KRC 325CUW - Rower Kross - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KRC 325CUW Kross w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KRC 325CUW Kross
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KRC 325CUW - Kross i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KRC 325CUW marki Kross.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRC 325CUW Kross
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
LICZNIKA

MODE
SET
Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu przez cały okres użytkowania, aby móc ją przeglądać w razie potrzeby.
AKCESORIA W ZESTAWIE



Magnes
Licznik
Uchwyt montażowy

Sensor prędkości i kadencji

Gumowy O-ring

Przewód USB-C

Gumowa podkładka

1
FUNKCJE LICZNIKA
DIST: DYSTANS WYCIECZKI
ODO: DYSTANS CAŁKOWITY
KMH/MPH: JEDNOSTKI PREDKOŚCI
MXS: PREDKOSC MARSYMALNA
AVS. PRAĐUKOSC SREDNIA
GAR. KARENSKI
ORD: KADENCIA
RTM: CZAS JAZDY
TTM: CAŁKOWITY CZAS JAZDY
INSTRUKCJA MONTAŻU
MIEJSCA MONTAŻU AKCESORIÓW


MAGNES SENSORA
PREDKOSCI

MAGNES SENSORA
KADENCJI
2
INSTALACJA BATERII
Włóż monetę w szczelinę pokrywy baterii. Aby otworzyć pokrywę baterii obróć ją przeciwnie do nachu wskazówek zegar. Włóż baterię CR2032, upowniając się, że anoda (+) jest skierowana do góry, w stron pokrywy baterii.
Zamknij polkrywę, obracając ją zgodnie ruchem wskazówek zegara.

Przed montażem umieść gumową
ostateczną pozycję licznika na kierownicy / mostku. Zamocuj uchwyt na kierownicy za pomocą dołączonego gumowego O-ringu. Sprawdź pozycję i funkcjonalność uchwytu. Jeśli uchwyt montujesz na mostku, zmień kierunek uchwytu zgodnie z ilustracją.

② Uchwyt uniwersalny
na kierownice i mostei

PAROWANIE LICZNIKA Z SENSORAMI
Licznik komunikuje się z sensorami bezprzewodowo, używając kodowanego pasma 2.4GHz. Aby sparować urządzenia, postępuj według poniższych kroków:
- Przytrzymując przez 3 sekundy wciünü przyczisk MODE wejdź do menu ustawień. Po zakończeniu konfiguracji parametrów, urządzenie przejdzie w tryb parowania. Następnie w sensorze zainstaluj baterię – sensor automatycznie wysie sygnał parowania. Jeśli parowanie zakończy się sukcesem, komputer wyświetli odpowiednie potwierdzenie „OK”.


-
Jeśli parowanie się nie powiedzie, na ekranie pojawią się dwie kreski lub dane dotyczące prędkości i kadencji nie będą wyświetlane. W takim przypadku, w liczniku ponownie uruchom tryb parowania, zresetuj sensor wyjmując i instalując baterie, po czym ponownie sproubuj sparować urządzenia. Jeśli urządzenia są prawidłowo sparowane (w tryble czuwania), przesuwanie magnesem obok czujnika wybudzi licznik. Jeśli parowanie się nie powiodło, licznik nie zareaguje na przesuwanie magnesem w pobłyśensora.
-
Każdorazowo, wymiana baterii w sensorze spowoduje utratę wcześniej- szego kodu parowania. W takim przypadku konieczne będzie ponowne sparowanie urządzeń zgodnie z powyizszą procedurą.

TRYB USTAWIEN
Aby wejść w tryb ustawień przez 3 sekundy trzymaj wciśnięty przycisk MODE. W tym trybie możesz skonfigurować nastęgujące wartości: format zegara (12/24), dystans całkowity (ODO), rok, wiek, wzrost i wąge. Wciśnięcie przycisku SET pozwala na elastosowanie wartości poszczagólnych ustawień. Ponowne wciśnięcie przycisku MODE zatwierdzi wprowadzone wartości, po czym pozwoli na edycje kolejnych ustawień.

flowchart
graph TD
A["ENGLISH"] -->|MODE| B["SETXIN"]
B -->|MODE| C["CYCLE"]
D["JĘZYK"] -->|SET| E["中文"]
F["JEDNOSTKI"] -->|SET| G["SETKILE"]
H["ROWER A"] -->|SET| I["BYCLE"]
J["ROWER B"] -->|MODE| K["SET MS 2014"]
L["CLKOWITY CZAS JĄZDY"] -->|MODE| M["IXT-DOT 000000"]
N["DYSTANS CALDWITY"] -->|MODE| O["IXT-DOT 000000"]
P["OBWÓD KOLA"] -->|MODE| Q["IXT-DOT 000000"]
5

Przed wprowadzeniem obwodu koła, ustal jego rzeczywisty obwód. Mołesz to wykonać na dwa sposoby:
-
Zanotuj oznaczony rozmiar na kole, a następnie znajdż obwód w tabeli, która znaiduje się w tni instrukcji.
-
Zaznacz punkt na kole, przetocz rower o jeden pełny obrót koła, a zmierzona odległość to obwód koła (w jednostkach mm). Aby pomiar był bardzo dokładny, siedź na rowerze w trakcie jego przetoczania.

ROZMIARY KÓŁ I ODPOWIADAJĄCE IM OBWODY
ROZMIAR OBWÓD
12×1.75935mm
14×1.5 1020mm
14×1.75 1055mm
16×1.51185mm
16×1.751195mm
18×1.51340mm
18×1.75 1350mm
20×1.751515mm
20×1-3/3.1615ml
22×1-3/8 1770ml
22×1-1/2 1785mm
24×1.1753mm
24×3/4 Tubular 1785mm
24×1-1/8.1795mm
24×1×1/4.1005mm
24×1.751800mm
24-3.001925mm
01-01851965mm
24.5 2120 1263mm
2018.1.75 2023mm

MONTAŻ SENSORA 2in1
Umieść sensor 2in1 na runze ramy (chainstay). Sensor zamocuj tak, by nie kolidował z korbą mechanizmu korbowego. Do zamocowania sensora użyj dostarczonych opasel. Maksymalna odległoć między sensorem, a licznikiem nie powinna przekraczać 60cm. Upewnii się, że podczas jazdy oba sensory poprawnie rejestrują prędkości i kadancję.

MONTAŻ MAGNESÓW
Zamocuj magnes prędkości na szprysze tylnego koła, pamiętaj by odległość między nim, a sensorem nie przekraczała 5 mm.
Magnes kadencji zamocuj na prawej korbie, ustawiając go w pobliżu censora kadencji. Zakrav korba, tvu wrowszadzić tvine koło w ruch i
sensorą luberuń. Ziemą się, ob wyprowazne tyłu klasie 40-39. I upewni sprawdź, czy sygnał jest prawidłowo przesyłany do licznika. Upewną się, że magnes i sensor nie dotykają się podczas jazdy. Umieść sensor tak, aby strona z napoem SENSOR była bliżej magnesu (po wewnętrznej stronie).

Magnes sens. prędkości

Magnes sens. kadencji

OBJAŚNIENIE FUNKCJI
ZEGAR (CLOCK): Wyświetla czas w formacie 12 / 24-godzinnym
PRZEJECHANY DYSTANS (DST): Wskazuje przebyty dystans od ostatniego resetu danych.
DYSTANS CAŁKOWITY (TOT-DIST): Wskazuje całkowitą liczbę przejecha- nych kilometrów. Można go ustawić ręcznie w trybie SET UP.
PRĘDKOŚĆ (SPD): Aktualna prędkość z jaką porusza się rowerzysta.
KADENCIA (CADENC): To miara liczby obrotów pedatami na minutę (RPM) Jest to kluczowy wkaśnik określający, jak szyłko rowerzysta pedaluje. Utrzymywanie optymalnej kadencji pozwala na efektywne wykorzystanie energi, co wpływa na lepszą wydajność i mniejsze zmeczenie podczas długich traz. CZAS PODRÓŻY (RIDE TIME): Wskazuje czas jazdy od ostatniego resetu danych. CAŁKOWITY CZAS JAZDY (TOT-TIME): Wskazuje całkowity czas jazdy. Dane motna ustawić w trybie SET UP.
AKTUALNA TEMPERATURA (TEMP): Wyświetlana w preferowanej jednostem "C lub "E. Naziónii przycisk SET, aby wybrać".
ŚLAD WĘGLOWY (CO2): „Zaoszczędzona” emisja CO2 w porównaniu do pod- róży poliazdem spalinowym, pomiar w ką.
UCZNIK KALORII (CAL): Ilość spalonych podczas jazdy kalorii, mierzoła w KCAL. STOPER (STOPWATCH): Aby uruchomić stoper, wciśnij [SET], następnie wcs kając przycisk [SET], pomiar zostanie zatrzymany, przytrzymaj [SET] przez 2 sekundy, aby zresetować wartości.
Zakres pomiaru: 00h:00min:00sek - 99h:59min:59sek
SKANOWANIE AUTOMATYCZNE (SCAN): przewijanie wybranych wartości: RTM, DST, AVS, MX5 i QDO.
PORÓWNANIE PRĘDKOŚCI AKTUALNEI DO ŚREDNIEJ: Strzałka w prawym górnym rogu wskazuje, czy jedziesz sybciej, czy wolniej niż srednia prędkość. PAMIĘC TYGODNIOWA (TRIP MEMORY): Pamięć zapisuje dane z ostatnich 7 dni. Aby przełącać się między dniami, naciśnij SET. Wyświetlane dane to: data, AVS, MXS, RTM i DST (automatyczne przewilanie).

KOLEJNOŚĆ WYŚWIETLANYCH DANYCH

flowchart
graph TD
A["26" CLOCK 232:17"] --> B["MODE"]
C["426" STOPPER 00:32:17"] --> D["MODE"]
E["ZEGAR"] --> F["MODE"]
G["DYSTANS r.A"] --> H["SET"]
I["DYSTANS r.B"] --> J["SET"]
K["PRED. MAX r.A"] --> L["SET"]
M["KADENCIA"] --> N["SET"]
O["KALORIE r.A"] --> P["SET"]
Q["ROWER A"] --> R["MODE"]
S["CZAS JAZDY r.A"] --> T["SET"]
U["CZAS JAZDY r.B"] --> V["SET"]
W["PRED. ŠRED. r.A"] --> X["MODE"]
Y["PRED. ŠRED. r.B"] --> Z["SET"]
AA["PRED. ŠRED. r.A"] --> AB["MODE"]
AC["PRED. ŠRED. r.B"] --> AD["SET"]
AE["PRED. ŠRED. r.A"] --> AF["MODE"]
AG["PRED. ŠRED. r.B"] --> AH["SET"]
AI["PRED. ŠRED. r.A"] --> AJ["MODE"]
AK["PRED. ŠRED. r.B"] --> AL["SET"]
AM["PRED. ŠRED. r.A"] --> AN["MODE"]
AO["PRED. ŠRED. r.B"] --> AP["SET"]
AQ["PRED. ŠRED. r.A"] --> AR["MODE"]
AS["PRED. ŠRED. r.B"] --> AT["SET"]

flowchart
graph TD
A["SET"] --> B["PRED. MAX r.A"]
C["SET"] --> D["KADENCIA sred."]
E["SET"] --> F["KALORIE r.A"]
G["MODE"] --> H["SLAD WEJGLOWY"]
I["MODE"] --> J["TEMPERATURA"]
K["MODE"] --> L["DYST. CALK r.A"]
M["MODE"] --> N["CZAS JAZDY r.A"]
O["MODE"] --> P["PAMIĘC TYGODNIOWA 11"]
Q["MODE"] --> R["SCAN"]
PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA (EL)
Aby włączyć podświetlenie, naciśnij jednocześnie przyciski SET i MODE (EL ON). Tryb podświetlenia nie jest ograniczony czasowo. Aby wyłączyć, ponownie naciśnij jednocześnie przyciski SET i MODE (EL OFF).

1586

1586
AUTO ON/OFF:
Licznik automatycznie przechodzi w tryb czuwania po 4 minutach od zatrzymania roweru. Automatycznie uruchamia się rozpoczymając pomiar po wynowieniu jazdy, lub po 10 sekundach od naciśnięcia przycisku.



RESET DANYCH
Aby zresetować ustawienia licznika, przytrzymaj przez 3 sekundy wciśnięty przycisk SET. Pojawi się ostrzeżenie RESET, które będzie migać dwukrotnie. Po czym dane zostana wyzerowane.



ŁADOWANIE BATERII
Ładu komputer tylko za pomocą odczążonego kabia USB, inny kabel może powodowat uszkłodzenie. Zawsze odlączaj kabel po naładowaniu. Nie zos tawwaj bez nadzoru podczas ładowania. Zawsze zabezpieczaj port USB pokrywnka po naładowaniu. Bateria może się nagraź podczas ładowania. Lepszde dla baterii są kilka krótkich cykli niż jeden pełny. Uniką ultraszytkiego (ładowania o duże) poemności. Ładu jaterie przed długotrwałym przechowywaniem (bateria musty i naładowana przynajmniej raz na 6 miesięcy). Nie tadu jni nie używą uszkłodzonego komputera. Nie tadu powyżej 5V.

13
UWAGI
Podczas jazdy zawsze zwracaj uwagę na drogę którą się poruszasz. Regularnie sprawdzaj odległość między sensorem a magnesem.
W pobliżu: smartfonów, komputerów, powerbanków, Thetael, innych urządzeń bezprzewodowych, źródeł wysokiego napięcia, przejazdów kolejowych itp., w związku z wytwarzaniem przez nie pola elektromagnetycznego, mogą wystąpić zakłócenia w bezprzewodowym przesyłaniu danych.
Zawze zdejmujíc knirm podczas konserwacji roweru, oraz uredy, gdy jest on przechowywany na zawnątrz (chroni przed desczeszmi i śniegiem). Pojemność baterii może się zmniejszyć do około 70-80% po 300-500 cykłach ładowania. Pojemność baterii malieje przy niżnych temperaturach. Nie wystawiaj komputera na wysoką temperature powyżej +40°C (np. w gorącym samochodzie), niskie temperatury ponizej 0°C, wysoka wilgotności i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przechowu w chłodnym, suchym miejscu, s dala od dzień, źródeł ciepła i materiałów fatwopalnych. Chroni przed ogniem i substancjami fatwopalnymi.
Nie zanurzaj w wodzie. Komputer jest wodoodporny, można go używać podczas lekkiego deszczu. W przypadku silnego deszczu zaleca się przechowywanie w suchym miejscu. Nie czyść wodą ani agresywnymi środkami czyszczącymi. Nie demontuj ani nie modyfikuj komputera, baterii i akcesoriów.
Utylizuj komputer i baterie zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi, w kraju w którym się znajdujesz.
SPECYFIKACJA
Sensor prędkości: bezkontaktowy sensor magnetyczny
Bezprzewodowa transmisja danych: kodowana transmisja niskiej
Rodzaj baterii: Itowo-polimerowa 301535 / 120 mAh (0,45 Wh) / 4.2V Ładowanie: za pomocą kabla Micro USB-C, z wskaźnikiem stanu baterii Ładowania, czas ładowania 1-2h
Waga komputera z uchwytem: 38g, waga baterii: 10g
Jeonostes obvouda KBE: 1mm Temperatura grise ad 055 de 4005
Ochrona IP: IPX5
Material: tworzywo sztuczne
Wymiary: długość 76 mm, szerokość 65 mm, wysokość 19 mm
GWARANCIA
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych ekstremalnymi temperaturami, fizycznym uszkodzeniem wynikając z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowych napraw, niewłaściwego montażu, modyflikacji uchwytu lub nieprawidłowego użytkowania. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ani inne szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania tego produktu w jakichłośwki okolicznnościach. Specyfikacje i projekty mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
