W9.2 - Kamera sportowa Lamax - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia W9.2 Lamax w formacie PDF.
| Typ produktu | Kamera sportowa |
| Model | W9.2 |
| Marka | Lamax |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | ok. 60 x 40 x 25 mm |
| Waga | ok. 80 g |
| Zasilanie | Bateria litowo-jonowa 900 mAh (wbudowana) |
| Rozdzielczość nagrywania | 4K@30fps, 1080p@60fps |
| Kąt widzenia | 170° |
| Wodoodporność | Do 30 m (z obudową) |
| Nośnik danych | Karta microSD (max 128 GB) |
| Złącza | USB-C, micro HDMI |
| Łączność | Wi-Fi, Bluetooth |
| Czas pracy na baterii | ok. 90 minut (nagrywanie 4K) |
| Funkcje dodatkowe | Stabilizacja obrazu, tryb poklatkowy, nagrywanie w pętli |
| Mocowanie | Gwint statywowy, uchwyty akcesoriów |
| Zastosowanie | Sport, turystyka, vlogowanie |
| Kolor | Czarny (domyślnie) |
| Zawartość zestawu | Kamera, obudowa wodoodporna, uchwyt, kabel USB, instrukcja |
Często zadawane pytania - W9.2 Lamax
Pytania użytkowników dotyczące W9.2 Lamax
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera sportowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję W9.2 - Lamax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. W9.2 marki Lamax.
INSTRUKCJA OBSŁUGI W9.2 Lamax
Ⓐ Kamera sportowa LAMAX W9.2
B Futerał wodoszczelny do 40 m
© Pilot zdalnego sterowania wodoszczelny do 2 m
D Li-ion baterie
E Kabel USB-C do ładowania/transmisji plików
F Ściereczka z mikrowłókna
© Mini statyw
H Uchwytv
UCHWYTY

A Uchwyt do kijka – do przymocowania na przykład do kierownicy
B Fast plug-in – do szybkiego zatrzaśnięcia uchwytu
© J mount – do szybkiego zatrzaśnięcia z podwyższeniem
D Redukcja na statyw – do podłączenia kamery bez futerału na akcesoria
E Adapter na statyw – do podłączenia kamery w futerale do statywu
F 3-axis connector (3 części) – do zamocowania w dowolnym kierunku
G Uchwyt samoprzylepny (2×) – do zamocowania na gładkiej powierzchni (kask, maska)
H Zapasowe podkładki 3M (2×) – do ponownego przyklejenia uchwytu samoprzylepnego
D Pokrywa dostępu do złączy USB-C i micro HDMI
E Pokrywa baterii i slotu na kartę micro SD
F Gwint do zamocowania kamery na statywie lub kijku do selfie
Uwaga: Używać tylko zalecanych akcesoriów, w przeciwnym razie kamera może zostać uszkodzona.
3. OBSŁUGA KAMERY
| Włączenie i wyłączenie | Przytrzymać przycisk POWER lub przeciągnąć kciukiem w dół, a następnie nacisnąć ikonę POWER |
| Uruchomienie / zakończenie nagrywania i wykonania zdjęcia | Nacisnąć przycisk REC |
| Szybka zmiana trybu foto/video | Przeciągnąć kciukiem w bok lub przyciskiem MODE |
| Wybór trybu | Nacisnąć na ikonę[IMAGE] lub przeciągnąć kciukiem w górę, a następnie wybrać wymagany tryb |
| Ustawienie Nacisnąć na ikonę | [KAKA] |
| Przeglądanie plików Nacisnąć na ikonę | ![]() |
| Przełączanie pomiędzy wyświetlaczami | Przytrzymać przycisk MODE |
| Włączenie/wyłączenie WiFi | Nacisnąć przycisk POWER lub dotknąć ikonę „WiFi“, którą znajdziesz po kliknięciu na ikonę[IMAGE] |
4. PIERWSZE WŁĄCZENIE
A

Kartę należy wkładać tylko wtedy, gdy kamera jest wyłączona i niepodłączona do komputera.
Sformatuj kartę bezpośrednio w kamerze przy pierwszym użyciu.
Zalecamy karty pamięci o większej szybkości zapisu (UHS Speed Class – U3 i wyższe) i maksymalnej pojemności 128 GB.
Uwaga: Używać tylko kart Micro SDHC lub SDXC renomowanych producentów. Karty producentów niezna-nego pochodzenia nie gwarantują właściwego działania miejsca zapisu danych.
B PODŁĄCZ KAMERĘ DO ZASILANIA
Kamerę można ładować zarówno poprzez podłączenie do komputera, jak i za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego.
Ładowanie baterii z 0 na 100% trwa około 4,5 godz. Po naładowaniu zgaśnie wskaźnik ładowania.
Uwaga: Ładowanie baterii z 0 do 80% trwa 2,5 godz.
- USTAWIENIE W TRYBIE VIDEO
| Rozdzielczość wideo | Ustawienie rozdzielczości i FPS (klatki na sekundę), w których kamera będzie nagrywać. |
| Jakość wideo | Ustawienie żądanej jakości wideo. |
| Nagrywanie dźwięku | Ustawienie, czy kamera ma nagrywać dźwięk. |
| Ekspozycja | Ustawienie kompensacji ekspozycji. Wyższa wartość oznacza jaśniejszy film, niższa wartość oznacza ciemniejszy film. |
| Stabilizacja | Włączenie / wyłączenie stabilizacji MaxSmooth, która jest dostępna we wszystkich rozdzielczościach przy maksymalnie 60 fps. Gdy stabilizacja jest włączona, kąt widzenia (FOV) jest mniejszy i może również niekorzystnie wpływać na jakość wideo w złych warunkach oświetleniowych. Nie można łączyć z funkcją korekcji efektu rybiego oka. |
| Nagrywanie cykliczne | Jeśli ta opcja jest włączona, wideo zostanie podzielone na segmenty czasowe zgodnie z wybranym ustawieniem. |
| Interwał poklatkowy | Ustawienie interwału czasu, w którym kamera będzie robić zdjęcia, które następnie zapisze w jednym pliku wideo. |
| Czas trwania trybu poklatkowego | Tutaj można ustawić czas trwania filmu poklatkowego. Po upływie ustawionego czasu nagrywanie zakończy się. |
| Film w zwolnionym tempie | Filmy w zwolnionym tempie można nagrywać w rozdzielczościach z szybkością 60 fps i 120 fps. Aby uzyskać lepsze wyniki, zaleca się użycie statywu. |
| Przyśpieszony film | Wybór wartości dla szybkiego nagrywania filmu. |
| Redukcja szumu wiatru | Funkcja poprawi nagrywany dźwięk przy silnym wietrze. |
| Metering | Ustawienie sposobu pomiaru ekspozycji. Do wyboru są trzy tryby: „Centrum”, „Średnia” i „Jeden punkt”.➢ Centrum – to ustawienie jest odpowiednie do nagrywania obiektów, które będą znajdować się głównie w środku kadru.➢ Średnia – w tym ustawieniu kamera uzyskuje informacje o oświetleniu z całej sceny i ustawia wartości średnie.➢ Jeden punkt – to ustawienie umożliwia pomiar niewielkiej części sceny, ustawienie domyślne to centrum. Za pomocą ekranu dotykowego użytkownik może wybrać inny punkt, z którego kamera ustala ekspozycję. |
| Data na nagraniu | Włącza/wyłącza wstawianie daty i godziny do nagranego filmu. |
- USTAWIENIE W TRYBIE ZDJĘCIE
| Rozdzielczość zdjęcia | Ustawienie rozdzielczości wykonywanych zdjęć. |
| ISO | Ustawienie wartości ISO. Ustawiona wartość ISO określa czułość na światło. Im wyższa wartość, tym bardzie jasne zdjęcie. |
| Ekspozycja | Ustawienie kompensacji ekspozycji. Wyższa wartość oznacza jaśniejsze zdjęcie, niższa wartość ciemniejsze zdjęcie. |
| Interwał poklatkowy | Ustawienie interwału czasowego, w którym kamera będzie robiła zdjęcia, aby zapisać je jako pojedyncze pliki. |
| Czas trwania trybu poklatkowego | Ustawi długość wykonywania zdjęć poklatkowych. |
| Samowyzwalacz | Ustawienie interwału czasowego dla samowyzwalacza. |
| Długa ekspozycja | Ustawienie okresu ekspozycji. W tym ustawieniu kamera pozostawia migawkę otwartą dłużej niż zwykle. Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, zalecamy używanie statywu i nie ruszanie kamery. |
| Data na zdjęciu | Włącza/wyłącza wstawianie daty i godziny do zrobionego zdjęcia. |
| Częstotliwość sieci | Umożliwia wybór częstotliwości zgodnie z częstotliwością sieci dystrybucyjnej (na kontynencie europejskim w sieci przewodzony jest prąd o częstotliwości 50 Hz, w Ameryce i części Azji jest to 60 Hz). |
| Dźwięki | Włączenie/wyłączenie dźwięków systemowych kamery i ich głośności. |
| Balans bieli | Ustawienie balansu bieli, aby uzyskać różne sposoby oświetlenia sceny. |
| Efekt | Ustawienie trybów koloru. |
| LDC | Włącza/wyłącza redukcję efektu rybiego oka poprzez zmniejszenie kąta widzenia. Nie można łączyć z funkcją stabilizacji obrazu. |
| Data i godzina | Ustawienie daty i godziny systemowej. |
| Wygaszacz ekranu | Ustawia czas, po którym wyświetlacz wyłączy się automatycznie, aby oszczędzać energię baterii. Dotknij ekranu lub naciśnij przyciski, aby ponownie aktywować ekran. |
| Automatyczne wyłączenie | Ustawienie automatycznego wyłączenia kamery w stanie bezczywności. Włączona funkcja wyłączy kamerę, gdy nie nagrywa wideo. |
| Automatyczne nagrywanie po włączeniu | Włącza/wyłącza automatyczne nagrywanie po włączeniu kamery. |
| Język | Wybór języka. |
| Formatowanie | Usuwanie wszystkich danych z karty pamięci. |
| System | Umożliwia dostęp do informacji o firmwarze kamery, informacji o karcie pamięci, a także można ustawić kamerę na ustawienia fabryczne. |
8. WIFI - APLIKACJA MOBILNA

flowchart
graph LR
A["APPLICATION"] --> B["BACD"]
B --> C["手机下载"]
C --> D[" Payment interface"]
D --> E["手机操作按钮"]
Dzięki aplikacji mobilnej będziesz mógł zmieniać tryby i ustawienia kamery lub przeglądać i pobierać nagra- ne filmy i zdjęcia bezpośrednio na swoje urządzenie mobilne.
A Wczytaj kod QR, aby pobrać aplikację lub kliknij na poniższy link: https://www.lamax-electronics.com/w92/app/
B Zainstaluj aplikację na swoim urządzeniu mobilnym.
© Włącz WiFi w kamerze naciskając przycisk POWER lub dotykając ikony „WiFi”, którą można znaleźć klikające na ikone Video 4K30.
D Na swoim urządzeniu mobilnym połącz się z siecią Wi-Fi z nazwą kamery. Hasło na WiFi wyświetlone jest na wyświetlaczu kamery (fabryczne 1234567890).
9. WODOSZCZELNOŚĆ
Odporność na zanurzenie w wodzie jest zachowana w następujących warunkach:
KAMERA SPORTOWA:
Kamera bez futerału wytrzymuje zanurzenie na głębokość 12 metrów. Przed zanurzeniem upewnij się, że pokrywy z boku i na spodzie kamery są prawidłowo zamknięte. Pokrywy i uszczelki muszą być wolne od wszelkich zanieczyszczeń, takich jak kurz, piasek i tym podobne. Nie otwieraj pokryw kamery, zanim korpus kamery nie wyschnie. W przypadku używania w słonej wodzie opłucz kamerę wodą pitną. Nie używaj do suszenia żadnych tkanin ani zewnętrznych źródeł ciepła (suszarka do włosów, kuchenka mikrofalowa itp.), pozwól kamerze wyschnąć powoli.
FUTERAŁ WODOSZCZELNY:
Futerał wytrzymuje zanurzenie na głębokość 40 metrów. Przed użyciem kamery w futerale należy upewnić się, że tylne pokrywy futerału są prawidłowo zamknięte za pomocą mechanizmu na górze futerału. Pokrywy i uszczelki futerału muszą być wolne od wszelkich zanieczyszczeń, takich jak kurz, piasek itp. W przypadku użycia w słonej wodzie opłucz futerał wodą pitną. Do suszenia nie używaj żadnych tekstyliów ani zewnętrznych źródeł ciepła (suszarka do włosów, kuchenka mikrofalowa, itp.), pozostaw futerał do powolnego wysuszenia. W przypadku zastosowania wodoszczelnego futerału, nie można korzystać z ekranu dotykowego wyświetlacza kamery, a kamerę należy obsługiwać za pomocą przycisków.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA:
Pilot zdalnego sterowania jest odporny na zanurzenie na głębokość 2 metrów. Przed zanurzeniem upewnij się, że pokrywa USB na spodzie pilota zdalnego sterowania jest prawidłowo zamknięta. Nie otwieraj pokrywy, zanim obudowa pilota zdalnego sterowania nie wyschnie. Nie używaj zewnętrznych źródeł ciepła (suszarka do włosów, kuchenka mikrofalowa itp.) do suszenia, pozwól zdalnemu sterowaniu powoli wyschnąć lub użyj miękkiej szmatki do wysuszenia.
10. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem, użytkownik zobowiązany jest do zapoznania się z zasadami bezpiecznego korzystania z produktu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I UWAGI
– Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu.
- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę. Kamerę zamocuj w takim miejscu, aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych.
- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery, a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło. Utrzymuj obiektyw w czystości.
– Przyciemniana przednia szyba samochodu może wpływać na jakość nagrywania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie.
- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii, zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia. Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, aby nie ograniczać jego chłodzenia. Nie używaj ładowarki, gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia.
- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie i/lub opakowaniu produktu.
- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem. W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy!
– W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia, natychmiast odłącz je od zasilania energii.
– Urządzenie należy ładować pod nadzorem. - Opakowanie zawiera małe elementy, które mogą być niebezpieczne dla dzieci. Zawsze przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. Torebki, jak i liczne drobne elementy, które się w nich znajdują, mogą spowodować zadławienie w przypadku ich połknięcia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W UŻYTKOWANIU LI-ION BATERII
– Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię.
- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki, która jest przeznaczona do danego typu baterii.
- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania. W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu.
- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii, która została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię. Baterii w takim stanie nie należy już w ogółe wykorzystywać, ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu.
– Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki.
- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej. Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0°C lub wyższej niż 40°C.
- Chroń baterię przed upadkiem, nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposób. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii.
– Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci, wody, deszczu, śniegu czy też innych opadów.
- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie, nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źródeł ciepła. Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię.
- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru. Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania, ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych, eksplożję, a w konsekwencji pożar!
- W sytuacji, kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania, natychmiast odłącz baterię.
- ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotów łatwopalnych. Uwaga na zasłony, dywany, obrusy itd.
– Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane, odłącz je ze względów bezpieczeństwa.
– Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
– Nigdy nie próbuj rozebrać ładowarki ani baterii. - Jeżeli bateria jest wbudowana, nigdy nie próbuj rozebrać urządzenia, o ile nie zostało ustanowione inaczej. Jakakolwiek próba tego rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu, a w konsekwencji również utratą gwarancji.
- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza, ognia czy urządzeń grzewczych, ale przekaż ją do punktów zbioru niebezpiecznych odpadów.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia.
– Chron urządzenie przed nadmierna wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego.
– Chron urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury. Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia, a w rezultacie jego uszkodzenie. W przypadku nagromadzenia wilgoci, zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem.
- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować. Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami.
- Nigdy nie czyść urządzenia, kiedy jest uruchomione. Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej, niepozostawiającej włókien szmatki. Do czyszczenia ekranu nie używaj ręczników papierowych.
- Nie podejmuj prób demontażu, naprawy ani modyfikacji urządzenia. Demontaż, modyfikacje lub próba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji, a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności.
- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów wybuchowych w miejscu prze- chowywania urządzenia, jego części lub akcesoriów.
- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie zostawiaj urządzenia ani akcesoriów na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru.
– Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
- W przypadku kontaktu z silnie chlorowaną lub morską wodą opłukać kamere wodą pitną i wysuszyć.
- Do suszenia kamery nie stosować zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów.
- Przed pływaniem lub nurkowaniem zawsze upewnić się, czy nie jest otwarta pokrywa baterii lub pokrywa portów zasilania. Jeżeli tak, zamknąć je. W przeciwnym razie kamera nie będzie wodoszczelna.
- Wyświetlacz dotykowy wycierać tylko szmatką do tego przeznaczona, aby uniknąć jego podrapania.
POZOSTAŁE INFORMACJE
1) Symbol przekreślonego kontenera ( ) zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji. W miejscu zbiórki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie. Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbiórki. Pozbywanie się odpadów tego rodzaju w nieprawidłowy sposób jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych. Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach): Szczegółowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla użytkowników dotycząca utylizacji spr-
zętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej. Szczegółowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia. Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej.
2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu. W przypadku problemów technicznych lub pytań, skontaktuj się ze sprzedawcą, który poinformuje cię o dalszym postepowaniu. Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi, a zasilający przewód elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych. Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części. Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może również spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Okres gwarancji na produkt wynosi 24 miesiące, o ile nie ustalono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niestandardowym użytkowaniem, uszkodzeniem mechanicznym, narażeniem na agresywne warunki, postępowaniem w sprzeczności z instrukcją i bieżącym zużyciem. Okres gwarancji baterii wynosi 24 miesiące, jej pojemność 6 miesięcy.
Producent, importer ani dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane montażem lub nieprawidłowym używaniem produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI:
Spółka elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia LAMAX są zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2014/30/EU i 2014/53/EU. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE. Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące, jeżeli nie zostało ustalone inaczej. Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej: www.lamax-electronics.com/support/doc.
Pasmo częstotliwości w którym urządzenie pracuje: 2412 MHz\~2462 MHz
Maksymalny poziom mocy wysyłany w paśmie częstotliwości, w którym radiowe urządzenie działa: 12.51 dBm
PRODUCENT:
Błędy w druku oraz zmiany w instrukcji obsługi zastrzeżone.
