W10.2 - Kamera sportowa Lamax - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia W10.2 Lamax w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące W10.2 Lamax
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera sportowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję W10.2 - Lamax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. W10.2 marki Lamax.
INSTRUKCJA OBSŁUGI W10.2 Lamax
⑤ Kabel USB-C do ładowania / przesyłu plików
⑥ Ściereczka z mikrowłókna
⑦ Mini statyw
⑧ Uchwytv
UCHWYTY
A

©

D

E

F

B

H
G




①

J

A Redukcja do statywu – do podłączenia kamery bez etui na akcesoria
B Adapter na statyw – do podłączenia kamery w etui do statywu
© Uchwyt samoprzylepny (2×) – do mocowania do gładkiej powierzchni (kask, maska)
Dodatkowe podkładki 3M (2×) – do ponownego przyklejenia uchwytu samoprzylepnego
E Różowy filtr do nurkowania
F Wyczyść filtr, aby chronić obiektyw
G Uchwyt na kijek – do mocowania np. do kierownicy
H 3-axis connector (3 części) – do zamocowania w dowolnym kierunku
① J mount – do szybkiego wpięcia z podwyższeniem
J Fast plug-in – szybkie wpinanie uchwytu
D Drzwiczki do złącz USB-C i micro HDMI
E Drzwiczki do baterii i gniazda na kartę micro SD
F Gwint do zamocowania kamery na statywie lub kijku do selfie
Uwaga: Używaj tylko zalecanych akcesoriów, w przeciwnym razie kamera może ulec uszkodzeniu.
3. OBSŁUGA KAMERY
| Włączenie i wyłączenie Przytrzymując przycisk POWER lub przesuwając palcem w dół, a następnie naciśnięcie ikony POWER | |
| Wybór trybu Dotykając ikony | , przyciskiem „MODE“ lub przesuwając palec w górę, wybierzesz żądany tryb |
| Ustawienie trybu | Dotykając ikony [Video 4K60] lub przyciskiem „POWER“ |
| Ustawienia Dotykając ikony | |
| Przeglądanie plików Dotykając ikony | |
| Przełączanie między wyświetlaczami | Przytrzymując przycisk „MODE” |
| Powrót Dotykając ikony | < |
| Włączanie pilota Przesuwając palcem w dół, a następnie klikając ikonę pilota zdalnego sterowania | |
| Blokada sterowania Przesuwając palcem w dół, a następnie dotykając ikony krótki | |
| Wyłącz aparat Przesuwając palcem w dół, a następnie dotykając ikony Wyłącz | |
4. PIERWSZE WŁĄCZENIE

Naciśnij przycisk bezpieczeństwa na spodzie aparatu. Przesuń drzwi na zewnątrz i otwórz.
Kartę należy wkładać tylko wtedy, gdy kamera jest wyłączona i nie jest podłączona do komputera.
Używając karty po raz pierwszy, sformatuj ją bezpośrednio w kamerze.
Polecamy karty pamięci o wyższej szybkości zapisu (UHS Speed Class – U3 i wyższa) i maksymalnej pojemności 256 GB.
Uwaga: Używaj wyłącznie kart Micro SDHC lub SDXC renomowanych producentów. Karty producentów nieznanego pochodzenia nie gwarantują właściwego działania miejsca zapisu danych.
B PODŁĄCZ KAMERĘ DO ZASILANIA
Kamerę można ładować przez podłączenie do komputera lub za pomocą dodatkowo zakupionej ładowarki sieciowej.
Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj baterie.
Ładowanie baterii od 0 do 100% trwa około 4,5 godzin. Po naładowaniu wskaźnik ładowania zgaśnie.
Uwaga: Ładowanie baterii od 0 do 80% trwa około 2,5 godzin.
5. USTAWIENIE W TRYBIE VIDEO
| Rozdzielczość Ustawienie rozdzielczości i FPS (liczba klatek na sekundę), w których kamera będzie nagrywać. | |
| Nagrywanie cykliczne (Pętla) Jeśli opcja jest włączona, wideo zostanie podzielone na segmenty czasowe zgodnie z wybranym ustawieniem. | |
| Dźwięk Ustawienie, czy kamera ma nagrywać dźwięk. | |
| Kodowanie Wybór kodeka wideo. | |
| LDC Usuwanie efektu rybiego oka. | |
| Stabilizacja Włącz/wyłącz stabilizację MAXsmooth, która jest dostępna we wszystkich rozdzielczościach przy maksymalnie 60 fps. Gdy stabilizacja jest włączona, kąt widzenia (FOV) jest mniejszy i może również negatywnie wpływać na jakość wideo w złych warunkach oświetleniowych. Nie można łączyć z funkcją korekcji rybiego oka. | |
| Pomiar Ustawianie metody pomiaru ekspozycji. Do wyboru są trzy tryby: „Środek”, „Średnia” i „Spot”.➢ Środek – To ustawienie jest odpowiednie do fotografowania obiektów, które będą znajdować się głównie na środku kadru.➢ Średnia – W tym ustawieniu kamera pobiera informacje o świetle z całości sceny i ustaw wartości średnie.➢ Spot – To ustawienie zmierzy niewielką część sceny, ustawieniem domyślnym jest środek. Użytkownik może wybierać za pomocą ekranu dotykowego inny punkt, z którego kamera określa ekspozycję. | |
| Narażenie | Ustawienia kompensacji ekspozycji. Wyższa wartość oznacza jaśniejsze wideo, niższa wartość oznacza ciemniejsze wideo. |
| Migawka | Wybór szybkości migawki. |
| ISO | Ustawianie wartości ISO. Ustawiona wartość ISO określa czułość na światło. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. |
| AWB | Ustawienie balansu bieli dla różnych sposobów oświetlenia sceny. |
| Tryb sceny | Domyślne tryby ustawień dla różnych typów scen. |
| Ostrość | Ustawienie ostrości wideo. |
| Siatka | Wyświetli się siatka na wyświetlaczu, aby uzyskać lepszą kompozycję. |
| Filtr | Wybór filtra wideo. |
6. USTAWIENIE W TRYBIE ZDJĘCIA
Rozdzielczość Ustawianie rozdzielczości wykonywanych zdjęć.
LDC Usuwanie efektu rybiego oka.
Pomiar Ustawianie metody pomiaru ekspozycji. Do wyboru są trzy tryby: „Środek”, „Średnia” i „Spot”.
Środek – To ustawienie jest odpowiednie do fotografowania obiektów, które będą znajdować się głównie na środku kadru.
Średnia – W tym ustawieniu kamera pobiera informacje o świetle z całości sceny i ustaw wartości średnie.
Spot – To ustawienie zmierzy niewielką część sceny, ustawieniem domyślnym jest środek. Użytkownik może wybierać za pomocą ekranu dotykowego inny punkt, z którego kamera określa ekspozycję.
Ekspozycja Ustawienia kompensacji ekspozycji. Wyższa wartość oznacza jaśniejsze wideo, niższa wartość oznacza ciemniejsze wideo.
Migawka Wybór szybkości migawki.
ISO Ustawianie wartości ISO. Ustawiona wartość ISO określa czułość na światło. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz.
AWB Ustawienie balansu bieli dla różnych sposobów oświetlenia sceny.
Tryb sceny Domyślne tryby ustawień dla różnych typów scen.
Ostrość Ustawienie ostrości wideo.
Filtr Wybór filtra wideo.
Siatka Wyświetli się siatka na wyświetlaczu, aby uzyskać lepszą kompozycję.
Wi-Fi Wyświetli się menu, w którym można włączyć/wyłączyć Wi-Fi. Wyświetl informacje o sieci Wi-Fi. Zmień nazwę sieci lub hasło Wi-Fi.
Wygaszacz ekranu Ustawia czas, po którym wyświetlacz wyłączyć się automatycznie w celu oszczędzania baterii. Dotknij wyświetlacza lub naciśnij przyciski, aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Automatyczne wyłączenie Ustawianie automatycznego wyłączania kamery podczas braku aktywności. Włączona funkcja wyłączy kamere, jeśli nie jest nagrywane wideo.
Język Wybór języka.
Format wideo Wybór kodowania kolorów.
Częstotliwość sieci Umożliwia wybór częstotliwości zgodnie z częstotliwością sieci (na kontynencie europejskim prąd sieciowy wynosi 50 Hz, w Ameryce i części Azji 60 Hz).
WDR Włączanie/wyłączanie zakresu dynamicznego.
Objętość Ustawienie głośności mikrofonu.
Wyświetlacz selfie Wybór między większym i mniejszym wyświetlaniem treści na przednim wyświetlaczu.
Obrót obrazu Obróć obraz o 180°.
Pieczęć Dodawanie znaku wodnego do zdjęcia i wideo.
Dźwięk klawiszy Włączanie/wyłączanie dźwięku klawiszy.
Dźwięk migawki Włączanie/wyłączanie dźwięku migawki.
Dźwięk włączenia Włączanie/wyłączanie sygnału powitalnego.
Data Godzina Ustawienie systemowej daty i godziny.
Format SD Formatowanie karty.
Ustawienia fabryczne Możliwość przywrócenia kamery do ustawień fabrycznych.
Informacje Umożliwia dostęp do informacji o oprogramowaniu sprzętowym kamery.
8. WIFI - APLIKACJA MOBILNA

flowchart
graph LR
A["APPLICATION"] --> B["BAC"]
B --> C["手机下载"]
C --> D["手机操作界面"]
D --> E["手部接触"]
Dzięki aplikacji mobilnej będziesz mógł zmieniać tryby i ustawienia kamery czy przeglądać i pobierać nagra- ne filmy i zdjęcia bezpośrednio na swoje urządzenie mobilne.
A Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację lub kliknij poniższy link:
B Zainstaluj aplikację na swoim urządzeniu mobilnym.
© Włącz Wi-Fi w kamerze, przesuwając palcem w dół, a następnie klikając ikone Wi-Fi
D Na swoim urządzeniu mobilnym połącz się z siecią Wi-Fi z nazwą kamery. Hasło WiFi jest wyświetlane na wyświetlaczu kamery (fabrycznie 12345678).
9. WODOSZCZELNOŚĆ
Odporność na zanurzenie w wodzie jest spełniona w następujących warunkach:
KAMERA SPORTOWA:
Kamera bez etui wytrzymuje zanurzenie na głębokość 12 metrów. Przed zanurzeniem upewnij się, że pokrywy z boku i od spodu kamery są prawidłowo zamknięte. Pokrywy i uszczelki muszą być wolne od wszelkich zanieczyszczeń typu kurz, piasek itp. Nie otwieraj pokryw kamery, zanim korpus kamery nie wyschnie. W przypadku używania w słonej wodzie opłucz kamerę wodą pitną. Do wysuszenia nie używaj żadnych materiałów tekstylnych ani zewnętrznych źródeł ciepła (suszarki do włosów, kuchenki mikrofalowej itp.), zawsze pozwól kamerze wyschnąć naturalnie.
ETUI WODOODPORNE:
Etui wytrzymuje zanurzenie na głębokość 40 metrów. Przed użyciem kamery w etui upewnij się, że tylne drzwiczki etui są prawidłowo zamknięte za pomocą mechanizmu na górze etui. Pokrywa etui i uszczelka muszą być wolne od wszelkich zabrudzeń, takich jak kurz, piasek itp. W przypadku używania w słonej wodzie przepłucz etui wodą pitną. Do wysuszenia nie używaj żadnych materiałów tekstylnych ani zewnętrznych źródeł ciepła (suszarki do włosów, kuchenki mikrofalowej itp.), zawsze pozwól etui wyschnąć powoli. Podczas korzystania z wodoodpornego etui nie można korzystać z ekranu dotykowego wyświetlacza kamery, a kamerę należy obsługiwać za pomocą przycisków.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA:
Pilot zdalnego sterowania wytrzymuje zanurzenie na głębokość 2 metrów. Przed zanurzeniem upewnij się, że pokrywa USB od spodu obsługi jest prawidłowo zamknięta. Nie otwieraj pokrywy, zanim korpus pilota zdalnego sterowania nie wyschnie. Do wysuszenia nie używaj tych zewnętrznych źródeł ciepła (suszarka do włosów, kuchenka mikrofalowa itp.), pilot zdalnego sterowania pozostaw do powolnego wyschnięcia lub do wysuszenia użyj delikatnej szmatki tekstylnej.
10. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem Konsument zobowiązany jest zapoznać się z zasadami bezpiecznego użytkowania produktu.
ZASADY I UWAGI
- Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, nie używaj elementów sterujących tego urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
- W przypadku używania rejestratora w samochodzie niezbędny jest uchwyt na szybę. Umieść rejestrator w odpowiednim miejscu, tak aby nie zasłaniał widoczności kierowcy ani nie zasłaniał aktywacji funkcji bezpieczeństwa (np. poduszek powietrznych).
- Obiektyw kamery nie może być niczym zasłonięty, aw pobliżu obiektywu nie może znajdować się żaden materiał odblaskowy. Utrzymuj obiektyw w czystości.
- Jeśli przednia szyba samochodu jest przyciemniona warstwą odblaskową, może to obniżyć jakość nagrania.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Nie używaj ładowarki w bardzo wilgotnym środowisku. Nigdy nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami ani stojąc w wodzie.
- Podczas zasilania urządzenia lub ładowania akumulatora należy pozostawić wokół ładowarki wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić cyrkulację powietrza. Nie przykrywaj ładowarki papierami ani innymi przedmiotami, które mogłyby zakłócić jej chłodzenie. Nie używaj ładowarki znajdującej się w opakowaniu transportowym.
- Podłącz ładowarkę do odpowiedniego źródła napięcia. Dane dotyczące napięcia podane są na obudowie produktu lub na jego opakowaniu.
- Nie używaj ładowarki, jeśli jest wyraźnie uszkodzona. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie naprawiaj go samodzielnie!
– W przypadku nadmiernego nagrzania należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania.
– Ładuj urządzenie pod nadzorem. - Opakowanie zawiera małe części, które mogą być niebezpieczne dla dzieci. Zawsze przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci. Worki lub wiele zawartych w nich części może spowodować uduszenie w przypadku połk-nięcia lub przyłożenia do głowy.
UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
– Całkowicie naładuj akumulator przed pierwszym użyciem.
– Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki przeznaczonej do tego typu akumulatorów.
– Używaj standardowych kabli ładujących, w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
- Nigdy nie podłączaj do ładowarki uszkodzonych mechanicznie lub spuchniętych akumulatorów. W ogółe nie używaj baterii w tym stanie, grozi to wybuchem.
– Nie używaj uszkodzonego zasilacza lub ładowarki.
– Ładuj w temperaturze pokojowej, nigdy poniżej 0°C lub powyżej 40°C. - Uważaj na upadki, nie przebijaj ani nie uszkadzaj baterii w inny sposób. Nigdy nie naprawiaj uszkodzonej baterii.
– Nie wystawiaj ładowarki ani akumulatora na działanie wilgoci, wody, deszczu, śniegu ani różnych aerozoli. - Nie pozostawiaj akumulatora w pojeździe, nie wystawiaj go na działanie promieni słonecznych i nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła. Silne światło lub wysoka temperatura mogą uszkodzić akumulator.
- Nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru podczas ładowania, zwarcie lub przypadkowe przeładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania lub naładowanego nadmiernym prądem lub w przypadku awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych chemikaliów, wybuch lub późniejszy pożar!
– Jeśli akumulator przegrzeje się podczas ładowania, należy go natychmiast odłączyć. - Podczas ładowania nie umieszczaj ładowarki i naładowanego akumulatora na łatwopalnych przedmiotach lub w ich pobliżu. Zwróć uwagę na zastony, dywany, obrusy itp.
– Gdy urządzenie ładujące jest w pełni naładowane, odłącz je dla bezpieczeństwa.
– Baterię należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
– Nigdy nie demontować ładowarki ani akumulatora. - Jeśli bateria jest zintegrowana, nigdy nie należy demontować urządzenia, chyba że podano inaczej. Każda taka próba jest ryzykowna i może skutkować uszkodzeniem produktu i późniejszą utratą gwarancji.
– Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do śmietnika, ognia lub do urządzeń grzewczych, tylko oddaj je do punktów zbiórki odpadów niebezpiecznych.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
– Właściwa konserwacja tego urządzenia zapewni bezawaryjną pracę i zmniejszy ryzyko uszkodzeń.
– Trzymaj urządzenie z dala od ekstremalnej wilgotności i temperatur oraz nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub promieniowania ultrafioletowego przez dłuższy czas.
– Nie upuszczaj urządzenia ani nie narażaj go na silne uderzenia.
- Nie narażaj urządzenia na nagłe i nagłe zmiany temperatury. Może to spowodować skraplanie się wilgoci wewnątrz urządzenia, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci, należy pozostawić urządzenie do całkowitego wyschnięcia przed dalszym użyciem.
– Powierzchnię wyświetlacza można łatwo zarysować. Nie dotykaj go ostrymi przedmiotami.
– Nie czyść urządzenia, gdy jest włączone. Do czyszczenia wyświetlacza i zewnętrznej powierzchni urządzenia używaj miękkiej, niestrzępiącej się szmatki. Nie czyścić wyświetlacza ręcznikami papierowymi.
- Zasadniczo nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia w jakikolwiek sposób. Demontaż, modyfikacja lub jakakolwiek próba naprawy spowoduje unieważnienie gwarancji i może spowodować uszkodzenie urządzenia, a nawet obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
- Nie przechowuj ani nie transportuj łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych razem z urządzeniem, jego częściami lub akcesoriami.
- Aby zapobiec kradzieży, nie pozostawiaj urządzenia i akcesoriów bez nadzoru w widocznym miejscu w pojeździe.
– Przegrzanie może uszkodzić urządzenie.
- W przypadku kontaktu z wodą silnie chlorowaną lub morską przepłucz aparat wodą pitną i wysusz.
- Do suszenia aparatu nie używaj zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów.
- Przed pływaniem lub nurkowaniem zawsze sprawdzaj, czy drzwiczki baterii lub gniazda zasilania nie są uchylone. Jeśli tak, zamknij je. W przeciwnym razie aparat nie będzie wodoodporny.
- Ekran dotykowy należy wycierać wyłącznie szmatką przeznaczoną do tego celu i unikać zarysowań.
WIĘCEJ INFORMACJI
1) Dla gospodarstw domowych: Wskazany symbol (✗) na produkcie lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji produktu należy oddać go w wyznaczonych punktach zbiórki, gdzie zostaną one bezpłatnie przyjęte. Prawidłowo pozbywając się tego produktu, pomagasz chronić cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, który może wynikać z niewłaściwej utylizacji odpadów. Więcej informacji można uzyskać u władz lokalnych lub w najbliższym punkcie zbiórki. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować karami zgodnie z przepisami krajowymi. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (do użytku firmowego i biznesowego): Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, skontaktuj się ze sprzedawcą lub dostawcą. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w innych krajach poza Unią Europejską: Powyższy symbol (przekreślony kosz) obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy uzyskać szczegółowe informacje od władz lub sprzedawcy sprzętu. Wszystko wyraża symbol przekreślonego pojemnika na produkcie, opakowaniu czy materiałach drukowanych.
2) Złoż wniosek o naprawę gwarancyjną urządzenia u swojego sprzedawcy. W przypadku problemów i pytań technicznych skontaktuj się ze sprzedawcą, który poinformuje Cię o dalszym postępowaniu. Przestrzegaj zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu urządzenia ani wymiany jakichkolwiek jego części. Podczas otwierania lub zdejmowania pokryw istnieje ryzyko porażenia prądem. Istnieje również ryzyko porażenia prądem, jeśli urządzenie zostanie nieprawidłowo zmontowane i ponownie podłączone.
Okres gwarancji na produkty wynosi 24 miesiące, chyba że określono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niestandardowym użytkowaniem, uszkodzeniami mechanicznymi, narażeniem na działanie agresywnych warunków, postępowaniem niezgodnym z instrukcją oraz normalnym zużyciem. Okres gwarancji na akumulator wynosi 24 miesiące, na jego pojemność 6 miesięcy. Więcej informacji na temat gwarancji można znaleźć na stronie www.elem6.com/warranty
Producent, importer lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane instalacją lub niewłaściwym użytkowaniem produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Firma elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie LAMAX W10.2 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE i 2014/53/UE. Wszystkie produkty marki LAMAX przeznaczone są do sprzedaży bez ograniczeń na terenie Niemiec, Czech, Słowacji, Polski, Węgier i innych krajów członkowskich UE. Pełną deklarację zgodności można pobrać ze strony https://www.lamax-electronics.com/support/doc/
Pasmo częstotliwości, w którym pracuje urządzenie radiowe: 2,4–2,48 GHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej transmitowanej w paśmie częstotliwości, w którym pracuje sprzęt radiowy: 12,51 dBi
PRODUCENT:
elem6 s.r.o., Braškovská 308/158, 161 00 Praga 6 www.lamax-electronics.com

CE

Błędy typograficzne i zmiany w instrukcji są zastrzeżone.
, przyciskiem „MODE“ lub przesuwając palec w górę, wybierzesz żądany tryb