi bieg.

W przypadku silnego wciśnięcia pedału przyspieszenia istnieje możliwość chwilowego przekroczenia zaprogramowanej prędkości. Aby powrócić do zaprogramowanej prędkości, wystarczy zwolnić pedał przyspieszenia, dopóki znów nie zostanie osiągnięta zaprogramowana prędkość.
Wyświetlanie w polu widzenia drogi

- Sygnalizacja pauzy/wznowienia regulacji.
- Wskaźnik wyboru trybu regulatora.
- Wartość prędkości zadanej.


Ustawić pokrętło 1 w położeniu "CRUISE": następuje wybór trybu regulatora, chyba że jest już włączony (Pauza).
Nacisnąć przycisk 2 albo 3: obecna prędkość pojazdu staje się prędkością zadaną.
Regulator jest włączony (ON).
Jazda
Zmiana prędkości początkowej (zadanej)
Jeżeli regulator jest włączony, można zmienić prędkość początkową:
- za pomocą przycisków 2 albo 3:
- kolejnymi krótkimi naciśnięciami, aby zmieniać o + albo - 1 km/h,
ciągłym naciśnięciem, aby zmieniać skokowo co + albo - 5 km/h,

- naciśnięciem przycisku 5, jeżeli samochód jest wyposażony w układ zapamiętywania prędkości:
sześć zapamiętanych wartości granicznych prędkości wyświetlanych jest na ekranie dotykwym, wybrać wartość: wyświetla się ona w zestawie wskaźników.
Ekran wyboru zamknie się po chwili.
Wtedy zmiana zostaje uwzględniona.

- naciśnięciem przycisku 5, jeżeli samochód jest wyposażony w układ rozpoznawania ograniczenia prędkości:
zapamiętana prędkość zostanie wyświetlona w zestawie wskaźników,
nacisnąć drugi raz przycisk 5 w celu zapisania prędkości.
Wartość zostanie natychmiast wyświetlona w zestawie wskaźników.
Wiecej informacji na temat układu Road Sign Assist, podano w odpowiedniej części.
Pauza
Przełączenie regulatora prędkości w tryb pauzy odbywa się ręcznie, poprzez naciśnięcie pedałów hamulca lub sprzęgła lub, ze względów bezpieczeństwa, w momencie wyłączenia systemu ESC.

Po włączeniu można wyłączyć chwilowo regulator poprzez naciśnięcie przycisku 4: wyświetlacz potwierdza wyłączenie (Pauzę).
Przekroczenie zaprogramowanej prędkości
W przypadku przekroczenia zaprogramowanej prędkości wyświetlana prędkość miga. Gdy tylko pojazd powraca do zaprogramowanego poziomu prędkości, wyświetlacz przestaje migać.
Wyłączenie

Obrócić pokrętło 1 do położenia "0". Informacje związane z regulatorem prędkości znikają z wyświetlacza.
Usterka działania


Miganie kresek sygnalizuje usterkę regulatora. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.

Jeżeli regulator prędkości jest włączony, należy uważać przy naciskaniu na jeden z przycisków zmiany zaprogramowanej prędkości, ponieważ może to spowodować nagły wzrost prędkości samochodu. Nie należy stosować regulatora prędkości na śliskiej nawierzchni lub drodze o dużym natężeniu ruchu.

W przypadku stromych zjazdów ogranicznik prędkości może nie być w stanie utrzymać zaprogramowanej prędkości. W przypadku stromego podjazdu albo holowania przyczepy osiągnięcie albo utrzymanie zaprogramowanej prędkości może okazać się niemożliwe.

Stosowanie dywaników niezatwierdzonych przez Toyota może spowodować nieprawidłowe działanie ogranicznika prędkości. Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów: - należy poprawnie zamocować dywanik, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.
System umożliwia automatyczne utrzymanie prędkości pojazdu z wartością zaprogramowaną przez kierowcę. Umożliwia zachowanie (jeżeli sytuacja na to pozwala) ustawionej bezpiecznej odległości od pojazdu poprzedzającego.
Włączanie / wyłączanie

Pokrętło wyboru regulatora powinno być w położeniu "CRUISE", w przeciwnym razie wybór nie zostanie uwzględniony. Włączanie lub wyłączanie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu.
Z ekranem dotykowym

Funkcję włącza się i wyłącza z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Stan funkcji jest zapamiętany przy wyłączeniu silnika.
Sterowanie przy kierownicy

- Wybór trybu regulatora.
- Programowanie prędkości / Zmniejszenie wartości.
- Programowanie prędkości / Zwiększenie wartości.
- Pauza/wznawianie regulacji.
- Jeśli jest on zamontowany w pojeździe, wyświetlić wykaz zapamiętanych prędkości lub wpisać do pamięci prędkość sugerowaną przez układ Road Sign Assist.
- Wybór odległości pomiędzy pojazdami ("Blisko", "Normalne", "Odległe").
Odległość pomiędzy pojazdami została ustawiona domyśnie jako "Normalne". W przeciwnym razie ostatnia wprowadzona wartość zostanie uwzględniona przy włączeniu funkcji.
Wyświetlanie w zestawie wskaźników

Wyświetlanie na przedniej szybie

- Wskazanie pauzy / wznowienie regulacji.
- Wskazanie wyboru trybu regulatora albo faza dostosowywania prędkości pojazdu.
- Wartość zadana prędkości.
Włączenie
Adaptive cruise control włączany jest ręcznie; wymaga, aby pojazd jechał z prędkością od 40 do 150 km/h (od 25 mph do 90 mph). Jeśli prędkość podróżną ustawiono na wartość powyżej 150 km/h (90 mph), adaptive cruise control przełącza się na tryb normalnej prędkości podróżnej (bez automatycznej regulacji bezpiecznej odległości między pojazdami).
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, powinien być włączony co najmniej trzeci lub czwarty bieg.
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną lub sterowaną skrzynię biegów, powinien być włączony co najmniej drugi bieg.
i Więcej informacji na temat Regulatora prędkości zawiera odpowiednia rubryka.
Adaptive cruise control należy wybierać w menu „Jazda”.


- Obrócić pokrętło 1 do położenia "CRUISE": następuje wybór trybu regulatora bez włączania go (Pauza).
Nacisnąć jeden z przycisków 2 albo 3: obecna prędkość pojazdu staje się prędkością zadana.
Regulator jest włączony (ON).
Wiecej informacji na temat Wyświetlania na przedniej szybie zawiera odpowiednia rubryka.
Jazda
Zmiana tylko prędkości podróżnej
Jeżeli regulator jest włączony, można zmienić prędkość początkową:
- za pomocą przycisków 2 lub 3:
kolejnymi krótkimi naciśnięciami, aby zmieniać skokowo co + albo - 1 km/h,
naciśnięciem i przytrzymaniem, aby zmieniać skokowo co + albo - 5 km/h.

- naciśnięciem przycisku 5, jeżeli samochód jest wyposażony w układ zapamiętywania prędkości:
na ekranie dotykowym wyświetla się sześć zapamiętanych wartości prędkości granicznych.
wybrać wartość prędkości: wyświetla się ona w zestawie wskaźników.
Ekran wyboru zamyka się po kilku sekundach. Od tego momentu zmiana zostaje uwzględniona.

- naciskając przycisk 5, jeśli w pojeździe jest układ Road Sign Assist:
zapamiętana prędkość zostanie wyświetlona w zestawie wskaźników,
nacisnąć drugi raz przycisk 5 w celu zapisania prędkości.
Wartość zostanie natychmiast wyświetlona w zestawie wskaźników.
i Więcej informacji na temat układu Road Sign Assist, a w szczególności zapamiętywania, podano w odpowiedniej części.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się wybór prędkości zadanej bliskiej obecnej prędkości pojazdu.
Odległość między pojazdami

Za pomocą radaru o zasięgu około 100 m, usytuowanego z przodu pojazdu, system wykrywa pojazd jadący z przodu. Dostosowuje on automatycznie prędkość pojazdu do prędkości pojazdu poprzedzającego. Jeżeli pojazd poprzedzający jedzie wolniej, system zmniejsza stopniowo prędkość własnego pojazdu tylko za pomocą hamowania silnikiem (jak gdyby kierowca nascikał przycisk minus "-"). Jeśli pojazd znajduje się zbyt blisko lub zbyt szybko zbliża się do pojazdu z przodu, adaptive cruise control jest automatycznie dezaktywowany.
Jeśli pojazd z przodu przyspiesza lub zmienia pas ruchu, adaptive cruise control stopniowo zwiększa prędkość pojazdu, aby powrócić do zaprogramowanej prędkości.
Jeśli podczas wyprzedzania wolniejszego pojazdu, kierowca używa kierunkowskazu, adaptive cruise control umożliwia pojazdowi chwilowe zbliżenie się do pojazdu z przodu, aby wspomagać manewr wyprzedzania, ale nigdy z przekroczeniem zaprogramowanej prędkości.
Zmiana odległości między pojazdami

Nacisnąć przycisk 6, aby wybrać nową wartość zadaną odległości między pojazdami, w zakresie między trzema poziomami ("Blisko", "Normalne", "Odległe").
Wartości te pozostają zapamiętane bez względu na stan funkcji.
W przypadku obecności pojazdu wykrytego przez radar systemu, jeżeli wybrana prędkość jest znacznie większa od prędkości tego pojazdu, system nie włącza się i wyświetla się komunikat alarmowy "Włączenie odrzucone, nieodpowiednie warunki", dopóki warunki bezpieczeństwa nie pozwolą na włączenie systemu.
Wartość zadana odległości pomiędzy pojazdami zostaje zapamiętana w chwili wyłączenia stacyjki.
Przekroczenie zaprogramowanej prędkości

Poprzez naciskanie pedału przyspieszenia można chwilowo przekroczyć zaprogramowaną prędkość.

Wystarczy zwolnić pedał przyspieszenia, aby powrócić do prędkości zadanej.
W przypadku niezamierzonego przekroczenia zadanej prędkości, np. przy dużym nachyleniu drogi, miganie prędkości w zestawie wskaźników ostrzega kierowcę.
Pauza

Adaptive cruise control można ręcznie wstrzymać kontrolką lub automatycznie:
- poprzez naciśnięcie pedału hamulca albo sprzęgła.
- w przypadku włączenia systemu ESC, ze względów bezpieczeństwa,
- w przypadku osiągnięcia progowej odległości między pojazdami (obliczanej w zależności od względnej prędkości pojazdu własnego i poprzedzającego oraz wybranej wartości zadanej odległości między pojazdami),
- gdy odległość między pojazdem własnym i poprzedzającym staje się zbyt mała,
- gdy prędkość pojazdu poprzedzającego jest zbyt mała,
- gdy prędkość własnego pojazdu jest zbyt mała.
Sytuacje podczas jazdy i powiązane alarmy
Poniższa tabela opisuje alarmy i komunikaty wyświetlane w zależności od sytuacji podczas jazdy.
Wyświetlanie tych alarmów nie odbywa się w kolejności.
| Piktogram Powiązany komunikat Uwagi | ||
![]() | Nie wykryto pojazdu:system działa jak standardowy regulator prędkości. | |
![]() | Wykrycie pojazdu na granicy zasięgu radaru:system działa jak standardowy regulator prędkości. | |
![]() | "PRĘDKOŚĆ USTAWIONA" Wykrycie | pojazdu znajdującego się zbyt blisko albo takiego, którego prędkość jest mniejsza od ustawionej prędkości zadanej.System wykorzystuje hamowanie silnikiem, aby zmniejszyć prędkość własnego pojazdu (w granicach 30 km/h) i utrzymywać ją na poziomie pojazdu poprzedzającego, tak aby zachować zaprogramowaną odległość (czasową) pomiędzy pojazdami.Poprzez automatyczne zwalnianie za pojazdem rzeczywista prędkość może być większa od wyświetlonej "ustawionej prędkości". |
![]() | "PRĘDKOŚĆ USTAWIONA" Gdy ustawiona prędkość osiąga granicę regulacji (prędkość zadana – 30 km/h), ustawiona prędkość oraz zadana wartość prędkości migają, aby zasygnalizować, że automatyczne wyłączenie funkcji jest bliskie. | |
![]() | ||
![]() | "Regulator prędkości w trybie pauzy". | Jeżeli system przekroczy granicę możliwej dla niego regulacji prędkości i przy braku reakcji ze strony kierowcy (włączenie kierunkowskazu, zmiana pasa ruchu, zmniejszenie prędkości pojazdu), system przełącza się automatycznie w tryb pauzy.Wyświetleniu komunikatu o wyłączeniu towarzyszy sygnał dźwiękowy. |
!
Gdy adaptive cruise controlzostanie automatycznie wstrzymany, można go reaktywować tylko wtedy, gdy zostaną przywrócone bezpieczne warunki. Gdy warunki to umożliwia, zaleca się ponowne włączenie funkcji naciśnięciem przycisku 2 (SET+) albo 3 (SET-), która zapamięta aktualną prędkość pojazdu jako prędkość zadaną, zamiast naciśnięciem przycisku 4 (działanie/pauza), które włączyłoby funkcję z dawną prędkością zadaną, potencjalnie różną od obecnej prędkości.
Zakres działania
Zakres regulacji jest ograniczony do maksymalnej różnicy 30 km/h między prędkością zadaną a prędkością poprzedzającego pojazdu.
Poza tym zakresem system zostaje wstrzymany, jeżeli odległość bezpieczeństwa jest zbyt mała.
Do zmniejszenia prędkości pojazdu adaptive cruise control wykorzystuje jedynie hamowanie silnikiem.
System przełącza się automatycznie w tryb pauzy:
- jeżeli pojazd poprzedzający zwalnia zbyt szybko albo nagle, a kierowca nie hamuje,
- jeżeli jakiś pojazd wjedzie pomiędzy własny pojazd i pojazd poprzedzający,
- jeżeli system nie potrafi zwolnić na tyle, aby utrzymać bezpieczną odległość, np. w przypadku ostrego zjazdu.
Ponieważ pole widzenia radaru jest stosunkowo wąskie, może się zdarzyć, że system nie będzie mógł wykryć:

- pojazdów o małej szerokości, jak np. motocykli,

- pojazdów przesuniętych na pasie ruchu,

- pojazdów wchodzących w zakręt, - pojazdów zmieniających pas ruchu z opóźnieniem.
i
Regulator prędkości nie uwzględnia:
- pojazdów na postoju,
- pojazdów jadących w przeciwnym kierunku.
Jazda
Nieprawidłowe działanie
W przypadku uszkodzenia adaptive cruise control, kierowca jest alarmowany sygnałem dźwiękowym i wyświetlieniem komunikatu „Uszkodzenie funkcji wspomagania jazdy”. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Adaptacyjny regulator prędkości nie może w żadnym wypadku zastąpić przestrzegania obowiązujących ograniczeń prędkości ani czujności kierowcy.
W żadnych okolicznościach adaptive cruise control nie może zastąpić przestrzegania ograniczeń prędkości ani konieczności zachowania czujności przez kierowcę.
! Funkcja nie współdziała z układem hamulcowym pojazdu, lecz wyłącznie z hamowaniem silnikiem. Zakres regulacji jest ograniczony: regulacji prędkości nie będzie możliwa, jeżeli różnica między prędkością zadaną i prędkością pojazdu poprzedzającego stanie się zbyt duża.
W przypadku zbyt dużej różnicy między prędkością zadaną własnego pojazdu i prędkością pojazdu poprzedzającego prędkości nie będzie można wyregulować: regulator wyłączy się automatycznie.
Gdy regulacja działa, należy zachować czujność, jeżeli przytrzymuje się naciśnięty jeden z przycisków zmiany zaprogramowanej prędkości: może to spowodować bardzo szybką zmianę prędkości pojazdu. Nie używać adaptive cruise control na śliskiej nawierzchni ani przy dużym natężeniu ruchu drogowego.
W przypadku ostrego zjazdu regulator prędkości nie będzie mógł przeszkodzić w przekroczeniu przez pojazd zaprogramowanej prędkości. W przypadku ostrego podjazdu albo holowania osiągnięcie i utrzymanie zaprogramowanej prędkości może okazać się niemożliwe.
Stosowanie mat niezatwierdzonych przez Toyota może zakłócać działanie adaptive cruise control. Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów: - zwracać uwagę na prawidłowe zamocowanie dodatkowego dywanika, - nigdy nie układać kilku dywaników jeden na drugim. Zaleca się trzymanie stóp zawsze w pobliżu pedałów.
Układ Forward collision warning umożliwia ostrzeganie kierowcy, że pojazd narażony jest na ryzyko kolizji z pojazdem z przodu lub z pieszym na pasie ruchu pojazdu. Układ Autonomous emergency braking interweniuje po alarmie, jeśli kierowca nie reaguje wystarczająco szybko i nie użyje hamulców pojazdu.
Poprzez zmniejszenie prędkości samochodu system przyczynia się, bez ingerencji kierowcy, do uniknięcia zderzenia lub do ograniczenia jego skutków.

Systemy wykorzystują radar usytuowany w przednim zderzaku i kamerę usytuowaną w górnej części przedniej szyby.
Systemy zaprojektowano w celu poprawy bezpieczeństwa jazdy. Obowiązkiem kierowcy jest nieustanne śledzenie sytuacji na drodze i jednoczesne przestrzeganie kodeksu drogowego. Systemy te nie zastępują czujności kierowcy.
Warunki działania
Układ Forward collision warning działa tylko wtedy, gdy:
- w odniesieniu do pojazdów zarejestrowanych, usytuowanych w tym samym kierunku ruchu, poruszających się lub nieruchomości,
- w odniesieniu do pieszych,
- od prędkości 7 km/h (wyłącza się przy 5 km/h).
Układ Autonomous emergency braking działa tylko wtedy, gdy:
- między 5 km/h i 140 km/h w przypadku pojazdów w ruchu,
- przy prędkości do 80 km/h w przypadku nieruchomego pojazdu,
- przy prędkości do 60 km/h w przypadku pieszego,
- jeżeli pasy bezpieczeństwa pasażerów są zapięte,
- jeżeli nie występuje silne przyspieszenie,
- jeżeli nie ma ostrego zakrętu.
Układ Autonomous emergency braking nie działa, gdy:
- jeżeli przedni zderzak został uszkodzony,
- jeżeli system jest wyłączony od 10 sekund,
- jeżeli program elektronicznej kontroli stabilności jest uszkodzony.

Po uderzeniu, układ jest automatycznie wyłączany; skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby sprawdzić ten układ.
Zakres działania
Zaleca się wyłączenie funkcji z poziomu menu konfiguracyjnego pojazdu w następujących przypadkach:
- w przypadku uderzenia w przednią szybę na poziomie kamery śledzącej,
- gdy pojazd holuje przyczepę lub przyczepę kempingową,
- gdy ładunek na bagażniku dachowym wystaje poza przednią szybę (np. długie przedmioty),
- gdy pojazd jest holowany, a silnik pracuje,
- po zamontowaniu koła zapasowego typu "dojazdowego" (jeżeli samochód takie posiada),
- podczas przejazdu na stanowisku z rolkami w trakcie obsługi serwisowej,
- podczas przejazdu przez myjnię automatyczną,
- gdy światła stopu nie działają.
W zależności od ryzyka zderzenia wykrytego przez system i wybranego progu alarmu możliwe jest generowanie wielu poziomów alarmów i wyświetlanie ich w zestawie wskaźników.

Informacje te pojawiają się również na wyświetlaczu w polu widzenia drogi. Dodatkowe informacje na temat Wyświetlania w polu widzenia drogi zawiera odpowiednia rubryka.

Poziom 1: tylko alarm wizualny sygnalizujący, że poprzedzający pojazd jest bardzo blisko.
Wyświetla się komunikat o zachowaniu czujności przy zbliżaniu się do innego pojazdu.

Ten poziom alarmu jest oparty na wyrażonej w czasie odległości pomiędzy pojazdem własnym i pojazdem jadącym z przodu.


Poziom 2: alarm wizualny i dźwiękowy sygnalizujący, że zderzenie jest bliskie.
Wyświetla się komunikat nakazujący hamowanie.
Ten poziom alarmu jest oparty na czasie przed zderzeniem. Uwzględnia on dynamikę pojazdu, prędkość pojazdu własnego i pojazdu poprzedzającego, warunki otoczenia, aktualną sytuację (zakręt, naciskanie pedałów itp.), aby włączyć alarm w najbardziej odpowiedniej chwili.

Gdy prędkość własnego pojazdu jest zbyt duża przy zbliżaniu się do innego pojazdu, alarm pierwszego poziomu może się nie wyświetlać: bezpośrednio może poajwić się alarm poziomu 2.
Z drugiej strony, alarm poziomu 1 nie wyświetła się nigdy w przypadku progu włączenia "Blisko".
Złe warunki pogodowe (bardzo silny deszcz, śnieg nagromadzony przed radarem i kamera) mogą utrudniać działanie systemu, co spowoduje wyświetlenie komunikatu o wadliwym działaniu. Funkcja pozostaje niedostępna, dopóki komunikat nie zniknie.
Programowanie progów włączania alarmu
Progi włączania alarmu określają sposób, w jaki kierowca chce być ostrzegany o obecności pojazdu jadącego lub zatrzymanego przed nim albo pieszego na swoim pasie ruchu.
Można wybrać jeden z trzech progów:
- "Odległe", aby otrzymywać ostrzeżenia z wyprzedzeniem (ostrożna jazda).
- "Normalne".
- "Blisko", aby otrzymywać ostrzeżenia nieco później.
Z radiem lub ekranem dotykowym


Bieżący próg można zmienić w menu konfiguracji pojazdu, używając do tego radia lub ekranu dotykowego.
Jazda
System, zwany także automatycznym hamowaniem awaryjnym, ma na celu zmniejszenie prędkości uderzenia albo uniknięcie zderzenia czołowego własnego pojazdu (przy prędkości między 5 km/h i 140 km/h) w przypadku braku reakcji ze strony kierowcy. System oddziałuje na hamulce pojazdu przy użyciu radaru i kamery.

Jeżeli radar i kamera potwierdziły obecność pojazdu lub pieszego, ta kontrolka miga, gdy system się włącza.

Ważne: w przypadku włączenia automatycznego hamowania awaryjnego kierowca powinien przejąć kontrolę nad pojazdem i hamować przy użyciu pedału, aby uzupełnić lub zakończyć hamowanie automatyczne.
Kierowca może przejąć kontrolę nad pojazdem w dowolnym momencie poprzez wykonanie zdecydowanego ruchu kierownicą i/lub naciśnięcie pedału przyspieszenia.
Uruchomienie hamowania może być dostosowane w zależności od działań wykonywanych przez kierowcę, jak ruchy kierownicą lub oddziaływanie na pedał przyspieszenia.
i
Działanie systemu może objawiać się lekkimi drganiami pedału hamulca. W przypadku całkowitego zatrzymania pojazdu automatyczne hamowanie utrzymuje się przez 1 do 2 sekund. Jeżeli pojazd jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, silnik może zgasnąć w przypadku automatycznego hamowania aż do całkowitego zatrzymania pojazdu. Jeżeli pojazd jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, pojazd rusza ponownie w przypadku automatycznego hamowania aż do całkowitego zatrzymania pojazdu; nacisnąć pedał hamulca.
i
Gdy funkcja automatycznego hamowania awaryjnego nie jest włączona, kierowcę ostrzega ciągłe świecenie tej kontrolki, któremu towarzyszy komunikat.
W przypadku gdy kierowca nie hamuje wystarczająco silnie, system uzupełni hamowanie, aby uniknąć wypadku. Hamowanie to ma miejsce tylko wtedy, gdy kierowca naciśnie pedał hamulca.
Wyłączenie / włączenie alarmu i hamowania
Funkcja jest automatycznie włączana podczas każdego uruchamiania silnika.
Z radiem lub ekranem dotykowym


Układ można wyłączyć lub włączyć w menu konfiguracji pojazdu.
Nieprawidłowe działanie

W przypadku nieprawidłowego działania kierowcę ostrzega wyświetlenie tej kontrolki wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Działanie kamery może ulec zakłóceniu albo może ona nie działać
w następujących sytuacjach:
- złę warunki widoczności (niedostateczne oświetlenie drogi, opady śniegu lub deszczu, mgała...),
- oślepianie (światła pojazdu nadjeżdźającego z naprzeciwka, nisko świecące słońce, odblaski na mokrej jezdni, wyjazd z tunelu, występujące na przemian strefy cienia i światła...),
- strefa szyby usytuowana przed kamerą – zabrudzona, zaparowana, oszroniona, zaśnieżona, uszkodzona lub pokryta taśmą samoprzylepną.
Działanie radaru usytuowanego w przednim zderzaku może być zakłócane w pewnych warunkach atmosferycznych: nagromadzenie się śniegu, lodu, błota...

Jeżeli tylko jeden z czujników (kamera lub radar) jest zasłonięty albo jego widoczność jest ograniczona, podczas gdy drugi czujnik pracuje normalnie, system będzie nadal działać, ale przy mniejszych osiągach. Taki stan nie jest sygnalizowany komunikatem ani kontrolką.
Aby zapewnić prawidłowe działanie radaru, nie lakierować przedniej osłony pojazdu.
Należy regularnie czyścić przednią szybę przed kamerą.
Nie należy dopuszczac do zbierania się śniegu na pokrywie silnika lub na dachu samochodu, gdyż mógłby on zasłaniać kamerę systemu wykrywania.
Oczyścić przedni zderzak, usuwając śnieg, błoto...
System, który za pomocą kamery rozpoznaje linie ciągłe i przerywane naniesione na pasach ruchu i włącza alarm w przypadku nieprawidłowego ruchu samochodu. Jeżeli kierunkowskaz nie zostanie włączony przy prędkości powyżej 80 km/h i istnieje ryzyko niezamierzonego przejechania oznakować poziomych (linii) na jezdni, system włącza alarm. Używanie tego systemu jest przydatne zwłaszcza na autostradach i drogach szybkiego ruchu.
W żadnych okolicznościach układ Lane Departure Alert nie może zastąpić konieczności zachowania czujności przez kierowcę. Należy przestrzegać kodeksu drogowego i robić przerwę w jeździe co dwie godziny.
Wykrywanie - alarm

Kierowcę ostrzega miganie tej kontrolki w zestawie wskaźników, wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym.
Alarm nie włącza się, dopóki włączony jest kierunkowskaz i przez około 20 sekund po wyłączeniu kierunkowskazu.
Włączanie / wyłączanie
Włączanie albo wyłączanie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu.
Z / bez radioodtwarzacza

Nacisnąć ten przycisk, zapala się jego kontrolka, system jest włączony.
Aby wyłączyć system:

Nacisnąć ten przycisk, jego kontrolka gaśnie, system jest wyłączony.
Z ekranem dotykowym

Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Usterka działania
W zależności od wyposażenia samochodu:

Kontrolka tego przycisku miga.

lub

Kontrolka miga i pojawia się usterka.
Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Wykrywanie może być zakłócone:
- jeżeli oznaczenia na jezdni są nieczytelne i kontrast między oznaczeniami na jezdni i nawierzchnią jest niewystarczający,
- jeżeli przednia szyba jest brudna,
- w pewnych skrajnych warunkach meteorologicznych: mgła, intensywne opady deszczu, śnieg, cienie, silne nasłonecznienie albo bezpośrednie oddziaływanie słońca (słońce nisko nad droga, wyjazd z tunelu).
Jazda
Zalecane jest, aby zrobić przerwę w przypadku pojawienia się pierwszych objawów zmęczenia lub przynajmniej co dwie godziny jazdy. Zależnie od wersji, pojazd ma tylko „Układ ostrzegania o długości czasu jazdy” lub ten układ połączony jest z „Driver Attention Alert”.
Sygnalizotor czasu jazdy

Ten alarm powoduje wyświetlenie komunikatu zachęcającego do zrobienia przerwy oraz włącza sygnał dźwiękowy.
Jeżeli kierowca nie wykona polecenia, alarm będzie powtarzał się co godzinę aż do zatrzymania samochodu.
System włącza alarm w chwili wykrycia, że kierowca nie zrobił przerwy po dwóch godzinach jazdy z prędkością przekraczającą 65 km/h.
System jest ponownie inicjalizowany, jeżeli jeden z następujących warunków zostanie spełniony:
- silnik pracuje, samochód jest zatrzymany od przynajmniej 15 minut,
- zapłon jest wyłączony od przynajmniej kilku minut,
- pas bezpieczeństwa kierowcy jest odpięty, a jego drzwi są otwarte.
Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 65 km/h, system przełącza się na tryb czuwania. Gdy prędkość jazdy przekroczy 65 km/h, czas jazdy jest ponownie zliczany.
System w żadnym przypadku nie może zastąpić czujności kierowcy. Nie siadać za kierownicą, jeżeli jest się zmęczonym.
Włączanie / wyłączanie
Z radiem lub ekranem dotykowym


Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Zależnie od wersji, „Układ ostrzegania o długości czasu jazdy” może być połączony z „Driver Attention Alert”.

Za pomocą kamery umieszczonej w górnej części przedniej szyby system ocenia stan czujności kierowcy poprzez określenie odchylki toru jazdy w stosunku do oznakowania na jezdni.
Ta funkcja jest szczególnie przystosowana do dróg ekspresowych (prędkość przekraczająca 65 km/h).
System nie może w żadnym wypadku zastąpić czujności kierowcy. Nigdy nie siadać za kierownicą, jeżeli jest się zmęczonym albo pod wpływem leków powodujących senność.
Pierwszy poziom alarmu zostaje włączony, gdy system stwierdzi po zachowaniu samochodu na drodze, że kierowca wykazuje określony stopień zmęczenia.

Kierowca zostaje wówczas ostrzeżony komunikatem "Zachowaj ostrożność!" i włączony zostaje sygnał dźwiękowy.
Po trzech alarmach pierwszego poziomu system włącza kolejny alarm i wyświetla komunikat "Zrób przerwę!" oraz włącza głośniejszy sygnał dźwiękowy.
W pewnych warunkach jazdy (droga w złym stanie lub przy silnym wietrze) system może generować alarmy niezależnie od stanu czujności kierowcy.
! Działanie systemu może zostać zakłócone lub system może nie działać w następujących sytuacjach:
- złe warunki widoczności (niewystarczające oświetlenie drogi, opady śniegu, silny deszcz, gęsta mgła...),
- oślepienie (światła pojazdu nadjeżdźającego z naprzeciwka, słońce na horyzoncie, odblaski na mokrej nawierzchni, wyjazd z tunelu, na przemian cienie i światło...),
- strefa na przedniej szybie przed samą kamerą jest zabrudzona, zaparowana, oszroniona, pokryta śniegiem, uszkodzona lub zaklejona nalepką,
- brak oznakowania drogi, jest ono uszkodzone lub zakryte (śnieg, błoto) lub występuje wiele oznakowań (strefy robót drogowych...),
- niewielka odległość do samochodu jadącego z przodu (oznakowania na drodze nie są wykrywane),
- wąskie, kręte drogi...
System monitorowania martwego pola

Ten system wspomagania jazdy ostrzega kierowcę o obecności innego pojazdu w strefie martwego poła jego pojazdu (strefy poza polem widzenia kierowcy), jak tylko obecność innego pojazdu przedstawia potencjalne zagrożenie.
System ten zaprojektowano w celu poprawy bezpieczeństwa jazdy i w żadnym wypadku nie zastępuje on obowiązku używania lusterek wstecznych zewnętrznych i lusterka wewnętrznego. To na kierowcy ciąży obowiązek stałego kontrolowania ruchu na drodze, oceniania odległości i względnej prędkości innych pojazdów, przewidywania ich manewrów przed podjęciem decyzji o zmianie pasa ruchu. System monitorowania martwych pół nie zastępuje czujności kierowcy.

Kontrolka świetlna zapalona na stałe pojawia się w odpowiednim lusterku wstecznym:
- natychmiast, kiedy jesteśmy wyprzedzani przez inny pojazd,
- po upływie około 1 sekundy, kiedy wyprzedzamy wolno inny pojazd.
Ostrzeżenie jest przekazywane przez kontrolkę, która zapala się w odpowiednim lusterku wstecznym, jak tylko pojazd (samochód osobowy, ciężarówka, jednośład) zostanie wykryty i gdy są spełnione następujące warunki:
- pojazdy muszą poruszać się w tym samym kierunku i na sąsiednich pasach ruchu,
- prędkość samochodu zawiera się w przedziale między 12 km/h i 140 km/h,
- podczas wyprzedzania pojazdu przy różnicy prędkości mniejszej niż 10 km/h,
- gdy inny pojazd wyprzedza nasz przy różnicy prędkości mniejszej niż 25 km/h,
- ruch na drodze musi odbywać się w sposób płynny,
- w przypadku przedłużającego się manewru wyprzedzania, gdy pojazd wyprzedzany powraca do strefy martwego pola,
- pojazd porusza się na drodze po linii prostej lub po łagodnym łuku,
- pojazd nie ciągnie przyczepy...

W następujących sytuacjach żadne ostrzeżenie nie zostanie przekazane:
- w obecności nieruchomoch obiektów (zaparkowane pojazdy, bariery zabezpieczające, latarnie, tablice reklamowe...),
- w przypadku pojazdów jadących w przeciwnym kierunku,
- w trakcie jazdy po krętej drodze lub w przypadku długich zakrętów,

- w przypadku wyprzedzania długiego pojazdu (lub wyprzedzania przez taki pojazd np. ciężarówka, autokar...), który jest jednocześnie wykryty przez tylny czujnik w strefie martwego pola i widoczny z przodu w polu widzenia przez kierowcę,
- w przypadku natężonego ruchu: pojazdy wykryte z przodu i z tyłu są mylone z ciężarówką lub z obiektem stałym,
- podczas manewru szybkiego wyprzedzania.
Włączanie / wyłączanie
Włączanie albo wyłączanie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu.
Z / bez radioodtwarzacza

Nacisnąć ten przycisk, zapala się jego kontrolka, system jest włączony.
Aby wyłączyć system:

Nacisnąć ten przycisk, jego kontrolka gaśnie, system jest wyłączony.
Jazda
Z ekranem dotykowym

Funkcję włącza lub wyłącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.

Stan systemu pozostaje zapamiętany po wyłączeniu stacyjki.

System zostanie wyłączony automatycznie w przypadku holowania za pomocą haka holowniczego, który uzyskał homologację Toyota.
Usterka działania
W zależności od wyposażenia samochodu:
SERVICE
lub

W przypadku usterki ta kontrolka (te kontrolki) miga (migają).

Kontrolka tego przycisku miga i pojawia się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.

System może być przejściowo zakłócany w pewnych warunkach atmosferycznych (deszcz, grad...). W szczególności na mokrej drodze lub przy przejeżdżaniu ze strefy suchej w mokrą system może dawać fałszywe ostrzeżenia (np. obecność chmury kropełek wody w martwym polu interpretowana jako pojazd). Przy złej pogodzie albo zimą należy sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte błotem, szronem albo śniegiem. Uważać, aby naklejkami samoprzylepnymi albo innymi przedmiotami nie zasłaniać strefy ostrzegania, usytuowanej w zewnętrznych lusterkach wstecznych, jak również stref wykrywania, znajdujących się na przednim i tylnym zderzaku; mogłoby to zakłócić prawidłowe działanie systemu.

Mycie pod wysokim ciśnieniem Podczas mycia samochodu nie trzymać lancy w odległości mniejszej niż 30 cm od czujników, gdyż grozi to ich uszkodzeniem.
Pomoc przy parkowaniu

Dzięki czujnikom znajdującym się w zderzaku funkcja sygnalizuje bliskość przeszkody (np.: pieszy, samochód, drzewo, barierka) znajdującej się w zasięgu czujnika. Niektóre rodzaje przeszkód (np.: słupki, oznaczenia robót) wykryte na początku, mogą być niewidoczne na końcu manewru, jeśli znajdują się one w martwym polu, którego nie obejmują czujniki.
! Funkcja nie może w żadnym wypadku wyręczać kierowcy w zachowaniu ostrożności.
Pomoc przy parkowaniu tyłem
Pomoc włącza się w momencie uruchomienia biegu wstecznego. Zostaje to potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Pomoc wyłącza się w momencie wyłączenia biegu wstecznego.
Pomoc dźwiękowa

Informacja o bliskości przeszkody sygnalizowana jest przerywanym sygnałem dźwiękowym, którego częstotliwość zwiększa się w miarę zbliżania się samochodu do przeszkody. Dźwięk wydobywający się z głośnika (prawego lub lewego) pozwala ustalić, po której stronie znajduje się przeszkoda. Gdy odległość "samochód – przeszkoda" jest mniejsza niż 30 centymetrów, sygnał dźwiękowy staje się ciągły.
Pomoc graficzna

Uzupełnia pomoc dźwiękową poprzez wyświetlanie na ekranie lub w zestawie wskaźników segmentów, które zbliżają się do samochodu. Gdy przeszkoda jest blisko, wyświetla się symbol "Niebezpieczeństwo".
Jazda
Pomoc przy parkowaniu przodem

Oprócz pomocy przy parkowaniu tyłem samochód posiada funkcję pomocy przy parkowaniu przodem, która włącza się, gdy zostanie wykryta przeszkoda z przodu samochodu, gdy prędkość wynosi poniżej 10 km/h.
Pomoc przy parkowaniu przodem wyłącza się, jeżeli samochód zostanie zatrzymany na ponad 3 sekundy, gdy żadna przeszkoda nie jest wykrywana lub gdy prędkość samochodu przekroczy 10 km/h.

Dźwięk wydobywający się z głośnika (przedniego lub tylnego) pozwala ustalić, czy przeszkoda znajduje się przed czy za samochodem.
Wyłączanie / włączanie
Wyłączanie lub włączanie funkcji odbywa się z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu.
Bez radioodtwarzacza

Aby wyłączyć system:

Nacisnąć przycisk, jego kontrolka zapala się, system jest wyłączony.
Aby włączyć system:

Nacisnąć przycisk, jego kontrolka gaśnie, system jest włączony.

Funkcja zostanie wyłączona automatycznie w przypadku zaczepienia przyczepy albo montażu bagażnika rowerowego na haku holowniczym (samochód wyposażony w hak holowniczy zainstalowany zgodnie z zaleceniami sieci serwisowej Toyota).
Z radiem lub ekranem dotykowym


Układ wyłącza lub włącza się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Usterka działania
Przy włączeniu wstecznego biegu i w zależności od wyposażenia samochodu, w przypadku usterki:
SERVICE
Wyświetla się ta kontrolka i pojawia się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.

Miga kontrolka przycisku i pojawia się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Podczas złej pogody lub w okresie zimowym należy upewnić się, czy czujniki nie są pokryte błotem, lodem lub śniegiem. W momencie włączenia biegu wstecznego długi sygnał dźwiękowy sygnalizuje, że czujniki mogą być zabrudzone. Niektóre źródła dźwięku (motocykl, ciężarówka, młot pneumatyczny...) mogą spowodować włączenie sygnałów dźwiękowych pomocy przy parkowaniu.

Mycie pod wysokim ciśnieniem Podczas mycia samochodu nie kierować łancy urządzenia w odległości mniejszej niż 30 cm od czujników, ponieważ istnieje ryzyko ich uszkodzenia.
Kamera cofania z wyświetlaniem na wewnętrznym lusterku wstecznym

Kamera cofania włącza się automatycznie w momencie włączenia wstecznego biegu.
Funkcję może uzupełnić wspomaganie parkowania.

Kamera cofania nie może w żadnym wypadku zastąpić czujności kierowcy.

Obraz wyświetla się na wewnętrznym lusterku wstecznym.

Niebieskie linie przedstawiają szerokość samochodu z lusterkami wstecznymi. Czerwona linia oznacza odległość 30 cm poza granicą tylnego zderzaka, a małe niebieskie linie odpowiednio - 1 m (A) i 2 m (B).

Otwarcie klapy bagażnika lub tylnych drzwi (zależnie od wyposażenia) może wpływać na obraz wyświetlacza. Jeżeli jedne z drzwi skrzydłowych są otwarte, należy uwzględnić tę przeszkodę. Zniekształcenie obrazu jest normalnym zjawiskiem.

Sprawdzać regularnie czystość soczewki kamery. Należy regularnie czyścić kamerę cofania miękką, suchą ściereczką.
Mycie pod wysokim ciśnieniem (np. w razie zabrudzenia błotem) Podczas mycia samochodu nie trzymać lancy w odległości mniejszej niż 30 cm od kamery, grozi to jej uszkodzeniem.
Widok z tyłu 180

Ten system umożliwia oglądanie na ekranie najbliższego otoczenia samochodu za pomocą kamer umieszczonych z tyłu samochodu.
Czujniki cofania umieszczone w zderzaku tylnym i/lub przednim przesyłają informację uzupełniającą widok z góry samochodu (prawej strony).
Oprócz widoku z góry samochodu (prawej strony) możliwe jest wyświetlenie kilku innych widoków (lewej strony):
- widok z tyłu standardowy,
- widok z tyłu 180°,
- widok z tyłu powiększony zrekonstruowany.

System wyświetla widok kontekstowy (lewej strony), jak również widok z góry samochodu w jego najbliższym otoczeniu.
Domyślnie włączony jest tryb Automatyczny. W tym trybie system wybiera najlepszy widok do wyświetlenia (standardowy lub powiększony) w zależności od informacji przesłanych przez układ wspomagania parkowania.
Widok 180° jest dostępny wyłącznie z poziomu poszczególnych menu.
Zasada rekonstrukcji obrazu

System zapisuje za pomocą tylnej kamery otoczenie samochodu podczas wykonywania manewrów. Obraz widoku z góry samochodu oraz jego najbliższego otoczenia jest rekonstruowany (umieszczony między niebieskimi nawiasami) w czasie rzeczywistym stopniowo w trakcie manewru.
Ta animacja ułatwia wyrównanie ustawienia samochodu podczas parkowania i umożliwia wyświetlenie wszystkich przeszkód w pobliżu. Ten zrekonstruowany widok zostaje automatycznie skasowany po dłuższym unieruchomieniu samochodu.

Ten system stanowi wizualną pomoc i w żadnym przypadku nie może zastąpić czujności kierowcy. Obrazy dostarczone przez kamery mogą być zniekształcone przez otoczenie (warunki zewnętrzne, sposób jazdy...).
Obecność stref cienia w nasłonecznionych miejscach lub niewystarczające warunki oświetlenia mogą przyczynić się do przyciemnienia obrazu i zmniejszenia kontrastu.

Wyświetlanie zostaje wyłączone po przekroczeniu prędkości około 10 km/h. Funkcja wyłączana jest automatycznie po około 7 sekundach od wyłączenia wstecznego biegu lub otwarcia jednych z drzwi lub klapy bagażnika.
Jazda
Widoki z tyłu
Włączyć bieg wsteczny, aby uaktywnić kamerę, znajdująca się na klapie bagażnika lub tylnych drzwiach.
"Widok Standardowy"

Na ekranie wyświetlana jest strefa znajdująca się z tyłu samochodu.
Niebieskie linie obrysu samochodu przedstawiają szerokość samochodu (wraz z lusterkami wstecznymi): ich kierunek zmienia się stosownie do zmiany położenia koła kierownicy.
Czerwona linia przedstawia odległość 30 cm od tylnego zderzaka, a dwie niebieskie linie - odpowiednio 1 m i 2 m.
"Widok 180°"

Widok 180° umożliwia opuszczenie na wstecznym biegu miejsca parkingowego zanim pojawią się inne samochody, piesi lub rowerzyści.
Ten widok nie jest zalecany do wykonania pełnego manewru.
Dostępne są następujące widoki:

"Widok powiększony" (zrekonstruowany)

Podczas manewru kamera zapamiętuje otoczenie w celu utworzenia rekonstrukcji widoku z góry tyłu samochodu w jego najbliższym otoczeniu, co umożliwia wykonanie manewru samochodem pomimo otaczających go przeszkód.
Ten widok jest dostępny w trybie AUTO lub przez wybranie widoku w menu zmiany widoku.

Wspomaganie parkowania tyłem stanowi uzupełnie informacji dotyczących otoczenia pojazdu. Przeszkody mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ważne jest, aby podczas manewru sprawdzać widok z boku za pomocą lusterek wstecznych.
"Tryb AUTO"


Ten tryb włączany jest domyślnie. Dzięki czujnikom umieszczonym na tylnym zderzaku widok automatyczny umożliwia przełączenie widoku z tytu na widok z góry podczas zbliżania się do przeszkody w trakcie manewru.
Tryb szybkiego ruszania

Ten tryb umożliwia szybsze wyświetlenie widoku kontekstowego (lewej strony), jak również widoku z góry samochodu.
Wyświetła się komunikat (po angielsku) przypominający o sprawdzeniu sytuacji w otoczeniu samochodu przed rozpoczęciem manewru.
Włączenie
Włączenie następuje automatycznie po włączeniu wstecznego biegu. Funkcja wyświetlana jest na ekranie dotykowym. W celu zamknięcia wyświetlonego okna należy nacisnąć czerwony krzyżyk, znajdujący się w gómej części po lewej stronie okna.

W każdej chwili możliwe jest wybranie trybu wyświetlania, w tym celu nacisnąć tę strefę.
Funkcja zostanie automatycznie wyłączona w przypadku podłączenia przyczepy lub zamontowania bagażnika rowerowego na haku hołowniczym (samochód wyposażony w hak hołowniczy zamontowany zgodnie z zaleceniami producenta).
Po wyświetleniu podrzędnego menu należy wybrać jeden z czterech widoków:

"Widok Standardowy".

"Widok 180°".

"Widok powiększony".

"Tryb AUTO".
! Regularnie sprawdzać czystość soczewek kamer. Kamerę cofania należy okresowo czyścić miękką suchą ściereczką.
Mycie pod wysokim ciśnieniem (np. w przypadku zabrudzenia błotem) Podczas mycia samochodu nie zbliżać lancy do soczewek kamer na odległość mniejszą niż 30 cm, grozi to ich uszkodzeniem.
System zapewnia automatyczną kontrolę ciśnienia w ogumieniu podczas jazdy.
System nadzoruje ciśnienie w czterech oponach, gdy tylko samochód jest w ruchu. Porównuje on informacje przekazywane przez czujniki prędkości kół z wartościami wzorcowymi, które należy inicjować po każdej regulacji ciśnienia w ogumieniu albo po zmianie koła.
System włącza alarm z chwilą wykrycia spadku ciśnienia powietrza w jednej lub kilku oponach.
Układ Tyre Pressure Warning System (TPWS) nie zastępuje konieczności zachowania czujności przez kierowcę. Ten system nie zwalnia Państwa z obowiązku comiesięcznej kontroli ciśnienia pompowania opon (włącznie z kołem zapasowym), jak również przed wyruszeniem w długą podróż. Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w ogumieniu pogarsza trzymanie się drogi, wydłuża drogę hamowania, powoduje przedwczesne zużycie opon, zwłaszcza w trudnych warunkach jazdy (duże obciążenie, duża prędkość, długa trasa).
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w ogumieniu zwiększa zużycie paliwa.
! Ciśnienie w oponach, określone dla danego pojazdu, podano na etykiecie ciśnienia w oponach. Aby uzyskać więcej informacji na temat Elementów identyfikacyjnych, patrz odpowiednia rubryka. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu należy wykonywać "na zimno" (samochód na postoju od 1 godziny albo po przejechaniu z umiarkowaną prędkością trasy krótszej niż 10 km). W przeciwnym razie ("na ciepło") dodać 0,3 bara do wartości podanych na etykiecie.
Łańcuchy śniegowe Nie należy ponownie inicjalizować systemu po zamontowaniu lub zdemontowaniu łańcuchów śniegowych.
Koło zapasowe Stalowe koło zapasowe nie ma czujnika ostrzegania o ciśnieniu w oponach.
Tyre Pressure Warning Ponowna inicjalizacja

Objawia się ciągłym świeceniem tej kontrolki, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz, w zależności od wyposażenia, wyświetlenie komunikatu.
Należy natychmiast zmniejszyć prędkość, unikać nagłych ruchów kierownicą i gwałtownego hamowania.
Należy zatrzymać się, gdy tylko pozwolą na to warunki ruchu drogowego.

Wykryty spadek ciśnienia nie powoduje zawsze widocznego odkształcenia opony. Nie należy poprzestać na samej tylko kontroli wizualnej.
W przypadku przebicia użyć zestawu do szybkiej naprawy opon albo koła zapasowego (w zależności od wyposażenia),
albo
jeżeli dysponują Państwo sprężarką, np. tą z zestawu do tymczasowej naprawy opon, należy sprawdzić na zimno ciśnienie w czterech oponach,
albo
- jeżeli nie można przeprowadzić tej kontroli natychmiast, należy jechać ostrożnie ze zmniejszoną prędkością.

Alarm utrzymuje się aż do ponownej inicjalizacji systemu.
Należy wykonać ponowną inicjalizację systemu po każdej regulacji ciśnienia w jednej albo kilku oponach oraz po wymianie jednego albo kilku kół.

Przed ponowną inijcalizacją systemu należy upewnić się, że ciśnienie we wszystkich czterech oponach jest dostosowane do warunków użytkowania samochodu i zgodne z zaleceniami na etykiecie ciśnień w oponach.
Na ostrzeżeniu o ciśnieniu w oponach można polegać tylko wtedy, gdy wykonano przeładowanie układu z prawidłowo wyregulowanymi ciśnieniami w czterech oponach.
Układ ostrzegania o ciśnieniu w oponach nie ostrzega, jeśli ciśnienie jest nieprawidłowe w momencie przeładowania układu.
Żądanie ponownej inicjalizacji systemu wykonuje się przy włączonej stacyjce podczas postoju samochodu.

Nowe zapamiętane parametry ciśnienia są traktowane przez system jako wartości odniesienia.
Jazda
Bez radioodtwarzacza

Nacisnąć ten przycisk na około 3 sekundy i zwolnić, sygnał dźwiękowy potwierdza reinicjalizację.
Z radiem lub ekranem dotykowym

Inicjalizację wykonuje się z poziomu menu konfiguracji samochodu.
Nieprawidłowe działanie

Migające, a następnie stałe, podświetlenie lampki ostrzegawczej o ciśnieniu w oponach wraz z zapaleniem się lampki ostrzegawczej o konieczności Serwisowania wskazują usterkę układu.
W tym przypadku, monitorowanie ostrzeżeń o ciśnieniu w oponach nie jest już zapewnione. Musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Po każdej interwencji dotyczącej systemu należy sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech oponach, a następnie zainicjować system.
Zbiornik paliwa
Pojemność zbiornika paliwa: około 69 litrów.
Otwieranie

Obowiązkowo zatrzymać silnik.
Jeśli w pojeździe jest Smart Entry & Start System, odblokować pojazd.
- Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
Jeśli pojazd wyposażony jest w układ Stop & Start, nigdy nie wolno uzupełniać ilości paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP; wyłączyć zapłon kluczykiem lub przyciskiem START/STOP, jeśli pojazd ma układ Smart Entry & Start System.
Napełnianie zbiornika paliwa
Należy nalać ponad 8 litrów paliwa, aby ilość ta mogła zostać uwzględniona przez wskaźnik poziomu paliwa.
Otwarciu korka może towarzyszyć charakterystyczny dźwięk zasysania powietrza. Jest to zupełnie normalne, a podciśnienie wynika ze szczelności układu paliwowego.
Skorzystać z dystrybutora z paliwem odpowiednim dla pojazdu (informacja na etykiecie na klapce wlewu).


Jeżeli samochód wyposażony jest w zwykły kluczyk, włożyć kluczyk do korka, a następnie obrócić kluczyk w lewo.

Wyciągnąć korek odkręcając go, następnie położyć go na uchwycie (znajdującym się na klapce).
Włożyć pistolet dystrybutora do oporu (tak aby przesunąć metalową przesłone A).
Napełnić zbiornik. Nie dolewać paliwa po trzecim wyłączeniu pistoletu, może to spowodować niesprawność pojazdu.
Założyć korek i przekręcić go w prawo.
Popchnąć pokrywę wlewu paliwa, aby ją zamknąć (pojazd powinien być odryglowany).

Nie otwierać lewych bocznych drzwi, jeżeli samochód jest w nie wyposażony, ponieważ mogłyby uszkodzić pokrywę wlewu paliwa podczas nalewania paliwa.
Samochód wyposażony jest w katalizator redukujący emisję szkodliwych składników w spalinach.

W przypadku wiania nieodpowiedniego paliwa konieczne jest opróżnienie zbiornika przed uruchomieniem silnika.
Minimalny poziom paliwa (rezerwa)



Po osiągnięciu minimalnego poziomu paliwa zapala się ta kontrolka w zestawie wskaźników, towarzyszy jej sygnał dźwiękowy oraz komunikat.
Gdy zaświeci się ona po raz pierwszy, w zbiorniku pozostaje mniej niż 8 litrów. Należy koniecznie uzupełnić poziom paliwa, aby uniknąć usterki.
Odcinanie dopływu paliwa
Samochód wyposażony jest w system bezpieczeństwa, który w razie zderzenia odcina dopływ paliwa.
Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu – silnik Diesła
Samochód jest wyposażony w urządzenie mechaniczne uniemożliwiające zatankowanie benzyny do zbiornika pojazdu z silnikiem zasilanym olejem napędowym. Zapobiega ono także uszkodzeniu silnika wynikającemu z takiej pomyłki. Urządzenie to znajduje się przy wlocie do zbiornika i jest widoczne po zdjęciu korka.

Po włożeniu pistoletu dystrybutora z benzyną do zbiornika diesel pistolet opiera się o klapkę. Układ pozostaje zamknięty i uniemożliwia zatankowanie.
Nie próbować tankować i włożyć pistolet typu diesel.

Możliwe jest powolne zatankowanie zbiornika przy użyciu kanistra. Aby zapewnić swobodny wypływ paliwa, zbliżyć otwór kanistra bez przyciskania bezpośrednio do klapki urządzenia.
Wyjazd zagraniczny
Pistolety dystrybutora oleju napędowego mogą się różnic w zależności od kraju. System zapobiegający pomyłce może uniemożliwić napełnienie zbiornika paliwa.
Przed wyjazdem zagranicznym zalecamy skontaktować się z ASO sieci Toyota, aby dowiedzieć się, czy pojazd przystosowany jest do dystrybutora paliwa w danym kraju.
Paliwo stosowane w silnikach Diesla
Silniki Diesla są przystosowane do pracy z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym ustawodawstwem europejskim, dostępnymi w dystrybutorach paliw.
B7
- Olej napędowy zgodny z normą EN590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 7%),
B10
- Olej napędowy zgodny z normą EN16734 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0% do 10%),
XTL
- Olej napędowy parafinowy zgodny z normą EN15940 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0% do 7%).
B20
Stosowanie paliwa B20 lub B30 zgodnego z normą EN 16709 jest możliwe w silniku Diesła Państwa samochodu. Niemniej jednak jego zastosowanie, nawet przypadkowe, wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych warunków obsługi, określanych jako "Trudne warunki jazdy". Więcej informacji można uzyskać po skontaktowaniu się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
B30
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo zabronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie dodatków do oleju napędowego zgodnych z normą B715000.
Łańcuchy śniegowe
W warunkach zimowych łańcuchy śniegowe poprawiają właściwości trakcyjne pojazdu, jak również jego zachowanie podczas hamowania.

Łańcuchy śniegowe należy zakładać wyłącznie na przednie koła.

Zalecane jest opanowanie zakładania łańcuchów przed wyjazdem, na płaskiej i suchej nawierzchni.
Używać wyłącznie łańcuchów przeznaczonych do kół zamontowanych w pojeździe.
| Wymiaryoryginalnych opon | Typ łańcucha |
| 215/65 R16 ogniwo 12 mm | |
| 215/60 R17 | KONIG K-SUMMITVAN K84 |
| 225/55 R17 | |
Można również użyć pokrowców przeciwpoślizgowych. Więcej informacji można uzyskać po skontaktowaniu się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Przestrzegać przepisów obowiązujących w poszczególnych krajach, dotyczących maksymalnej prędkości jazdy z założonymi łańcuchami śniegowymi.
Wskazówki dotyczące zakładania łańcuchów
W przypadku konieczności założenia łańcuchów na trasi, zatrzymać samochód na płaskiej powierzchni na poboczu.
Zaciągnąć hamulec postojowy i ewentualnie podłożyć kliny pod koła, aby samochód się nie przesuwał.
Założyć łańcuchy zgodnie z instrukcjami producenta.
Ruszyć powoli i przejechać kawałek, nie przekraczając prędkości 50 km/h.
Zatrzymać samochód i sprawdzić, czy łańcuchy są odpowiednio naprężone.

Unikać jazdy z łańcuchami śniegowymi po odśnieżonych drogach, aby nie uszkodzić opon samochodu ani jezdni. Jeżeli samochód posiada felgi ze stopu aluminium, sprawdzić, czy żadna część łańcucha lub mocowań nie styka się z felga.
Hak holowniczy

Samochód został zaprojektowany przede wszystkim do transportu osób i bagaży, może być jednak używany również do holowania przyczepy.
Zaleca się korzystanie z oryginalnych haków holowniczych Toyoty i ich zespołów przewodów, które zostały przetestowane i zatwierdzone już na etapie projektowania pojazdu; montaż haków holowniczych należy powierzać autoryzowanemu dealerowi lub punktowi napraw Toyoty bądź innemu odpowiednio wykwalifikowanemu i wyposażenemu fachowcowi.
W przypadku montażu zestawu poza siecią Toyota musi być on przeprowadzony ścisłe według zaleceń producenta.
Jazda z przyczepą poddaje holujący pojazd zwiększonym obciążeniom i wymaga od kierowcy szczególnej uwagi.
Wiecej informacji na temat Zaleceń jazdy, szczególnie z hakiem holowniczym, zawiera odpowiednia rubryka.
Tryb ekonomiczny
System ogranicza czas używania niektórych funkcji, aby zachować wystarczający poziom naładowania akumulatora.
Po wyłączeniu silnika przez łączny maksymalny czas około 40 minut można używać takich funkcji, jak: systemy audio i telematyki, wycieraczki szyb, światła mijania czy lampki sufitowe.
Przejście w tryb ekonomiczny
Na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawia się komunikat informujący o włączeniu trybu ekonomicznego, a aktywne funkcje zostają przełączone w tryb czuwania. Jeżeli w momencie przechodzenia w tryb ekonomiczny prowadzona jest rozmowa telefoniczna, będzie można ją kontynuować jeszcze przez około 10 minut za pomocą zestawu głośnomowiącego radioodtwarzacza.
Wyjście z trybu ekonomicznego
Funkcje te zostaną automatycznie przywrócone w chwili rozruchu pojazdu.
Aby przywrócić wszystkie funkcje, należy uruchomić silnik:
- na mniej niż 10 minut, aby móc korzystać z urządzeń przez około 5 minut,
- na ponad 10 minut, aby móc korzystać z nich przez około 30 minut.
Należy pamiętać o odpowiednio długim działaniu silnika, aby zapewnić prawidłowe naładowanie akumulatora.
Nie włączać zbyt często silnika jedynie w celu naładowania akumulatora.
Rozładowany akumulator uniemożliwia rozruch silnika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Akumulatora 12 V, patrz odpowiednia rubryka.
Tryb odciążania
W zależności od poziomu naładowania akumulatora system wyłącza nieużywane funkcje.
W pojeździe znajdującym się w ruchu niektóre funkcje, takie jak klimatyzacja czy ogrzewanie tylnej szyby, mogą być czasowo wyłączone.
Ponowne ich przywrócenie do normalnego stanu odbywa się automatycznie, o ile umożliwia to stan naładowania akumulatora.
Akcesoria
W sieci Toyota dostępny jest szeroki wybór akcesoriów i oryginalnych części zamiennych. Akcesoria te i części są przystosowane do samochodu i posiadają numery katalogowe oraz gwarancję Toyota.
Montaż nadajników radiowych
Przed przystąpieniem do montażu nadajników radiowych z zewnętrzną anteną w ramach doposażenia prosimy uzgodnić z pracownikami sieci Toyota, jakie wymogi musi spełniać urządzenie (pasmo częstotliwości, maksymalna moc wyjściowa, położenie anteny, specjalne warunki montażu) zgodnie z dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej pojazdów samochodowych (2004/104/WE).
Przepisy w poszczególnych krajach mogą nakładać obowiązek posiadania w samochodzie wyposażenia związanego z bezpieczeństwem: kamizelki odblaskowej, trójkąta ostrzegawczego, alkomatu, zapasowych żarówek i bezpieczników, gaśnicy, apteczki, fartuchów ochronnych z tyłu oraz innego wyposażenia.
Montaż urządzeń i akcesoriów elektrycznych spoza katalogu (doboru) Toyota może spowodować usterkę elektroniki oraz nadmierne obciążenie instalacji elektrycznej pojazdu. Prosimy o kontakt z przedstawicielem marki Toyota w celu zapoznania się z homologowaną gamą wyposażenia i akcesoriów.
"Komfort"
Owiewki drzwi, zapalniczka, ograniczniki zapobiegające przemieszczaniu się bagażu, stały wieszak na ubranie mocowany do zagłówka, wspomaganie parkowania przodem i tyłem, chlapacze profilowane, organizer bagażnika...
"Udogodnienia transportowe"
Wytłoczka do wyłożenia bagażnika, siatka bagażnika, paliąki dachowe bagażnika bazowego, bagażnik rowerowy na hak, bagażnik rowerowy na paliąki dachowe, uchwyty na narty, kufer dachowy, wiązka haka holowniczego... Hak holowniczy, który musi być zamontowany przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
"Styl"
Kołpaki ozdobne kół, zaślepki do felg, nakładki na progi drzwi, gałki dźwigni zmiany biegów...
"Bezpieczeństwo"
Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb, zabezpieczenie przeciwkradzieżowe kół, foteliki dziecięce, alkomat, apteczka, trójkąt ostrzegawczy, kamizelka odblaskowa, system wykrywania skradzionego samochodu, moduł zarządzania flotą pojazdów, łańcuchy śniegowe, pokrowce antypoślizgowe, reflektory przeciwmglowe...
"Zabezpieczenia"
Dywanik*, pokrowce na fotele dostosowane do bocznych poduszek powietrznych, chlapacze, listwy boczne, osłony zderzaków, zestaw zabezpieczenia przestrzeni ładunkowej (z drewna lub plastiku), progi tylne, dywanik tylny...
* Aby nie blokować pedałów:
- należy prawidłowo zamocować dywanik,
- nie kłaść jednego dywanika na drugim.
Informacje praktyczne
"Multimedia"
Częściowo wbudowane uchwyty na smartfon, na tablet albo systemu nawigacji, gama radioodtwarzaczy i przenośnych systemów nawigacji, rejestrator jazdy, zestaw głośnomówiący Bluetooth, odtwarzacz DVD, uchwyt multimediów, wspomaganie jazdy, system lokalizacji pojazdu...

W sieci Toyota można również nabyć produkty do czyszczenia i konserwacji pojazdu (wewnątrz i na zewnątrz) – w tym produkty ekologiczne z gamy "Toyota" – produkty uzupełniające (płyn do spryskiwacza szyb...), korektory do lakieru, lakier w sprayu zgodny z kolorem nadwozia samochodu oraz wkłady (wkłady do zestawu do tymczasowej naprawy opony...)...

Informacje techniczne Części i Usługi dostępne są w katalogu akcesoriów, w którym opisane są różne elementy wyposażenia i urządzenia wnętrza, takie jak:
Krótki, średni i długi bagażnik dachowy (zatrzymanie ładunków każdego typu). Płyta dachowa, wałek ładunkowy, stopień. Hak holowniczy.
Bagaźniki dachowe, relingi dachowe, drabina. Przegroda i kratki oddzielające, drewniana podłoga zabezpieczająca, wygładzana i antypoślizgowa.
Kratki zabezpieczające, multimedia.
Dostępna jest również inna gama, obejmująca komfort, wypoczynek i środki do konserwacji: Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb, apteczka, kamizelka odblaskowa, pomoc przy parkowaniu tyłem, trójkąt ostrzegawczy, ... Pkrowce na siedzenia przednie, wyposażone w poduszki powietrzne, kanapa, dywanik gumowy, dywanik wykładzinowy, łańcuchy śniegowe.
Aby uniknąć blokowania przestrzeni pod pedałami:
- należy prawidłowo zamocować dywanik, - nie kłaść jednego dywanika na drugim. Radioodtwarzacze, zestaw głośnomówiący, głośniki, nawigacja, ...
Bez względu na osprzęt audio i telematyczny dostępny na rynku, uwarunkowania techniczne związane z montażem tego typu urządzeń wymagają uwzględnienia parametrów danego osprzętu oraz ich zgodności z seryjnym wyposażeniem samochodu.
Przednie osłony przeciwblotne, tylne osłony przeciwblotne, ...
Płyn do spryskiwacza szyb, bezpieczniki zamienne, pióra wycieraczek, produkty do czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz i na zewnątrz, żarówki do wymiany, ...

Wszelkie naprawy samochodu należy przeprowadzać w specjalistycznym warsztacie posiadającym informacje techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt. To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci Toyota.
Belki dachowe / Bagażnik dachowy

Do montażu poprzecznych belek dachowych należy używać mocowań przewidzianych do tego celu:
odsłonić otwory mocowania na każdej belce,
włożyć mocowania do otworów i zaryglować je na dachu,
upewnić się, że belki dachowe są
przymocowane prawidłowo (potrząsając
nimi),
zasłonić otwory mocowania na każdej belce.
Belki można zamieniać miejscami i dopasować do każdej pary mocowań.

W przypadku przewożenia przedmiotów dłuższych od samochodu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

Do montażu bagażnika dachowego należy używać mocowań przewidzianych do tego celu:
Umieścić bagażnik naprzeciwko mocowań i zablokować je kolejno na dachu,
sprawdzić, czy bagażnik jest prawidłowo przymocowany (potrząsając nim).

Maksymalne dopuszczalne obciążenie każdego punktu mocowania dla bagażu nieprzekraczającego 40 cm wysokości: 25 kg.
Obciążenie w zależności od wielkości samochodu:
- compact (L1) z 8 punktami: 200 kg
- standard (L2) i long (L3)
z 10 punktami: 250 kg Jeżeli wysokość bagażu przekracza 40 cm, należy dostosować prędkość pojazdu do profilu drogi, tak by nie uszkodzić bagażnika lub belek dachowych oraz mocowań dachowych.
Wymiana pióra wycieraczki szyby
Przed demontażem pióra wycieraczki przedniej szyby

W ciągu minuty po wyłączeniu zapłonu przestawić przełącznik wycieraczek w taki sposób, aby ustawić ich pióra na środku przedniej szyby.
Montaż
Założyć i wpiąć odpowiednie pióro wycieraczki.
Położyć ostrożnie ramię wycieraczki na szybę.
Po zamontowaniu pióra wycieraczki przedniej szyby
Włączyć zapłon.
Ponownie włączyć przełącznik wycieraczek, aby ustawić je w położeniu spoczynkowym.
Demontaż
Unieść ramię wycieraczki.
Odpiąć i zdjąć pióro wycieraczki.
Stworzeni dla siebie nawzajem
Oryginalne oleje Toyoty. W doskonałej harmonii z Twoim silnikiem
Niektóre rzeczy, jak silniki Toyoty i oryginalny olej Toyoty, idą ze sobą w parze w naturalny sposób. Ponieważ jest to jedyny olej specjalnie opracowany, przetestowany i dopuszczony do stosowania w silnikach Toyoty, jest jedynym olejem, któremu można zaufać, aby zapewnić optymalną ochronę i osiągi, dzień po dniu.
Oferta oryginalnych olejów Toyoty zawiera pełną gamę olejów silnikowych i przekładniowych doskonałych do nowych i starszych samochodów wyposażonych zarówno w silniki o zapłonie iskrowym, jak i samoczynnym. Nasze oleje, dzięki wysokiej jakości, poprawiają osiągi silnika i zmniejszają zużycie paliwa, przyczyniają się do zmniejszenia emisji spalin, poprawy niezawodności i przedłużają żywotność silnika.
Oryginalne oleje Toyoty. To jest to, co wybrać Twój samochód.

! Przed każdą interwencją pod maską silnika wyłączyć system Stop & Start, aby uniknąć ryzyka obrażeń związanego z automatycznym włączeniem trybu START.
! Nie otwierać pokrywy w przypadku silnego wiatru. Jeżeli silnik jest gorący, należy ostrożnie operować zewnętrzną dźwignią otwierania i podpórką (niebezpieczeństwo poparzenia). Aby nie uszkodzić elementów elektrycznych, zabrania się mycia komory silnika pod wysokim ciśnieniem.
Otwieranie
Otworzyć drzwi.

Pociągnąć do siebie dźwignię znajdująca się na dole obramowania drzwi.
Przechylić dźwignię do góry, następnie podnieść pokrywę silnika.
! Motowentylator może się włączyć po wyłączeniu silnika: uważać na przedmioty lub części odzieży, które mogłyby się wkręcić w łopatki.

Odpiąć podpórkę i przymocować ją w odpowiednim wycięciu, aby utrzymać otwartą pokrywę.
Zamykanie
Wyjąć podpórkę z wycięcia.
Wpiąć podpórkę na swoje miejsce.
Opuścić pokrywę silnika i puścić ją w dolnym położeniu, aby mogła się swobodnie zatrzasnąć.
Pociągnąć pokrywę, aby sprawdzić, czy jest zamknięta.
Silnik Diesla
- Zbiornik spryskiwacza szyby i reflektorów.
- Zbiornik płynu chłodzącego.
- Uzupełnianie oleju silnikowego.
- Wskaźnik oleju silnikowego.
- Pompa zasysająca*.
- Uzupełnianie płynu hamulcowego.
- Akumulator.
- Przeniesiony punkt masowy (zacisk "-").
- Skrzynka bezpieczników.
- Zbiornik płynu wspomagania kierownicy.
- Filtr powietrza.

Ten silnik jest przykładem podanym dla orientacji. Usytuowanie wskaźnika poziomu oleju i wlewu oleju do silnika może ulec zmianie.
Obwód zasilania olejem napędowym znajduje się pod wysokim ciśnieniem: - Nigdy nie wykonywać interwencji dotyczących tego układu. - W silnikach HDi wykorzystano najnowocześniejszą technologię. Wzysstkie prace konserwacyjne i naprawy wymagają specjalnie przeszkolonego personelu, który może zapewnić jedynie autoryzowany dealer dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
* Zależnie od silnika.
7
Kontrola stanu płynów
Sprawdzać stan płynów zgodnie z planem obsługowym producenta. Jeżeli to konieczne, uzupełniać poziom, o ile nie ma przeciwskazań. Jeśli poziom jest powyżej znaku MAX (ryzyko uszkodzenia silnika), skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
! W trakcie czynności wykonywanych pod pokrywą silnika należy uważać, ponieważ niektóre elementy są wyjątkowo gorące (niebezpieczeństwo poparzeń), a motowentylator może się załączyć w każdej chwili (nawet przy wyłączonym zapłonie).
Poziom oleju w silniku

Do kontroli poziomu oleju silnikowego służy wskaźnik poziomu oleju na zestawie wskaźników, działający po włączeniu zapłonu w przypadku samochodów ze wskaźniemiem elektronicznym, lub ręczny wskaźnik poziomu (bagnet).
W celu zapewnienia wiarygodnego odczytu samochód musi być zaparkowany na poziomej powierzchni, a silnik musi być wyłączony od przynajmniej 30 minut.
Uzupełnianie oleju silnikowego między przeglądami (lub wymianami) jest rzeczą normalną. Toyota zaleca kontrolowanie i uzupełnienie oleju co 5000 km.
Kontrola za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu
Usytuowanie ręcznego wskaźnika poziomu oleju pokazano na odpowiednim schemacie przestrzeni pod pokrywą komory silnika.
Chwycić wskaźnik poziomu za kolorową końcówkę i całkowicie go wyjąć.
Wytrzeć wskaźnik poziomu za pomocą czystej niestrzępiącej się ściereczki.
F Wsunąć wskaźnik poziomu na swoje miejsce aż do oporu, następnie ponownie go wyjąć i sprawdzić poziom wzrokowo: prawidłowy poziom musi znajdować się między znacznikami A i B.

W przypadku stwierdzenia poziomu powyżej znacznika A lub poniżej znacznika B nie uruchamiać silnika.
- Jeśli poziom znacząco się obniży, układ musi sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
- Jeżeli poziom MINI nie jest osiągnięty, należy koniecznie dolać oleju silnikowego.
Parametry oleju
Przed uzupełnieniem bądź wymianą oleju należy sprawdzić, czy dany olej jest dostosowany do danego silnika oraz spełnia wymagania producenta.
Uzupełnianie poziomu oleju w silniku
Usytuowanie wlewu oleju do silnika pokazano na odpowiednim schemacie przestrzeni pod pokrywą komory silnika.
Odkręcić korek zbiornika w celu uzyskania dostępu do wlewu.
Włać olej małymi porcjami, uważając, aby go nie rozpryskiwać na elementy silnika (ryzyko pożaru).
Przed sprawdzeniem poziomu za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu należy poczekać kilka minut.
Uzupełnić poziom, jeżeli jest to konieczne.
Po sprawdzeniu poziomu dokładnie zakręcić korek zbiornika i umieścić wskaźnik poziomu na swoim miejscu.

Po 30 minutach od chwili uzupełnienia stanu oleju można skontrolować poziom za pomocą wskaźnika w zestawie wskaźników po uprzednim włączeniu zapłonu.
Wymiana oleju
W celu uzyskania informacji o częstotliwości wykonywania tej operacji należy odwołać się do planu obsługowego producenta. Aby zapewnić sprawność silnika i systemów ograniczających emisję spalin, nigdy nie stosować dodatków do oleju silnikowego.
Poziom płynu hamulcowego

Poziom płynu powinien znajdować się w pobliżu oznaczenia "MAXI". W innym wypadku należy sprawdzić zużycie klocków hamulcowych.
Wymiana płynu hamulcowego
Zgodnie ze wskazaniami podanymi w planie obsługowym producenta.
Charakterystyka płynu
Płyn musi spełniać wymagania producenta.
Poziom płynu układu kierowniczego ze wspomaganiem

Poziom płynu powinien znajdować się w pobliżu oznaczenia "MAXI". Aby to sprawdzić, odkręcić korek przy zimnym silniku.
Poziom płynu chłodzącego

Poziom tego płynu powinien znajdować się w pobliżu oznaczenia "MAXI", lecz nigdy go nie przekraczać.
Gdy silnik jest ciepły, temperatura płynu chłodzącego jest regulowana przez motowentylator.
Motowentylator może się włączyć po wyłączeniu silnika: uważać na przedmioty lub części odzieży, które mogłyby się wkręcić w łopatki.
Ponieważ układ chłodzenia działa pod ciśnieniem, należy odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia silnika przed odkręceniem korka.
Aby uniknąć poparzenia, odkręcić korek o dwa obroty, co spowoduje spadek ciśnienia. Gdy ciśnienie spadnie, odkręcić korek i uzupełnić poziom płynu.
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu chłodzącego w zależności od eksploatacji samochodu (co 5000 km / 3 miesiące) jeśli to konieczne, uzupełnić poziom płynem zalecanym przez producenta.
Uzupełnianie poziomu tego płynu między dwoma przeglądami jest normalne.

Kontrolę i uzupełnianie należy obowiązkowy wykonywać, gdy silnik jest zimny. Za niski poziom może spowodować poważne uszkodzenia silnika.

Gdy temperatura zewnętrzna jest wysoka, zaleca się pozostawienie silnika pracującego przez 1 do 2 minut po zatrzymaniu samochodu, aby ułatwić jego schłodzenie.
Wymiana płynu chłodzącego
Płyn ten nie wymaga wymiany.
Charakterystyka płynu
Płyn ten musi spełniać wymagania producenta.
Poziom płynu spryskiwaczy szyb i spryskiwaczy reflektorów

W pojazdach wyposażonych w spryskiwacze reflektorów minimalny poziom płynu sygnalizowany jest poprzez sygnał dźwiękowy oraz komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników. Przy najbliższym zatrzymaniu samochodu uzupełnić poziom.
Charakterystyka płynu
Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia i uniknąć zamarzania, nie należy uzupełniać ani zastępować płynu wodą.
W warunkach zimowych zaleca się używanie płynu na bazie alkoholu etylowego albo metanolu.
Poziom dodatku do oleju napędowego (diesel z filtrem cząstek stałych)
SERVICE
Minimalny poziom dodatku sygnalizowany jest zapaleniem się tej kontrolki, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników.
Uzupełnienie
Ten dodatek musi uzupełnić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Zużyte oleje i płyny

Unikać dłuższego kontaktu zużytego oleju i płynów ze skórą. Większość płynów jest szkodliwa dla zdrowia i bardzo korozyjna.

Nie należy wylewać zużytego oleju i płynów do ścieków lub na podłoże. Przepracowany olej należy dostarczyć do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca (we Francji) albo do właściwego punktu zbiórki takich odpadów.
Kontrole
Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kontrolować elementy zgodnie z planem obsługowym producenta i w zależności od silnika pojazdu. W innym przypadku, musi je sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Akumulator 12 V

Akumulator jest bezobługowy. Mimo wszystko należy regularnie sprawdzać czystość i dokręcenie klem (w wersjach bez złącza zaciskowego).
Dodatkowe informacje oraz środki ostrożności, które należy zastosować przed przystąpieniem do prac związanych z Akumulatorem 12 V, zawiera odpowiednia rubryka.

Wersje wyposażone w system Stop & Start posiadają akumulator ółowiowy 12 V o specjalnej technologii i parametrach. Jego wymianę może wykonać tylko autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Filtr powietrza i filtr kabiny

Terminy wymiany tych elementów znajdują się w planie obsługowym producenta.
W zależności od warunków zewnętrznych (zapylenie atmosfery...) oraz eksploatacji samochodu (jazda miejska...) filtry należy wymieniać dwa razy częściej. Zanieczyszczony filtr kabiny może zmniejszyć wydajność klimatyzacji oraz stać się źródłem nieprzyjemnych zapachów.
Filtr oleju

Wymieniać filtr oleju przy każdej wymianie oleju silnika. Terminy wymiany tego elementu znajdują się w planie obsługowym producenta.
Filtr cząstek stałych (diesel)
SERVICE
Początek nasycenia filtra cząstek stałych jest sygnalizowany zapaleniem się na chwilę tej kontrolki i pojawieniem się komunikatu na ekranie wielofunkcyjnym.

Gdy tylko warunki na drodze na to pozwolą, wykonać regenerację filtra, jadąc z prędkością co najmniej 60 km/h do momentu zgaśnięcia kontrolki. Jeżeli kontrolka pozostaje zapalona, to znaczy, że brakuje dodatku. Więcej informacji na temat Kontroli poziomów płynów zawiera odpowiednia rubryka.
W nowym samochodzie pierwszym operacjom regeneracji filtra cząstek stałych może towarzyszyć zapach "spalenizny", co jest zjawiskiem całkowicie normalnym. Po dłuższej jeździe z małą prędkością lub na niskich obrotach można zauważyć wydobywanie się pary wodnej z układu wydechowego podczas przyspieszania. Nie ma to żadnego wpływu na zachowanie samochodu ani na środowisko naturalne.
Manualna skrzynia biegów

Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bez wymiany oleju). Informacje dotyczące terminów kontroli tego elementu zawiera plan obsługowy producenta.
Automatyczna skrzynia biegów

Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bez wymiany oleju). Informacje dotyczące terminów kontroli tego elementu zawiera plan obsługowy producenta.
Sterowana skrzynia biegów

Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bez wymiany oleju). Informacje dotyczące terminów kontroli tego elementu zawiera plan obsługowy producenta.
Hamulec postojowy

Zbyt duży skok hamulca postojowego lub stwierdzenie braku skuteczności systemu wymaga regulacji nawet między przeglądami.
Sprawdzenie tego układu musi być wykonane przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Klocki hamulcowe

Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności w przypadku samochodów użytkowanych
w mieście, na krótkich dystansach. Może okazać się konieczne wykonanie kontroli nawet między przeglądami samochodu. Obniżenie się poziomu płynu hamulcowego może wskazywać nie tylko na wyciek, ale także sygnalizować zużycie klocków hamulcowych.
Stopień zużycia tarcz hamulcowych

W sprawach informacji na temat sprawdzania zużycia tarcz hamulcowych, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Stosować wyłącznie produkty zalecane przez Toyota lub produkty o podobnej jakości i parametrach technicznych. Aby zoptymalizować działanie elementów tak ważnych, jak układ hamulcowy, Toyota wybiera i proponuje specjalne produkty. Po myciu samochodu, w przypadku wilgoci lub w okresie zimowym, tarcze i klocki hamulcowe mogą się oszronić: skuteczność hamowania może ulec pogorszeniu. Zahamować delikatnie kilka razy, aby wysuszyć i odszronić hamulce.
Aby chronić środowisko i zapewnić przestrzeganie nowej normy Euro 6, bez zmniejszania przy tym osiągów i zwiększania zużycia paliwa w silnikach Diesła, Toyota wyposażł swoje samochody w urządzenie, które łączy w sobie system SCR (Selektywnej Redukcji Katalitycznej) z filtrem cząstek stałych (DPF) w celu oczyszczania spalin.
System SCR
Za pomocą płynu zwanego AdBlue ^® zawierającego mocznik katalizator przekształca do 85% tlenków azotu (NOx) na azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia i środowiska.
AdBlue® znajduje się w specjalnym zbiorniku o pojemności:
- Euro 5.0: około 22 litrów, zapewniając zasięg na około 17 000 km;
- Euro 6.2: około 20 litrów, zapewniając zasięg odpowiadający około 4 tankowaniem paliwa, czyli ok. 5000 km; po czym uruchomione zostaje ostrzeżenie informujące, że pozostała rezerwa płynu wystarczy na kolejne 2400 km.
Natężenie przepływu podczas napełniania nie powinno być większe niż 40 litrów na minutę.
Podczas każdego planowego serwisowania pojazdu przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, zbiornik AdBlue ^® jest napełniany, aby umożliwiać normalne działanie układu SCR.
Jeśli szacowany przebieg między dwoma przeglądami wynosi ponad 20 000 km w przypadku Euro 5.0 lub powyżej 4 tankowań paliwa, lub około 5000 km w przypadku Euro 6.2 zalecamy zgłoszenie się do autoryzowanego dealera lub serwisu Toyoty, lub innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego specjalisty, aby przeprowadzić niezbędne uzupełnienie płynów.
Gdy zbiornik AdBlue® jest pusty, zainstalowane urządzenie uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika. Gdy system SCR jest uszkodzony, poziom emisji zanieczyszczeń przez samochód nie odpowiada już przepisom normy Euro 6: Państwa samochód zaczyna zanieczyszczać środowisko. W przypadku potwierdzonej usterki układu SCR, należy się natychmiast udać do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca: po przejechaniu 1100 km (650 mil), układ zostanie automatycznie uaktywniony, aby uniemożliwić uruchomienie silnika.
Należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub serwisem Toyoty bądź odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym specjalistą, aby potwierdzić standard emisji Euro.
Uzupełnianie AdBlue®
Napełnianie zbiornika AdBlue ^® przewidziano przy każdym przeglądzie samochodu w ASO sieci Toyota albo w warsztacie specjalistycznym.
Niemniej jednak, biorąc pod uwagę pojemność zbiornika, może się okazać, że konieczne będzie uzupełnienie płynu między dwoma przeglądami, zwłaszcza jeżeli sygnalizuje to alarm (wskaźniki i komunikat).
Można udać się do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca..
Jeżeli planują Państwo wykonanie tej operacji we własnym zakresie, prosimy o uważne przeczytanie następujących ostrzeżeń.
Ważne
Jeżeli zbiornik AdBlue ^® w samochodzie został całkowicie opróżniony (co potwierdzają komunikaty alarmowe i niemożność ponownego rozruchu silnika), należy koniecznie uzupełnić ilością co najmniej 3,8 litra (czyli dwoma pojemnikami po 1,89 litra).
Środki ostrożności związane z użytkowaniem
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn ten jest niepalny, bezbarwny i bez zapachu (jeżeli jest przechowywany w chłodnym miejscu).
W razie kontaktu ze skórą przemyć skażone miejsce bieżącą wodą i mydłem. W razie kontaktu z oczami przemywać natychmiast i obficie bieżącą wodą albo roztworem do przemywania oczu przez co najmniej 15 minut. W przypadku uczucia pieczenia albo utrzymującego się podrażnienia zasięgnąć porady lekarza.
W razie połknięcia przepłukać natychmiast usta czystą wodą, a następnie wypić dużą jej ilość.
W pewnych warunkach (np. przy wysokiej temperaturze) nie można wykluczyć ryzyka wydzielania się amoniaku: nie wdychać płynu. Opary amoniaku działają drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
! Przechowywać AdBlue ^® poza zasięgiem dzieci, w oryginalnym pojemniku. Nigdy nie przelewać AdBlue ^® do innego pojemnika: utracilby wówczas swoją czystość.
Używać wyłącznie płynu AdBlue © zgodnego z normą ISO 22241.

Nigdy nie rozcieńczać AdBlue ^® wodą. Nigdy nie wlewać AdBlue ^® do zbiornika oleju napędowego.

AdBlue®
Wlewanie z butelki niekapiącej upraszcza uzupełnianie poziomu. Butelki o pojemności 1,89 litra (pół gałonu amerykańskiego) można otrzymać u autoryzowanego dealera lub w punkcie napraw Toyoty bądź u innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.

Nigdy nie uzupełniać dodatku z dystrybutora AdBlue® przeznaczonego do użytku ciężarówek.
Zalecenia dotyczące przechowywania
AdBlue® zamarza w przybliżeniu poniżej -11°C i ulega degradacji od 25°C. Zaleca się przechowywanie pojemników w miejscu chłodnym i zabezpieczonym przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach płyn można przechowywać co najmniej przez rok.
Jeżeli płyn zamarzł, będzie mógł być on użyty po całkowitym rozmrożeniu na powietrzu w temperaturze otoczenia.

Nie przechowywać pojemników AdBlue ^® w samochodzie.

Nie wyrzucać pojemników AdBlue® razem z odpadkami domowymi, lecz do pojemnika przeznaczonego do tego celu albo zwrócić do punktu sprzedaży.

W okresie zimowym należy sprawdzić, czy temperatura samochodu jest wyższa niż -11°C. W przeciwnym razie zamarzającego AdBlue ^® nie można przelać do zbiornika. Zaparkować samochód w cieplejszym pomieszczeniu na kilka godzin, aby umożliwiać uzupełnienie.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania płynu należy upewnić się, że samochód jest ustawiony na płaskiej, poziomej powierzchni.
Wyłączyć stacyjkę i wyjąć kluczyk, albo – jeżeli samochód posiada to wyposażenie – nacisnąć przycisk START/STOP, aby wyłączyć silnik.

Aby uzyskać dostęp do zbiornika AdBlue ^® , otworzyć lewe przednie drzwi.
Pociągnąć czarną osłone, chwytając za dół.

Obrócić niebieski korek o 1/6 obrotu w lewo.
Wyjąć korek do góry.

Zaopatrzyć się w pojemnik AdBlue ^® . Po sprawdzeniu terminu ważności i przed przystąpieniem do przelewania zawartości pojemnika do zbiornika AdBlue ^® samochodu przeczytać uważnie opis sposobu postępowania podany na etykiecie.
Po wyjęciu pojemnika, w razie wycieków, wytrzeć otoczenie wlewu do zbiornika wilgotną szmatką.

Zamarznięcie AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturze niższej niż około -11°C. System SCR jest wyposażony w urządzenie do podgrzewania zbiornika AdBlue®, które umożliwia jazdę w bardzo niskich temperaturach.
! W razie rozbryzgów dodatku zmyć natychmiast zimną wodą albo wytrzeć wilgotną szmatką. Jeżeli dodatek skrystalizował się, usunąć go przy użyciu gąbki i gorącej wody.
Umieścić niebieski korek na wylocie zbiornika i obrócić o 1/6 obrotu w prawo, do oporu.


Założyć czarną pokrywkę, zaczynając od góry.
Zamknąć drzwi.
! Waźne: podczas uzupełniania po wyczerpaniu dodatku, sygnalizowanego komunikatem „Uzupełnij dodatek zmniejszający emisję: uniemożliwienie uruchomienia”, należy odczekać około 5 minut przed ponownym włączeniem zapłonu, bez otwierania drzwi kierowcy, odblokowania pojazdu, wprowadzając kluczyk pilota do stacyjki lub umieszczając kluczyk elektroniczny „Smart Entry & Start System” w pojeździe. Włączyć stacyjkę, a następnie po upływie 10 sekund uruchomić silnik.
Trójkąt ostrzegawczy (przechowywanie)
Ten element wyposażenia związany z bezpieczeństwem jest uzupełnieniem włączenia światel awaryjnych. Powinien on obowiązkowo znajdować się w samochodzie.

Przed opuszczeniem samochodu, aby rozłożyć i ustawić trójkąt ostrzegawczy, włączyć światła awaryjne i założyć kamizelkę odblaskową.
Ustawianie trójkąta na drodze

Ustawić trójkąt za samochodem, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Sposób montażu/rozkładania trójkąta opisany jest w instrukcji użytkownika dostarczonej z trójkątem.

Ten trójkąt można nabyć jako akcesorium; skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Skrzynka z narzędziami
Dostęp

Skrzynka z narzędziami znajduje się pod lewym przednim fotelem.

Ze względów bezpieczeństwa drążki 1 i 2 uniemożliwiają wyjęcie skrzynki z gniazda, jeżeli nie jest ona prawidłowo zaryglowana.
W razie awarii
Wyjmowanie

Nacisnąć zamki A i przesunąć je do środka, aby odryglować skrzynkę.
Aby ominąć drążek 1, podnieść nieco skrzynkę, a następnie maksymalnie ją pociągnąć.

Następnie, aby ominąć drążek 2, podnieść skrzynkę do góry.
Otwieranie

Zwolnić zaczepy B pokrywy i ją otworzyć, aby uzyskać dostęp do narzędzi.
Chowanie
Założyć pokrywę na skrzynkę i zatrzasnąć zaczepy B.

Zbliżyć skrzynkę z przednią częścią przechyloną do góry.
Aby ominąć drążek 2, naciskać skrzynkę, równocześnie opuszczając ją w dół.
Aby ominąć drążek 1, unieść nieco skrzynkę, a następnie pchnąć ją do oporu.

Gdy skrzynka zostanie prawidłowo włożona w gniazdo do oporu, docisnąć ją do dywanika, następnie przesunąć rygle A na zewnątrz, aby ją zaryglować.
Pociągnąć skrzynkę, aby sprawdzić, czy jest ona dobrze osadzona w gnieździe.
Jeżeli samochód jest wyposażony w zestaw do prowizorycznej naprawy opon

Zawiera preparat zasklepiający, aby tymczasowo naprawić koło i wyregulować ciśnienie w oponie.
- Zaczep holowniczy.
Jeżeli samochód jest wyposażony w koło zapasowe

- Klucz do demontażu kół.
Umożliwia odkręcenie śrub mocujących koło i podnoszenie/opuszczanie podnośnika.
- Podnośnik.
Umożliwia podnoszenie samochodu.
- Narzędzia do demontażu osłon śrub/kołpaka koła.
Jeżeli samochód posiada to wyposażenie, narzędzia umożliwiają demontaż osłon śrub kół z felgami aluminiowymi albo kołpaka kół z felgami stalowymi.
- Nasadka do śrub przeciwkradzieżowych.
Umożliwia dostosowanie klucza do kół do specjalnych śrub "przeciwkradzieżowych".
- Zaczep holowniczy.

Narzędzia te są przystosowane do Państwa samochodu i mogą być różne w zależności od wyposażenia. Nie należy używać ich do innych celów.
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony\*
Zestaw ten składa się z kompresora i wkładu ze środkiem uszczelniającym.
Umożliwia on tymczasową naprawę opony. Dzięki temu będą mogli Państwo dojechać do najbliższego zakładu wulkanizacyjnego.
Zestaw może być stosowany do naprawy większości otworów powstałych w wyniku przebicia opony, znajdujących się na bieżniku lub opasaniu opony.
Kompresor umożliwia kontrolę i uzupełnienie ciśnienia w oponie.
Dostęp do zestawu

Zestaw znajduje się w skrzynce z narzędziami.

Szczegółowe informacje dotyczące Skrzynki z narzędziami zawiera odpowiednia rubryka.
Lista narzędzi
Poniższe narzędzia, zależnie od poziomu wyposażenia, są przystosowane do Państwa samochodu. Nie należy ich używać do innych celów.

Zawiera środek uszczelniający do tymczasowej naprawy opony i służy do uzupełnienia ciśnienia w oponie.
- Zaczep holowniczy.

Aby uzyskać więcej informacji na temat Holowania, patrz odpowiednia rubryka.
*Jeśli jest na wyposażeniu.

Ciśnienie pompowania opon jest podane na tej etykiecie.

Instalacja elektryczna samochodu umożliwia podłączenie sprężarki przez czas konieczny do naprawy uszkodzonej opony. W celu podłączenia sprężarki używać wyłącznie dwóch gniazd 12 V znajdujących się z przodu.
Opis zestawu

A. Przełącznik położenia "Naprawa" lub "Pompowanie".
B. Przełącznik włącz "I" / wyłącz "O".
C. Przycisk wypuszczania powietrza.
D. Ciśnieniomierz (w barach oraz w p.s.i).
E. Pojemnik z kablem z przejściówką do gniazda 12 V.

F. Wkład ze środkiem uszczelniającym.
G. Biały przewód z korkiem służący do naprawy.
H. Czarny przewód do pompowania.
I. Nalepka z ograniczeniem prędkości.
Nalepka z ograniczeniem prędkości I powinna być naklejona na kierownicę, aby przypominać, że jedno koło jest naprawione tymczasowo. Nie przekraczać prędkości 80 km/h podczas jazdy z oponą naprawioną za pomocą zestawu tego typu.
Sposób przeprowadzenia naprawy
1. Uszczelnianie
Wyłączyć zapłon.

Obrócić selektor A do położenia "Naprawa".
Sprawdzić, czy przełącznik B jest przechylony w położenie "O".

Nie należy wyciągać obcych ciał wbitych w oponę.

Całkowicie rozwinąć biały przewód G.
Odkręcić korek z białego przewodu.
Podłączyć biały przewód do zaworu naprawianej opony.
Należy uważać, ponieważ środek jest szkodliwy w przypadku połknięcia i drażniący dla oczu. Przechowywać środek w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Włożyć wtyczkę elektryczną kompresora do gniazda 12 V samochodu.
Uruchomić samochód i pozostawić silnik na wolnych obrotach.
Nie włączać kompresora przed podłączeniem białego przewodu do zaworu opony: środek uszczelniający rozleje się na zewnątrz.

Włączyć kompresor, przestawiając przełącznik B w położenie "I", aż ciśnienie w oponie osiągnie 2,0 bary.
Produkt uszczelniający wtryskiwany jest do opony pod ciśnieniem; w trakcie tej operacji nie wyjmować przewodu z zaworu (niebezpieczeństwo ochlapania).

Jeśli po około 5 do 7 minutach ciśnienie takie nie zostanie osiągnięte, oznacza to, że opona nie nadaje się do naprawy; kontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem w celu uzyskania pomocy.
Odlączyć zestaw i zakręcić korek na białym przewodzie. Uważać, aby nie zabrudzić pojazdu płynem pozostałym w pojemniku. Trzymać zestaw pod ręką.

Przejechać od razu około pięciu kilometrów z małą prędkością (między 20 i 60 km/h), aby uszczelnić przebitą oponę.
Zatrzymać się, aby sprawdzić, czy opona naprawła się i czy ciśnienie się utrzymuje.
2. Pompowanie

Przełączyć selektor A do położenia "Pompowanie".
Całkowicie rozwinąć czarny przewód H.
Podłączyć czarny przewód do zaworu naprawianej opony.

Włożyć ponownie wtyczkę elektryczną kompresora do gniazda 12 V samochodu.
Uruchomić ponownie samochód i pozostawić silnik na wolnych obrotach.

Należy jak najszybciej udać się do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Koniecznie poinformować technika, że został użyty ten zestaw. Po wykonaniu diagnostyki technik poinformuje, czy opona może być naprawiona, czy musi być wymieniona.

Wyrównać ciśnienie za pomocą kompresora (aby napompować: przełącznik B w położeniu "I"; aby spuścić powietrze: przełącznik B w położeniu "O" i nacisnąć przycisk C), zgodnie z etykietą informującą o ciśnieniu ogumienia (znajdującą się przy drzwiach kierowcy).
Utrata ciśnienia wskazuje, że przebicie nie zostało w pełni zatkane; skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem w celu uzyskania pomocy.
Odlączyć cały zestaw, a potem go schować.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h i ograniczyć dystans do 200 km.
Wyjmowanie wkładu
Schować czarny przewód.
Wyjąć zakrzywioną podstawę białego przewodu.
Przytrzymać sprężarkę w pozycji pionowej.

Odkręcić wkład od dołu.

Uważać, aby płyn nie wyciekt. Data przydatności płynu znajduje się na pojemniku.
Pojemnik jednokrotnego użytku, nawet jeżeli tylko jest napoczęty, musi być wymieniony.
Po wykorzystaniu nie wyrzucać zużytego pojemnika; należy go oddać do ASO sieci Toyota lub do punktu zbierającego tego typu odpady. Należy pamiętać o nabyciu nowego naboju ze szczeliwem u autoryzowanego dealera lub w punkcie napraw Toyoty bądź u innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Kontrola / Uzupełnianie ciśnienia
Kompresora bez wkładu naprawczego można użyć do sprawdzenia lub okazjonalnego pompowania opon.

Ustawić przełącznik A w pozycji "Pompowanie".
Całkowicie rozwinąć czarny przewód H.
Podłączyć czarny przewód do zaworu opony.

Włożyć wtyczkę elektryczną sprężarki do gniazda 12 V samochodu.
Uruchomić silnik i pozostawić go na wolnych obrotach.
Wyrównać ciśnienie za pomocą sprężarki (aby napompować: przełącznik B w położeniu "I"; aby spuścić powietrze: przełącznik B w położeniu "O" i nacisnąć przycisk C), zgodnie z etykietą wskazującą ciśnienie w ogumieniu pojazdu.
Wyciągnąć przewód i schować cały zestaw.
W razie wyregulowania ciśnienia w jednej lub kilku oponach, konieczne jest przeładowanie układu ostrzegania o ciśnieniu w oponach. Więcej informacji na temat działania Tyre Pressure Warning System (TPWS), podano w odpowiedniej części.
Wymiana koła
Dostęp do narzędzi

Narzędzia znajdują się w skrzynce z narzędziami.

Szczegółowe informacje dotyczące Skrzynki z narzędziami zawiera odpowiednia rubryka.
Szczegółowy opis narzędzi
Poniższe narzędzia, dostępne w zależności od wyposażenia, są przystosowane do Państwa samochodu. Nie należy ich używać do innych celów.

- Klucz do odkręcania kół.
Umożliwia odkręcenie śrub mocujących koło i podnoszenie/opuszczanie podnośnika.
- Podnośnik.
Umożliwia podniesienie samochodu.
- Narzędzie do zdejmowania osłon śrub/kołpaków z kół.
Jeżeli samochód posiada takie wyposażenie, narzędzie umożliwia zdejmowanie osłon śrub w kołach z felgami aluminiowymi albo kołpaka w kołach z felgami stalowymi.
- Klucz do śrub antykradzieżowych.
Umożliwia dopasowanie klucza do odkręcania kół do specjalnych śrub antykradzieżowych.
- Zaczep hołowniczy.

Bardziej szczegółowe informacje dotyczące Holowania zawiera odpowiednia rubryka.

Podnośnik powinien być używany wyłącznie w celu wymiany uszkodzonej opony. Podnośnik nie wymaga żadnych przeglądów technicznych.
Podnośnik jest zgodny z przepisami europejskimi określonymi w dyrektywie maszynowej 2006/42/WE.
Dostęp do koła zapasowego

Dostęp do koła zapasowego uzyskuje się od tyłu samochodu.
Otworzyć tylne drzwi skrzydłowe z oknami lub klapę bagażnika, w zależności od konfiguracji pojazdu.

Jeżeli samochód jest wyposażony w hak holowniczy, podnieść tył samochodu (bezwzględnie w punkcie B) za pomocą podnośnika, aż do uzyskania miejsca umożliwiającegoację koła zapasowego.
Aby uniknąć niespodziewanego otwarcia bocznych drzwi przesuwnych z napędem elektrycznym, wyłączyć funkcję "Otwieranie bagażnika bez użycia rąk" z poziomu menu konfiguracyjnego samochodu. Więcej informacji na temat Kick-activated side doors opening and locking, podano w odpowiedniej części.
Wyjmowanie

Uzyskać dostęp do śruby kosza, usytuowanej w progu tylnych drzwi.

Odkręcać śrubę korbką klucza do demontażu kół (około 14 obrotów) aż do opuszczenia kosza, tak aby móc zwolnić zaczep kosza.
W razie awarii

Uwolnić kosz z zaczepu i umieścić koło zapasowe przy kole przeznaczonym do zmiany.
Chowanie

Ustawić koło na wprost kosza.
Umieszcać koło stopniowo w koszu, wykonując naprzemienne ruchy (od lewej do prawej), do momentu gdy możliwe będzie odsłonięcie strefy mocowania zaczepu.
Zamocować kosz za pomocą zaczepu, następnie dokręcić śrubę korbką klucza do demontażu kół aż do zablokowania śruby.
Demontaż koła
Ustawienie samochodu
Zatrzymać samochód w miejscu niezakłócającym ruchu innym kierowcom: w miarę możliwości podłoże powinno być płaskie, stabilne i nieśliskie. Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, włączyć pierwszy bieg, a następnie wyłączyć stacyjkę, aby zablokować koła.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, ustawić wybierak biegów w położeniu P, a następnie wyłączyć stacyjkę, aby zablokować koła.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w sterowaną skrzynię biegów, ustawić wybierak biegów w położeniu A, a następnie wyłączyć stacyjkę, aby zablokować koła.
Zaciągnąć hamulec postojowy i sprawdzić, czy zapała się kontrolka w zestawie wskaźników. Należy bezwzględnie upewnić się, że pasażerowie wysiedli z samochodu i przebywają w bezpiecznym miejscu. Nigdy nie wsuwać się pod samochód ustawiony na podnośniku; użyć podpórki.

Jeżeli samochód jest wyposażony w koło z felga stalową, zdjąć kołpak za pomocą narzędzia 3.
Jeżeli samochód jest wyposażony w koło z felga ze stopu lekkiego, zdjąć osłony z każdej śruby za pomocą narzędzia 3.
Założyć tuleję antykradzieżową 4 na klucz do odkręcania kół 1, aby odblokować śrubę antykradzieżową (zależnie od wyposażenia).
Odblokować pozostałe śruby (nie wyjmując ich) tylko za pomocą klucza do odkręcania kół 1.

Ustawić podstawę podnośnika na podłożu i upewnić się, że znajduje się ona wprost pod wykorzystywanym miejscem podparcia A lub B przewidzianym pod nadwoziem, jak najbliżej zmienianego koła.
Nie używać:
- podnośnika w celu innym niż podnoszenie samochodu,
- innego podnośnika niż tego dostarczonego przez producenta.
W razie awarii

Rozkładać podnośnik 2 za pomocą pokrętki do momentu zetknięcia się jego główki z wykorzystywanym miejscem A lub B; punkt podparcia A lub B powinien wchodzić w środkową część główki podnośnika.
Podnosić samochód, używając klucza 1 do demontażu kół, do momentu uzyskania wystarczającej przestrzeni między kołem a podłożem w celu łatwego założenia koła zapasowego (nieprzebitego).
Odkręcić śruby i odłożyć w czyste miejsce.
Zdjąć koło.
Zwracać uwagę na stabilne ustawienie podnośnika. Jeżeli podłoże jest śliskie lub miękkie, podnośnik może ześliznać się albo osiąść – grozi to zranieniem!
Zwracać uwagę, aby ustawiać podnośnik tylko w miejscach A lub B pod samochodem, upewniając się, że punkt podparcia samochodu jest prawidłowo wycentrowany na główce podnośnika. W przeciwnym razie samochód może ulec uszkodzeniu i/lub podnośnik może osiąść - grozi to zranieniem!
Montaż koła

Założyć koło na piastę.
Przykręcić śruby ręką.
Dokręcić wstępnie śrubę antykradzieżową za pomocą klucza do odkręcania śrub 1, wyposażonego w tuleję antykradzieżową 4 (w zależności od wyposażenia).
Dokręcić wstępnie pozostałe śruby za pomocą samego klucza do odkręcania śrub 1.
Opuścić samochód.
Złożyć podnośnik 2 i wyciągnąć spod samochodu.
W razie awarii

Zablokować śrubę antykradzieżową za pomocą klucza do odkręcania śrub 1, wyposażonego w tuleję antykradzieżową 4 (w zależności od wyposażenia).
Zablokować pozostałe śruby za pomocą samego klucza do odkręcania śrub 1.
Schować narzędzia w skrzynce.
Koło zapasowe z felgą stalową nie posiada czujnika.
Po zmianie koła
Umieścić prawidłowo koło w koszu. Dokręcenie śrub i ciśnienie w kole zapasowym musi niezwłocznie sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec. Naprawić przebitą oponę i jak najszybciej założyć na miejsce koła zapasowego/dojazdowego.
Jeśli pojazd ma układ ostrzegania o ciśnieniu w oponach, sprawdzić ciśnienie w oponach i przeładować system.
Wiecej informacji na temat Wykrywania niskiego ciśnienia w oponach zawiera odpowiednia rubryka.
i Koło z kołpakiem ozdobnym
Podczas montażu koła nacięcie w ozdobnym kołpaku należy ustawić naprzeciwko zaworu, a następnie dłonią nacisnąć jego obrzeże.

Ciśnienie pompowania opon jest podane na tej etykiecie.
Wymiana żarówki
Typy żarówek
W samochodzie zainstalowane są różne rodzaje żarówek. Aby je wyjąć, należy postępować w następujący sposób:
Typ A

Żarówka całkowicie szklana: delikatnie pociągnąć, ponieważ jest zamontowana na wcisk.
Typ B

Żarówka bagnetowa: nacisnąć żarówkę, a następnie przekręcić w lewo.
Typ C

Żarówka halogenowa: wyjąć sprężynę blokującą z gniazda.
Typ D

Żarówka halogenowa: obrócić żarówkę w lewo.
Wymiana żarówek hałogenowych musi odbywać się po uprzednim wyłączeniu reflektora na kilka minut (niebezpieczeństwo oparzenia). Żarówkę chwyta się przez szmatkę (nie wolno dotykać jej bezpośrednio palcami).
Typ E

Żarówka ksenonowa: żarówki ksenonowe muszą być wymieniane przez autoryzowanego dealera lub punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca, ponieważ wiąże się z tym zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem.
Po zakończeniu operacji wymiany należy sprawdzić działanie świateł.
W razie awarii
Światła przednie
Światła halogenowe
Więcej informacji na temat Wymiany żarówek i ich typów zawiera odpowiednia rubryka.

- Światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne.
Typ A, P21-5W
- Światła drogowe.
Typ C, H1-55W
- Światła mijania.
Typ C, H7-55W
- Kierunkowskazy.
Typ B, PY21W-21W (bursztynowe)
W przypadku żarówek z występami typu H7... zachować ich położenie, aby zapewnić jak najwyższą jakość oświetlenia.
Światła ksenonowe
Więcej informacji na temat Wymiany żarówek i ich typów zawiera odpowiednia rubryka.

-
Światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne (LED).
-
Światła drogowe.
Typ C, H1-55W
- Światła mijania.
Typ E, D8S 25W
- Kierunkowskazy. Typ B, PY21W-21W (bursztynowe)
Reflektory przeciwmgłowe
Typ D, H11-55W

W pewnych warunkach klimatycznych (niska temperatura, wilgotność...) na wewnętrznej powierzchni szyby reflektorów i świąteł tylnych może pojawić się lekkie zamglenie, co jest normalnym zjawiskiem; zamglenie to znika w ciągu kilku minut od zapalenia świąteł.
Boczny kierunkowskaz
Typ A, WY5W-5W (bursztynowy)

- Przesunąć kierunkowskaz do tyłu i go wyjąć.
- Przy montażu włożyć kierunkowskaz z przodu i przesunąć do tyłu.
Żarówki w kolorze żółtym (kierunkowskazy i kierunkowskazy boczne) muszą być wymieniane na żarówki tego samego typu i w identycznym kolorze.

Reflektory wyposażone są w szyby z poliweglanu pokryte lakierem ochronnym:
nie należy ich czyścić suchą czy ostrą ściereczką ani detergentem czy rozpuszczalnikiem,
używać gąbki i wody z mydłem lub środka o obojętnym pH,
w przypadku mycia pod ciśnieniem, aby usunąć trudne zabrudzenia, nie należy zbyt długo kierować strumienia wody na reflektory, światła oraz ich oprawy, aby nie uszkodzić lakieru oraz uszczelek.
Wymianę żarówek wykonywać, gdy reflektory są wyłączone od kilku minut (ryzyko silnego poparzenia).
Nie dotykać żarówki bezpośrednio palcami: używać ściereczek niepozostawiających włókien.
Aby nie uszkodzić reflektora, konieczne jest stosowanie wyłącznie żarówek typu anty-UV.
Wymieniać uszkodzoną żarówkę na nową tego samego typu i o takich samych parametrach.
W razie awarii
Światła mijania (światła halogenowe)
Typ C, H7-55W

Wyciągnąć pokrywę.
Nacisnąć dolny zatrzask złącza i wyjąć zespół złącze elektryczne – żarówka.
Wyciągnąć i wymienić żarówkę. Przy montażu postępować w odwrotnej kolejności.

Przy montażu złącza i żarówki w świetle ustawić prawidłowo zespół w gnieżdzie, dopóki kliknięcie nie zasygnalizuje zablokowania.
Światła do jazdy dziennej/światła pozycyjne.
Typ A, P21-5W

Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu w prawo.
Wyjąć oprawkę żarówki.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Przy montażu postępować w odwrotnej kolejności.
Światła drogowe (światła halogenowe)
Typ C, H1-55W

Wyciągnąć pokrywę.
Nacisnąć dolny zatrzask złącza i wyjąć zespół złącze – żarówka.
Wyciągnąć i wymienić żarówkę. Przy montażu postępować w odwrotnej kolejności.
Kierunkowskazy (światła halogenowe)
Typ B, PY21W-21W (bursztynowe)

- Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu w prawo.
Wyciągnąć oprawę żarówki.
Wymienić przepaloną żarówkę.
W trakcie montażu wykonać operacje w odwrotnej kolejności.
Należy uważać na miejsce za prawym światłem (w kierunku pojazdu), które może być gorące i grozi poparzeniem (przewody odgazowania).
Szybsze miganie kontrolki kierunkowskazu (prawego lub lewego) wskazuje na uszkodzenie jednej z żarówek z danej strony.
W razie awarii
Światła mijania (światła ksenonowe)
Typ E, D8S 25W

Wymianę żarówek ksenonowych musi wykonać autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyota bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec, ponieważ wiąże się z tym zagrożenie śmiertelnym porażeniem prądem. Zaleca się równoczesną wymianę wszystkich lamp D8S w przypadku awarii jednej z nich.
Światła drogowe (światła ksenonowe)
Typ C, H1-55W

Wyciągnąć pokrywę.
Nacisnąć dolny zatrzask złącza i wyjąć zespół złącze – lampa.
Wyciągnąć i wymienić lampę.
Przy montażu postępować w odwrotnej kolejności.
Kierunkowskazy (światła ksenonowe)
Typ B. PY21W-21W (bursztynowe)

Obrócić oprawkę żarówki o ćwierć obrotu w prawo.
Wyjąć oprawkę żarówki.
Wymienić przepaloną żarówkę.
W trakcie montażu wykonać operacje
w odwrotnej kolejności.
Przy montażu złącza i lampy w świetle ustawiać prawidłowo zespół w gnieżdzie, dopóki kliknięcie nie zasygnalizuje zablokowania.
Szybsze miganie kontrolki kierunkowskazu (prawego lub lewego) wskazuje na uszkodzenie jednej z żarówek z danej strony.
Światła do jazdy dziennej/ światła pozycyjne (reflektory ksenonowe)

W sprawie wymiany tego typu lamp lub świateł LED, światłowodów, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. Zestaw zamienny LED jest można kupić u dealerów Toyoty.
Reflektory przeciwmglowe
Typ C, H11-55W

Odkręcić wkręty owiewki A pod przednim zderzakiem.
Wyjąć owiewkę A.

Nacisnąć zatrzask blokujący i odłączyć złącze.
3 Odkręcić oprawę żarówki, obracając o 1/4 obrotu w lewo.
Wyjąć oprawę żarówki.
Wymienić przepaloną żarówkę.
Przy montażu postępować w odwrotnej kolejności.

Można także pojechać do autoryzowanego dealera lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca celem wymiany tych żarówek.
W razie awarii
Światła tylne (tylne drzwi skrzydłowe z oknami)
Więcej informacji na temat Wymiany żarówek i ich typów zawiera odpowiednia rubryka.

- Światła stopu / światła pozycyjne. Typ B, P21/5W-21/5W
- Kierunkowskazy. Typ B, PY21W-21W (bursztynowe)
- Światła cofania. Typ B, P21W-21W
- Światła przeciwmgłowe / światła pozycyjne.
Typ B, P21/4W-21/4W.

W przypadku pojazdów z wykończeniem wewnętrznym, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby wykonali tę pracę.
Zlokalizować przepaloną żarówkę, a następnie otworzyć tylne drzwi.

Wyjąć od wewnątrz kratkę nawiewu (jeżeli samochód ją posiada).
Odkręcić od zewnątrz obydwa wkręty mocujące.

Przytrzymując światło, nacisnąć zatrzask usytuowany we wnętrzu, a następnie ostrożnie wyciągnąć lampę na zewnątrz.
Odlaczyć złącze elektryczne.

flowchart
graph TD
A["Left Component"] --> B{Transformation}
B --> C["Right Component"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
Rozchylić nieco 3 języczki, a następnie wyciągnąć oprawę żarówki.
Wyciągnąć przepaloną żarówkę, naciskając lekko i obracając o jedną czwarta obrotu w prawo.
Wymienić żarówkę.
Aby założyć żarówkę, należy postępować w odwrotnej kolejności.
Trzecie światło hamowania (tylne drzwi skrzydłowe z oknami)
Typ A, W5W-5W

Otworzyć tylne lewe drzwi.

Wyjąć plastikową osłonę, używając cienkiego wkrętaka.
Wypchnąć światło na zewnątrz, wkładając wkrętak przez otwór.
Odlaczyć złącze elektryczne.
Wyjąć światło.
Odkręcić oprawę żarówki, obracając ją o jedną czwartą obrotu w lewo.
Wymienić przepaloną żarówkę.
Naciskać światło, aby je zamocować zatrzaskowo.
Światła tablicy rejestracyjnej (tylne drzwi skrzydłowe z oknami)
Typ A, W5W-5W

Włożyć cienki śrubokręt w jedno z wycięć na zewnętrznej stronie przezroczystej osłony.
Popchnąć go do zewnątrz, aby odpiąć osłone.
Zdjąć przezroczystą osłone.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Nacisnąć i zatrzasnąć przezroczystą osłonę, aby ją ponownie zamontować.
W razie awarii
Lampki sufitowe (przednia i tylna)
Typ A, W5W-5W

Odczepić przezroczystą osłonę, wkładając wkrętak w wycięcia z każdej strony lampki sufitowej.
Wyciągnąć żarówkę i jąwymienić.
Zatrzasnąć przezroczystą osłonę w gnieździe i upewnić się, że jest prawidłowo zablokowana.
Światłą tylne (klapa bagażnika)
Więcej informacji na temat Wymiany żarówek i ich typów zawiera odpowiednia rubryka.

- Światła stopu / światła pozycyjne. Typ B, P21/5W-21/5W
- Kierunkowskazy. Typ B, PY21W-21W (bursztynowe)
- Światła cofania.
Typ B, P21W-21W - Światła przeciwmgłowe / światła pozycyjne. Typ B, P21/4W-21/4W
W przypadku pojazdów z wykończeniem wewnętrznym, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby wykonali tę pracę.
Zlokalizować przepaloną żarówkę, a następnie otworzyć klapę bagażnika.

Wyjąć od wewnątrz pokrywę (jeżeli samochód ją posiada).

Nacisnąć od zewnątrz wewnętrzne zatrzaski ozdobnika plastikowego, a następnie odchylić go na zewnątrz, aby go wyjąć.
Odkręcić obydwa wkręty mocujące.

Przytrzymując światło, nacisnąć zatrzask usytuowany we wnętrzu, a następnie wyjąć ostrożnie światło.
Odlączyć złącze elektryczne.

flowchart
graph TD
A["Left Component"] --> B{Change}
B --> C["Right Component"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
Rozchylić nieco 3 języczki, a następnie wyciągnąć oprawę żarówki.
Wyciągnąć przepaloną żarówkę, naciskając lekko i obracając o jedną czwartą obrotu w prawo.
Wymienić żarówkę.
Aby zamontować, wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności.
W razie awarii
Trzecie światło hamowania (klapa bagażnika)
Typ A, W5W-5W

Otworzyć klapę bagażnika.

Odczepić okładzinę z każdego końca, obracając ją od dołu do góry.
Pociągnąć za okładzinę, aby odczepić środkowe zatrzaski, a następnie ją zdjąć.
Wypchnąć światło na zewnątrz, wkładając wkrętak przez otwór.
Odlączyć złącze elektryczne.
Wyjąć światło.
Odkręcić oprawę żarówki, obracając ją o jedną czwartą obrotu w lewo.
Wymienić przepaloną żarówkę.
Aby zamontować światło, należy postępować w odwrotnej kolejności.
Naciskać światło i okładzinę, aby je zamocować zatrzaskowo.
Światła tablicy rejestracyjnej (klapa bagażnika)
Typ A: W5W-5W

Włożyć cienki śrubokręt w jedno z wycięć na zewnętrznej stronie przezroczystej osłony.
- Popchnąć go do zewnątrz, aby odpiąć osłone.
Zdjąć przezroczystą osłone.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Nacisnąć i zatrzasnąć przezroczystą osłonę, aby ją ponownie zamontować.
Lampki sufitowe (przednie i tylne)

W sprawie wymiany tego typu świąteł LED i włókien światłowodowych, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. Sieć Toyota proponuje Państwu specjalny zestaw przy wymianie diod elektroluminescencyjnych LED.
Podłoga z kabiną

Więcej informacji na temat Wymiany żarówek i typów żarówek zawiera odpowiednia rubryka.
- Kierunkowskazy.
Typ B, P21W-21W
- Światła stopu.
Typ B, P21W-21W
- Światła pozycyjne.
Typ B, R10W-10W
- Światła cofania.
Typ B, P21W-21W
- Światła przeciwmgłowe.
Typ B, P21W-21W
Zlokalizować spaloną żarówkę.
Wykręcić cztery wkręty mocujące przezroczysty blok.
Pociągnąć przezroczysty blok do siebie.
Wyjąć spaloną żarówkę, naciskając ją lekko i obracając o jedną czwartą obrotu w prawo.
Wymienić żarówkę.
Wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności, aby zamontować.
Wymiana bezpiecznika
Dostęp do narzędzi

Szczypce przymocowane są za pokrywą skrzynki bezpieczników, na słupku deski rozdzielczej.
Odpiąć pokrywę, pociągając lewą górną część, a potem prawą.
Całkowicie uwolnić pokrywę.
Wyciągnąć szczypce z gniazda.
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika należy:
rozpoznać przyczynę usterki i ją usunąć,
wyłączyć wszystkie odbiorniki energii elektrycznej,
unieruchomić samochód i wyłączyć stacyjkę,
- zlokalizować przepalony bezpiecznik za pomocą tabel przyporządkowania i schematów zamieszczonych na następnych stronach.
Aby wymienić bezpiecznik, należy koniecznie:
za pomocą specjalnych szczypiec wyciągnąć bezpiecznik z gniazda i sprawdzić jego włókno,
zawsze wymieniać uszkodzony bezpiecznik na bezpiecznik o takim samym natężeniu (tego samego koloru); inne natężenie znamionowe może spowodować uszkodzenie (ryzyko pożaru).
Jeśli bezpiecznik ponownie się przepali tuż po wymianie, układ elektryczny pojazdu musi sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.

Wymiana bezpiecznika nieuwzględnionego w tabelach zamieszczonych w dalszej części mogłaby spowodować poważne uszkodzenia w samochodzie. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Instalacja osprzętu elektrycznego
Układ elektryczny w pojeździe został tak zbudowany, aby działał z wyposażeniem seryjnym lub opcjonalnym. Przed zamontowaniem w pojeździe innego sprzętu elektrycznego lub akcesoriów, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Toyota nie ponosi odpowiedzialności za koszty związane z naprawą pojazdu lub usterkę spowodowaną instalacją osprzętu spoza oferty Toyota i zainstalowanego niezgodnie z zaleceniami, w szczególności dotyczy to urządzeń, których łączny pobór prądu przekracza 10 miliamperów.
Aby uzyskać szczegółowe informacje odnośnie do montażu haka holowniczego i wyposażenia typu TAXI, prosimy kontaktować się z ASO sieci Toyota.
Bezpieczniki w desce rozdzielczej
Skrzynka bezpieczników znajduje się w dolnej części deski rozdzielczej (po lewej stronie).
Dostęp do bezpieczników

Odpiąć pokrywę, pociągając za jej górną lewą część, a następnie prawą.
W razie awarii
Wersja 1 (Eco)
Bezpieczniki opisane poniżej zmieniają się w zależności od wyposażenia samochodu.

| Bezpiecznik nr | Natężenie (A) | Funkcje |
| F1 | 10 | Elektryczne wspomaganie kierownicy, stycznik sprzęgła. |
| F415Sygnał dźwiękowy. | ||
| F520Pompa spryskiwacza szyby przedniej/tylnej. | ||
| F620Pompa spryskiwacza szyby przedniej/tylnej. | ||
| F710Gniazdo zasilania osprzętu 12 V tylne. | ||
| F820Wycieraczka tylnej szyby pojedyncza lub podwójna. | ||
| F10/F11 | 30 | Zamki wewnętrzne, zewnętrzne, przednie i tylne. |
| F1310 | Sterowanie klimatyzacji z przodu, sterowanie radioodtwarzacza, dźwignia biegów, wyświetlacz w polu widzenia drogi. | |
| F145Alarm, ERA-GLONASS emergency call system. | ||
| F175Zestaw wskaźników. | ||
| F193Sterowanie przy kierownicy. | ||
| F213Układ „Smart Entry & Start System” lub stacyjka. | ||
| F223 | Czujnik deszczu i natężenia oświetlenia, wielofunkcyjna kamera do wykrywania przeszkód. | |
| F235Wyświetlacz niezapięcia lub odpięcia pasów. | ||
| F245Ekran dotykowy, kamera cofania i wspomaganie parkowania. | ||
| F255Poduszki powietrzne. | ||
| F29 | 20 | Radioodtwarzacz, ekran dotykowy, odtwarzacz CD, nawigacja. |
| F3115Radioodtwarzacz (+ akumulator). | ||
| F3215Gniazdo akcesoriów | 12 V z przodu. | |
| F345 | System monitorowania martwego pola, sterowanie elektryczne zewnętrznych lusterek wstecznych. | |
| F355 | Spryskiwacze podgrzewane, sterowanie regulacji nachylenia reflektorów. | |
| F365Ładowanie lampki przenośnej, lampka sufitowa tylna. | ||
Wersja 2 (Full)
Bezpieczniki opisane poniżej zmieniają się w zależności od wyposażenia samochodu.

| Bezpiecznik nr | Natężenie (A) | Funkcje |
| F13Układ | „Smart Entry & Start System" lub stacyjka. | |
| F55Ekran | dotykowy, kamera cofania i wspomaganie parkowania. | |
| F710Sterowanie klimatyzacji z tyłu, wzmacniacz Hi-Fi. | ||
| F820Wycieraczka tylnej szyby pojedyncza lub podwójna. | ||
| F10/F11 | 30 | Zamki wewnętrzne, zewnętrzne, przednie i tylne. |
| F123Alarm. | ||
| F1710Gniażdo zasilania osprzętu 12 V tylne. | ||
| F185ERA-GLONASS emergency call system. | ||
| F213Ładowanie lampki przenośnej, lampka sufitowa tylna. | ||
| F223Oświetlenie schowka podręcznego, lampki sufitowe tylne. | ||
| F235 | System monitorowania martwego pola, sterowanie elektryczne zewnętrznych lusterek wstecznych. | |
| F245Sterowanie przy kierownicy. | ||
| F255Sterowanie regulacji nachylenia reflektorów. | ||
| F263Wyświetlanie niezapięcia lub odpięcia pasów. | ||
| F273 | Czujnik deszczu i natężenia oświetlenia, wielofunkcyjna kamera wykrywania przeszkód. | |
| F2810 | Sterowanie klimatyzacji z przodu, sterowanie radia, dźwignia biegów, wyświetlacz w polu widzenia drogi. | |
| F30A lub B 15 | Radioodtwarzacz (+ akumulator). | |
| F315Poduszki powietrzne. | ||
| F3315Gniażdo akcesoriów | 12 V z przodu. | |
| F355Zestaw wskaźników. | ||
| F36 | 20 | Radioodtwarzacz, ekran dotykowy, odtwarzacz CD, nawigacja. |
W razie awarii
Bezpieczniki w komorze silnika
Skrzynka bezpieczników znajduje się w komorze silnika, w pobliżu akumulatora.
Dostęp do bezpieczników

Odblokować dwa zaczepy A.
Zdjąć pokrywę.
Wymienić bezpiecznik.
Po wymianie zamknąć starannie pokrywę, następnie zablokować dwa zaczepy A, aby zapewnić szczelność skrzynki bezpieczników.
Bezpieczniki opisane poniżej zmieniają się w zależności od wyposażenia samochodu.
| Bezpiecznik nr | Natężenie (A) | Funkcje |
| F125Spryskiwacze podgrzewane. | ||
| F1425Pompa spryskiwacza | szyby przedniej i tylnej. | |
| F155 | Radar czołowy automatycznego hamowania, elektryczne wspomaganie kierownicy. | |
| F1710Inteligentny moduł sterujący. | ||
| F1930Silnik wycieraczek przedniej szyby. | ||
| F2015Pompa spryskiwacza | szyby przedniej i tylnej. | |
| F2120Pompa spryskiwacza | reflektorów. | |
| F2215Sygnał dźwiękowy. | ||
| F2315Światło drogowe prawe. | ||
| F2415Światło drogowe lewe. | ||
Akumulator 12 V
Sposób postępowania w przypadku uruchamiania silnika z innego akumulatora lub ładowania rozładowanego akumulatora.
Informacje ogólne
Ołowiowe akumulatory rozruchowe

Akumulatory zawierają szkodliwe substancje, takie jak kwas siarkowy i ołów. Należy je likwidować zgodnie z obowiązującymi przepisami i w żadnym wypadku nie wolno ich wyrzucać razem z odpadkami gospodarstwa domowego. Jego wymianę może wykonać tylko autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
! Przed przystąpieniem do pracy przy akumulatorze zabezpieczyć oczy i twarz. Wszelkie prace przy akumulatorze należy wykonywać w miejscu z dobrą wentylacją, z dala od otwartego ognia lub źródeł iskier, aby uniknąć ryzyka wybuchu i pożaru. Po zakończeniu pracy należy umyć ręce.

Wersje wyposażone w system Stop & Start posiadają akumulator ołowiowy 12 V o specjalnej technologii i parametrach. Akumulator ten należy wymieniać wyłącznie w ASO sieci Toyota lub warsztacie specjalistycznym.
Nigdy nie pchać samochodu, aby go uruchomić, gdy jest on wyposażony w automatyczną skrzynię biegów.
Dostęp do akumulatora
Akumulator znajduje się pod pokrywą silnika. Otworzyć pokrywę za pomocą wewnętrzne dźwigni, a następnie z zewnątrz. Zamocować podpórkę pokrywy silnika.

Jeśli pojazd ją posiada, zdjąć plastikową osłonę w celu odsłonięcia zacisku (+). Zacisk (-) akumulatora jest niedostępny. Przeniesiony punkt masowy jest usytuowany z przodu samochodu.

Szczegółowe informacje dotyczące Pokrywy silnika i samego Silnika zawiera odpowiednia rubryka (rubryki).

Uruchamianie pojazdu z innego akumulatora
W przypadku rozładowania akumulatora można uruchomić silnik za pomocą akumulatora pomocniczego (zewnętrznego lub z innego samochodu) przy wykorzystaniu przewodów rozruchowych lub urządzenia wspomagającego akumulator.
! Nigdy nie uruchamiać silnika poprzez podłączanie prostownika.
Nigdy nie używać urządzenia
wspomagającego akumulator o napięciu
24 V lub wyższym.
Najpierw sprawdzić, czy akumulator pomocniczy posiada napięcie nominalne 12 V oraz co najmniej pojemność rozładowanego akumulatora.
Obydwa samochody nie powinny stykać się ze sobą.
Wyłączyć wszystkie odbiomiki energii elektrycznej (radioodtwarzacz, wycieraczki, światła...).
Zwracać uwagę, aby przewody rozruchowe nie przebiegały w pobliżu ruchomych części silnika (wentylator, pasek...).
Nie odłączać zacisku (+) w czasie pracy silnika.

Unieść plastikową osłonę zacisku (+), jeżeli pojazd jest w nią wyposażony.
Podłączyć czerwony przewód do zacisku (+) akumulatora rozładowanego A (na poziomie metalowej, zagiętej części), a następnie do zacisku (+) akumulatora pomocniczego B albo urządzenia wspomagającego.
Jeden koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do zacisku (-) akumulatora pomocniczego B albo urządzenia wspomagającego (lub do punktu masy pojazdu z akumulatorem pomocniczym).
Drugi koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do masy C pojazdu z rozładowanym akumulatorem.
• Uruchomić silnik pojazdu z akumulatorem pomocniczym i pozostawić na wolnych obrotach przez kilka minut.
Włączyć rozrusznik w pojeździe z rozładowanym akumulatorem i pozostawić włączony silnik.
Jeżeli silnik nie uruchomi się od razu, wyłączyć stacyjkę i poczekać chwilę przed ponowną próbą.
Poczekać, aż silnik powróci na wolne obroty, i odłączyć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności.
Założyć plastikową osłonę zacisku (+), jeżeli pojazd jest w nią wyposażony.
Podczas jazdy albo na postoju pozwolić silnikowi pracować co najmniej przez 30 minut, aby akumulator mógł osiągnąć wystarczający poziom naładowania.
Pewne funkcje, w tym Stop & Start, pozostają niedostępne, dopóki akumulator nie osiągnie wystarczającego poziomu naładowania.
Ładowanie akumulatora za pomocą prostownika
Aby zapewnić optymalną trwałość akumulatora, należy utrzymywać jego stan naładowania na dostatecznym poziomie. W niektórych przypadkach może się okazać konieczne naładowanie akumulatora:
- w przypadku jazdy głównie na krótkich trasach,
- jeżeli przewiduje się dłuższy postój trwający kilka – kilkanaście tygodni. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.

Jeżeli planują Państwo we własnym zakresie ładować akumulator samochodu, należy używać wyłącznie prostownika do akumulatorów ołowiowych, o napięciu znamionowym 12 V.

Obecność tej etykiety wskazuje, że należy koniecznie używać wyłącznie prostownika 12 V; użycie innego urządzenia grozi nieodwracalnym uszkodzeniem osprzętu elektrycznego związanego z funkcją Stop & Start.
Należy postępować zgodnie z instrukcją użytkownika dostarczoną przez producenta prostownika. Nigdy nie zamieniać biegunów.
Nie trzeba odłączać akumulatora.
Wyłączyć stacyjkę.
Wyłączyć wszystkie odbiorniki energii elektrycznej (radioodtwarzacz, światła, wycieraczki szyb...).

Wyłączyć prostownik B przed połączeniem przewodów z akumulatorem, aby uniknąć przeskoku niebezpiecznej iskry.
Sprawdzić, czy przewody prostownika nie są uszkodzone.
Podnieść plastikową osłone zacisku (+), jeżeli Państwa samochód ją posiada.
Podłączyć przewody prostownika B w następujący sposób:
- czerwony przewód dodatni (+) do zacisku (+) akumulatora A,
- czarny przewód ujemny (-) do punktu masy C samochodu.
Po zakończeniu operacji ładowania wyłączyć prostownik B przed odłączeniem przewodów od akumulatora A.
Nigdy nie próbować ładować zamarzniętego akumulatora. Ryzyko wybuchu! W przypadku zamarznięcia akumulatora musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec, którzy skontrolują, czy wewnętrzne podzespoły nie zostały uszkodzone i czy obudowa nie jest pęknięta, co mogłoby spowodować wyciek toksycznych i żrácych kwasów.
Odłączanie akumulatora
Aby zachować poziom naładowania akumulatora wystarczający do rozruchu silnika, zaleca się odłączenie akumulatora w przypadku bardzo długiego postoju. Przed odłączeniem akumulatora:
zamknąć wszystkie otwory (drzwi, klapę bagażnika, szyby, dach),
• wyłączyć wszystkie odbiomiki energii elektrycznej (radioodtwarzacz, wycieraczki szyb, światła...),
• wyłączyć stacyjkę i odczekać cztery minuty.
Po uzyskaniu dostępu do akumulatora wystarczy odłączyć przewód od zacisku (+).
Klema szybkiego ryglowania

Odłączenie zacisku (+)
Podnieść maksymalnie łopatkę A, aby odryglować pierścień B.
Podłączenie zacisku (+)
Ustawić otwarty pierścień B kabla na zacisku (+) akumulatora.
Nacisnąć pionowo pierścień, aby ustawić go przy akumulatorze.
Zablokować pierścień, opuszczając
łopatkę A.
! Nie naciskać łopatki na siłę, ponieważ zablokowanie jest niemożliwe, jeżeli pierścień jest nieprawidłowo ustawiony; powtórzyć procedurę.
Po podłączeniu akumulatora
Po podłączeniu akumulatora należy włączyć zapłon i odczekać 1 minutę przed uruchomieniem rozrusznika w celu inicjalizacji systemów elektronicznych. Jeśli jednak problem nie ustępuje po wykonaniu tej procedury, skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem. Na podstawie informacji znajdujących się w odpowiednich rubrykach należy osobiście przeprowadzić inicjalizację niektórych urządzeń, jak np.:
- klucza z pilotem zdalnego sterowania albo klucza elektronicznego (w zależności od wersji),
- elektrycznych podnośników szyb,
- daty i godziny,
- zapamiętanych stacji radiowych.
Podczas jazdy po pierwszym rozruchu silnika funkcja Stop & Start może nie działać. W tym przypadku funkcja będzie dostępna dopiero po nieprzerwanym postoju, którego czas trwania zależy od temperatury otoczenia i stanu naładowania akumulatora (do około 8 godzin).
Pojemność akumulatora
| Długość samochodu | Natężenie w Ah (amperogodzinach) |
| Compact (L0) 480 | |
| Standard (L1) 640 | |
| Long (L2) 720/800 |
Zawsze wymieniać akumulator na inny o takich samych parametrach.
Holowanie
Sposób postępowania w przypadku holowania samochodu (naszego) lub holowania innego pojazdu z użyciem przykręcanego pierścienia.
Dostęp do narzędzi

Zaczep holowniczy znajduje się w skrzynce z narzędziami.
Wiecej informacji na temat Skrzynki z narzędziami zawiera odpowiednia rubryka.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie.
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w skrzynię biegów automatyczną lub sterowaną, ustawić wybierak biegów w położeniu N.
Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do uszkodzenia układu hamulcowego, a w konsekwencji do braku wspomagania hamowania po ponownym uruchomieniu silnika.
Holowanie własnego samochodu

W zderzaku przednim nacisnąć na osłone (jak pokazano powyżej), aby ją wypiąć.
Wkręcić do oporu zaczep holowniczy.
Zainstalować drążek holowniczy.
Ruszyć ostrożnie i jechać powoli na krótkim odcinku.
Holowanie innego samochodu

W zderzaku tylnym nacisnąć na osłonę (jak pokazano powyżej), aby ją wypiąć.
Wkręcić do oporu zaczep holowniczy.
Zainstalować drążek holowniczy.
Ruszyć ostrożnie i jechać powoli na krótkim odcinku.
! Wskazówki ogólne
Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Sprawdzić, czy masa pojazdu holującego jest wyższa od masy pojazdu holowanego.
W pojeździe holowanym musi
znajdować się kierowca z ważnym prawem jazdy.
Podczas holowania z czterema kołami na ziemi zawsze używać homologowanego drążka holowniczego.
Użycie lin i pasów jest zabronione.
Pojazd holujący powinien ruszać powoli. Jeżeli silnik w pojeździe holowanym jest wyłączony, nie ma on wspomagania hamowania i kierownicy.
W następujących wypadkach należy bezwzględnie skontaktować się
z pomocą drogową:
- awaria pojazdu na autostradzie lub drodze szybkiego ruchu,
- samochód z napędem na 4 koła,
- nie można ustawić skrzyni biegów w położeniu luz, odblokować kierownicy, zwolnić hamulca postojowego,
- holowanie z podniesieniem (dwa koła na ziemi),
- brak homologowanego drążka holowniczego.
W przypadku samochodów wyposażonych w silnik Diesła po wyczerpaniu paliwa należy ponownie zassać paliwo do układu paliwowego.
W przypadku wszystkich wersji, innych niż z AdBlue, należy sprawdzać w odpowiednim widoku komory silnikowej.
Dodatkowe informacje dotyczące Urządzenia zapobiegającego pomyłce przy tankowaniu (diesel) znajdują się w odpowiedniej rubryce.
Jeżeli silnika nie można uruchomić za pierwszym razem, nie ponawiać próby i wykonać procedurę od początku.
Silnik 1,6 D
(oprócz wersji AdBlue)

Uzupełnić zbiornik paliwa, wlewając co najmniej pięć litrów oleju napędowego.
Otworzyć pokrywę silnika.
W razie potrzeby zdjąć ozdobną osłone, aby dostać się do pompki zasysającej.
Pompować pompką zasysającą do momentu jej stwardnienia (pierwsze naciśnięcie może być twarde).
Włączyć rozrusznik w celu uruchomienia silnika (jeżeli silnik nie uruchomi się za pierwszym razem, odczekać około 15 sekund i spróbować ponownie).
Po kilku nieudanych próbach ponownie pompować pompką zasysającą, a następnie włączyć rozrusznik.
Założyć ozdobną osłone.
Zamknąć pokrywę silnika.
Silnik AdBlue
Uzupełnić stan zbiornika paliwa poprzez wlanie co najmniej pięciu litrów oleju napędowego.
Włączyć zapłon (bez uruchamiania silnika).
Odczekać około 6 sekund i wyłączyć zapłon.
Powtórzyć czynność 10 razy.
Włączyć rozrusznik, aby uruchomić silnik.
Inne silniki
Uzupełnić zbiornik paliwa, wlewając co najmniej pięć litrów oleju napędowego.
Otworzyć pokrywę silnika.
W razie potrzeby zdjąć ozdobną osłone, aby dostać się do pompki zasysającej.
Pompować pompką zasysającą do momentu jej stwardnienia (pierwsze naciśnięcie może być twarde).
Włączyć rozrusznik w celu uruchomienia silnika (jeżeli silnik nie uruchomi się za pierwszym razem, odczekać około 15 sekund i spróbować ponownie).
Po kilku nieudanych próbach ponownie pompować pompką zasysającą, a następnie włączyć rozrusznik.
Założyć ozdobną osłone.
Zamknąć pokrywę silnika.
Dane techniczne

Wymiary (w mm)
Podane wymiary dotyczą samochodu bez obciążenia.
Lusterka wsteczne złożone

Tylne drzwi
skrzydłowe z oknami

Klapa bagažnika

* Zwiększona ładowność.
** Zwiększona ładowność i prześwit.
*** W zależności od kraju sprzedaży.
Compact (L0)

Standard (L1)

Long (L2)


Compact (L0)



Standard (L1)


Long (L2)



* Przy Smart Cargo, klapa zdjęta.
Dane techniczne

Lusterka wsteczne złożone

Tylne drzwi skrzydłowe z oknami

Klapa bagažnika

* Zwiększona ładowność.
** Zwiększona ładowność i prześwit.
*** W zależności od kraju sprzedaży.
Compact (L0)

Standard (L1)

Long (L2)

Podłoga z kabiną



Silniki
Dane techniczne silników
Dane techniczne silnika (pojemność skokowa, moc maksymalna, obroty maksymalne, energia, emisja CO _2 ...) dotyczące Państwa samochodu podano w dowodzie rejestracyjnym, jak również w dokumentacji dostarczonej z samochodem. Dane te odpowiadają wartościom homologowanym na hamowni, zgodnie z warunkami określonymi przepisami europejskimi (dyrektywa 1999/99/WE). Więcej informacji można uzyskać po skontaktowaniu się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Masy
Masy pojazdów i przyczep
Wartości mas pojazdów i przyczep dotyczące Państwa samochodu podano w dowodzie rejestracyjnym, jak również w dokumentacji dostarczonej z samochodem.
Wartości te podano także na tabliczce albo etykiecie znamionowej producenta. Więcej informacji można uzyskać po skontaktowaniu się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Masa pojazdu w stanie gotowym do jazdy jest równa masie pustego pojazdu + kierowca (75 kg). Podane wartości MTRA i mas holowanych przyczep odnoszą się do maksymalnej wysokości 1000 m n.p.m. Masę holowanej przyczepy należy zmniejszać o 10% na każde dodatkowe 1000 m.
Masę przyczepy z hamulcami można, w granicach MTRA, powiększyć o tyle, o ile zmniejszono masę MTAC pojazdu holującego. Zalecany nacisk na hak odpowiada dopuszczalnemu naciskowi na przegub kulowy haka (demontowany przy użyciu narzędzi lub bez ich użycia).
MTAC: technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu.
MTRA: dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdów.
Wysokie temperatury otoczenia mogą spowodować obniżenie osiągów pojazdu, aby chronić silnik. Gdy temperatura otoczenia jest wyższa od 37°C, należy ograniczyć masę holowanej przyczepy.
Holowanie przy małym obciążeniu pojazdu hołującego może obniżyć jego trzymanie się drogi. Holowanie przyczepy wydłuża drogę hamowania. W przypadku pojazdu hołującego nigdy nie przekraczać prędkości 100 km/h (należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju).
Gdy temperatura zewnętrzna jest wysoka, zaleca się pozostawienie silnika pracującego przez 1 do 2 minut po zatrzymaniu samochodu, aby ułatwić jego schłodzenie.




Silniki Diesla EURO 5 (tylko Ukraina)
| Silniki | Kody silników | Skrzynie biegów | Pojemność oleju w silniku z wymianą wkładu filtra (litry) | Długości | Masa przyczepy bez hamulców (kg) 8-9 miejsc | Nacisk pionowy na hak holowniczy (kg) 8-9 miejsc |
| 1.6D-4D 95HP | 3WZ-TV (DV6FDU) | Manualna 5 biegów (BVM5) | 5.6 | L0, L1, L2 | 750 | 72 |
| L1*, L2* 80 | ||||||
| 2.0D-4D 150HP | 4WZ-FTV (DW10FD) | Manualna (sześciobiegowa) | 6.1 | L0, L1, L2 92 | ||
| L1*, L2* 100 | ||||||
| 2.0D-4D 150HP | 4WZ-FTV (DW10FD) | Automatyczna EAT6 (sześciobiegowa) | 6.1 | L0, L1, L2 80 | ||
| L1*, L2* 88 |
* Zwiększona ładowność.

Silniki Diesla EURO 6.2
| Silniki | Kody silników | Skrzynie biegów | Pojemność oleju w silniku z wymianą wkładu filtra (litry) | Długości | Masa przyczepy bez hamulców 8-9 miejsc | Nacisk pionowy na hak holowniczy 8-9 miejsc |
| 1.5D-4D 100HP | 5WZ-TV (DV5RUCd) | Manualna (sześciobiegowa) | - | L0, L1, L2 | 750 | 72 |
| L1*, L2* 80 | ||||||
| 1.5D-4D 120HP | 5WZ-HV (DV5RUC) | Manualna (sześciobiegowa) | - | L0, L1, L2 72 | ||
| L1*, L2* 80 | ||||||
| 2.0D-4D 120HP | 4WZ-FTV (DW10FEU) | Manualna (sześciobiegowa) | - | L0, L1, L2 72 | ||
| L1*, L2* 80 | ||||||
| 2.0D-4D 120HP | 4WZ-FTV (DW10FEU) | Automatyczna EAT8 (ośmiobiegowa) | - | L0, L1, L2 72 | ||
| L1*, L2* 80 | ||||||
| 2.0D-4D 150HP | 4WZ-FTV (DW10FDU) | Manualna (sześciobiegowa) | - | L0, L1, L2 92 | ||
| L1*, L2* 100 | ||||||
| 2.0D-4D 180HP | 4WZ-FHV DW10FDCU | Automatyczna EAT8 (ośmiobiegowa) | - | L0, L1, L2 80 | ||
| L1*, L2* 88 |
* Zwiększona ładowność.
Elementy identyfikacyjne
W samochodzie znajdują się różne widoczne oznaczenia, służące do identyfikacji i odszukania samochodu.

A. Numer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.), pod pokrywą silnika.
Numer wygrawerowany jest na podwoziu w pobliżu wnęki przedniego prawego koła.
B. Numer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.), na dolnej belce poprzecznej przedniej szyby.
Numer widnieje na przyklejonej etykiecie, widocznej przez przednią szybę.
C. Etykieta producenta.
Etykieta samoniszcząca, przyklejona na środkowym słupku, po stronie prawej lub lewej, zawiera następujące informacje:
- nazwę producenta,
- unijny numer odbioru,
- numer identyfikacyjny pojazdu (V.I.N.),
- technicznie dopuszczalną maksymalną masę całkowita,
- dopuszczalną masę całkowitą zespołu pojazdów,
- maksymalny nacisk na przednią oś,
- maksymalny nacisk na tylną oś.

D. Etykieta ogumienie/lakier.
Etykieta, przyklejona na słupku środkowym po stronie kierowcy, zawiera następujące informacje:
- ciśnienie w ogumieniu pustego pojazdu i z obciążeniem,
- wymiary opon (jak również wskaźnik obciążenia i symbol prędkości opony),
- ciśnienie pompowania koła zapasowego,
- kod lakieru.
Kontrola ciśnienia w oponach musi być wykonywana co najmniej raz w miesiącu na zimnych oponach.
Niskie ciśnienie w oponach powoduje zwiększenie zużycia paliwa.

ERA-GLONASS emergency call system (jeśli jest na wyposażeniu)

Połączenie alarmowe z lokalizacją
SOS
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą "Połączenie alarmowe z lokalizacją"*.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie (w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje połączenie.
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione.
Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę "Połączenie alarmowe z lokalizacją", która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
* Usługi te zależą od warunków i dostępności. Skontaktować się z siecią Toyota.
Działanie systemu

Po włączeniu zapłonu na 3 sekundy zapala się zielona kontrolka, co sygnalizuje prawidłowe działanie systemu.

Pomarańczowa kontrolka miga, a potem gaśnie: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka świeci w sposób ciągły: należy wymienić baterię awaryjną. W obydwu przypadkach usługi wzywania pomocy w nagłych wypadkach i assistance mogą nie działać. Skontaktować się jak najszybciej z warsztatem specjalistycznym.

Nieprawidłowe działanie systemu nie stanowi przeszkody dla dalszej jazdy.
Połączenie assistance z lokalizacją

Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu. Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia*.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Lokalizacja geograficzna


Można wyłączyć funkcję lokalizacji geograficznej poprzez równoczesne naciśnięcie przycisków "Połączenie alarmowe z lokalizacją" i "Połączenie z assistance drogowym z lokalizacją", po czym należy nacisnąć przycisk "Połączenie z assistance drogowym z lokalizacją", aby zatwierdzić.
Aby włączyć funkcję lokalizacji geograficznej, ponownie nacisnąć równocześnie przyciski "Połączenie alarmowe z lokalizacją" i "Połączenie z assistance drogowym z lokalizacja", a następnie nacisnąć przycisk "Połączenie z assistance drogowym z lokalizacją", aby zatwierdzić.

Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
* Usługi te podlegają określonym warunkom i mają określoną dostępność. Skontaktować się z siecią Toyota.


Nawigacja GPS – aplikacje – radio multimedialne – telefon Bluetooth®
Spis treści
Pierwsze kroki 341
Przełączniki przy kierownicy 342
Menu 343
Komendy głosowe 344
Nawigacja 352
Aplikacje 357
Radio 360
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 362
Media 362
Telefon 364
Ustawienia 368
Często zadawane pytania 370
i Opisane poniżej poszczególne funkcje i ustawienia mogą się różnić w zależności od wersji i konfiguracji samochodu.
! Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększonej uwagi kierowcy następujące czynności należy wykonywać na postoju i przy wyłączonym zapłonie:
- Korzystanie ze smartfona
- Parowanie telefonu komórkowego Bluetooth z zestawem głośnomówiącym Bluetooth radia
- Podłączanie smartfona w ramach funkcji CarPlay®, MirrorLink™ lub Android Auto (niektóre aplikacje przerywają wyświetlanie po wznowieniu jazdy)
- Oglądanie filmów (odtwarzanie filmu zostaje przerwane po wznowieniu jazdy)
- Konfiguracja profili
i System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w danym samochodzie. Wyświetlenie komunikatu o trybie oszczędzania energii sygnalizuje nadchodzące przełączenie w tryb czuwania.
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie umożliwia wyłączenie dźwięku. Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie powoduje włączenie systemu.
Zwiększać lub zmniejszać głośność za pomocą pokrętła albo przycisków „plus” lub „minus” (w zależności od wyposażenia).
Używać przycisków menu umieszczonych z każdej strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby przejść do poszczególnych menu, a później naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W zależności od modelu użyć przycisków „Źródło” lub „Menu”, aby przejść do poszczególnych menu, a później naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykwym.
Menu rozwijane można wyświetlić w każdej chwili, krótko naciskając ekran trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru białego.
Nacisnąć strzałkę wstecz, aby przejść do góry o jeden poziom.
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.


Ekran dotykowy jest typu
pojemnościowego.
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej ściereczki (np. ściereczki do okularów) bez żadnych dodatkowych preparatów. Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na bocznych paskach lub górnym pasku ekranu dotykowego (w zależności od wyposażenia):
- Przywołanie informacji dotyczących klimatyzacji (w zależności od wersji) i bezpośredni dostęp do odpowiedniego menu.
- Bezpośrednie przejście do wyboru źródła dźwięku i listy stacji radiowych (albo list tytułów w zależności od źródła).
- Przejście do „powiadomień” o wiadomościach, do poczty elektronicznej, do aktualizacji map oraz — w zależności od usług — do powiadomień układu nawigacji.
- Bezpośrednie przejście do ustawień ekranu dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników.

Wybór źródła dźwięku (w zależności od wyposażenia):
- Stacje radiowe FM/DAB/AM (w zależności od wyposażenia).
- Telefon połączony za pośrednictwem interfejsu Bluetooth i transmisja multimediów Bluetooth* (streaming).
- Pamięć USB.
- Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda dodatkowego (w zależności od wyposażenia).
- Odtwarzacz CD (w zależności od wyposażenia).
- Odtwarzacz wideo (w zależności od wyposażenia).

Za pośrednictwem menu „Ustawienia” można utworzyć profil związany z tylko jedną osobą lub grupą osób mająca punkty wspólne, z możliwością wprowadzenia wielu ustawień (pamięci radia, ustawień audio, historii nawigacji, ulubionych kontaktów itp.). Ustawienia są uwzględniane automatycznie.

Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu. Może on przełączyć się w stan czuwania (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki przy kierownicy

Komendy głosowe:
Ten przełącznik znajduje się na kierownicy lub na dźwigni przełącznika oświetlenia (w zależności od wyposażenia). Krótkie naciśnięcie – komendy głosowe systemu.
Naciśnięcie i przytrzymanie – komendy głosowe smartfona za pośrednictwem systemu.

Zwiększenie głośności.

Zmniejszenie głośności.
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia głośności (w zależności od wyposażenia). Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie jednego z przycisków natężenia dźwięku.
SRC
Media (krótkie naciśnięcie): zmiana źródła multimedialnego.

Telefon (krótkie naciśnięcie):
rozpoczęcie połączenia telefonicznego. Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie): dostęp do menu telefonu.
Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie): odrzucenie połączenia przychodziącego, zakończenie bieżącego połączenia. Dostęp do menu telefonu, gdy nie trwa połączenie.

Radio (obrót): automatyczne
wyszukiwanie poprzedniej/następnej stacji.
Media (obrót): poprzedni/następny utwór, poruszanie się na listach.
Naciśnięcie: zatwierdzenie wyboru. Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp do pamięci.
LIST
Radio: wyświetlenie listy stacji.
Media: wyświetlenie listy utworów.
Radio (naciśnięcie i przytrzymanie): aktualizacja listy odbieranych stacji.
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Wprowadzanie ustawień nawigacji oraz wybór miejsca docelowego. Korzystanie w czasie rzeczywistym z dostępnych usług (w zależności od wyposażenia).

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Umożliwia korzystanie z niektórych aplikacji smartfona podłączonego poprzez CarPlay ^® . MirrorLink ^™ (dostępność zależy od kraju) lub Android Auto.
Sprawdzanie stanu połączeń Bluetooth® i Wi-Fi.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Wybór źródła dźwięku, stacji radiowej, wyświetlanie zdjęć.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Umożliwia podłączenie telefonu poprzez Bluetooth®, czytanie wiadomości tekstowych, wiadomości e-mail i wysyłanie szybkich wiadomości.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Konfiguracja profilu osobistego i/lub ustawienia dźwięku (balans, barwa itd.) oraz wyświetlania (język, jednostki, data, godzina itd.).

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Włączanie, wyłączanie, konfiguracja niektórych funkcji samochodu.

Klimatyzacja
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Sterowanie różnymi ustawieniami temperatury i nawiewu powietrza.

Komendy głosowe
Przełączniki przy kierownicy

Komendy głosowe:
Po krótkim naciśnięciu przycisku komend głosowych umieszczonego na kierownicy lub na końcu przełącznika światel (w zależności od wyposażenia) komendy głosowe działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.

Aby mieć pewność, że komendy głosowe zawsze zostaną rozpoznane przez system, zaleca się postępowanie zgodnie z następującymi wskazówkami:
- mówić naturalnym językiem, zwykłym tonem, nie wyróżniając słów i nie podnosząc głosu;
- zawsze zaczekać na sygnał dźwiękowy (bip), a dopiero potem mówić;
- aby zapewnić optymalne działanie, zaleca się zamknąć szyby i dach otwierany, aby uniknąć zakłóceń ze źródeł zewnętrznych (w zależności od wersji);
- przed wypowiedzeniem komend głosowych poprosić pozostałych pasażerów, aby przerwali rozmowę.
Pierwsze kroki

Przykład komendy głosowej dla nawigacji:
„Nawiguj do adresu ulica Szewska 11, Kraków”
Przykład komendy głosowej dla radia i mediów:
„Odtwórz wykonawcę Fokus”
Przykład komendy głosowej dla telefonu:
„Dzwoń do Jan Kowalski”
! Komendy głosowe z możliwością wyboru 17 języków (arabski, brazylijski, czeski, duński, holenderski, angielski, perski, francuski, niemiecki, włoski, norweski, polski, portugalski, rosyjski, hiszpański, szwedzki, turecki) wydaje się w języku wybranym wcześniej w systemie. W przypadku niektórych komend głosowych można stosować ich synonymy. Przykład: Prowadź do / Nawiguj do / Jedź do / ... Komendy głosowe „Nawiguj do adresu” i „Wyświetl POI w mieście” nie są dostępne w języku arabskim.
Informacje - obsługa


Naciśnij przycisk Push to Talk i wydaj polecenie po sygnałe. Pamiętaj, że możesz mi w każdym momencie przerwać, nasciskając ten przycisk. Jeśli naciśniesz przycisk jeszcze raz w czasie, kiedy czekam na Twoje polecenie, rozmowa zostanie zakończona. Jeśli chcesz rozpocząć ponownie, powiedz "anuluj". Jeśli chcesz cofnąć, powiedz "cofnij". Aby uzyskać informacje i porady, możesz w każdej chwili powiedzieć "pomoc". Jeśli Twoja prośba nie zawiera wystarczających dla mnie informacji, podam Ci kilka przykładów i poprowadzę Cię krok po kroku. Aby uzyskać więcej informacji, możesz ustawić na "tryb początkujący". Możesz zmienić dialog na tryb "ekspert", kiedy tylko poczujesz się wystarczająco pewnie w obsłudze systemu.
Po aktywowaniu komend głosowych krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje, że na ekranie dotykowym zostanie wyświetlona pomoc z licznymi menu, w których można sterować układem głosowo.

Po wybraniu menu zostaną zasugerowane niektóre komendy.

Główne komendy głosowe
Komendy głosowe Komunikaty pomoci![]() | ![]() |
| Jest wiele kwestii, w których mogę Ci pomóc. Możesz powiedzieć: "pomoc z telefonem", "pomoc z nawigacją", "pomoc z odtwarzaczem", "pomoc z mediami" lub "pomoc z radiem". Aby wyświetlić zarys jak obsługiwać komendy głosowe, możesz powiedzieć "pomoc z komendami głosowymi". | |
| Powiedz "tak", aby potwierdzić. W przeciwnym razie, powiedz "nie" i zaczniemy jeszcze raz. | |
| Ustaw dialog na tryb początkujący - ekspert | |
| Włącz profil użytkownika 1 / Włącz profil Jan | |
| Zwiększ temperaturę | |
| Zmniejsz temperaturę |
Komendy głosowe trybu „Nawigacja”
| Komendy głosowe Komunikaty pomo[BTCX] | ![]() |
| Nawiguj do domu | Aby zaplanować trasę, powiedz "nawiguj do" następnie podaj adres, nazwę kontaktu lub skrzyżowanie. Na przykład, "nawiguj do adresu Bracka 11, Kraków", "nawiguj do kontaktu, Jan Kowalski" lub "nawiguj do skrzyżowania na Brackiej, Kraków". Możesz sprecyzować, jeśli jest to ulubiony adres, albo punkt szczególny. Na przykład, powiedz "nawiguj do ulubionego adresu, klub tenisowy" lub "nawiguj do punktu szczególnego, Lotnisko Balice w Krakowie". Albo możesz po prostu powiedzieć, "nawiguj do domu". Aby zobaczyć punkty szczególne na mapie, możesz powiedzieć: "pokaż punkt szczególny, hotele w Krakowie". Aby uzyskać więcej informacji, powiedz "pomoc z punktami szczególnymi" lub "pomoc w ustawieniach nawigacji".Aby wybrać cel, powiedz na przykład "nawiguj do pozycji trzeciej" lub "wybierz pozycję drugą".Jeżeli nie możesz znaleźć celu, ale ulica jest poprawna, powiedz na przykład "wybierz ulicę z pozycji trzeciej". Aby poruszać się po liście wyświetlonej na ekranie, możesz powiedzieć "następna strona" lub "poprzednia strona". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Nawiguj do adresu z ulubionych, klub tenisowy | |
| Nawiguj do kontaktu, Kinga Kowalska | |
| Nawiguj do adresu ulica Szewska 11, Kraków | |
| Podaj pozostałą odległość | Możesz powiedzieć "wyłącz" lub "wznów nawigację". Aby uzyskać informacje na temat aktualnej trasy, możesz powiedzieć: "podaj mi pozostały czas", "pozostałą odległość" lub "godzinę przybycia". Aby poznać więcej komend, spróbuj powiedzieć: "pomoc z nawigacją". |
| Podaj pozostały czas | |
| Podaj czas przyjazdu | |
| Zatrzymaj nawigację |
| Pokaż punkt szczególny hotel u celu | Aby zobaczyć punkty szczególne na mapie, możesz powiedzieć na przykład "pokaż hotele w Krakowie", "pokaż punkt szczególny, parking, w pobliżu", "pokaż hotele u celu" lub "pokaż stacja benzynowa wzdłuż drogi". Jeśli wolisz nawigować bezpośrednio do punktu szczególnego, możesz powiedzieć "nawiguj do stacji benzynowej w pobliżu". Jeśli masz wrażenie, że żle Cię zrozumiano, spróbuj powiedzieć "punkt szczególny" przed każdą nazwą punktu szczególnego. Na przykład powiedz: "nawiguj do punktu szczególnego, restauracja u celu".Aby wybrać punkt szczególny, powiedz "wybierz pozycję 2". Jeżeli punkt szczególny, którego szukaleś nie pojawił się, możesz sprecyzować swój wybór mówiąc na przykład:"wybierz punkt szczególny w pozycji 2" lub "wybierz miasto w pozycji 3". Możesz także przewijać listę mówiąc: "następna strona" lub "poprzednia strona". |
| Pokaż punkt szczególny stacja benzynowa w pobliżu | |
| Nawiguj do punktu szczególnego Lotnisko, Balice w Kraków | |
| Nawiguj do punktu szczególnego stacja benzynowa wzdłuż drogi |
W zależności od kraju podawaj instrukcje dotyczące miejsca docelowego (adres) zgodnie z językiem systemu.
Komendy głosowe trybu „Radio Media”
| Komendy głosowe Komunikaty pomo[ADKS] | ![]() |
| Włącz źródło radio - przesyłanie strumieniowe Bluetooth - ... | Możesz wybrać źródło audio mówiąc "włącz źródło", a następnie podaj nazwę urządzenia. Na przykład: "włącz źródło, przesyłanie strumieniowe Bluetooth" lub "włącz źródło, radio". Wydaj polecenie "odtwarzaj", aby wybrać rodzaj muzyki, który chcesz usłyszeć. Możesz wybrać spośród "utwór", "wykonawca" lub "album". Powiedz na przykład "odtwórz artystę: Edyta Bartosiewicz", "odtwórz utwór: Testosteron" lub "odtwórz album: Alfa i Omega". |
| Ustaw na stację RMF FM | Możesz wybrać stację radiową mówiąc "ustaw na" i nazwę stacji lub częstotliwość. Powiedz na przykład: "ustaw na stację RMF Maxxx" lub "ustaw na 97,5 FM". Aby słuchać zapamiętanej stacji powiedz na przykład: "ustaw numer pamięci stacji pięć". |
| Ustaw na 98,5 FM | |
| Ustaw na numer szybkiego wybierania pięć | |
| Co to za melodia | Aby wybrać utwór do odtwarzania, powiedz najpierw "odtwórz", a następnie podaj utwór. Na przykład "odtwórz utwór Testosteron", "odtwórz numer 3" lub "wybierz numer 2". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Odtwórz utwór Testosteron | Nie wiem, co chcesz odtworzyć. Proszę powiedz: "odtwórz", a następnie podaj utwór lub tytuł albumu bądź wykonawcę lub kompozytora. Powiedz na przykład: "odtwórz utwór Testosteron", "odtwórz album Alfa i Omega" lub "odtwórz wykonawcę Fokus". Możesz też powiedzieć "wybierz numer 2". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Odtwórz wykonawcę Fokus | |
| Odtwórz album Alfa i Omega |

Komendy głosowe dotyczące mediów są dostępne wyłącznie w trybie połączenia USB.
Komendy głosowe w trybie „Telefon”
Jeżeli żaden telefon nie jest podłączony za pośrednictwem funkcji Bluetooth, komunikat głosowy informuje: „Proszę najpierw podłączyć telefon” i cykl głosowy zostanie zamknięty.
| Komendy głosowe Komunikaty pomocy | |
| Dzwoń do Jan Kowalski* | Aby wykonać połączenie, powiedz "dzwoń do" następnie podaj nazwę kontaktu, na przykład: "Dzwoń do Kingi Kowalskiej". Możesz także sprecyzować swój wybór, na przykład: "Dzwoń do Kingi Kowalskiej, do domu". Aby zadzwonić używając numeru telefonu, powiedz "połącz z" następnie podaj numer telefonu osoby, do której chcesz zadzwonić, na przykład: "Połącz z 022 4875690 658". Możesz sprawdzić swoje wiadomości mówiąc "Dzwoń na pocztę głosową". Aby wysłać SMS, powiedz "wyślij SMS do" podając kontakt i następnie treść szybkiej wiadomości, którą chcesz wysłać. Na przykład, "wyślij SMS do Kingi Kowalskiej: Spóźnię się". Aby wyświetllic listę połączeń, powiedz "wyświetl połączenia". Aby uzyskać więcej informacji o SMS, powiedz: "pomoc w pisaniu wiadomości".Aby wybrać kontakt, powiedz na przykład:"wybierz pozycję trzecią". Aby poruszać się po liście, powiedz: "następna strona" lub "poprzednia strona". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Dzwoń na pocztę głosową* | |
| Wyświetl połączenia* | |
* Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon podłączony do systemu obsługuje pobieranie książki telefonicznej i listy ostatnich połączeń oraz jeżeli pobranie zostało wykonane.
Komendy głosowe trybu „Wiadomości tekstowe”
Jeżeli żaden telefon nie jest podłączony za pośrednictwem funkcji Bluetooth, komunikat głosowy informuje: „Proszę najpierw podłączyć telefon” i cykl głosowy zostanie zamknięty.
Funkcja komend głosowych „Wiadomości tekstowe” pozwala dyktować i wysyłać wiadomości SMS.
Podyktuj tekst, nie zapominając, aby między każdym słowem zrobić krótką przerwę.
Na koniec czynności system rozpoznawania głosu automatycznie utworzy wiadomość SMS.
| Komendy głosowe Komunikaty pomocy | |
| Wyślij szybką wiadomość do Kingi Kowalskiej, Spóźnię się | Z listy szybkich wiadomości, wybierz nazwę wiadomości, którą chcesz wysłać. Aby poruszać się po liście, możesz powiedzieć "przesuń do początku", "przesuń do końca", "następna strona" lub "poprzednia strona". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Wyślij SMS do Jan Kowalski, Już dojeżdżam | Proszę powiedz: "dzwoń do" lub "wyślij szybką wiadomość do" i wybierz kontakt z listy.Aby poruszać się po liście wyświetlonej na wyświetlaczu, możesz powiedzieć "przesuń do początku", "przesuń do końca", "następna strona" lub "poprzednia strona". Możesz cofnąć swój wybór i zacząć od nowa, mówiąc "cofnij" lub powiedzieć "anuluj", aby zakończyć czynność. |
| Wyślij SMS do Kinga Kowalska, do biura, Proszę na mnie nie czekać | |
| Odsłuchaj ostatnią wiadomość* | Aby odsłuchać swoją ostatnią wiadomość, możesz powiedzieć: "odsłuchaj ostatnią wiadomość". Jeśli chcesz wysłać SMS, możesz skorzystać z opcji szybka wiadomość, gdzie znajduje się zestaw przykładowych wiadomości, które możesz użyć. Po prostu podaj nazwę szybkiej wiadomości i powiedz na przykład: "wyślij szybką wiadomość do Kingi Kowalskiej: Spóźnię się". Sprawdź w menu wiadomości treści przykładowych SMSów. |
* Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon podłączony do systemu obsługuje pobieranie książki telefonicznej i listy ostatnich połączeń oraz jeżeli pobranie zostało wykonane.
System wysyła wyłącznie uprzednio zapisane „szybkie wiadomości”.
Do nowego miejsca docelowego

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Wpisz adres”.

Wybrać „Kraj”.

Wprowadzić „Miasto”, „Ulica”, „Numer” i potwierdzić, naciskając wyświetlone propozycje.

Nacisnąć „OK”, aby wybrać „Kryteria prowadzenia”.
I/lub

Wybrać „Pokaż na mapie”, aby wybrać „Kryteria prowadzenia”.

Nacisnąć „OK”, aby uruchomić nawigację.

Pomniejszyć/powiększyć przy użyciu przycisków dotykowych albo dotykając ekranu dwoma palcami.
Aby móc korzystać z nawigacji, należy najpierw wpisać „Miasto”, „Ulica” oraz „Numer” przy użyciu wirtualnej klawiatury lub wybrać adres z listy „Kontakt” lub „Historia”.
W przypadku braku numeru budynku układ nawigacji wskaże początek lub koniec ulicy.
Do jednego z ostatnich miejsc docelowych

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Moje miejsca docelowe”.
Wybrać zakładkę „Ostatnie”.
Wybrać adres wybrany z listy w celu wyświetlenia „Kryteriów prowadzenia”.

Nacisnąć „OK”, aby uruchomić nawigację.
Wybrać opcję „Położenie” w celu wyświetlenia na mapie miejsca docelowego.
Do lokalizacji „Moje miejsce zamieszkania” lub „Moja praca”

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Moje miejsca docelowe”.
Wybrać zakładkę „Ulubione”.

Wybrać „Moje miejsce zamieszkania”.
Lub

Wybrać „Moja praca”.
Lub
Wybrać zapisane ulubione miejsce docelowe.
Do kontaktu z książki telefonicznej

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Moje miejsca docelowe”.
Wybrać zakładkę „Kontakt”.
Wybrać kontakt z listy, aby rozpocząć prowadzenie.
Do punktów użyteczności publicznej (POI)
Punkty POI są wyszczególnione w różnych kategoriach.

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Punkty POI”.

Wybrać zakładkę „Podróże”, „Sport i rekreacja”, „Handel”, „Miejsca publiczne” lub „Geograficzne”.
Lub

Wybrać „Szukaj”, aby wprowadzić nazwę i adres POI.

Nacisnąć „OK”, aby rozpocząć obliczanie trasy.
Do punktu na mapie

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Przeglądać mapę, przesuwając palcem po ekranie.
Wybrać miejsce docelowe, naciskając je na mapie.

Stuknąć w ekran, aby umieścić znacznik i wyświetlić podmenu.

Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć prowadzenie.
Lub

Nacisnąć ten przycisk, aby zapisać wyświetlany adres.

Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia wyświetlenie listy POI w pobliżu.
Do współrzędnych GPS

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Przeglądać mapę, przesuwając palcem po ekranie.
Nacisnąć ekran palcem, aby przejść do kolejnego obrazu.

Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić mapę świata. Korzystając z siatki, wybrać odpowiedni kraj lub region, powiększając go.

Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić lub wprowadzić współrzędne GPS.

Pośrodku ekranu zostaje wyświetlony znacznik ze współrzędnymi „Szerokości” i „Długości”.
Wybrać typ współrzędnych:
DMS dla: stopni, minut, sekund.
DD dla: stopni, wartości dziesiętnych.

Nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć prowadzenie.
Lub

Nacisnąć ten przycisk, aby zapisać wyświetlany adres.
LUB

Nacisnąć ten przycisk, aby wprowadzić wartości „Szerokości” na klawiaturze wirtualnej.
Nacisnąć ten przycisk, aby wprowadzić wartości „Długości” na klawiaturze wirtualnej.
Komunikaty TMC (Trafic Message Channel) są powiązane z europejską normą nadawania informacji o ruchu drogowym przez system RDS w paśmie FM dotyczącą przekazywania informacji drogowych w czasie rzeczywistym. Informacje TMC są następnie wyświetlane na mapie systemu nawigacji GPS i natychmiast uwzględniane przez system nawigacji w celu ominięcia miejsc wypadków, korków i zamkniętych dróg.
Wyświetlanie stref niebezpiecznych jest warunkowane obowiązującymi przepisami i wykupieniem abonamentu na usługę.
Nawigacja on-line
Zależnie od wersji
W zależności od poziomu wyposażenia pojazdu
Połączenie sieciowe zapewnione przez pojazd

LUB
Połączenie sieciowe zapewnione przez użytkownika

Lista obsługiwanych smartfonów jest dostępna na stronie internetowej marki w danym kraju.
Podłączanie nawigacji on-line
Połączenie sieciowe zapewnione przez pojazd

System łączy się automatycznie z Internetem, usługami towarzyszącymi i nie wymaga połączenia dostarczanego przez użytkownika za pośrednictwem smartfona.
Połączenie sieciowe zapewnione przez użytkownika
i Uaktywnić i wprowadzić ustawienia udostępniania połączenia smartfona.
Połączenie USB
Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.
Połączenie Bluetooth

Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że jest widoczny dla wszystkich (patrz rozdział „Aplikacje”).
Połączenie Wi-Fi

Wybrać sieć Wi-Fi znalezioną przez system i połączyć się z nią.
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po jej aktywacji w menu „Powiadomienia” lub „Aplikacje”.

Nacisnąć „Powiadomienia”.

Wybrać sieć „Wi-Fi”, aby ją aktywować.
LUB

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Połączenie z siecią Wi-Fi”.

Wybrać zakładkę „Zabezpieczone”, „Niezabezpieczone” lub „Zapamiętane”.
Wybrać sieć.


Za pomocą klawiatury wirtualnej wprowadzić „Klucz” sieci Wi-Fi i „Hasło”.

Nacisnąć „OK”, aby zainicjować połączenie.
Ograniczenia dotyczące użytkowania:
- W trybie CarPlay ^® udostępnianie połączenia ogranicza się do trybu połączenia Wi-Fi.
- W trybie MirrorLink ™ współdzielenie połączenia ogranicza się do trybu połączenia USB.
Jakość usług zależy od jakości sieci.
TOMTOM TRAFFIC
Po wyświetliu komunikatu „TOMTOM TRAFFIC” usługi są dostępne.
i Usługi proponowane w trybie nawigacji on-line są następujące.
Pakiet usług towarzyszących:
- Pogoda,
- Stacje benzynowe,
- Parking,
- Ruch drogowy,
- POI – wyszukiwanie lokalne.
Pakiet „Strefa niebezpieczna” (opcja).
Zasady i normy są przedmiotem ciągłego rozwoju. Aby proces komunikacji między smartfonem a systemem przebiegał prawidłowo, zaleca się zaktualizować system operacyjny smartfona, jak również datę i godzinę smartfona i systemu.
Ustawienia właściwe dla nawigacji on-line

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „MENU”, aby przejść do podstrony.
Wybrać „Ustawienia”.
Wybrać „Mapa”.

Włączyć lub wyłączyć:
- „Zezwalaj na informacje o strefach niebezpiecznych”.
- „Zalecenia dla pokonania końca trasy pieszo”
- „Wyświetlaj zalecaną prędkość”
Ustawienia należy wprowadzić odpowiednio dla każdego profilu.
Wybrać „Alarmy”.

Włączyć lub wyłączyć:
- „Ostrzegaj o parkingu w pobliżu”, „Alarm stacji benzynowej”, „Ostrzegaj o strefach niebezpiecznych”, „Ostrzegaj o czarnych punktach”, a następnie symbol alarmu „Wysyłaj alarm dźwiękowy”, „Uprzedzaj o POI 1 w pobliżu”, „Uprzedzaj o POI 2 w pobliżu”.
W celu uzyskania dostępu do nawigacji online należy zaznaczyć opcję: „Zezwalaj na wysyłanie informacji” w menu „Ustawienia”.
W każdej chwili można sprawdzić „Powiadomienia” na górnym pasku.
Wyświetłanie stref niebezpiecznych jest uwarunkowane obowiązującymi przepisami i wykupieniem abonamentu na usługę.
Powiadomienie o „strefach niebezpiecznych”
Aby powiadomienie o strefach niebezpiecznych było generowane, zaznaczyć opcję: „Zezwalaj na powiadomienia o strefach niebezpiecznych”.

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Zgłoszenie nowej strefy niebezpiecznej” na bocznych paskach lub na górnym pasku ekranu dotykowego (w zależności od wyposażenia).

Wybrać opcję „Typ” w celu wybrania typu „Strefy niebezpiecznej”.

Wybrać opcję „Prędkość” i wprowadzić dane za pomocą klawiatury wirtualnej.
OK
Nacisnąć „OK” w celu zapisania i przekazania informacji.
Zezwalaj na wysyłanie informacji

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Parametry systemu”.

Wybrać zakładkę „Tryb prywatny”.

Włączyć lub wyłączyć:
- „Brak udostępniania (danych, położenia pojazdu)”.
- „Tylko udostępnianie danych”
- „Udostępnianie danych i położenia pojazdu”
Aktualizacje pakietu „Strefy niebezpieczne”

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Parametry systemu”.

Wybrać zakładkę „Informacje o systemie”.

Wybrać „Zobacz”, aby wyświetlić wersje poszczególnych modułów zainstalowanych w systemie.

Wybrać „Aktualizacje oczekujące”.
Aktualizacje systemu i map można pobrać ze strony internetowej danej marki. Procedura aktualizacji została opisana również tutaj.
Po pobraniu aktualizacji instalacja musi odbyć się przy uruchomionym silniku w zaparkowanym pojeździe.
Wyświetlanie pogody

Nacisnąć Nawigacja w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć ten przycisk w celu wyświetlenia listy usług.

Wybrać „Oglądaj mapę”.


Wybrać „Pogoda”.
Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić główną informację.

Nacisnąć ten przycisk w celu wyświetlenia dokładnych informacji o pogodzie.
i Temperatura wyświetlona dla 6:00 rano będzie maksymalną temperaturą dnia. Temperatura wyświetlona dla 18:00 będzie minimalną temperaturą w nocy.
Aplikacje
Gniazda USB
W zależności od wyposażenia samochodu, więcej informacji dotyczących gniazd USB kompatybilnych z aplikacjami CarPlay ^® , MirrorLink ^™ lub Android Auto znajduje się w rozdziale „Ergonomia i komfort”.
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie na ekranie pojazdu aplikacji przystosowanych do technologii smartfona CarPlay®, MirrorLink™ lub Android Auto. W przypadku technologii CarPlay® funkcję CarPlay® należy wcześniej włączyć na smartfonie.
Aby proces komunikacji między smartfonem a systemem działat, smartfon musi być odblokowany.
Ze względu na ciągłe zmiany zasad i norm zaleca się regularne aktualizowanie systemu operacyjnego smartfona, a także daty i godziny smartfona oraz systemu.
Lista obsługiwanych smartfonów jest dostępna na stronie internetowej marki w danym kraju.
Informacje o połączeniach

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć „Info. o połącz.”, aby przejść do funkcji CarPlay®, MirrorLink™ lub Android Auto.
CarPlay® – podłączanie smartfona

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon”, aby wyświetlić interfejs CarPlay®.
Lub

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Aplikacje” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć „Info. o połącz.”, aby przejść do funkcji CarPlay®.

Nacisnąć „CarPlay”, aby wyświetlić interfejs CarPlay®.
Po podłączeniu przewodu USB funkcja CarPlay® wyłącza tryb Bluetooth® systemu.
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu przewodu USB przy wyłączonym zapłonie system nie włączy automatycznie trybu Radio Media – należy ręcznie zmienić źródło.
MirrorLink™ – podłączanie smartfona

Funkcja „MirrorLink™” wymaga kompatybilnego smartfona i kompatybilnych aplikacji.

Przy podłączaniu smartfona do systemu zaleca się włączenie funkcji „Bluetooth®” smartfona.

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Aplikacje” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć „Info. o połącz.”, aby przejść do funkcji MirrorLink™.

Nacisnąć „MirrorLink™”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smartfona może być konieczne uruchomienie funkcji „MirrorLink”™.

W trakcie procedury wyświetla się kilka stron dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Po ustanowieniu połączenia wyświetla się strona z aplikacjami pobranymi wcześniej na smartfon i kompatybilnymi z technologią MirrorLink™.
Przy wyświetlaniu MirrorLink™ dostęp do różnych źródeł muzycznych odbywa się za pomocą przycisków dotykowych na górnym pasku.
Dostęp do menu systemu jest możliwy w każdej chwili za pomocą specjalnych przycisków.

W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
Podłączanie smartfona Android Auto

Funkcja „Android Auto" wymaga kompatybilnego smartfona i aplikacji.

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Aplikacje” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć „Info. o połącz.”, aby przejść do funkcji „Android Auto”.

Nacisnąć „Android Auto”, aby uruchomić aplikację systemową.
OK
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Dostęp do różnych źródeł sygnału audio przy wyświetlaniu Android Auto jest możliwy za pomocą przycisków dotykowych znajdujących się na górnym pasku. Dostęp do menu systemu jest możliwy w każdej chwili za pomocą specjalnych przycisków.

W trybie Android Auto funkcja wyświetlania menu poprzez krótkie naciśnięcie ekranu trzema palcami jest nieaktywna.

W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
Aplikacje pojazdu

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć „Aplikacje pojazdu”, aby wyświetlić stronę startową aplikacji.
Przeglądarka Internetowa

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć „Info. o połącz.”, aby przejść do funkcji „Przeglądarka internetowa”.
Nacisnąć „Przeglądarka internetowa”, aby wybrać stronę startową przeglądarki.

Wybrać kraj zamieszkania.

Nacisnąć „OK” w celu zapisania i włączenia przeglądarki.
Połączenie z Internetem następuje poprzez jedno z połączeń sieciowych zapewnianych przez samochód albo użytkownika.
Połączenie Bluetooth®
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu

Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Z poziomu systemu zaakceptować żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Procedura z poziomu systemu

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Połączenie Bluetooth”.

Wybrać „Wyszukaj”. Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.
W przypadku niepowodzenia parowania zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji Bluetooth w telefonie.

Wybrać nazwę telefonu z listy wykrytych urządzeń.
W zależności od typu telefonu zostaje wyświetlone pytanie o zgodę na przesłanie książki telefonicznej i wiadomości.
Udostępnianie połączenia
System umożliwia połączenie telefonu z 3 profilami:
- „Telefon” (zestaw głośnomówiący, tylko telefon);
- „Streaming" (streaming: bezprzewodowe odtwarzanie plików audio z telefonu);
- „Dane internetu mobilnego“
Po włączeniu opcji udostępniania połączenia za pośrednictwem smartfona koniecznie trzeba włączyć profil „Dane Internetu mobilnego” dla nawigacji online (o ile samochód nie jest objęty usługami „Połączenie alarmowe i z assistance”).

Wybrać jeden lub więcej profili.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Połączenie Wi-Fi
Połączenie z siecią poprzez Wi-Fi smartfona.

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.
Wybrać „Połączenie z siecią Wi-Fi”.

Wybrać zakładkę „Zabezpieczone” „Niezabezpieczone” lub „Zapamiętane”.

Wybrać sieć.

Za pomocą klawiatury wirtualnej wprowadzić „Klucz” sieci Wi-Fi i „Hasło”.

Nacisnąć „OK”, aby zainicjować połączenie.

Opcje połączenia Wi-Fi i udostępniania połączenia Wi-Fi nie są dostępne jednocześnie.
Udostępnianie połączenia Wi-Fi
Tworzenie lokalnej sieci Wi-Fi za pomocą systemu.

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Udostępnianie połączenia Wi-Fi”.
Wybrać zakładkę „Aktywacja” w celu włączenia lub wyłączenia udostępniania połączenia Wi-Fi.
l/lub
Wybrać zakładkę „Ustawienia” w celu zmiany nazwy sieci systemu lub hasła.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi i jak najlepiej zabezpieczyć systemy, zaleca się zastosowanie kodu bezpieczeństwa lub złożonego hasła.
Zarządzanie połączeniami

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Zarządzaj połączeniem”.
Za pomocą tej funkcji można sprawdzić dostęp do usług towarzyszących i dostępność tych usług oraz zmienić tryb połączenia.
Radio
Wybór stacji radiowej

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć „Częstotliwość”.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe.
Lub

Przesuwać suwak, aby ręcznie wyszukać stacje w kierunku wyższych/niższych częstotliwości.
Lub

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Stacje radiowe” na podstronie.
Nacisnąć „Częstotliwość”.

Wprowadzić wartości na klawiaturze wirtualnej.
Najpierw wprowadzić cyfry całkowite, a następnie kliknąć strefę wartości dziesiętnych, aby wprowadzić cyfry po przecinku.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Odbiór radiowy może być zakłócany wskutek używania niehomologowanych urządzeń elektrycznych, np. ładowarki USB podłączonej do gniazdka 12 V. Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne parkingi itp.) mogą uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to zjawisko normalne przy rozchodzeniu się fal radiowych i nie oznacza usterki radia.
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybrać stację lub częstotliwość. (patrz odpowiedni rozdział).
Nacisnąć „Pamięć”.

Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków, aby zapamiętać stację.
Zmiana pasma

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Aby zmienić pasmo, nacisnąć „Pasmo...”. Opcja jest wyświetlana w prawym górnym narożniku ekranu.
Włączanie/wyłączanie RDS

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustawienia radia”.
Wybrać „Ogólne”.

Włączyć/wyłączyć „Śledzenie stacji”.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
i RDS, jeżeli jest włączony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych warunkach śledzenie stacji RDS może nie być zapewnione na całym terytorium kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają w 100 % jego powierzchni. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy.
Wyświetlanie informacji tekstowych
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących programu lub aktualnie słuchanego utworu, które są nadawane przez stację radiową.

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustawienia radia”.
Wybrać „Ogólne”.

Włączyć/wyłączyć „Wyświetlanie radiotekstu”.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Słuchanie komunikatów TA
! Funkcja TA (komunikaty drogowe) nadaje pierwszeństwo komunikatom ostrzegawczym TA. Aby działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji nadającej ten typ komunikatów. Z chwilą nadania komunikatu drogowego odsłuch bieżącego źródła zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu emisji komunikatu.
Wybrać „Ogłoszenia”.

Włączyć/wyłączyć „Komunikaty drogowe”.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
! Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wyższej jakości.
Poszczególne multipleksy/zespoły obejmują wybór stacji posortowanych w porządku alfabetycznym.

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć „Pasmo...” w prawym górnym narożniku ekranu, aby wyświetlić zakres fal DAB.
Śledzenie DAB-FM
„DAB” nie pokrywa 100 % obszaru kraju. Gdy jakość sygnału cyfrowego jest słaba, funkcja „Śledzenie DAB-FM” umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji radiowej dzięki automatycznemu przełączaniu na odpowiadającą stację radiową analogową w paśmie „FM” (jeżeli istnieje).

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustawienia radia”.
Wybrać „Ogóline”.

Włączyć/wyłączyć „Śledzenie FM-DAB”.

Włączyć/wyłączyć „Śledzenie stacji”.

Nacisnąć „OK”.
Jeżeli funkcja „Śledzenie DAB-FM” jest włączona, podczas przełączania na radio analogowe „FM” może wystąpić kilkusekundowe opóźnienie, a czasami zmiana głośności.
Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie poprawie, system automatycznie przełączy się na „DAB”.
Jeżeli słuchana stacja „DAB” nie jest dostępna w paśmie „FM” (opcja „DAB-FM” jest wyszarzona) lub jeżeli funkcja „Śledzenie DAB-FM” nie jest włączona, w przypadku pogorszenia jakości sygnału dźwiękowego następuje wyłączenie dźwięku.
Media
Gniazdo USB

Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne USB do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).

W celu zabezpieczenia systemu nie używać rozgałęziacza USB.
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), co może potrawać od kilku sekund do wielu minut przy pierwszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym wyłączeniu zapłonu lub podłączeniu pamięci USB. Listy są zapamiętywane: bez ingerencji w te listy czas następnego pobierania będzie krótszy.
Gniazdo dodatkowe (AUX)
W zależności od wyposażenia

To źródło jest dostępne tylko wtedy, gdy w ustawieniach audio zaznaczono opcję „Wejście dodatkowe”.
Podłączyć urządzenie przenośne (np. odtwarzacz MP3) do gniazda Jack za pomocą przewodu audio (należy zakupić osobno).
Najpierw należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie wyregulować głośność systemu audio. Sterowanie odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego.
Odtwarzacz CD
W zależności od wyposażenia
Włożyć płytę CD do odtwarzacza.
Wybór źródła

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Wybrać „Źródło”.
Wybrać źródło.
Oglądanie wideo
Włożyć pamięć USB do gniazda USB.

Komendy sterowania wideo są dostępne wyłącznie za pośrednictwem ekranu dotykowego.

Nacisnąć Radio Media, aby wyświetlić stronę główna.
Wybrać „Źródło”.

Wybrać Wideo, aby rozpocząć odtwarzanie wideo.

Aby wyjąć pamięć USB, nacisnąć przycisk pauzy, aby zatrzymać wideo, a następnie wyjąć pamięć USB.
Bluetooth® — streaming audio
Streaming umożliwia odtwarzanie plików muzycznych ze smartfona.
Profil Bluetooth musi być włączony. Najpierw należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom).
Następnie wyregulować głośność systemu audio.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu. Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za pomocą przycisków dotykowych systemu.

Po podłączeniu w trybie streamingu telefon jest traktowany jako źródło sygnału audio.
Podłączanie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple ^® do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Sterowanie odbywa się z poziomu systemu audio.

Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy/albumy/gatunki/listy odtwarzania/audiobooki/podcasty). Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Aby zmienić używany typ sortowania, należy przejść do pierwszego poziomu menu, a następnie wybrać żądany typ sortowania (np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść poprzez menu do żądanego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio może nie być kompatybilna z generacją odtwarzacza Apple®.
Informacje i zalecenia
System obsługuje urządzenia pamięci masowej USB, urządzenia BlackBerry ^® albo odtwarzacze Apple ^® przez złącza USB. Przewód przejściowy należy zakupić osobno. Urzadzeniem steruje się przy użyciu elementów sterujących systemu audio. Inne urządzenia peryferyjne, których system nie rozpoznaje, należy podłączać do gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem jack (zakupić osobno) lub poprzez streaming Bluetooth, zależnie od kompatybilności.
W celu zabezpieczenia systemu nie używać rozgałęziacza USB.
Radio odtwarza wyłącznie pliki audio z rozszerzeniami „wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3” o przepustowości od 32 kb/s do 320 kb/s. Obsługuje również tryb VBR (Variable Bit Rate). System nie odczytuje żadnych innych typów plików (.mp4 itd.). Pliki .wma powinny być typu wma 9 standard. Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 32, 44 i 48 kHz.
Zaleca się, aby nazwy plików nie były dłuższe niż 20 znaków i nie zawierały żadnych znaków specjalnych (np.: « » ? . ; ù), aby uniknąć kłopotów z odczytywaniem lub wyświetlaniem nazw plików. Używać wyłącznie pamięci USB w formacie FAT32 (File Allocation Table).
Zaleca się stosowanie oryginalnego przewodu USB urządzenia przenośnego.
Odtwarzacz CD (w zależności od wyposażenia). Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, podczas jej nagrywania należy wybrać standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. Płyta nagrana w innym formacie może nie być odtwarzana prawidłowo. Zaleca się, aby na jednej płycie stosować taki sam standard nagrywania i najniższą prędkość zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną. W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się stosowanie standardu Joliet.
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu

Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Z poziomu systemu zaakceptować żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Procedura z poziomu systemu

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć „Wyszukiwanie Bluetooth”.
Lub

Wybrać „Wyszukaj”.
Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.

W przypadku niepowodzenia parowania zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji Bluetooth w telefonie.

Wybrać nazwę telefonu z listy wykrytych urządzeń.
Udostępnianie połączenia
System umożliwia połączenie telefonu z 3 profilami:
- "Telefon" (zestaw głośnomówiący, tylko telefon);
- „Streaming audio” (streaming: bezprzewodowe odtwarzanie plików audio z telefonu);
- „Dane internetu mobilnego”.

Dla układu nawigacji online koniecznie trzeba aktywować profil „Dane Internetu mobilnego”, aktywując wcześniej udostępnianie tego połączenia na smartfonie.

Wybrać jeden lub więcej profili.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

W zależności od typu telefonu zostaje wyświetlone pytanie o zgodę na przesłanie książki telefonicznej i wiadomości.
Automatyczne ponowne podłączanie

Jeżeli po powrocie do samochodu ostatni podłączony telefon ponownie znajdzie się w zasięgu, zostanie on automatycznie rozpoznany i w ciągu około 30 sekund od włączenia zapłonu zostanie automatycznie sparowany (Bluetooth włączony).
W celu zmiany profilu podłączania:

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Połączenie Bluetooth” w celu wyświetlia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.

Nacisnąć przycisk „Szczegóły”.

Wybrać jeden lub więcej profili.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
Zdolność systemu do podłączenia tylko jednego profilu zależy od telefonu. Trzy profile mogą łączyć się domyśnie.

Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Sprawdzić dostępne usługi w instrukcji obsługi telefonu oraz u swojego operatora.

Profile kompatybilne z systemem: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP oraz PAN.
W celu uzyskania dodatkowych informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc itd.) należy przejść do strony internetowej danej marki.
Obsługa sparowanych telefonów

Ta funkcja umożliwia podłączanie albo odłączanie urządzenia, jak również usuwanie parowania.

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.
Wybrać „Połączenie Bluetooth” w celu wyświetlia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.

Nacisnąć nazwę telefonu wybranego z listy, aby go odłączyć. Nacisnąć ponownie, aby go podłączyć.
Usunięcie telefonu

Wybrać kosz u góry z prawej strony ekranu, aby wyświetlić ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu.

Nacisnąć ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu, aby go usunąć.
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonkiem i wyświetlieniem okna na ekranie.

Krótkie naciśnięcie przycisku telefonu przy kierownicy powoduje odbiór połączenia.
Oraz

Nacisnąć dłużej

przycisk telefonu przy kierownicy, aby odrzucić połączenie.
lub

Wybrać „Zakończ” na ekranie dotykowym.
Wykonywanie połączenia
! Odradza się używanie telefonu podczas jazdy. Zaparkować samochód. Wykonać połączenie przy użyciu przełączników przy kierownicy.
Wybieranie nowego numeru

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Wprowadzić numer za pomocą klawiatury numerycznej.

Nacisnąć „Zadzwoń”, aby rozpocząć połączenie.
Połączenie z numerem zapisanym w kontaktach

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Lub nacisnąć i przytrzymać

przycisk na kierownicy.
Wybrać „Kontakt”.
Wybrać kontakt z listy.

Wybrać „Zadzwoń”.
Łączenie się z jednym z ostatnio wybieranych numerów

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Lub

Nacisnąć i przytrzymać

przycisk na kierownicy.
Wybrać „Połączenia”.
Wybrać kontakt z listy.

Zawsze można wykonać połączenie bezpośrednio z telefonu. W celu zachowania bezpieczeństwa należy najpierw zatrzymać pojazd.
Zarządzanie kontaktami/wpisami

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Wybrać „Kontakt”.

Wybrać „Utwórz” w celu dodania nowego kontaktu.
W zakładce „Telefon” wprowadzić numery telefoniczne kontaktu.
W zakładce „Adres” wprowadzić adresy kontaktu.
W zakładce „Email" wprowadzić adresy e-mail kontaktu.
Funkcja „Email" umożliwia wprowadzenie adresów e-mail kontaktów, ale system nie umożliwia wysyłania wiadomości e-mail.
Zarządzanie wiadomościami

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Wiadomości” w celu wyświetlenia listy wiadomości.

Wybrać zakładkę „Wszystkie”, „Odebrane” lub „Wysłane”.

Wybrać szczegóły wiadomości wybranej z jednej z list.

Nacisnąć „Odpowiedz”, aby wysłać krótką wiadomość zapisaną w systemie.

Nacisnąć „Zadzwoń”, aby rozpocząć połączenie.

Nacisnąć „Odtwarzaj” w celu odsłuchania.

Dostęp do funkcji „Wiadomości” zależy od kompatybilności smartfona i wbudowanego systemu. W zależności od smartfona uzyskanie dostępu do wiadomości lub wiadomości e-mail może trwać długo.

Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Sprawdzić dostępne usługi w instrukcji obsługi smartfona oraz u swojego operatora.
Zarządzanie szybkimi wiadomościami

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Szybkie wiadomości” w celu wyświetlenia listy wiadomości.

Wybrać zakładkę „Spóźnione” lub „Otrzymane”, lub „Niedostępne”, lub „Inne” z możliwością utworzenia nowych wiadomości.

Nacisnąć „Utwórz” w celu napisania nowej wiadomości.

Wybrać żądaną wiadomość z jednej z list.

Nacisnąć „Prześlij dalej” w celu wybrania adresata lub adresatów.

Nacisnąć „Odtwarzaj” w celu odtworzenia.
Zarządzanie wiadomościami e-mail

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Email” w celu wyświetlania listy wiadomości.

Wybrać zakładkę „Odebrane”, „Wysłane” lub „Nieprzeczytane”.
Wybrać żądaną wiadomość z jednej z list.

Nacisnąć „Odtwarzaj” w celu odtworzenia.

Dostęp do funkcji „Email” zależy od kompatybilności smartfona i wbudowanego systemu.
Ustawienia
Ustawienia audio

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Wybrać „Ustawienia audio”.
Wybrać „Barwy dźwięku”.
Lub
„Rozdział”.
Lub
„Dźwięk”.
Lub
"Glos".
Lub
„Dzwonki”.

Nacisnąć „OK”, aby zapisać ustawienia.
! Rozprowadzenie (lub uprzestrzennienie dzięki systemowi Arkamys ©) dźwięku jest procesem przetwarzania audio umożliwiającym dostosowanie jakości dźwięku do liczby pasażerów w samochodzie. Dostępne jedynie w konfiguracji z głośnikami przednimi i tylnymi.
Ustawienia Barwa dźwięku (6 opcjonalnych barw dźwięku), Tony niskie, Tony średnie oraz Tony wysokie różnią się i są niezależne dla poszczególnych źródeł sygnału audio. Włączyć lub wyłączyć „Loudness”. Ustawienia „Rozdział” (Wszyscy pasażerowie, Kierowca i Tylko z przodu) są wspólne dla wszystkich źródeł. Włączyć lub wyłączyć „Dźwięki przy naciskaniu”, „Głośność dostosowana do prędkości” i „Wejście dodatkowe”.
Pokładowy system audio: system Arkamys Sound Staging® optymalizuje rozdział dźwięku w kabinie.
Ustawianie profili

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustawienia profili”.
Wybrać „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ lub „Profil wspólny”.

Nacisnąć ten przycisk w celu wprowadzenia nazwy profilu za pomocą klawiatury wirtualnej.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

Nacisnąć ten przycisk w celu dołączenia zdjęcia profilowego.

Włożyć pamięć USB zawierającą zdjęcie do gniazda USB. Wybrać zdjęcie.

Nacisnąć „OK”, aby zaakceptować przesłanie zdjęcia.

Ponownie nacisnąć „OK”, aby zapisać ustawienia.
Miejsce na zdjęcie ma kształt kwadratu. System zmieni kształt oryginalnego zdjęcia, jeśli będzie miało inny format.
00.0
Nacisnąć ten przycisk, aby ponownie zainicjalizować wybrany profil.
! Ponowna inicjalizacja wybranego profilu powoduje włączenie domyślnej angielskiej wersji językowej.
Wybrać „Profil” (1, 2 lub 3) w celu przypisania mu „Ustawień audio”.

Wybrać „Ustawienia audio”.
Wybrać „Barwy dźwięku”.
Lub
„Rozdział”.
Lub
„Dźwięk”.
Lub
„Głos”.
Lub
„Dzwonki”.
OK
Nacisnąć „OK”, aby zapisać ustawienia.
Zmiana ustawień systemu

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Konfiguracja ekranu”.
Wybrać „Animacja”.

Włączyć lub wyłączyć: „Automatyczne przewijanie tekstu”.
Wybrać „Jasność”.
●●●●○
Przesunąć suwak, aby ustawić jasność ekranu i/lub zestawu wskaźników.

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Parametry systemu”.
Wybrać „Jednostki”, aby zmienić jednostki odległości, zużycia paliwa i temperatury.
Wybrać „Parametry fabryczne”, aby powrócić do ustawień początkowych.
Resetowanie układu do „parametrów fabrycznych” aktywuje język angielski jako język domyślny, a także stopnie Fahrenheit, i wyłącza czas letni.
Wybrać „Info. o systemie”, aby wyświetlić wersje poszczególnych modułów zainstalowanych w systemie.
Wybór wersji językowej

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Języki”, aby zmienić wersję językową.
Ustawianie daty

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustaw godzinę-date”.
Nacisnąć ten przycisk, aby określić datę.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

Wybrać format wyświetlania daty.

Możliwość ustawiania daty i godziny jest dostępna dopiero po wyłączeniu opcji „Synchronizacja GPS”.
Ustawianie godziny

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Ustaw godzinę-datę”.
Wybrać „Godzina”.

Nacisnąć ten przycisk w celu ustawienia godziny za pomocą klawiatury wirtualnej.

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

Nacisnąć ten przycisk w celu określenia strefy czasowej.

Wybrać format wyświetlania godziny (12/24).

Włączyć lub wyłączyć czas letni (+ 1 godz.).

Włączyć lub wyłączyć synchronizację z systemem GPS (UTC).

Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

tem nie przełącza automatycznie na letni/zimowy (w zależności od krajuedaży).
Motywy
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

vzględów bezpieczeństwa ponanie procedury zmiany motywów rystycznych jest możliwe wyłącznie katrzymaniu pojazdu.

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Wybrać „Motywy”.

Wybrać motyw z listy, a następnie nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

Przy każdej zmianie motywu następuje ponowy rozruch systemu i tymczasowe wyświetlenie czarnego ekranu.
Często zadawane pytania
Poniższe grupy informacji zawierają odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące systemu.
Nawigacja
| PYTANIEODPOWIEDŻ ROZWIĄZANIE | ||
| Obliczenie trasy się nie udaje. Kryteria nawigacji mogą być niezgodne z aktualną lokalizacją (wyłączenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). | Sprawdzić kryteria nawigacji w menu „Nawigacja”. | |
| POI się nie pojawiają. POI nie zostały wybrane. Wybrać POI z listy POI. | ||
| Sygnał dźwiękowy ostrzegający o „strefach niebezpiecznych” nie działa. | Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy nie jest włączony lub nie jest dość głośny. | Włączyć ostrzegawczy sygnał dźwiękowy w menu „Nawigacja” i sprawdzić poziom głośności w ustawieniach audio. |
| Układ nie proponuje objazdu miejsca incydentu na trasie. | Kryteria nawigacji nie uwzględniają informacji TMC. | Wprowadzić ustawienia funkcji „Informacje drogowe” na liście kryteriów nawigacji (Bez, Ręcznie lub Automatycznie). |
| Pojawiają się informacje o „strefie niebezpiecznej”, która nie znajduje się na przemierzanej trasie. | Poza wyznaczaniem trasy układ informuje o wszystkich „strefach niebezpiecznych” znajdujących się w pewnym zasięgu przed samochodem. Bye może układ wykrywa „strefy niebezpieczne” znajdujące się na pobliskich lub równoległych drogach. | Powiększyć mapę, aby zobaczyć dokładnie położenie „strefy niebezpiecznej”. Wybrać „Na trasie”, aby otrzymywać wyłącznie instrukcje nawigacji albo skrócić czas informowania. |
| Niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco. | Po uruchomieniu układ potrzebuje kilku minut, aby odebrać informacje drogowe. | Poczekać na pełne odebranie informacji drogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych). |
| W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy (autostrady itp.). | To całkowicie normalne. Układ otrzymuje jedynie dostępne informacje drogowe. | |
| Nie jest wyświetlana wysokość n.p.m. Po włączeniu układ potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 4 satelitami systemu GPS. | Poczekać na całkowite uruchomienie układu, aby układ znalazł się w zasięgu co najmniej 4 satelitów systemu GPS. |
| Zależnie od ukształtowania terenu (tunel itp.) lub pogody warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać. | |
| Układ nawigacji stracił połączenie. Podczas rozruchu, a także w niektórych obszarach geograficznych połączenie może być niedostępne. | Sprawdzić, czy usługi sieciowe są dostępne (ustawienia, umowa). |
Radio
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIAZANIE | ||
| Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się stopniowo lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, jest wyświetlana wartość 87,5 MHz itp.). | Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w danym regionie. | Włączyć funkcję „RDS” za pomocą skróconego menu, aby umożliwiać systemowi sprawdzenie, czy w danym regionie znajduje się silniejszy nadajnik. |
| Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne parkingi itp.) mogą uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. | Jest to normalne zjawisko, które nie oznacza usterki radia. | |
| Brak lub uszkodzenie anteny (np. po myjni automatycznej lub na podziemnym parkingu). | Sprawdzić antenę w ASO sieci marki. | |
| Nie znajduje niektórych stacji na liście dostępnych stacji.Nazwa stacji radiowej się zmienia. | Stacja nie jest już odbierana albo zmieniła się jej nazwa na liście.Niektóre stacje radiowe wysytają inne informacje (np. tytuł piosenki) zamiast swojej nazwy.System interpretuje te dane jako nazwę stacji. | Nacisnąć przycisk „Aktual. listę” w podmenu „Stacje radiowe”. |
Media
| PYTANIEODPOWIEDŻ ROZWIĄZANIE | ||
| Odtwarzanie z pamięci USB rozpoczyna się po bardzo długim czasie (po około 2–3 minutach). | Niektóre pliki fabrycznie zapisywane w pamięci USB mogą wyraźnie ograniczać prędkość dostępu (10-krotne wydłużenie czasu katalogowania). | Usunąć fabryczne pliki i ograniczyć liczbę podkatalogów w pamięci USB. |
| Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest odtwarzana. | Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nie można jej odczytać, nie zawiera plików audio lub zawiera pliki audio w formacie nierozpoznawanym przez radio.Płyta CD została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem (UDF itp.).Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radio. | Sprawdzić, czy płyta CD została włóżona do odtwarzacza w prawidłowy sposób.Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.Sprawdzić zawartość nagranej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale „AUDIO”. Odtwarzacz CD systemu audio nie odczytuje płyt DVD.Z powodu niskiej jakości niektóre wypalane płyty CD nie będą odczytywane przez system audio. |
| Czas oczekiwania po włożeniu płyty CD albo po podłączeniu pamięci USB jest długi. | Po włożeniu nowego nośnika zewnętrznego system odczytuje pewne dane (katalog, tytuł, wykonawca itp.). Może to potrwać od kilku sekund do kilku minut. | To zjawisko jest całkowicie normalne. |
| Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Używana płyta CD jest porysowana lub złej jakości. | Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. | |
| Ustawienia radia (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) są niestabilne. | ||
| Przywrócić ustawienia 0 niskich i wysokich tonów, nie wybierając barwy dźwięku. | ||
| Niektóre znaki z informacji na aktualnie odtwarzanym nośniku nie są wyświetlane prawidłowo. | System audio nie wyświetła niektórych typów znaków. | Używać standardowych znaków w nazwach utworów i folderów. |
| Odtwarzanie plików w trybie streamingu się nie rozpoczyna. | Podłączone urządzenie nie uruchamia odtwarzania automatycznie. | Uruchomić odtwarzanie z poziomu podłączonego urządzenia. |
| Nazwy utworów i czas odtwarzania nie są wyświetlane na ekranie streamingu audio. | Profil Bluetooth nie umożliwia przesyłania tych informacji. | |
Telefon
| PYTANIEODPOWIEDŻ ROZWIĄZANIE | ||
| Nie daje się podłączyć telefonu Bluetooth. Bye może funkcja Bluetooth w telefonie została wyłączona lub urządzenie jest niewidoczne. | Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona.Sprawdzić w ustawieniach telefonu, czy jest on „widoczny dla wszystkich”. | |
| Telefon Bluetooth nie jest kompatybilny z systemem. | ||
| Dźwięk z telefonu podłączonego za pomocą Bluetooth jest niesłyszalny. | Dźwięk zależy jednocześnie od systemu i telefonu. | W razie potrzeby zwiększyć głośność radia do poziomu maksymalnego i ewentualnie telefonu. |
| Hałas z otoczenia wpływa na jakość rozmowy telefonicznej. | Ograniczyć poziom hałasu z otoczenia (zamknąć okna, zmniejszyć wentylację, zwolnić itd.). | |
| Niektóre kontakty pojawiają się dwukrotnie na liście. | Opcje synchronizacji kontaktów umożliwiają synchronizowanie kontaktów karty SIM, telefonu albo z obydwu źródeł. Jeżeli wybrano obydwie opcje synchronizacji, niektóre kontakty mogą być widoczne podwójnie. | Wybrać „Pokaż kontakty z karty SIM” albo „Pokaż kontakty z telefonu”. |
| Kontakty są uporządkowane w kolejności alfabetycznej. | Niektóre telefony proponują opcje wyświetlania. W zależności od wybranych parametrów kontakty mogą być przesyłane w specyficznej kolejności. | Zmienić ustawienia wyświetlania książki telefonicznej. |
| System nie odbiera wiadomości SMS. W trybie Bluetooth nie można wysyłać wiadomości tekstowych SMS do systemu. | ||
Ustawienia
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIAZANIE | ||
| Zmiana ustawień wysokich i niskich tonów powoduje wyłączenie ustawienia korekcji dźwięku.Zmiana ustawień korekcji dźwięku powoduje wyzerowanie ustawień wysokich i niskich tonów. | Wybór określonego ustawienia korekcji dźwięku narzuca ustawienie wysokich oraz niskich tonów i odwrotnie. | Zmienić ustawienia wysokich i niskich tonów albo ustawienia korekcji dźwięku, aby uzyskać żądaną barwę. |
| Zmiana ustawień balansu powoduje wyłączenie rozdziału dźwięku.Zmiana ustawień rozdziału dźwięku powoduje wyłączenie ustawień balansu. | Wybór określonego ustawienia rozdziału dźwięku narzuca ustawienie balansu i odwrotnie. | Zmienić ustawienie balansu albo ustawienie rozdziału dźwięku, aby uzyskać żądaną jakość dźwięku. |
| Jakość dźwięku między poszczególnymi źródłami audio różni się. | Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, można dopasować ustawienia audio do różnych źródeł dźwięku, czego skutkiem będą słyszalne różnice przy zmianie źródła dźwięku. | Sprawdzić, czy ustawienia audio są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje audio (Niskie:, Wysok.:, Rozdział) w położeniach środkowych, wybrać barwę dźwięku „Brak”, ustawić korekte głośności w położeniu „Aktywna” w trybie CD, a w trybie radia w położeniu „Nieaktywna”. |
| Gdy silnik zostanie wyłączony, system wyłącza się po kilku minutach działania. | Czas działania systemu po wyłączeniu silnika zależy od poziomu naładowania akumulatora. W normalnym stanie wyłączenia system przejdzie automatycznie w tryb ekonomiczny, aby utrzymać wystarczający stan naładowania akumulatora. | Włączyć zapłon, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. |
| Nie można ustawić daty i godziny. Możliwość ustawienia daty i godziny jest dostępna tylko po wyłączeniu synchronizacji z systemem GPS. | Menu ustawień/opcje/ustawienia daty i godziny. Wybrać zakładkę „Godzina” i wyłączyć opcję „Synchronizacja GPS" (UTC). | |
Toyota Pro Touch

Radio multimedialne – aplikacje – telefon Bluetooth®
Spis treści
Pierwsze kroki 377
Przełączniki przy kierownicy 378
Menu 379
Aplikacje 381
Radio 381
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 383
Media 384
Telefon 386
Często zadawane pytania 392
i Opisane poniżej poszczególne funkcje i ustawienia mogą się różnić w zależności od wersji i konfiguracji samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększonej uwagi kierowcy następujące czynności należy wykonywać na postoju i przy wyłączonym zapłonie:
- Korzystanie ze smartfona
- Parowanie telefonu komórkowego Bluetooth z zestawem głośnomówiącym Bluetooth radia
- Podłączanie smartfona w ramach funkcji CarPlay ^® , MirrorLink ^™ lub Android Auto (niektóre aplikacje przerywają wyświetlanie po wznowieniu jazdy)
- Konfiguracja profili
i System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w danym samochodzie. Wyświetlenie komunikatu o trybie oszczędzania energii sygnalizuje nadchodzące przełączenie w tryb czuwania.
Pierwsze kroki

Gdy silnik pracuje, naciśnięcie umożliwia wyłączenie dźwięku. Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie powoduje włączenie systemu.
Zwiększać lub zmniejszać głośność za pomocą pokrętła albo przycisków „plus” lub „minus” (w zależności od wyposażenia).
Używać przycisków umieszczonych z każdej strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby przejść do poszczególnych menu, a później naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W zależności od modelu użyć przycisków „Źródło” lub „Menu” po lewej stronie ekranu dotykowego, aby przejść do poszczególnych menu, a później naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu rozwijane, krótko naciskając ekran trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru białego.
Na stronach z wieloma zakładkami u dołu ekranu można przełączać między stronami, dotykając zakładki odpowiedniej strony lub przesuwając strony palcem w lewo lub prawo. Nacisnąć szary obszar, aby przejść do góry o jeden poziom lub zatwierdzić.
Toyota Pro Touch
Nacisnąć strzałkę wstecz, aby przejść do góry o jeden poziom lub zatwierdzić.

Ekran dotykowy jest typu pojemnościowego.
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej ściereczki (np. ściereczki do okularów) bez żadnych dodatkowych preparatów. Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na górnym pasku ekranu dotykowego:
- Przywołanie informacji dotyczących klimatyzacji (w zależności od wersji) i bezpośredni dostęp do odpowiedniego menu.
- Przywołanie informacji na temat trybu Radio Media lub menu telefonu.
- Przywołanie informacji dotyczących prywatności.
- Dostęp do ustawień ekranu dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników
Wybór źródła dźwięku (w zależności od wyposażenia):
- Stacje radiowe FM/DAB/AM (w zależności od wyposażenia).
- Telefon połączony za pośrednictwem interfejsu Bluetooth i transmisja
multimediów Bluetooth* (streaming). - Pamięć USB.
- Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda dodatkowego (w zależności od wyposażenia).
- Odtwarzacz CD (w zależności od wyposażenia).

W menu „Ustawienia” można utworzyć profil związany z tylko jedną osobą lub grupą osób o wspólnych zainteresowaniach, z możliwością wprowadzenia wielu ustawień (pamięci radia, ustawień audio, barw dźwięku itp.). Ustawienia są uwzględniane automatycznie.
Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu. Może on przełączyć się w stan czuwania (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki przy kierownicy
Przełączniki przy kierownicy – typ 1


Radio:
Wybór poprzedniej/następnej zapamiętanej stacji radiowej. Wybór poprzedniej/następnej pozycji z menu lub listy.
Media:
Wybór poprzedniego utworu. Wybór poprzedniej/następnej pozycji z menu lub listy.

Radio:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy stacji radiowych. Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.
Media:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy folderów. Długie naciśnięcie: wyświetlenie dostępnych opcji sortowania.

Zmiana źródła dźwięku (radio, USB, AUX (po podłączeniu urządzenia), odtwarzacz CD, streaming).

Potwierdzenie wyboru.

Zwiększenie głośności.

Zmniejszenie głośności.

Wyłączenie/przywrócenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia głośności.
Przełączniki przy kierownicy – typ 2

Komendy głosowe:
Ten przełącznik znajduje się na kierownicy lub na dźwigni przełącznika oświetlenia (w zależności wyposażenia). Krótkie naciśnięcie – komendy głosowe smartfona za pośrednictwem systemu.

Zwiększenie głośności.

Zmniejszenie głośności.
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia głośności (w zależności od wyposażenia). Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie jednego z przycisków natężenia dźwięku.
SRC
Media (krótkie naciśnięcie): zmiana źródła multimedialnego.

Telefon (krótkie naciśnięcie): rozpoczęcie połączenia telefonicznego. Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie): dostęp do menu telefonu. Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie): odrzucenie połączenia przychodziącego, zakończenie bieżącego połączenia. Dostęp do menu telefonu, gdy nie trwa połączenie.

Radio (obrót): automatyczne wyszukiwanie poprzedniej/następnej stacji. Media (obrót): poprzedni/następny utwór, poruszanie się na listach. Naciśnięcie: zatwierdzenie wyboru. Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp do pamięci.
LIST
Radio: wyświetlenie listy stacji. Media: wyświetlenie listy utworów. Radio (naciśnięcie i przytrzymanie): aktualizacja listy odbieranych stacji.
Menu
Aplikacje
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Dostęp do konfigurowalnych urządzeń.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Wybór źródła dźwięku lub stacji radiowej.

Toyota Pro Touch
Telefon
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Podłączenie telefonu przez Bluetooth®.
Umożliwia korzystanie z niektórych aplikacji smartfona podłączonego poprzez MirrorLink™, CarPlay® lub Android Auto.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Konfiguracja profilu osobistego i/ lub ustawienia dźwięku (balans, barwa itd.) oraz wyświetlania (język, jednostki, data, godzina itd.).

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Włączanie, wyłączanie, konfiguracja niektórych funkcji samochodu.

Nawigacja
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Konfiguracja nawigacji i wybór miejsca docelowego za pośrednictwem MirrorLink™, CarPlay® lub Android Auto.

W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.

Sterowanie różnymi ustawieniami temperatury i nawiewu powietrza.

Aplikacje
Przeglądanie zdjęć
Włożyć pamięć USB do gniazda USB.
! W celu zabezpieczenia systemu nie używać rozgałęziacza USB.
System odczytuje foldery i pliki obrazów w następujących formatach: tiff; gif; jpg/jpeg; bmp; png.

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć „Zdjęcia”.

Wybrać folder.

Wybrać obraz do wyświetlenia.

Nacisnąć ten przycisk w celu wyświetlenia dokładnych informacji o obrazie.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby przejść do góry o jeden poziom.
Zarządzanie wiadomościami

Nacisnąć Aplikacje w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć „SMS”.

Wybrać zakładkę „SMS”.

Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ustawienia wyświetlania komunikatów.

Nacisnąć ten przycisk, aby wyszukać i wybrać odbiorcę.

Wybrać zakładkę „Szybkie wiadomości”.

Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ustawienia wyświetlania komunikatów.

Nacisnąć ten przycisk, aby napisać nową wiadomość.

Nacisnąć ikonę kosza naprzeciwko wybranej wiadomości, aby ją usunąć.

Nacisnąć przycisk naprzeciwko wybranej wiadomości, aby wyświetlić podstrone.

Nacisnąć ten przycisk, aby edytować i zmienić istniejącą wiadomość.

Nacisnąć ten przycisk, aby napisać nową wiadomość.

Nacisnąć ikonę kosza, aby usunąć wiadomość.
Radio
Wybór stacji radiowej

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe.
Lub

Przesuwać suwak, aby ręcznie wyszukać stacje w kierunku wyższych/niższych częstotliwości.
Lub

Wybrać częstotliwość.

Wprowadzić wartości pasma FM i AM na klawiaturze wirtualnej.
Toyota Pro Touch
OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.

Odbiór radiowy może być zakłócany wskutek używania niehomologowanych urządzeń elektrycznych, np. ładowarki USB podłączonej do gniazdka 12 V. Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne parkingi itp.) mogą uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to zjawisko normalne przy rozchodzeniu się fal radiowych i nie oznacza usterki radia.
Zmiana pasma

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Pasmo”, aby je zmienić.

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybrać stację lub częstotliwość.

Krótko nacisnąć kontur gwiazdki. Jeśli gwiazdka jest wypełniona, stacja radiowa została już zapisana.
lub
Wybrać stację lub częstotliwość.
Nacisnąć „Zapamiętaj”.

Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków, aby zapamiętać stację.
Włączanie/wyłączanie RDS

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Włączyć/wyłączyć „RDS”.

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.

Funkcja RDS umożliwia nieprzerwane sluchanie tej samej stacji poprzez automatyczne wyszukiwanie częstotliwości alternatywnych. W niektórych warunkach śledzenie stacji RDS może nie być zapewnione na terenie całego kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają w 100 % jego terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy.
Wyświetlanie informacji tekstowych

Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących programu lub aktualnie słuchanego utworu, które są nadawane przez stację radiową.

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Włączyć/wyłączyć „INFORMACJE”.

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Słuchanie komunikatów TA
! Funkcja TA (komunikaty drogowe) nadaje pierwszeństwo komunikatom ostrzegawczym TA. Aby działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji nadającej ten typ komunikatów. Z chwilą nadania komunikatu drogowego odsłuch bieżącego źródła zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu emisji komunikatu.

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Włączyć/wyłączyć „TA”.

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Ustawienia audio

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Ustawienia audio”.

Wybrać zakładkę „Ton” lub „Rozdział”, „Dźwięk”, „Głos” lub „Dzwonki”, aby skonfigurować ustawienia audio.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.
Ustawienia audio Barwa dźwięku, Tony niskie, Tony średnie oraz Tony wysokie w zakładce „Ton” różnią się i są niezależne dla poszczególnych źródeł sygnału audio. W zakładce „Balans” ustawienia Wszyscy pasażerowie, Kierowca i Tylko przód są wspólne dla wszystkich źródeł. W zakładce „Dźwięk” włączyć lub wyłączyć ustawienia „Głośność dostosowana do prędkości”, „Wejście dodatkowe” i „Dźwięki przy naciskaniu”.
! Rozprowadzenie (lub uprzestrzennienie dzięki systemowi Arkamys®) dźwięku jest procesem przetwarzania audio umożliwiającym dostosowanie jakości dźwięku do liczby pasażerów w samochodzie.
Pokładowy system audio: system Arkamys Sound Staging® optymalizuje rozdział dźwięku w kabinie.
! Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wyższej jakości. Poszczególne multipleksy/zespoły obejmują wybór stacji posortowanych w porządku alfabetycznym.

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Pasmo”, aby wybrać „Pasmo DAB”

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Śledzenie FM-DAB
„DAB” nie pokrywa 100 % obszaru kraju. Gdy jakość sygnału cyfrowego jest słaba, „Śledzenie FM-DAB” umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji radiowej dzięki automatycznemu przełączaniu na odpowiadającą stację radiową analogową w paśmie „FM” (jeżeli istnieje).
Toyota Pro Touch

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Włączyć/wyłączyć „Śledzenie FM-DAB”.

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Jeżeli funkcja „Śledzenie FM-DAB” jest włączona, podczas przełączania na radio analogowe „FM” może wystąpić kilkusekundowe opóźnienie, a czasami zmiana głośności. Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie poprawie, system automatycznie przełączy się na „DAB”.
Jeżeli słuchana stacja DAB nie jest dostępna w paśmie FM lub jeżeli funkcja „Śledzenie FM-DAB” nie jest włączona, w przypadku pogorszenia jakości sygnału cyfrowego następuje wyłączenie dźwięku.
Media
Gniazdo USB

Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne USB do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).
W celu zabezpieczenia systemu nie używać rozgałęziacza USB.
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), co może potrwać od kilku sekund do wielu minut przy pierwszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym wyłączeniu zapłonu lub podłączeniu pamięci USB. Listy są zapamiętywane: bez ingerencji w te listy czas następnego pobierania będzie krótszy.
Gniazdo dodatkowe (AUX)
W zależności od wyposażenia

To źródło jest dostępne tylko wtedy, gdy w ustawieniach audio zaznaczono opcję „Wejście dodatkowe”.
Podłączyć urządzenie przenośne (np. odtwarzacz MP3) do gniazda Jack za pomocą przewodu audio (należy zakupić osobno).
Najpierw należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie wyregulować głośność systemu audio. Sterowanie odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego.
Wybór źródła

Nacisnąć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ŻRÓDŁA”.
Wybrać źródło.
StreamingBluetooth®
Streaming umożliwia odtwarzanie plików muzycznych ze smartfona.
Profil Bluetooth musi być włączony. Najpierw należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie należy ustawić głośność systemu.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu smartfona. Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za pomocą przycisków dotykowych systemu.
! Po podłączeniu w trybie streamingu smartfon jest traktowany jako źródło sygnału audio.
Podłączanie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple ^® do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy/albumy/gatunki/listy odtwarzania/audiobooki/podcasty). Można również stosować sortowanie w postaci biblioteki. Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Aby zmienić używany typ sortowania, należy przejść do pierwszego poziomu menu, a następnie wybrać żądany typ sortowania (np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść poprzez menu do żądanego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio może nie być kompatybilna z generacją odtwarzacza Apple®.
Informacje i zalecenia
System obsługuje urządzenia pamięci masowej USB, urządzenia BlackBerry® albo odtwarzacze Apple® przez złącza USB. Przewód przejściowy należy zakupić osobno. Urzadzeniem steruje się przy użyciu elementów sterujących systemu audio. Inne urządzenia peryferyjne, których system nie rozpoznaje, należy podłączać do gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem jack (zakupić osobno) lub poprzez streaming Bluetooth, zależnie od kompatybilności.
W celu zabezpieczenia systemu nie używać rozgałęziacza USB.
Radio odtwarza wyłącznie pliki audio z rozszerzeniami .wav, .wma, .aac, .ogg oraz .mp3 o przepływności od 32 kb/s do 320 kb/s. Obsługuje również tryb VBR (Variable Bit Rate).
System nie odczytuje żadnych innych typów plików (.mp4 itd.). Pliki .wma powinny być typu wma 9 standard. Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 11, 22, 44 i 48 kHz.
Toyota Pro Touch
Zaleca się, aby nazwy plików nie były dłuższe niż 20 znaków i nie zawierały żadnych znaków specjalnych (np.: « » ? . ; ù), aby uniknąć kłopotów z odczytywaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie FAT32 (File Allocation Table).
Zaleca się stosowanie oryginalnego przewodu USB urządzenia przenośnego.
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, podczas jej nagrywania należy wybrać standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Płyta nagrana w innym formacie może nie być odtwarzana prawidłowo.
Zaleca się, aby na jednej płycie stosować taki sam standard nagrywania i najniższą prędkość zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się stosowanie standardu Joliet.
Telefon
Gniazda USB
W zależności od wyposażenia samochodu, więcej informacji dotyczących gniazd USB kompatybilnych z aplikacjami CarPlay ^29 ,
MirrorLink™ lub Android Auto znajduje się w rozdziale „Ergonomia i komfort”.
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie na ekranie pojazdu aplikacji przystosowanych do technologii smartfona CarPlay®, MirrorLink™ lub Android Auto. W przypadku technologii CarPlay® funkcję CarPlay® należy wcześniej włączyć na smartfonie.
Aby proces komunikacji między smartfonem a systemem działat, smartfon musi być odblokowany.
Ze względu na ciągłe zmiany zasad i norm zaleca się regularne aktualizowanie systemu operacyjnego smartfona, a także daty i godziny smartfona oraz systemu.
Lista obsługiwanych smartfonów jest dostępna na stronie internetowej marki w danym kraju.
MirrorLink™ – podłączanie smartfona
Funkcja „MirrorLink™” wymaga zastosowania kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth®

Przy podłączaniu smartfona do systemu zaleca się włączenie funkcji „Bluetooth®” smartfona.

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.

Nacisnąć „MirrorLink™”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smartfona może być konieczne uruchomienie funkcji „MirrorLink”TM.
OK
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Telefon podłączony za pomocą Bluetooth®

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć przycisk „TEL”, aby wyświetlić podstrone.

Nacisnąć „MirrorLink™”, aby uruchomić aplikację systemową.
Po ustanowieniu połączenia wyświetla się strona z aplikacjami pobranymi wcześniej na smartfon i kompatybilnymi z technologią MirrorLink™.
Przy wyświetlaniu MirrorLink™ dostęp do różnych źródeł muzycznych odbywa się za pomocą przycisków dotykowych na górnym pasku. Dostęp do menu systemu jest możliwy w każdej chwili za pomocą specjalnych przycisków.
W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
CarPlay® – podłączanie smartfona

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić interfejs CarPlay®.
Lub

Jeśli smartfon jest już podłączony za pomocą Bluetooth ^® .

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główna.
Nacisnąć przycisk „TEL”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „CarPlay”, aby wyświetlić interfejs CarPlay®.
Po podłączeniu przewodu USB funkcja CarPlay® wyłącza tryb Bluetooth® systemu.
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu przewodu USB przy wyłączonym zapłonie system nie włączy automatycznie trybu Radio Media – należy ręcznie zmienić źródło.

W każdej chwili można przejść do nawigacji CarPlay® za pomocą przycisku Nawigacja systemu.
Podłączanie smartfona Android Auto

Pobrać aplikację Android Auto na smartfon.
Funkcja „Android Auto” wymaga kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth®

Podłączyć przewód USB. Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB.

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.

Nacisnąć „Android Auto”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smartfona może być konieczne uruchomienie funkcji „Android Auto”.
OK
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Toyota Pro Touch

Przy podłączaniu smartfona do systemu zaleca się włączenie funkcji „Bluetooth ^TM ” smartfona.
Telefon podłączony za pomocą Bluetooth®

Nacisnąć „Telefon” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „TEL”, aby wyświetlić podstrone.

Nacisnąć „Android Auto”, aby uruchomić aplikację systemową.
Dostęp do różnych źródeł sygnału audio przy wyświetlaniu Android Auto jest możliwy za pomocą przycisków dotykowych znajdujących się na górnym pasku. Dostęp do menu systemu jest możliwy w każdej chwili za pomocą specjalnych przycisków.

W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
Parowanie telefonu Bluetooth®
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu

Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Zaakceptować w systemie żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Procedura z poziomu systemu

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć „Wyszukiwanie Bluetooth”. Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.

Wybrać nazwę telefonu z listy wykrytych urządzeń.
W przypadku niepowodzenia parowania zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji Bluetooth w telefonie.
W zależności od typu telefonu zostaje wyświetlone pytanie o zgodę na przesłanie książki telefonicznej i wiadomości.
Automatyczne ponowne podłączanie
Jeżeli po powrocie do samochodu ostatni podłączony telefon ponownie znajdzie się w zasięgu, zostanie on automatycznie rozpoznany i w ciągu około 30 sekund od włączenia zapłonu zostanie automatycznie sparowany (Bluetooth włączony).
W celu zmiany profilu podłączania:

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „TEL”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Połączenie Bluetooth” w celu wyświetlenia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.

Nacisnąć przycisk „Szczegóły” w sparowanym urządzeniu.
System umożliwia połączenie telefonu z 3 profilami:
- „Telefon” (zestaw głośnomówiący, tylko telefon);
- "Streaming audio" (streaming: bezprzewodowe odtwarzanie plików audio z telefonu);
- „Dane internetu mobilnego“.
Wybrać jeden lub więcej profili.

OK
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić.
! Zdolność systemu do podłączenia tylko jednego profilu zależy od telefonu. Trzy profile mogą łączyć się domyśnie.
! Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Sprawdzić dostępne usługi w instrukcji obsługi telefonu oraz u swojego operatora.
Profile kompatybilne z systemem: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP oraz PAN.
W celu uzyskania dodatkowych informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc itd.) należy przejść do strony internetowej danej marki.
Obsługa sparowanych telefonów
Ta funkcja umożliwia podłączanie albo odłączanie urządzenia, jak również usuwanie parowania.

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „TEL”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Połączenie Bluetooth” w celu wyświetlia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.

Nacisnąć nazwę telefonu wybranego z listy, aby go odłączyć. Nacisnąć ponownie, aby go podłączyć.
Usunięcie telefonu

Nacisnąć ikonę kosza u góry z prawej strony ekranu, aby wyświetlić ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu.

Nacisnąć ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu, aby go usunąć.
Odbiór połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetlieniem okna na ekranie.

Krótkie naciśnięcie przycisku TEL przy kierownicy powoduje odbiór połączenia.
Oraz

Nacisnąć dłużej

przycisk TEL na kierownicy, aby odrzucić połączenie.
Lub

Nacisnąć „Zakończ”.
Wykonywanie połączenia
! Odradza się używanie telefonu podczas jazdy. Zaparkować samochód. Wykonać połączenie przy użyciu przełączników przy kierownicy.
Wybieranie nowego numeru

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Wprowadzić numer za pomocą klawiatury numerycznej.
Toyota Pro Touch

Nacisnąć „Zadzwoń”, aby rozpocząć połączenie.
Połączenie z numerem zapisanym w kontaktach

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.

Lub nacisnąć i przytrzymać

przycisk TEL na kierownicy.
Nacisnąć „Kontakty”.
Wybrać kontakt z listy.

Nacisnąć „Zadzwoń”.
Łączenie się z jednym z ostatnio wybieranych numerów

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlania strony głównej.
Lub

Nacisnąć i przytrzymać

przycisk na kierownicy.
Nacisnąć „Dziennik połączeń”.
Wybrać kontakt z listy.
Zawsze można wykonać połączenie bezpośrednio z telefonu. W celu zachowania bezpieczeństwa należy najpierw zatrzymać pojazd.
Ustawianie dzwonka

Nacisnąć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „OPCJE”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Głośność dzwonka”, aby wyświetlić pasek głośności.

Naciskać strzałki lub poruszać suwakiem, aby wybrać głośność dzwonka.
Ustawienia
Ustawianie profili

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Profile”.
Wybrać „Profil 1“, „Profil 2“, „Profil 3“ lub „Profil wspólny“.

Nacisnąć ten przycisk w celu wprowadzenia nazwy profilu za pomocą klawiatury wirtualnej.

Nacisnąć „OK“, aby zapisać.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.

Nacisnąć ten przycisk, aby aktywować profil.

Nacisnąć ponownie strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.

Nacisnąć ten przycisk, aby ponownie zainicjalizować wybrany profil.
Ustawienie jasności

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć Jasność.

Przesunąć kursor, aby ustawić jasność ekranu i/lub zestawu wskaźników (w zależności od wersji).

Nacisnąć szary obszar, aby zatwierdzić.
Zmiana ustawień systemu

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Konfiguracja”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Konfiguracja systemu”.
Wybrać zakładkę „Jednostki”, aby zmienić jednostki odległości, zużycia paliwa i temperatury.
Nacisnąć zakładkę „Parametry fabryczne”, aby powrócić do ustawień początkowych.

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje domyślne wybranie języka angielskiego (w zależności od wersji).
Wybrać zakładkę „Info. o systemie”, aby wyświetlić wersje poszczególnych modułów zainstalowanych w systemie.
Nacisnąć zakładkę „Prywatność”.
albo

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć „Prywatność”, aby włączyć lub wyłączyć prywatny tryb danych.

Włączyć lub wyłączyć:
- „Brak udostępniania (danych, położenia pojazdu)”.
- „Tylko udostępnianie danych”
- „Udostępnianie danych i położenia pojazdu”

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Konfiguracja”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Konfiguracja ekranu”.
Nacisnąć „Jasność”.
●●●●○
Przesunąć kursor, aby ustawić jasność ekranu i/lub zestawu wskaźników (w zależności od wersji).

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.
Nacisnąć „Animacja”.

Włączyć lub wyłączyć: „Automatyczne przewijanie tekstu”.

Wybrać „Animowane przejścia”.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.
Wybór wersji językowej

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Konfiguracja”, aby przejść do podstrony.

Wybrać „Język”, aby zmienić wersję językową.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.
Ustawianie godziny

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Konfiguracja”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Data i godzina”.
Wybrać „Godzina”.

Nacisnąć ten przycisk w celu ustawienia godziny za pomocą klawiatury wirtualnej.
Toyota Pro Touch
OK
Nacisnąć „OK”, aby zapisać ustawienia godziny.

Nacisnąć ten przycisk w celu określenia strefy czasowej.

Wybrać format wyświetlania godziny (12/24).

Włączyć lub wyłączyć czas letni (+ 1 godz.).

Włączyć lub wyłączyć synchronizację z systemem GPS (UTC).

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zapisać ustawienia.

System nie przełącza automatycznie na czas letni/zimowy (w zależności od kraju sprzedaży).
Wybrać „Data”.

Nacisnąć ten przycisk, aby określić datę.

Nacisnąć strzałkę wstecz, aby zapisać ustawienia daty.

Wybrać format wyświetlania daty.

Nacisnąć ponownie strzałkę wstecz, aby zatwierdzić.

Możliwość ustawiania daty i godziny jest dostępna dopiero po wyłączeniu opcji „Synchronizacja z systemem GPS”.
Często zadawane pytania
Poniższe grupy informacji zawierają odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące systemu.
Ustawianie daty

Nacisnąć Ustawienia w celu wyświetlenia strony głównej.

Nacisnąć przycisk „Konfiguracja”, aby przejść do podstrony.

Nacisnąć „Data i godzina”.
Radio
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE | ||
| Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się stopniowo lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, jest wyświetlana wartość 87,5 MHz itp.). | Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w danym regionie. | Włączyć funkcję „RDS” za pomocą górnego paska, aby umożliwiać systemowi sprawdzenie, czy w danym regionie znajduje się silniejszy nadajnik. |
| Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne parkingi itp.) mogą uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. | Jest to normalne zjawisko, które nie oznacza usterki radia. | |
| Brak lub uszkodzenie anteny (np. w myjni automatycznej lub na podziemnym parkingu). | Sprawdzić antenę w ASO sieci marki. | |
| Nie można znaleźć niektórych stacji na liście odbieranych stacji.Nazwa stacji radiowej się zmienia. | Stacja nie jest już odbierana albo zmieniła się jej nazwa na liście. | Nacisnąć okrągłą strzałkę w zakładce „Lista” na stronie „Radio”. |
| Niektóre stacje radiowe wysyłają inne informacje (np. tytuł piosenki) zamiast swojej nazwy.System interpretuje te dane jako nazwę stacji. | Nacisnąć okrągłą strzałkę w zakładce „Lista” na stronie „Radio”. |
Media
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIAZANIE | ||
| Odtwarzanie z pamięci USB rozpoczyna się po bardzo długim czasie (po około 2–3 minutach). | Niektóre pliki fabrycznie zapisywane w pamięci USB mogą wyraźnie ograniczać prędkość dostępu (10-krotne wydłużenie czasu katalogowania). | Usunąć fabryczne pliki i ograniczyć liczbę podkatalogów w pamięci USB. |
| Niektóre znaki z informacji na aktualnie odtwarzanym nośniku nie są wyświetlane prawidłowo. | System audio nie wyświetla niektórych typów znaków. | Używać standardowych znaków w nazwach utworów i folderów. |
| Odtwarzanie plików w trybie streamingu się nie rozpoczyna. | Podłączone urządzenie nie uruchamia odtwarzania automatycznie. | Uruchomić odtwarzanie z poziomu podłączonego urządzenia. |
| Nazwy utworów i czas odtwarzania nie są wyświetlane na ekranie streamingu audio. | Profil Bluetooth nie umożliwia przesyłania tych informacji. |
Telefon
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIAŻANIE | ||
| Nie daje się podłączyć telefonu Bluetooth. Być może funkcja Bluetooth w telefonie została wyłączona lub urządzenie jest niewidoczne. | Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona.Sprawdzić w ustawieniach telefonu, czy jest on „widoczny dla wszystkich”. | |
| Telefon Bluetooth nie jest kompatybilny z systemem. | ||
| Funkcje Android Auto i CarPlay nie działają. Funkcje Android Auto i CarPlay mogą nie włączyć się w przypadków niskiej jakości przewodów USB. | Lista kompatybilnych telefonów komórkowych jest dostępna na stronie marki (usługi). | |
| Dźwięk telefonu podłączonego za pomocą Bluetooth jest niesłyszalny. | Dźwięk zależy jednocześnie od systemu i telefonu. | W razie potrzeby zwiększyć głośność radia do poziomu maksymalnego i ewentualnie telefonu. |
| Hałas z otoczenia wpływa na jakość rozmowy telefonicznej. | Ograniczyć poziom hałasu z otoczenia (zamknąć okna, zmniejszyć wentylację, zwolnić itd.). | |
| Kontakty są uporządkowane w kolejności alfabetycznej. | Niektóre telefony proponują opcje wyświetlania. W zależności od wybranych parametrów kontakty mogą być przesyłane w specyficznej kolejności. | Zmienić ustawienia wyświetlania książki telefonicznej. |
Ustawienia
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIAZANIE | ||
| Zmiana ustawień wysokich i niskich tonów powoduje wyłączenie ustawienia korekcji dźwięku.Zmiana ustawień korekcji dźwięku powoduje wyzerowanie ustawień wysokich i niskich tonów. | Wybór określonego ustawienia korekcji dźwięku narzuca ustawienie wysokich oraz niskich tonów i odwrotnie. | Zmienić ustawienia wysokich i niskich tonów albo ustawienia korekcji dźwięku, aby uzyskać żądaną barwę. |
| Zmiana ustawień balansu powoduje wyłączenie rozdziału dźwięku.Zmiana ustawień rozdziału dźwięku powoduje wyłączenie ustawień balansu. | Wybór określonego ustawienia rozdziału dźwięku narzuca ustawienie balansu i odwrotnie. | Zmienić ustawienie balansu albo ustawienie rozdziału dźwięku, aby uzyskać żądaną jakość dźwięku. |
| Jakość dźwięku między poszczególnymi źródłami audio różni się. | Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, można dopasować ustawienia audio do różnych źródeł dźwięku, czego skutkiem będą słyszalne różnice przy zmianie źródła dźwięku. | Sprawdzić, czy ustawienia audio są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Ustawić funkcje audio w położeniu środkowym. |
| Gdy silnik zostanie wyłączony, system wyłącza się po kilku minutach działania. | Czas działania systemu po wyłączeniu silnika zależy od poziomu naładowania akumulatora. W normalnym stanie wyłączenia system przejdzie automatycznie w tryb ekonomiczny, aby utzymać wystarczający stan naładowania akumulatora. | Włączyć zapłon, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. |
Toyota Radio Bluetooth®






Spis treści
Wprowadzenie 398
Sterowanie przy kierownicy - Typ 1 399
Sterowanie przy kierownicy - Typ 2 400
Menu 401
Radio 402
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 404
Media 406
Telefon 411
Najczęściej zadawane pytania 416
Poszczególne funkcje i ustawienia opisane w instrukcji zmieniają się w zależności od wersji i konfiguracji Państwa samochodu.
Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie.
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające większej uwagi kierowcy związane z parowaniem telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomówiącym Bluetooth radioodtwarzacza należy wykonywać podczas postoju i przy włączonej stacyjce. Po zatrzymaniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.

Wprowadzenie

Naciśnięcie: włączenie/wyłączenie. Obrót: regulacja natężenia dźwięku.
SRC1
Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła dźwięku (Radio; USB; AUX (jeżeli podłączono urządzenie); CD; Streaming) Długie naciśnięcie: wyświetlenie menu telefonu (jeżeli telefon jest podłączony).

Ustawianie opcji audio: balans przód/tył; balans lewa/ prawa strona, niskie/wysokie tony, loudness, korekcja dźwięku. Włączenie/wyłączenie automatycznej regulacji głośności (w zależności od prędkości pojazdu).
LIST
Radio: Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy stacji. Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.
Media: Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy folderów. Długie naciśnięcie: wyświetlenie dostępnych typów sortowania.

Wybór wyświetlania na ekranie spośród trybów: Data; Funkcje audio; Komputer pokładowy; Telefon.
OK
Zatwierdzenie albo wyświetlenie menu kontekstowego.
1
Przyciski 1 do 6. Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji radiowej. Długie naciśnięcie: zapamiętanie stacji.

Radio: Automatyczne skokowe wyszukiwanie stacji na niższej/ wyższej częstotliwości.
Media: Wybór poprzedniego/następnego utworu CD, USB, streaming. Szybka nawigacja na liście.

Radio: Ręczne skokowe wyszukiwanie stacji na niższej/wyższej częstotliwości. Wybór poprzedniego/następnego folderu MP3.
Media: Wybór folderu / rodzaju / wykonawcy / poprzedniej/następnej listy odtwarzania (playlist) z urządzenia USB. Nawigacja na liście.

Anulowanie bieżącej operacji. Przejście na wyższy poziom struktury (menu lub folderu).
MENU
Dostęp do głównego menu.
TA
Włączenie/wyłączenie funkcji TA (Trafic Announcement). Długie naciśnięcie: wybór typu komunikatu.
BAND
Wybór pasm częstotliwości FM/DAB/AM.

Sterowanie przy kierownicy – Typ 1

Radio:
Wybór poprzedniej/następnej zapamiętanej stacji.
Wybór poprzedniego/następnego elementu z menu albo z listy.
Media:
Wybór poprzedniego/następnego utworu.
Wybór poprzedniego/następnego elementu z menu albo z listy.
LIST
Radio:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy stacji.
Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.
Media:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy folderów.
Długie naciśnięcie: wyświetlanie dostępnych typów sortowania.
SRC 1/
Bez połączenia telefonicznego:
Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła dźwięku (Radio; USB; AUX (jeżeli podłączono urządzenie); CD; Streaming), zatwierdzenie, jeżeli menu "Telefon" jest otwarte.
Długie naciśnięcie: otwarcie menu
"Telefon".
W przypadku połączenia
telefonicznego:
Krótkie naciśnięcie: zakończenie połączenie.
Długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia.
W trakcie połączenia telefonicznego:
Krótkie naciśnięcie: otwarcie menu kontekstowego telefonu.
Długie naciśnięcie: zakończenie.
OK

Zwiększenie natężenia dźwięku.

Zmniejszenie natężenia dźwięku.

Wyłączenie/przywrócenie dźwięku poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia natężenia dźwięku.


Sterowanie przy kierownicy - Typ 2
MENU
Przejście do głównego menu.

Zwiększenie natężenia dźwięku.

Wyciszenie/przywrócenie dźwięku.

Zmniejszenie natężenia dźwięku.
SRC1
Bez połączenia telefonicznego:
Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła dźwięku (Radio; USB; AUX (jeżeli podłączono urządzenie); CD; Streaming), zatwierdzenie, jeżeli menu
"Telefon" jest otwarte. Długie naciśnięcie: otwarcie menu "Telefon".
W przypadku połączenia telefonicznego:
Krótkie naciśnięcie: zakończenie połączenia.
Długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia.
W trakcie połączenia telefonicznego: Krótkie naciśnięcie: otwarcie menu kontekstowego telefonu.
Długie naciśnięcie: zakończenie.

Włączenie rozpoznawania głosu przez system.
LIST
Radio:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy stacji.
Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.
Media:
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy folderów.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie dostępnych typów sortowania.

Radio:
Wybór zapamiętanej stacji na niższej/wyższej częstotliwości. Wybór poprzedniego/następnego elementu z menu albo z listy.
Media:
Wybór poprzedniego/następnego utworu.
Wybór poprzedniego/następnego elementu z menu albo z listy.
Naciśnięcie pokrętła: zatwierdzenie.
Menu
W zależności od wersji.

"Multimedia": Ustawienia mediów, Parametry radia.

Nacisnąć przycisk "MENU".

"Telefon": Połącz, Zarządzanie skorowidzem, Zarządzanie telefonem, Rozłącz.

Przejście od jednego menu do innego.

"Komputer pokładowy".

Wejście do menu.

"Obsługa": Diagnostyka, Dziennik alarmów...

"Połączenia": zarządzanie połączeniami, wyszukiwanie urządzenia peryferyjnego.

"Personalizacja – Konfiguracja": Określ parametry samochodu, Wybór wersji język., Konfiguracja wyświetlacza, Wybór jednostek, Regulacja daty i godziny.

Radio
Wybór stacji radiowej
SRC 1/
Nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać tuner.
BAND
Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać zakres fal (FM / DAB / AM).

Nacisnąć jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby przeprowadzić ręczne wyszukiwanie wyższych/niższych częstotliwości.
LIST
Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić listę dostępnych stacji. Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy. Dźwięk zostaje wyłączony na czas aktualizacji.
RDS
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
Gdy RDS nie jest dostępny, na wyświetlaczu ukazuje się przekreślona ikona RDS.
RDS, jeżeli zostanie włączony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% jego terytorium. Z tego powodu istnieje możliwość utraty sygnału stacji w trakcie podróży.
Procedura skrócona
W trybie "Radio" nacisnąć bezpośrednio OK, aby włączyć/wyłączyć tryb RDS.
Procedura długa
MENU
Nacisnąć przycisk MENU.

Wybrać "Funkcje audio".
OK
Nacisnąć OK.

Wybrać funkcję "Preferowane pasmo FM".
Nacisnąć OK.
OK

Wybrać "Włącz śledzenie częstotliwości (RDS)".
OK
Nacisnąć OK, na ekranie wyświetla się RDS.
Słuchanie komunikatów TA

Funkcja TA (Traffic Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD, ...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu nadawania komunikatu.

Uważać przy zwiększaniu głośności podczas słuchania komunikatów TA. Głośność może okazać się zbyt duża po powrocie do zwykłego odsłuchu.
TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub wyłączyć odsłuch komunikatów.
Słuchanie komunikatów informacyjnych

Funkcja INFO nadaje pierwszeństwo komunikatom ostrzegawczym TA. Aby mogła być aktywna, wymaga prawidłowego odbioru stacji nadającej ten typ komunikatów. Z chwilą wykrycia emisji komunikatu aktualne źródło (Radio, CD, USB...) wyłącza się automatycznie, aby przekazać komunikat INFO. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu emisji komunikatu.
TA
Nacisnąć dłużej ten przycisk, aby wyświetlić listę kategorii.

Wybrać albo skasować wybór jednej lub wielu kategorii.
OK
Włączyć lub wyłączyć odbiór powiązanych komunikatów.
Wyświetlanie informacji tekstowych (TEXT)

Informacje tekstowe (text) są nadawane przez stację radiową i dotyczą aktualnie słuchanej audycji albo utworu.
OK
Kiedy na ekranie wyświetlane jest radio, nacisnąć OK, aby wyświetlić menu kontekstowe.

Wybrać "Wyświetlanie Radiotekstu (TXT)" i zatwierdzić OK, aby zapamiętać.

LIST
Wyświetlanie listy wszystkich stacji i wszystkich "multipleksów".
*Jeśli jest na wyposażeniu.

Radio cyfrowe
Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wysokiej jakości, jak również oferuje dodatkowe kategorie ogłoszeń i informacji (TA INFO). Poszczególne bloki "multipleks/zespół" proponują gamę stacji radiowych uszeregowanych w porządku alfabetycznym.
BAND
Zmiana pasma (FM1, FM2, DAB...).

Zmiana stacji w ramach tego samego bloku "multipleks/zespół".

Włącza wyszukiwanie w kierunku najbliższego poprzedniego/ następnego bloku "multipleks/zespół".
TA
Długie naciśnięcie: wybór żądanych kategorii ogłoszeń spośród Transport, Aktualności, Rozrywka i Flash Special (dostępnych w zależności od stacji).
Gdy na ekranie wyświetla się radio, nacisnąć "OK", aby wyświetlić menu kontekstowe. (Śledzenie częstotliwości (RDS), Śledzenie automatyczne DAB / FM, Wyświetlanie Radiotekstu (TXT), Informacje o stacji...).
Śledzenie DAB / FM
Emisja "DAB" nie pokrywa w 100% danego obszaru. Kiedy jakość sygnału cyfrowego jest zła, funkcją "Śledzenie automatyczne DAB / FM" umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji dzięki automatycznemu przełączeniu na odpowiednią stację analogową w paśmie "FM" (jeżeli taka istnieje). Gdy "Śledzenie automatyczne DAB / FM" jest włączone, stacja DAB będzie wybierana automatycznie.
MENU
Nacisnąć przycisk "Menu".

Wybrać "Multimedia" i zatwierdzić.

Wybrać "Śledzenie automatyczne DAB / FM" i zatwierdzić.

Jeżeli "Śledzenie automatyczne DAB / FM" jest włączone, występuje kilkusekundowe przesunięcie, gdy system przełącza się na analogowy odbiór radiowy w paśmie "FM", przy czym czasami występuje zmiana poziomu głośności.

Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest dostępna w paśmie "FM" (przekreślona opcja "DAB / FM") also jeżeli "Śledzenie automatyczne DAB / FM" nie jest włączone, następuje wyłączenie dźwięku, gdy jakość sygnału cyfrowego się pogarsza.
Media Odtwarzacz USB

System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), co może zająć od kilku sekund do kilku – kilkunastu minut przy pierwszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne oraz liczby folderów umożliwia skrócenie tego czasu oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym podłączeniu nowej pamięci USB.

Włożyć moduł USB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne USB do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno). System przełącza się automatycznie na źródło "USB".

Urządzenie przenośne może się ładować automatycznie w trakcie jego użytkowania poprzez USB.
Tryb odtwarzania
Dostępne są następujące tryby odtwarzania:
- Normalny : utwory są odtwarzane w kolejności, zgodnie z wybranym typem sortowania plików.
- Losowo : utwory są odtwarzane w sposób losowy spośród utworów w danym albumie albo w folderze.
- Losowo na całym nośniku: utwory są odtwarzane w sposób losowy spośród wszystkich utworów zapisanych na danym nośniku.
- Powtarzanie : odtwarzane są tylko utwory z albumu albo folderu w trakcie odsłuchu.
OK
Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić menu kontekstowe funkcji Media.

Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać żądany tryb odtwarzania.
OK
Nacisnąć ten przycisk, aby zatwierdzić.
Wybrana opcja wyświetla się w górnej części ekranu.
Wybór utworu do odtwarzania Sortowanie plików Odtwarzanie plików

Nacisnąć jeden z tych przycisków, aby przejść do poprzedniego/następnego utworu.

Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby wyświetlić poszczególne rodzaje sortowania.

Nacisnąć krótko ten przycisk, aby wyświetlić wybrany sposób sortowania.

Nacisnąć jeden z tych przycisków, aby przejść do poprzedniego/następnego folderu.

Wybierać według opcji: "Folder" / "Wykonawca" / "Kategoria" / "Lista odtwarzania"*.

Przemieszczać się w obrębie listy za pomocą klawiszy lewo/prawo i góra/dół.

Nacisnąć OK, aby wybrać żądaną opcję, a następnie ponownie OK, aby zatwierdzić.

Zatwierdzić wybór, naciskając OK.

Nacisnąć jeden z tych przycisków, aby przejść do poprzedniego/następnego utworu z listy. Przytrzymać jeden z tych przycisków, aby szybko przewijać do przodu lub wstecz.

Nacisnąć jeden z tych przycisków, aby przejść do poprzedniego/następnego "Folderu" / "Wykonawcy" / "Kategorii" / "Listy odtwarzania"* z listy.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie. Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza. Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.

System nie rozpoznaje zewnętrznych odtwarzaczy CD podłączonych do złącza USB.
SRC 17
Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy naciskać przycisk SOURCE i wybrać "CD".

Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD.
LIST
Nacisnąć przycisk LIST, aby wyświetlić listę utworów na płycie CD.

Przytrzymać jeden z przycisków, aby szybko przewinąć do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do odtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna odtwarzanie.

Na jednej płycie odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca się jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu do płyty CD. Podczas odtwarzania struktura katalogów nie jest zachowana. Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie.
SRC 17
Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać "CD".
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchwanie plików muzycznych z telefonu przez głośniki samochodu.
Podłączenie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple ^® do gniazda USB za pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno). Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Podłączyć telefon. (Patrz rubryka "Parowanie telefonu").
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu audio.

Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania katalogu na płycie CD.
SRC //
Uaktywnić źródło streaming, naciskając przycisk SOURCE*.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / rodzaje / listy odtwarzania).

Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe za pomocą przycisków na panelu audio i przycisków na kierownicy**. Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie.
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza może nie być kompatybilna z generacją Państwa odtwarzacza Apple ^® .

Nacisnąć przycisk LIST w celu wyświetlenia listy katalogów kompilacji MP3.

Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz.
* W pewnych przypadkach odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję. Jakość odsłuchu zależy od jakości emisji telefonu.

Informacje i zalecenia
Odtwarzacz CD odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem .mp3, .wma, .wav, .aac przy prędkości transmisji pomiędzy 32 Kbs i 320 Kbs. Obsługuje on także tryb TAG (ID3 tag, WMA TAG).
Nie można odtwarzać plików żadnego innego typu (.mp4...).
Pliki ".wma" powinny być plikami typu wma 9 standard.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 11, 22, 44 i 48 KHz.
Zaleca się nadawanie plikom nazw niedłuższych niż 20 znaków z wyłączeniem znaków specjalnych (np.: " ? ; ù), aby uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się stosować standard Joliet.
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie FAT32 (File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych przewodów Apple®, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie.
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi kierowcy) operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomowiącym Bluetooth radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju przy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że jest on "widoczny dla wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM i kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth.
Należy sprawdzić w instrukcji użytkownika telefonu i u operatora sieci, jakie usługi są aktualnie dostępne.
Procedura z poziomu telefonu Zakończenie parowania

Wybrać nazwę systemu na liście wykrytych urządzeń.
Procedura z poziomu systemu
MENU

Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać "Połączenia".
Zatwierdzić, naciskając OK.
Wybrać "Wyszukaj urządzenie Bluetooth".
Zatwierdzić, naciskając OK.
Wyświetla się okienko z komunikatem o trwającym wyszukiwaniu.
Wybrać telefon do sparowania z listy wykrytych urządzeń. Można sparować tylko jeden telefon równocześnie.

Aby zakończyć parowanie niezależnie od procedury (z poziomu telefonu bądź systemu), potwierdzić i zatwierdzić wyświetlany kod, identyczny w systemie i w telefonie.
W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat potwierdzający nawiązanie połączenia.
Informacje i wskazówki
Menu "Telefon" umożliwia dostęp do następujących funkcji: "Skorowidz",
"Dziennik połączeń", "Przeglądanie sparowanych telefonów".
W zależności od typu telefonu może okazać się konieczne zaakceptowanie lub zatwierdzenie dostępu systemu do każdej z tych funkcji.

Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...) znajdują się na stronie internetowej marki.
* Jeżeli telefon jest w pełni kompatybilny.
Zarządzanie połączeniami
Podłączenie telefonu obejmuje automatycznie zestaw głośnomówiący i streaming audio. Zdolność systemu do podłączenia tylko jednego profilu zależy od telefonu. Dwa profile mogą łączyć się domyśnie.

Nacisnąć MENU.

Wybrać "Połączenia".

Zatwierdzić, naciskając OK.

Wybrać "Zarządzanie połączeniami Bluetooth". Wyświetla się lista sparowanych telefonów.

Zatwierdzić, naciskając OK.

Wskazuje, że podłączony jest telefon.
Cyfra wskazuje liczbę profili, z którymi połączony jest system: - 1 dla mediów albo 1 dla telefonu. - 2 dla mediów i telefonu.

Wskazuje podłączenie profilu streaming audio.

Wskazuje podłączenie profilu telefonu z zestawem głośnomówiącym.

Wybrać telefon.

Zatwierdzić, naciskając OK.

Następnie wybrać i zatwierdzić:
- "Podłącz telefon" / "Odlącz telefon": aby podłączyć/odłączyć telefon lub tylko zestaw głośnomówiący.
- "Podłącz odtwarzacz medialny" / "Odlącz odtwarzacz medialny": aby podłączyć/odłączyć tylko streaming.
- "Podłącz telefon + odtwarzacz medialny" / "Odlącz telefon + odtwarzacz medialny": aby podłączyć/odłączyć telefon (zestaw głośnomówiący i streaming).
- "Skasuj połączenie": aby skasować parowanie.

Przy kasowaniu parowania z systemu należy także pamiętać o skasowaniu go z telefonu.

Zatwierdzić, naciskając OK.
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane przez dzwonek i wyświetlanie informacji nakładającej się na obraz widoczny aktualnie na ekranie.

Wybrać zakładkę "TAK" na ekranie za pomocą przycisków.

Zatwierdzić, naciskając OK.

Nacisnąć ten przycisk z zespołu sterowania na kierownicy, aby odebrać połączenie.
Wykonanie połączenia
Wybrać "Wybierz numer".
Lub
Wybrać "Skorowidz".
Lub
Wybrać "Lista połączeń".
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
SRC 1/
Naciskać przez ponad dwie sekundy jeden z tych przycisków, aby przejść do książki telefonicznej, a następnie nawigować za pomocą pokrętła.
Zakończenie połączenia
Zatwierdzić, naciskając OK, aby zakończyć połączenie.
SRC 1/
Naciskać jeden z tych przycisków przez ponad dwie sekundy w trakcie połączenia.

System przechodzi do książki telefonicznej telefonu w zależności od jego kompatybilności i podczas połączenia przez Bluetooth.

Z niektórych telefonów podłączonych w trybie Bluetooth można przesłać kontakt do książki telefonicznej radioodtwarzacza. Tak importowane kontakty są zapisywane w trwałej książce telefonicznej widocznej dla wszystkich, niezależnie od podłączonego telefonu. Menu książki telefonicznej jest niedostępne, dopóki jest ona pusta.
Zarządzanie połączeniami
OK
W trakcie połączenia nacisnąć OK, aby wyświetlić menu kontekstowe.
Rozłączanie

Z menu kontekstowego wybrać "Rozłącz", aby zakończyć połączenie.
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
Wyłączenie mikrofonu
(aby rozmówca niczego nie słyszał)

W menu kontekstowym: - zaznaczyć "Mikrofon OFF", aby wyłączyć mikrofon. - odznaczyć "Mikrofon OFF", aby włączyć mikrofon.
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
Tryb słuchawki

W menu kontekstowym:
- zaznaczyć "Tryb słuchawki", aby przełączyć połączenie na telefon (np. aby kontynuować rozmowę po wyjściu z samochodu).
- odznaczyć "Tryb słuchawki", aby przełączyć połączenie na samochód.
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
Jeżeli połączenie zostało przerwane, po ponownym wywołaniu po powrocie do samochodu połączenie Bluetooth uaktywni się automatycznie i dźwięk przełączy się znów na system (w zależności od kompatybilności telefonu). W niektórych przypadkach tryb słuchawki należy włączać z poziomu telefonu.
Serwer głosowy

W menu kontekstowym wybrać "Tony DTMF" i zatwierdzić, aby używać klawiatury numerycznej do nawigacji w menu interaktywnego serwera głosowego.
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
Połączenie oczekujące

W menu kontekstowym wybrać "Przełącz" i zatwierdzić, aby podjąć połączenie pozostawione w stanie oczekiwania.
OK
Zatwierdzić, naciskając OK.
Książka telefoniczna

System ma dostęp do książki telefonicznej telefonu w zależności od kompatybilności telefonu i podczas połączenia przez Bluetooth.

W niektórych telefonach podłączonych przez Bluetooth można importować kontakt do książki telefonicznej radioodtwarzacza. W ten sposób zaimportowane kontakty są zapamiętywane w stałej książce telefonicznej, widocznej dla wszystkich bez względu na podłączony telefon. Menu książki telefonicznej jest niedostępne, dopóki jest puste.

Aby przejść do książki telefonicznej, nacisnąć i przytrzymać przycisk SRC/TEL.

Wybrać "Skorowidz", aby wyświetlić listę kontaktów.
Zatwierdzić, poprzez OK.

MENU
Aby zmodyfikować kontakty zapamiętane w systemie, nacisnąć MENU, a następnie wybrać "Telefon" i zatwierdzić.
Wybrać "Zarządzanie skorowidzem" i zatwierdzić. Można wykorzystać opcje:
- "Wyświetl kontakt",
- "Usuń kontakt",
- "Usuń wszystkie kontakty".
Rozpoznawanie głosu
Funkcja ta umożliwia korzystanie z opcji rozpoznawania głosu w smartfonie za pośrednictwem systemu.
Aby włączyć rozpoznawanie głosu, w zależności do typu sterowania przy kierownicy:
Wykonać dłuższe naciśnięcie końcówki przełącznika świateł.
LUB

Nacisnąć ten przycisk.

Rozpoznawanie głosu wymaga kompatybilnego smartfona, wcześniej połączonego z samochodem przez Bluetooth.

Najczęściej zadawane pytania
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE | ||
| Po zgaszeniu silnika radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. | Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora.Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. | Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. |
| Na ekranie pojawia się komunikat "system audio jest przegrzany". | Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. | Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł. |
Radio
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE | ||
| Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...). | Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Głośność, Tony niskie, Tony wysokie, Barwa, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). | Sprawdzić, czy ustawienia audio (Głośność, Tony niskie, Tony wysokie, Barwa, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje audio (Tony niskie, Tony wysokie, Balans Tyl/Przód, Balans Lewo/Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio – w położeniu "Inactive". |
| PYTANIEODPOWIEDZ ROZWIAZANIE | ||
| Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). | Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, | aby odnależć zakres fal (FM, FM2, DAB, AM), na którym zapamiętane są stacje. |
| Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnej informacji drogowej. | Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe. | |
| Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). | Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. | Włączyć funkcję RDS, aby umożliwiać systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. |
| Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne parkingi...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. | Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. | |
| Brak lub uszkodzenie anteny (np. po myjni automatycznej lub na podziemnym parkingu). | Sprawdzić antenę w sieci serwisowej marki. | |
| Przerywanie dźwięku na 1–2 sekundy w trybie radio. | System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. | Wytączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt często i pojawia się zawsze na tej samej trasie. |
Media
| PYTANIEODPOWIEDZ ROZWIAZANIE | ||
| Połączenie Bluetooth się przerywa. | Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. | Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego. |
| Na ekranie wyświetla się komunikat "Bład urządzenia peryferyjnego USB". | Pamięć USB nie została rozpoznana.Pamięć USB może być uszkodzona. | Sformatować ponownie pamięć USB. |
| Odtwarzacz wyrzuca systematycznie płytę CD albo jej nie czyta. | Płyta CD jest włóżona odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio albo zawiera dane w formacie audio, którego radioodtwarzacz nie obsługuje.Płyta CD jest zabezpieczona przed nielegalnym kopiowaniem w sposób, którego radioodtwarzacz nie rozpoznaje. | - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rubryce "Audio".- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. |
| Dźwięk odtwarzacza CD jest złej jakości. | Odtwarzana płyta CD jest zarysowana lub złej jakości. Wkładać płyty CD | dobrej jakości i przechowywaćje w odpowiednich warunkach. |
| Niedostosowane ustawienia radioodtwarzacza (basy, wysokie, barwa dźwięku). | Ustawić poziom basów albo wysokich na 0, bez wybierania barwy dźwięku. | |
| Nie mogę odtwarzać plików muzycznych zapamiętanych w moim smartfonie podłączonym przez port USB. | W zależności od typu smartfona dostęp przez radio do plików muzycznych smartfona wymaga jego zezwolenia. | Uaktywnić ręcznie profil MTP smartfona (menu parametrów USB). |
Telefon
| PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE | ||
| Nie mogę wejść w skrzynkę głosową. | Niewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie z tej funkcji. | Połączyć się z pocztą głosową poprzez menu telefonu, używając numeru dostarczonego przez operatora. |
| Nie mogę uzyskać dostępu do mojej książki telefonicznej. | Sprawdzić kompatybilność sprzętową posiadanego telefonu. | |
| Podczas parowania system nie uzyskał dostępu do książki telefonicznej. | Zaakceptować albo zatwierdzić dostęp systemu do książki telefonicznej. | |
| Nie mogę kontynuować rozmowy, gdy wsiadam do samochodu. | Tryb słuchawki jest aktywny. Odznaczyć tryb słuchawki, aby przekazać połączenie systemowi samochodu. | |
| Nie mogę sparować mojego telefonu poprzez Bluetooth. | Telefony (modele, wersje systemu operacyjnego) mają specyficzne procedury parowania, a niektóre telefony nie są kompatybilne. | Przed każdą próbą parowania skasować z systemu parowanie telefonu ORAZ z telefonu parowanie systemu, aby wyświetlić kompatybilność telefonów. |
A
ABS 161
AdBlue ^ 26, 35-37, 283-285
AFU 161
Akcesoria 203, 271, 272
Akumulator....270, 281, 321-325
Alarm 95
Alarm otwartych drzwi
kierowcy....75
Alarm pojemnościowy 95
Alarm ryzyka
zderzenia 245, 247
ASR 161
Automatyczna praca
wycieraczek 156, 157
Automatyczna skrzynia biegów..... 12, 14-16,
Automatyczne przełączanie
świateł drogowych .....29, 153
Automatyczne światła
drogowe 154
Automatyczne włączanie
świateł awaryjnych ....160
Automatyczne zapalanie
świateł....146, 149, 150
automatyczne 23, 243, 245-247
B
Bagażnik 94
Bateria pilota zdalnego
sterowania 54, 70, 71, 139
Belki dachowe....272, 273
Bezpieczeństwo dzieci .....171, 174-176, 182,
187, 188, 190, 193-195
Bezpieczeństwo dzieci -
tylne szyby 195
Bezpieczniki 316, 317, 320
Blokada kierownicy....52, 67, 205
Brzęczyk pozostawienia
klucza w stacyjce ....201
Brzęczyk pozostawienia
włączonych świateł .....148
C
CDS....161
Ciśnienie w ogumieniu....290, 295, 302, 337
D
Dane techniczne 333, 335, 336
Demontaż dywanika 119
Demontaż koła 299
Dodatek AdBlue 26, 285
Dodatek do oleju
napędowego....280, 281
Dostęp do koła zapasowego .....297
Dostęp do zbiornika AdBlue ....285
Drabinka 272
Drzwi boczne przesuwne
sterowane bezdotykowo....87, 89, 90
Drzwi boczne
przesuwne sterowane
elektrycznie 49, 57, 64, 65, 78-84
Drzwi boczne przesuwne
sterowane ręcznie 75-77
Drzwi, tylne drzwi
skrzydłowe....64, 65, 91-93, 310, 311
Drzwi tylne 91
Dynamiczna kontrola
stabilności (CDS)......25, 161, 163, 164
Dywanik....119, 202
Dzieci 182, 187, 188, 190
Dzieci (bezpieczeństwo) 194
Dźwignia automatycznej skrzyni biegów .....209
Dźwignia awaryjna
bagažnika 94
Dźwignia awaryjna drzwi 53, 68
Dźwignia manualnej
skrzyni biegów....207
Dźwignia sterowanej
skrzyni biegów 282
Dźwignia wybierania biegów .....214
Dźwignia zmiany biegów 12
E
Ekojazda (zalecenia) 12
Ekran dotykowy....39, 43, 44, 89, 150-152, 154, 158, 220, 226, 236, 245, 247, 249, 250, 254, 256, 264
Ekran w zestawie wskaźników .....40, 41
Elektroniczna blokada zapłonu 52, 67, 71, 205
Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (REF) 161
Elektryczne podnośniki szyb .....98 Elektryczne zabezpieczenie dzieci.....194
Elementy identyfikacyjne ....337 ESC/ASR....161
ESC (system elektronicznej kontroli stabilności) 25
Etykiety.... 11, 116
Etykiety identyfikacyjne 337
Foteliki dziecięce ISOFIX....187, 188, 190
Foteliki dziecięce klasyczne.... 180-182, 184
Funkcja autostradowa (kierunkowskazy) 148
Furgon brygadowy, ze składanymi siedzeniami 118
G
Gniazda audio 122
Gniazdo USB 122
Gniazdo zasilania 12V ....121
Godzina (ustawianie) 46
F
Filtr cząstek stałych .....280, 281
Filtr kabiny 281
Filtr oleju 281
Filtr powietrza 281
Follow me home 150
Fotele sterowane elektrycznie ....102
Foteliki dziecięce ...... 169, 174-176,
180-182, 184, 193
H
Hamulce 18, 22, 282
Hamulec postojowy....18, 205, 282
Head Up Display 222
Holowanie samochodu 325, 326
|
Identyfikacja pojazdu....337
Inteligentny System Kontroli Trakcji 162
ISOFIX 187, 190
J
Jazda ekonomiczna 12
Jazda z przyczepą 198, 269, 272
K
Kabina pogłębiona stała 117
Kamera cofania (na wewnętrznym
lusterku wstecznym) 258
Kamera pomocy przy cofaniu ....259
Kanapa jednocześnieowa
mocowana na stałe 110
Kanapa przednia....105
Kanapa przednia
2-miejscowa....104, 167
Kanapa tylna 116
Kierownica (regulacja) 99
Kierunkowskaz boczny 305
Kierunkowskazy 148
Klakson 161

Klapa bagażnika ....64, 65, 94, 313, 314 Klapka zbiornika paliwa ....265
Klimatyzacja.... 12, 127, 129, 130, 137
Klimatyzacja automatyczna 135
Klimatyzacja automatyczna
dwustrefowa....128
Klimatyzacja dwustrefowa 132, 136
Klimatyzacja reczna.....126, 132, 135, 136
Klocki hamulcowe 282
Klucz 47-50, 71, 74, 75, 199
Klucz elektroniczny....47, 204
Klucz z pilotem zdalnego
sterowania 50, 64, 199, 205
Kod koloru lakieru 337
Koło zapasowe.... 262, 289, 296, 297, 302
Kolpak 302
Komora silnika 277
Komputer pokładowy 40-42
Kontrola ciśnienia
(za pomocą zestawu) 290
Kontrola poziomów 278-280
Kontrola poziomu oleju
silnikowego 34
Kontrole....277, 281, 282
Kontrole bieżące 281, 282
Kontrolka niezapiętego pasa
bezpieczeństwa kierowcy 168
Kontrolka obecności wody
w filtrze oleju napędowego .....20
Kontrolka otwartych drzwi .....20
Kontrolka pasów
bezpieczeństwa 168
Kontrolka podgrzewania
silnika Diesel....21
Kontrolka service 28
Kontrolka stop 18
Kontrolka systemu
hamowania 18
Kontrolka układu oczyszczania
spalin SCR....27
Kontrolki 17
Kontrolki alarmowe 17
Kontrolki działania....17
Korektor ustawienia
reflektorów 155
Korek zbiornika paliwa 265
L
Lampka sufitowa 312
Lampki sufitowe....141, 142, 312, 315
Lokalizacja pojazdu 52, 67
Lusterka wsteczne zewnętrzne ..... 133, 134,
143, 144, 252
Lusterko w osłonie
przeciwstonecznej ....120
Lusterko wsteczne wewnętrzne .....145
七
Ładowanie akumulatora 323
Łańcuchy śniegowe 262, 268
M
Manualna skrzynia biegów ..... 12, 14-16, 21,
206, 207, 218, 219,
233, 237, 282
Masy 332, 333, 335, 336
Masy i ciężary
przyczep 333, 335, 336
Minimalny poziom
paliwa....20, 265
Mocowania
ISOFIX 186, 190
Monitorowanie
martwych pól 29
Montaż dywanika 119
Montaż koła 299
Montaż relingów
dachowych....273
N
Napełnianie zbiornika
paliwa....265, 267
Napinacz pirotechniczny
(pasy bezpieczeństwa) 169
Narzędzia 290, 296
Narzędzia pokładowe ......287, 289
Nasycenie Diesel Particle Filter (DPF) .....281
Numer seryjny pojazdu 337
O
Obciążenie....12, 273
Obrotomierz 14-16
Obsługa bieżąca....12
Odciążenie (tryb) 270
Odcinek lędźwiowy ....100
Odmrażanie 132, 144
Odmrażanie tylnej szyby .....133, 134
Odryglowanie....47-49, 55-57, 59, 60, 63
Odryglowanie całego
samochodu 47, 55, 60
Odryglowanie drzwi 80, 81, 83
Odryglowanie
od wewnątrz 72, 73, 79-81, 83
Odryglowanie selektywne .....47, 49, 55, 56, 60
Ogniwa łańcuchów
śniegowych....268
Ogranicznik ładunku 122
Ogranicznik prędkości .....224, 227, 229
Ogrzewane fotele 103, 105
Ogrzewanie....12, 125, 126, 135-138
Ogrzewanie dodatkowe .....95, 138
Ogrzewanie programowane .....95, 138
Ogumienie....12
Olej silnikowy 278
Ostona przeciwsłoneczna ....120
Osuszanie szyby....132
Oświetlenie 30, 146
Oświetlenie powitalne ....151
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej 311, 314
Oświetlenie towarzyszące .....150
Oszczędność energii (tryb) ......270
Otwieranie 90/180/235° 92
Otwieranie bagażnika....47, 59, 94
Otwieranie drzwi.....47, 59, 74, 78-81, 83, 93
Otwieranie o 180°....91
Otwieranie pokrywy silnika 276
P
Paliwo....12, 267
Paliwo (zbiornik)....20
Pasy
bezpieczeństwa....166, 168, 169, 180, 181
Pilot zdalnego sterowania..... 47-50, 52, 55-59,
67, 68, 71, 74, 75
Podgrzewana kanapa 105
Podgrzewane dysze
spryskiwaczy 132, 159
Podłoga z kabiną 315, 332
Podłokietnik przedni ....103
Podnośnik 296
Podpórka pokrywy silnika 276
Poduszki powietrzne....24.170.177
Poduszki powietrzne boczne.... 172, 173
Poduszki powietrzne czołowe ..... 171, 173
Poduszki powietrzne kurtynowe .....173
Pojemniki....117, 120
Pojemność akumulatora 325
Pojemność zbiornika paliwa .....265
Pokrywa silnika....276
Połączenie alarmowe .....160, 338
Połączenie Assistance z Lokalizacją .....338
Połączenie z assistance
drogowym....160,338
Położenie stolik....101
Pomoc graficzna i dźwiękowa
przy parkowaniu 256
Pomoc przy parkowaniu
przodem....256
Pomoc przy parkowaniu tyłem .....255, 256
Pompa zasysająca ....327
Pompowanie opon 12
Ponowne napełnienie
układu paliwowego ....327
Potencjometr oświetlenia....39
Poziom dodatku do oleju
napędowego 280, 281
Poziom oleju....34, 278
Poziom płynu chłodzącego .....31, 279
Poziom płynu hamulcowego .....279
Poziom płynu spryskiwaczy
reflektorów....158, 280
Poziom płynu spryskiwaczy
szyb....158, 280
Poziom płynu układu kierowniczego
ze wspomaganiem 279
Poziomy i kontrole.... 277-280
Prędkość podróżna według
Przednia lampka sufitowa.....141, 142, 312, 315
Przednia szyba ogrzewana ....132, 159
Przeglądy....12
Przełącznik oświetlenia....30, 146
Przełącznik wycieraczek
szyb....156, 157

Przeładowanie układu Tyre Pressure
Warning System (TPWS) 263
Przestrzeń ładunkowa 47, 55, 73
Przesuwna klapka 106
Przyczepa 198, 269
R
REF 161
Reflektory przeciwmgłowe przednie....147, 152, 304, 309
Reflektory (regulacja)....155
Regeneracja Diesel Particle Filter (DPF) .....281
Regulacja foteli 99, 102
Regulacja lędźwiowa....100
Regulacja natężenia nadmuchu....128
Regulacja reflektorów ....155
Regulacja rozprowadzenia powietrza 128
Regulacja temperatury 128
Regulacja wysokości i głębokości kierownicy .....99
Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa ....166
Regulacja zagłówków .....103, 104
Regulator prędkości ....224, 227, 232, 233, 237
Regulator prędkości adaptacyjny....227, 236
Reinicjalizacja pilota zdalnego sterowania ....54, 70
Relingi dachowe 272, 273
Road Sign Assist.....225, 226, 229, 232, 236
Ryglowanie....50, 55, 57, 64, 71
Ryglowanie od wewnątrz .....72, 73
S
Schowek przedni pasażera ....120
Schowki....105, 109, 117, 120, 121
Schowki w drzwiach ....120
SCR (Selektywna Redukcja Katalityczna)....283
Service 28
Service (kontrolka)....28 Siatka oddzielająca....106
Siatka przytrzymująca wysokie przedmioty ....123
Siedzenia przednie 99, 101, 102
Siedzenia tylne.... 110, 113
Siedzenie i tylna kanapa mocowane na stałe 113, 116
Siedzenie i tylna kanapa na prowadnicach .... 116
Silnik Diesla ....21, 267, 277, 327, 333, 335, 336
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika ....320
Skrzynka narzędziowa...... 287, 289, 290, 296
Smart Cargo....106
Sporadyczne pompowanie opon (za pomocą zestawu) ......290
Sprężarka do opon 290
Spryskiwacz reflektorów ....158
Spryskiwacz szyb 158
Spryskiwacz tylnej szyby ....157
Statyczne oświetlenie zakrętu .....152
Sterowana skrzynia biegów....12, 14-16
202, 206, 214, 218, 219, 282
Sterowanie ogrzewaniem foteli .....103, 105
Stolik do pracy ....109
Stop....18
Stop (kontrolka)....18
Stop & Start....22, 29, 42, 132, 135, 218
220, 265, 276, 281, 321, 324
Superzamek....51, 58, 65
Sygnał dźwiękowy 161
Sygnalizator czasu jazdy .....250, 251
Synchronizacja pilota zdalnego sterowania ....54, 70
System autodiagnostyki silnika ....21
System elektronicznej kontroli
stabilności (ESC) 25, 161
System ESC 25
System monitorowania martwego pola....252, 254
System SCR 283
System zapobiegający blokadzie
kół (ABS) 161
System zapobiegający poślizgowi kół (ASR) 25, 161
Szyba boczna przesuwna....124
Szyby tylne....123, 124
\$
Środowisko
naturalne....12, 54, 70, 139
Światła awaryjne .....160, 287
Światła drogowe ..... 29, 146, 304, 307, 308
Światła dzienne....146, 149, 304-306
Światła halogenowe 304, 306
Światła kierunkowskazów .....148
Światła ksenonowe 304, 308
Światła mijania....29, 146, 304, 306, 308
Światła
.pozycyjne....146,304-306,310,313,315
Światła przeciwmgłowe ....304
Światła przeciwmgłowe
tyline 147,310,313,315
Światła stop....310, 311, 313-315
Światło cofania....310, 313, 315
Tylna lampka sufitowa .....141, 142, 312, 315
Tylna szyba (odmrażanie) ......133, 134
Tylne pasy bezpieczeństwa .....167
Tylny widok 180°....259
Typy żarówek 303
Układ oczyszczania spalin SCR .....27
Uruchamianie
samochodu 202, 204, 206, 209, 214
Uruchamianie silnika 199
Ustawianie daty....46
Ustawianie godziny....46
Ustawienie reflektorów ....155
Uzupełnianie dodatku AdBlue ^ ......285
T
Tabele bezpieczników.... 316, 317, 320
Tabele mas....333, 335, 336
Tabliczka identyfikacyjna
producenta....337
Tarcze....14-16
Tarcze hamulcowe 282
Temperatura płynu chłodzącego .....19, 31
Trójkąt ostrzegawczy .....287
Tryb ekonomiczny 270
Tryb odciążenia 270
Trzecie światło stop 311, 314
W
Wentylacja.... 12, 125, 126, 131, 135, 136
Włączenie zapłonu 203
Wlot powietrza 125, 126, 128, 131
Wskaźniki kierunkowskazów .....148, 304,
307, 308, 310, 313, 315
Wskaźnik poziomu oleju 34, 278
Wskaźnik poziomu
oleju silnikowego ....34
Wskaźnik poziomu
paliwa....265
Wskaźnik serwisowy....31, 33
Wskaźnik temperatury
płynu chłodzącego 31
Wskaźnik zasięgu
AdBlue ^ 35
Wskaźnik zmiany
biegu 208
Wspomaganie hamowania
awaryjnego 161,247
Wycieraczka tylnej szyby.... 157, 158
Wycieraczki szyb 29, 156, 157
Wycieraczki szyb (wymiana pióra) .....159, 274
Wyjazd za granice 148
Wykrywanie nieuwagi....250, 251
Wyłączenie CDS (ESC) 163
Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera 171, 177
Wyłączenie silnika 199
Wymiana baterii w pilocie
zdalnego sterowania 54,70
Wymiana bezpiecznika....316, 317, 320
Wymiana bezpieczników 316, 317
Wymiana filtra kabiny....281
Wymiana filtra oleju 281
Wymiana filtra powietrza 281
Wymiana oleju 278
Wymiana pióra
wycieraczki szyby.... 159, 274
Wymiana
żarówek ......303, 304, 310, 311, 313-315
Wymiana żarówki...303, 304, 310, 311, 313-315

¿
Wymiana żarówki (klapa bagażnika) 313
Wymiana żarówki (tylne drzwi skrzydłowe z oknami) ......310
Wymiary....328-330 Wyposażenie przestrzeni ładunkowej....122
Wyposażenie wnętrza 120, 123
Wyposażenie z tyłu ....123 Wyświetlacz w zestawie wskaźników....14-16, 208
Wyświetlanie informacji w polu widzenia drogi....222, 223, 244
Z
Zabezpieczenie dzieci.....171, 174-176, 182, 187, 188, 190, 193
Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu ....266
Zaczep holowniczy 325
Zaczepy mocowania ....122
Zagłówki przednie ....103, 104
Zalecenia dotyczące jazdy.... 196-198
Zamek centralny 59, 64
Zamknięty obieg powietrza 125, 126, 128, 131
Zamykanie bagażnika 94
Zamykanie drzwi ....59, 64, 74, 75, 77, 82, 91, 93
Zapamiętywanie prędkości .....224
Zapton 201, 203
Zasięg AdBlue....35
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku....42
Zasłona bagaży 123
Zatrzymanie samochodu ..... 202, 204, 209, 214
Zbiornik paliwa 265
Zbiornik spryskiwacza reflektorów....280
Zbiornik spryskiwacza szyb....280
Zbyt niskie ciśnienie powietrza w ogumieniu (wykrywanie) ......262
Zdalne oświetlenie....52, 67
Zerowanie dziennego
licznika kilometrów 38
Zerowanie trasy 41
Zerowanie wskaźnika serwisowego....33
Zestaw do tymczasowej naprawy opony.... 289, 290
Zestaw naprawczy do opon ....290
Zestaw wskaźników 14-16
Zestaw wskaźników z ekranem LCD.... 14, 35-37
Zestaw wskaźników z ekranem matrycowym ....16
Zestaw wskaźników z ekranem tekstowym ....15
Zmiana koła 296
Zużycie oleju 278
Zużycie paliwa 12, 42
Żaluzje....123 Żarówki (wymiana)....303, 304, 310, 313
Żarówki (wymiana, oznaczenie)....303


| BG(български) | Съдържа флуорсъдържащи парникови газове R134A. |
| CS(čeština) | Obsahuje fluorované skleníkové plyny R134A. |
| DA(dansk) | Indeholder fluorholdige drivhusgasser R134A. |
| DE(deutsch) | Enthält fluorierte Treibhausgase R134A. |
| EL(ελληνικά) | ПерієXEI ФФОРИОУХА АЕРІА ТОУ ОЕРМОКНТПІОУ R134A. |
| EN(english) | Contains fluorinated greenhouse gases R134A. |
| ES(español) | Contiene gases fluorados de efecto invernadero R134A. |
| ET(eesti) | Sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase R134A. |
| FI(suomi) | Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja R134A. |
| FR(français) | Contient des gaz à effet de serre fluorés R134A. |
| GA(Gaeilge) | Tá gáis cheaptha teasa fhluairÍnithe R134A. |
| HR(hrvatski) | Sadržava fluorirane stakleničke plinove R134A. |
| HU(magyar) | Fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz R134A. |
| IS(íslenska) | Inniheldur flúoraðar gróðurhúsalofttegundir R134A. |


| IT(italiano) | Contiene gas fluorurati a effetto serra R134A. |
| LB(Lëtzebuergesch) | Enthält Fluorgase mat Treibhauseffekt R134A. |
| LT(lietuvių) | sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų R134A. |
| LV(latviešu) | Satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes R134A. |
| MT(Malti) | Fih gassijiet fluworurati b'effett ta' serra R134A. |
| NL(nederlands) | Bevat gefluoreerde broeikasgassen R134A. |
| NV(norsk) | Inneholder klimagasser R134A. |
| PL(polski) | Zawiera fluorowane gazy cieplarniane R134A. |
| PT(português) | Contém gases fluorados com efeito de estufa R134A. |
| RO(română) | Conține gaze fluorurate cu efect de seră R134A. |
| SK(slovenska izdaja) | Obsahuje fluórované skleníkové plyny R134A. |
| SL(slovenčina) | Vsebuje fluorirane toplogredne pline R134A. |
| SV(svenska) | Innehåller fluorerade växthusgaser R134A. |
| TR(türkçe) | Fluorlu sera gazi içerir R134A. |
























+ miga, potem na stałe;SERVICE






































Miejsce boczne lewe -*
Miejsce środkowe Nie ISOFIX
Miejsce boczne prawe
















