KRC 319UW - Niekategoryzowane Kross - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KRC 319UW Kross w formacie PDF.
| Typ produktu | Radiobudzik cyfrowy z odbiornikiem FM |
| Model | KRC 319UW |
| Marka | Kross |
| Wymiary | 15 cm x 8 cm x 6 cm |
| Waga | 0,4 kg |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy 230V / 3 baterie AA |
| Zakres odbioru FM | 87,5 – 108 MHz |
| Funkcje główne | Budzik z regulacją głośności, radio FM, podświetlenie wyświetlacza, wyświetlacz czasu |
| Liczba presetów radiowych | 10 |
| Wyświetlacz | LED, czerwony, cyfrowy |
| Przyciski sterujące | Zegar, alarm, głośność, strojenie, ustawienia |
| Złącza | Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm, USB do ładowania (tylko zasilanie) |
| Materiał obudowy | Plastik ABS |
| Czyszczenie i konserwacja | Przecierać suchą miękką szmatką, unikać kontaktu z wodą |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać obudowy, nie używać w wilgotnych pomieszczeniach |
| Części zamienne i naprawa | W przypadku uszkodzenia skontaktować się z autoryzowanym serwisem |
| Informacje ogólne | KRC 319UW to elegancki radiobudzik idealny do sypialni |
| Gwarancja | 24 miesiące |
| W zestawie | Radiobudzik, instrukcja obsługi, zasilacz sieciowy |
Często zadawane pytania - KRC 319UW Kross
Pytania użytkowników dotyczące KRC 319UW Kross
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KRC 319UW - Kross i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KRC 319UW marki Kross.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRC 319UW Kross
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LICZNIKA
KRC 319UW

MODE
SET
Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu przez cały okres użytkowania, aby móc ją przeglądać w razie potrzeby.
AKCESORIA W ZESTAWIE



Magnes
Licznik
Uchwyt montażowy

Sensor


Przewód USB-C

Gumowy O-ring
Gumowa podkładka

Trytytka
1
FUNKCJE LICZNIKA
DIST:
DYSTANS WYCIECZKI
ODO:
DYSTANS CAŁKOWITY
KMH, MXC
JEDNOSTRI PREDKOSCI
MARS: AVS:
PREDKOŚĆ SPEDNIA
RTM:
CZAS JAZDY
TTM:
CAŁKOWITY CZAS JAZDY
INSTRUKCJA MONTAŻU
MIEJSCA MONTAŻU AKCESORIÓW



2
INSTALACJA BATERII
Włóż monetę w szczelinę pokrywy baterii. Aby otworzyć pokrywę baterii obroć ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegar.
Włóż baterię CR2032, upewniając się, że apoda (a) inst skierquana do now, w stron
anobular (4) erst. skierchwana do gory, w stro pokrywy baterii.
Zamknij pokrywę, obrazając ją zgodnie z
Ruchiem wskazowiek legara.
Przed montatem umiesć gumową
podkładkę pod uchwymem i określ
ustatecznej pozycję licznika na kierownicy / mostku. Zamocuj uchwyt na kierownicy za
pomocą dołączonego gumowego O-ringu.
sprawoz pozycję Holrkjonamosz ochwytu jeśli uchwyt montujesz na mostku, zmień
kierunek uchwytu zgodnie z ilustracja.


Uchwyt uniwersalny na kierownice i mostek

INSTALACJA LICZNIKA
Przekreć komputer o 45 stopni.
Wióż komputer w uchwyt.
Obroc komputer zgodnie z ruchem wskazo-
wek segana, uz曠zie znajdowań się w tiej samej pozycji po uchwyt.
MONTA® SENSOR
MONTAZ SENSORA
Sensor zamocuj po tej samej stronie przedniego widelca,
co uchwyt licznika. Jeśli uchwyt jest zamocowany na
wideca
Maksymalna odległość między nadajnikiem a komputerem wynosi 60
cm w zakresie 30"
Maksymalna oblegios: między nacajnikem a magnesem to 5 mm.



max.5mm
UWAGA:
Odiegłość między sensorem a magnesem powinna wynosić mniej niż 5 mm. Dostosuj pozycję magnesu w tym zakresie. Upewnij się, że magnes i sensor nie dotykają się podczas jazdy. Umiesć sensor tak, aby strona z napisem "sensor" była blizej magnesu (po wewnętrznej stronie).
4
MONTAŻ MAGNESU
Umieść magnes na szprysze na tej samej wysokości, co sensor.
Zakręć przednim kołem i sprawdź, czy sygnal jest prawidłowo przesyłany do licznika.


AUTO ON/OFF:
Komputer automatycznie przechodzi w trybo czuwania po 4 minutach od zabrzymania roweru. Automatycznie uruchamia się rozpoczynając pomiar po wznowieniu jazdy, lub po 10 sekundach od naciśnięcia przycisku.

5

POMIAR OBWODU KOŁA
Przed ustawieniem obwodu koła, ustal jego rzeczywisty obwód.
-
Zanotuj oznaczony rozmiar na kole, a następnie znajdż obwód w tabeli, która znajduje się w tei instrukcji.
-
Zaznacz punkt na kole, przetocz rower o jeden pełny obrot koła, a zmierzona odległość to obwód koła (w jednostkach mm). Aby pomiar był bardzo dokładny, w trakcie przetaczania usiądż na rowerze.

PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA (EL)
Aby włączyć podświetlenie, naciśnij jednocześnie przyciski SET i MODE (EL ON). Tryb podświetlenia nie jest ograniczony czasowo. Aby włączyć, ponownie naciśnij jednocześnie przyciski SET i MODE (EL OFF).


6
POPULARNE ROZMIARY KÓŁ I ODPOWIADAJĄCE IM OBWODY
ROZMIAR OBWÓD
12×1.75 935mm
14×1.5 1020mm
14×1.75 1055mm
16×1.51185mm
16×1.75 1195mm
16×5.51240mm
16×1.5 1340mm
18×1.75 1350mm
20×1.751515mm
20×1:3/8 1615mm
22×1.3/8 1770ms
20.14.2017
22×1-172.1763m
24×11753mm
24×3/4 Tubular 1785r
24×1-1/8 1795mm
01-1.1/11995
24×1-174 1905mm
24×1.75.1890mm
24×2.00 1925mm
24×2.1251965m
24×1.75 2023mm
26.1.15 0000mm
201-193 2020mm
ROZMIAR OBWÓD
26×2.00 2055mm
26×2.10 2068mm
26×2.1252070mm
26×2.35 2083mm
26 + 2.00 3170mm
2013.06.21元/百
26×7/8 1920mm
26×1(59) 1913mm
26×1(65)1952mm
06-1251953
2017.12.31 2024年
26×1-1/8 1970mm
26×1-3/B 2068mm
26×1-1/2 2100mm
25×1.40 2005mm
2017.10.20
26×1.50 2010mm
27×1 2145mm
27×1-1/8 2155mm
27×1-1/4 2161mm
57-1208163
27×1-3/8 2:169mm
27.5×1.75 2114mm
27.5×2.125 2174mm
ROZMIAR OBWÓD
27.5×1.5 2074mm
27.5×1.95 2146mm
29×2.1 2288mm
20×2.2 3200mm
20.10.2016
29×2.3 2326mm
650×35A 2090mm
650×38A 2125mm
650×38B 2105mm
700-180.2670mm
7.05 - 102.2876mm
700 = 190.2090mm
700×20C 2086mm
700×23C 2096mm
700×35C 2105mm
703-202-0104
700×280-2136mm
700×30C 2170mm
700×32C.2155mm
700C Tubular 2130m
702-359.9168mm
700×350.218am
700×380.2180mm
700 = 40C 2200mm
USTAWIENIA LICZNIKA
Aby wejść w tryb ustawień SET UP, trzymają еслиęty lewy przycisk MODE przez 2 sekundy.
W trybie SET UP naciśnij SET, aby wprowadzić prawidłowe dane liczbowe. Naciśnij przycisk MODE, aby potwierdzić wprowadzone dane i przejść do nasępnych ustawień.

flowchart
graph TD
A["ENGLISH"] -->|MODE| B["SETIKH"]
B -->|MODE| C["OBWOD KOLA"]
C -->|MODE| D["SET NS 2074"]
D -->|MODE| E["WEIGHT 70"]
E -->|MODE| F["WAGA (KG)"]
G["ENGLISH DEUTSCH FRANCE ITALIA ESAPANOL"] --> H["WYBOR JEDNOSTEK"]
H --> I["SET MILE"]
I --> J["USF JEDNOSTEK"]
J --> K["ROWER A SET MS 2074"]
8
OBJAŚNIENIE FUNKCJI
Zegar (CLOCK): Wyświetla czas w formacie 12 / 24-godzinnym.
Dystans Podróży (DST): Wiskazuje przebyty dystans od ostatniego resetu danych.
Całkowity Dystans (TOT-DIST): Wskazuje całkowitą liczbę przejechanych km. Można go ustawić ręcznie w trybie SET UP.
Maksymalna Prędkość (MXS-S): Określa maksymalną zmierzoną prędkość od ostatniego resetu danych.
Średnia Prędkość (AVG-S): Jest obliczana na podstawie zmierzonej prędkości km/h i całkowitego czasu jazdy od ostatniego resetu danych.
Czas Podróży (RIDE TIME): Wskazuje czas jazdy od ostatniego resetu danych. Całkowity Czas Jazdy (TOT-TIME): Wskazuje całkowity czas jazdy. Dane można ustawić w trybie SET UP.
Aktualna Temperatura (TEMP): Wyświetlana w preferowanej jednostce: °C lub °F. Naciśnij przycisk SET, aby wybrać.
Ślad Węglowy (CO2): „Zaoszczędzona” emisja CO2 w porównaniu do podrózy pojazdem spalinowym, pomiar w kg.
Licznik Kalerii (CAL): ilość spalonych podczas jazely kalori, mierzone w KCAL. Stoper (STOPWATCH): Aby uruchomić stoper, wciśnij [SET], następnie wciskając przycisk [SET], pomiar zostanie zatrzymany, przytrzymaj [SET] przez 2 sekundy, aby zresetować wartości.
Zakres pomiaru: 00h:00min:00sek - 99h:59min:59sek
Skanowanie Automatyczne (SCAN): przewijanie wybranych wartości: RTM, DST, AVS, MXS i ODO.
Porównanie Aktualnej Prędkości Do Średniej: Strzałka w prawym górnym rogu wskazuje, czy jedziesz szybciej, czy wolniej niż średnia prędkość.
Pamięć Podróży (TRIP MEMORY): Pamięć zapisuje dane z ostatnich 7 dni. Aby przelaczać się między dniami, nackrnej SET. Wyświetiane dane to: data, AVS, MXS, RTM i DST (automatyczne przewijanie).
9
KOLEJNOŚĆ WYŚWIETLANYCH DANYCH

flowchart
graph TD
A["ZEGAR"] -->|MODE| B["STOPER"]
B -->|MODE| C["DYST. ROWER A MODE"]
C -->|MODE| D["DYST. ROWER B MODE"]
D --> E["Bike B"]
WYBORROWERA/B
(2 sek. WCISNU PRZYCISK [SET])
20
RESET DANYCH
Aby zresetować ustawienia licznika, przytrzymaj przez 3 sekundy wciśnięty przycisk SET. Pcjawi się ostrzeżenie RESET, które będzie migać dwukrotnie. Po czym dane zostaną wyzerowane.



ŁADOWANIE BATERII
Ładu komputer tylko za pomocą dołączonego kbila USB, inny kabel moete spowodować uszkodzenie. Zawsze ołączaj kabel po naładowaniu. Nie zos tawłaj w bez nadzoru podczas fadowania. Zawsze zabezpieczaj port USB pokrywka p.o naładowaniu. Bateriales moetie nagráz podczas fadowania. Lepsze dla bateriales są kilka krótkich cyki ni jeden pełny. Unikaj ultraszybkiego fadowania o dużej pojemności. Ładu jateri przed długotrwałym przechowywaniem (śbarna musi由此守natabanna przynajmniej raz na 6 miesięcy). Nie (tadu) ani nie używaj uszkodzonego komputera. Nie naduł powyżej SV.

11
WSKAŻNIK STANU BATERII

100% wskaźnika baterii
- żywotność baterii 150 godzin / 12
godzin z podświetleniem LED.

50% wskaźnika baterii
- żywotność baterii 60 godzin / 5 godzin z podświetleniem LED.

25% wskaźnika bateni
- naładuj komputer (żywotność baterii 10 godzin / 0,5 godziny z podświetleniem LED).
12
UWAGI
Podczas jazdy zawsze zwracaj uwagę na drogę którą się poruszasz. Regułarnie sprawdzaj odległość między sensorem a magnesem.
W pobliżu: smartionów, komputerów, powerbanków, świateł, innych urządzeń bezprzewodowych, źródeł wysokiego napięcia, przejazów kolejowych itp., w związku z wytwarzaniem przez nie poła elektromagnetycznego, mogą wystąpić zakłócenia w bezprzewodowym przesyłaniu danych.
Zawsze zdejmuj komputer podczas konserwacji roweru, oraz wtedy, gdy jest on przechowywanya na zewnątrz (chroni przed deszczem i śniegiem). Pojemność baterii może się zmniejszyć do około 70-80% po
300-500 cyklach ładowania. Pojemność baterli maleje przy niższych temperaturach. Nie wystawiaj komputera na wysoką temperaturę powyżej +40°C (np. w gorącym samochodzie), niskie temperatury poniżej 0°C, wysoką wilgotność i bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Przechowuj w chłodnym, sachym miejscu, z dala od dzieci, źródeł ciepła i materiałów łatwopalnych. Chron przed ogniem i substancjami łatwopalnymi.
Nie zanurzaj w wodzie. Komputer jest wodoodporny, motna go używać podczas lekklego deszczu. W przypadku silnego deszczu zaleca się przechowywanie w suchym miejscu. Nie czyść wodą ani agresywnymi środkami czyszczącymi. Nie demontuj ani nie modyfikuj komputera, baterki i akcesoriów.
Utylizuj komputer i baterię zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi, w kraju w którym się znajdujesz.
13
PROBLEMY, ICH PRZYCZYNY I ROZWIAZANIA

SPECYFIKACJA
Sensor predłości: bezkontaktowy sensor magnetyczny
Bezprzewodowa transmisja danych: kodowana transmisja niskiej
częstotliwości 125 kHz
Rodzaj baterii: litowo-polimerowa 301535 / 120 mAh (0,45 Wh) / 4.2V Ładowanie: za pomocą kabla Micro USB-C, z wskaźnikiem stanu baterii i tadowania, czas ładowania 1-2h
Waga komputera z uchwymem: 38g, waga baterii: 10g
Jednostka obwodu koła: mm
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Ochrona IP: IPX6
Material: tworzywo sztuczne
Wymiary: długość 76 mm, szerokość 65 mm, wysokość 19 mm
GWARANCJA
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych ekstremalnymi temperaturami, fizycznym uszkodzeniem wynikającym z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowych napraw, niewłaściwego montasu, modyfikacji uchwytu lub nieprawidłowego użytkowania. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ani inne szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania tego produktu w jakchiotwiek okolicnośclicch. Specyfikacje i projekty mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiedomienia.


