Finnlo

CleverFold CF70 BT - Niekategoryzowane Finnlo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CleverFold CF70 BT Finnlo w formacie PDF.

📄 31 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Finnlo CleverFold CF70 BT - page 3
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CleverFold CF70 BT Finnlo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CleverFold CF70 BT - Finnlo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CleverFold CF70 BT marki Finnlo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CleverFold CF70 BT Finnlo

  1. Instrukcja bezpieczeństwa....3
  2. Informacje ogólne....3

2.1. Opakowanie....3
2.2. Usuwanie....3

  1. Montaż....4

3.1. Montaż krok po kroku....4

  1. Pielęgnacja i konserwacja....16
  2. Komputer....17

5.1. Klawisze funkcyjne....17
5.2. Funkcje komputera....17

5.3. Uruchomienie komputera....18

5.3.1 Szybki start....18
5.3.2 Trening z wprowadzeniem danych....18
5.3.3 Manual....18
5.3.4 Programy....19
5.3.5 TARGET HR (program tętna)....19
5.3.6 WATT....20
5.3.7 Programy użytkownika....20
5.3.8 Połączenie z aplikacją.....20

5.4. Rozwiązywanie problemów....21

  1. Dane techniczne....21
    6.1. Zasilacz (w zestawie)....21
  2. Wskazówki treningowe....22

7.1. Częstotliwość treningu....22
7.2. Intensywność treningu....22
7.3. Trening zorientowany na tętno....22
7.4. Kontrola treningu....22
7.5. Czas trwania treningu....23

  1. Rysunek....25
  2. Lista części....27

1. Instrukcja bezpieczeństwa

WAŻNE!

  • Instrukcja orbitreka, trenażera niezależnego od liczby obrotów, klasy HA wyprodukowanego zgodnie z normą ISO EN 20957-1/9.
    • Maksymalne obciążenie: 130kg.
  • Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Każde inne zastosowanie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne. Importer nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem sprzętu.
  • Sprzęt został wyprodukowany zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa. Potencjalne zagrożenia mogące spowodować urazy zostały wykluczone.

W celu uniknięcia urazów i / lub wypadków, należy przestrzegać następujących, prostych zasad:

  1. Nie pozwalać dzieciom bawić się na ani w pobliżu sprzętu.
  2. Regularnie sprawdzać czy wszystkie śruby, nakrętki, uchwyty i pedały są dobrze przymocowane.
  3. Niezwłocznie wymieniać wszystkie uszkodzone części i nie używać sprzętu dopóki nie zostanie naprawiony. Należy też zwracać uwagę na ewentualne zużycie materiału.
  4. Unikać wysokich temperatur, wilgoci oraz kontaktu z woda.
  5. Przed uruchomieniem sprzętu dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania.
  6. Z każdej strony sprzętu musi się znajdować min. 1,5m wolnej przestrzeni.
  7. Sprzęt ustawić na stałym i równym podłożu.
  8. Nie trenować bezpośrednio przed lub po posiłku.
  9. Przed rozpoczęciem treningu fitness skonsultować się z lekarzem.
  10. Bezpieczne używanie sprzętu może być zagwarantowanie tylko w przypadku regularnego dokładnego sprawdzenia części zużywających się. Są one oznaczone * na liście części.
  11. Sprzętu treningowego nigdy nie wolno używać jako zabawki.
  12. Nie stawać na obudowie.
  13. Nie nosić luźnego ubioru, lecz odpowiedni strój treningowy, np. dres.
  14. Trenować w obuwiu, nigdy boso.
  15. Upewnić się, że w pobliżu sprzętu nie ma osób trzecich, gdyż mogą one doznać urazu w wyniku kontaktu z ruchomymi częściami.
  16. Urządzenie nie wolno stawić w pomieszczeniach o dużej wilgotności (łazienka) lub na balkonie.

2. Informacje ogólne

Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Odpowiada on wymogom normy EN ISO 20957-1/9 klasy HA. Oznaczenie CE dotyczy dyrektywy UE 2014/30/UE i 2014/35/UE. W przypadku niewłaściwego użytkowania (np. zbyt intensywnego treningu, niewłaściwych ustawień itp.) nie można wykluczyć uszczerbku na zdrowiu.

Przed rozpoczęciem treningu należy dokonać ogólnego badania lekarskiego w celu wykluczenia ewentualnych ryzyk dla zdrowia.

1. Opakowanie

Opakowanie wykonane jest z przyjaznych dla środowiska i podlegających recyclingowi materiałów.

  • Opakowanie zewnętrzne z tektury
  • Części wyprofilowane z pianki polistyrenowej (PS) nie zawierającej freonu
    • Folie i worki z polietylenu (PE)
    • Taśmy mocujące z polipropylenu (PP)

2. Usuwanie

Finnlo CleverFold CF70 BT - Usuwanie - 1

Po zakończeniu użytkowania, produkt ten nie może zostać usunięty jako odpad domowy, tylko musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Materiały można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez recykling, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania starych urządzeń, przyczyniacie się Państwo do ochrony naszego środowiska.

Proszę pytać w urzędzie miasta / gminy o odpowiednie miejsce utylizacji.

3. Montaż

W celu ułatwienia montażu urządzenia, najważniejsze części zostały wstępnie zmontowane. Przed rozpoczęciem montażu proszę uważnie przeczytać poniższą instrukcję i kontynuować krok po kroku zgodnie z opisem.

Zawartość opakowania

  • Rozpakować wszystkie części z formy styropianowej i ułożyć je na podłodze obok siebie.
  • Postaw ramę główną na podkładzie chroniącym podłogę, ponieważ bez zamontowanych stopek może porysować / uszkodzić podłogę. Podkład powinien być płaski i niezbyt gruby, tak aby rama mogła stać stabilnie.
  • W trakcie montażu należy zapewnić przynajmniej 1,5m wolnej przestrzeni z każdej strony.

3. Montaż krok po kroku

Krok 1

Finnlo CleverFold CF70 BT - Montaż krok po kroku - 1

Tłumaczenie opisów z rysunku:

Otworzyć, następnie przekręcić zacisk [36] zgodnie z ruchem wskazówek zegara i zacisnąć.

Poluzować bolec (1-2 obroty), następnie rozłożyć statyw kierownicy i wkręcić bolec.

Krok 2
#42 (M10*25) 1PCS #127 (M10) 1PCS (S14-17) 1PCS 42 127 25

Krok 3
#51 (Φ 8*Φ 20*2) 8PCS #52 (M8*20) 8PCS (S10-13-14-15) 1PC 52 51 7 25 50 7 50 8 50 50 52 52 51 51 8

Krok 4
#71 ST4.2*20 4PCS (S10-13-14-15) 1PC 25 76 77 71 71 77 71 76

Krok 5
#51 Φ 8*Φ 20*2 4PCS #80 M8*45 4PCS #81 M8 4PCS #86 S13 2PCS

Finnlo CleverFold CF70 BT - Montaż krok po kroku - 6

Tłumaczenie opisu z rysunku:

Część C

Aby dopasować wysokość kroku odkręć pokrętło mocujące (1-2 obroty) i wyciągnij je. Ustaw żądaną wysokość kroku. Pokrętło powinno charakterystycznie kliknąć, następnie je dokręć.

Składanie 1

Finnlo CleverFold CF70 BT - Składanie 1 - 1

Tłumaczenie opisu z rysunku:

Część D

Zanim rozpoczniesz składanie, odkręć pokrętło mocujące (1-2 obroty) i wyciągnij je. Wsuń całą dolną część ruchomego ramienia. Pokrętło powinno charakterystycznie kliknąć, następnie je dokręć.

Składanie 2
Finnlo CleverFold CF70 BT - Część D - 1

Tłumaczenie opisu z rysunku:

Część E

Otwórz dźwignię mocującą [36].

Składanie 3

41 F-1

41 F-2

Part-F:

Tłumaczenie opisu z rysunku:

Część F

Opuść powoli statyw kierownicy, przekręć bolec zabezpieczający i dokręć go.

Składanie 4

Finnlo CleverFold CF70 BT - Składanie 4 - 1

Tłumaczenie opisu z rysunku:

Podnieś bieżnię i postaw ją na 3 rolkach. Teraz można ją łatwo przesuwać.

4. Pielęgnacja i konserwacja

Konserwacja

  • Sprzęt w zasadzie nie wymaga konserwacji.
  • Należy regularnie sprawdzać wszystkie części urządzenia oraz osadzenie wszystkich śrub i połączeń.
  • Należy zgłosić naszemu centrum serwisu wszystkie uszkodzenia części celem ich wymiany. Sprzętu nie wolno używać do czasu naprawy.

Pielęgnacja

  • Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki bez ostrych środków czyszczących. Chronić komputer przed wilgocią.
  • Części mające kontakt z potem wymagają czyszczenia tylko przy pomocy wilgotnej szmatki.

5. Komputer

BODY FAT RECOVERY MODE RESET START /STOP

4. Klawisze funkcyjne

BODY FAT

Aktywuje pomiar tkanki tłuszczowej.

RECOVERY

Pomiar tętna spoczynkowego wraz z przyznaniem oceny w zakresie 1-6.

MODE

Naciskając potwierdzasz funkcję.

+/- DOWN

Podwyższa / zmniejsza wartość funkcji. Dłuższe przytrzymanie aktywuje szybki podgląd.

RESET:

  • Krótkie przyciśnięcie powoduje reset aktualnych wartości funkcji w trybie ustawień.
  • Krótkie przyciśnięcie w trybie Średnia / Trip aktywuje menu główne (HRC, PROGRAM, MANUAL).

START / STOP:

Uruchamia i zatrzymuje funkcje komputera.

5. Funkcje komputera

RPM

Ilość obrotów na minutę (Revolutions per minute, 15 - 200).

SPEED

Pokazuje prędkość w km/h (0 - 99,99km/h). Chodzi w tym przypadku o teoretycznie przyjętą wartość, która nie może być porównywana z prędkością normalnego roweru.

DISTANCE

Pokazuje dystans z dokładnością do 0,1 km (0 - 999,9)

TIME

Pokazuje czas treningu z dokładnością do sekundy (00:00 - 99:59)

KCAL

Pokazuje spalanie kalorii przy założeniu 22% efektywności dla siły mechanicznej. Zakres 1 - 9990 Kcal.

PULSE

Pomiar tętna: Zakres 40 - 199 uderzeń na minutę.

Pokazuje dodatkowo wartość obliczonego lub ustawionego tętna.

UWAGA: Systemy monitoringu pracy serca mogą być niedokładne. Nadmierne treningi mogą spowodować poważne problemy zdrowotne lub prowadzić do śmierci. Przy zawrotach głowy / osłabieniu należy natychmiast zakończyć trening!

LEVEL

Pokazuje opór w 16-stopniowej skali / poziomach. Dodatkowo pokazuje profil programu.

Wskazówki:

A. Aktywacja komputera z trybu uśpienia

W celu uaktywnienia komputera z trybu uśpienia należy nacisnąć dowolny przycisk. Pedałowanie nie wywoła aktywacji.

B. Wartości docelowe

Po uzyskaniu wartości docelowej nastąpi sygnał dźwiękowy, a komputer zatrzyma trening.

C. Recovery

Po zakończeniu treningu należy wybrać „RECOVERY” i zaprzestać pedałowania. Komputer będzie mierzył przez 60 sekund tętno. Jeżeli różnica tętna wyniesie ok. 20% otrzymasz ocenę F1 (bardzo dobry).

6. Uruchomienie komputera

5.3.1 Szybki start

Dla prostoty obsługi urządzenia treningowego została stworzona możliwość szybkiego i łatwego uruchomienia komputera. Postępuj w następujący sposób:

  • Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazda z tytu urządzenia. Pojawi się sygnał dźwiękowy a U1 zacznie migać.
  • Rozpocznij trening poprzez naciśnięcie START. Wszystkie dane rozpoczynają pomiary w góre. Za pomocą UP / DOWN możesz ustawić opór. Im wyższy opór, tym więcej świeci linijek. Można ustawić 16 różnych poziomów oporu.

5.3.2 Trening z wprowadzeniem danych

  1. Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy do odpowiedniego gniazda z tyłu obudowy.
  2. Na komputerze pojawi się na krótko obraz testowy a następnie będzie migał U1. Wybierz za pomocą pokrętła USER (użytkownika) i zatwierdź za pomocą MODE.
  3. Za pomocą pokrętła wybierz płeć i zatwierdź za pomocą MODE.
  4. Za pomocą pokrętła ustaw wiek i zatwierdź za pomocą MODE.
  5. Za pomocą pokrętła ustaw wzrost w cm i zatwierdź za pomocą MODE.
  6. Za pomocą pokrętła ustaw wagę w kg i zatwierdź za pomocą MODE.
    Wszystkie dane zostaną zapisane dla użytkownika.

5.3.3 Manual

Wybierz MANUAL przy pomocy pokrętła. Naciśnij MODE. Opór na starcie możesz ustawić za pomocą pokrętła.

Naciśnij MODE.

Miga „TIME” (czas). Za pomocą pokrętła można wprowadzić czas treningu (z dokładnością do minuty). Czas

Instrukcja obsługi CF70 BT

nie musi być wprowadzony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

Naciśnij MODE.

Miga „DISTANCE” (dystans). Za pomocą pokrętła można wprowadzić dystans treningu (z dokładnością do 100m). Dystans nie musi być wprowadzony. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

Naciśnij MODE.

Miga „CALORIES” (kalorie). Za pomocą pokrętła można wprowadzić ilość kalorii do spalenia w trakcie treningu (z dokładnością do 10kcal). Ilość kalorii nie musi być wprowadzona. Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

Naciśnij MODE.

Miga „PULSE” (tętno). Za pomocą pokrętła można wprowadzić maksymalne tętno treningowe. Jeśli podana wartość zostanie przekroczona, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

Opór nie będzie zmieniał się automatycznie w zależności od tętna!

Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

5.3.4 Programy

Komputer dysponuje 12 wgranymi programami.

Wybierz przy użyciu pokrętła symbol profilu. W celu potwierdzenia wyboru naciśnij MODE.

Za pomocą pokrętła możesz ustawić wysokość profilu (opór).

Naciśnij MODE.

Miga „TIME” (czas). Za pomocą pokrętła można wprowadzić czas treningu (z dokładnością do minuty). Czas nie musi być wprowadzony.

Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

5.3.5 TARGET HR (program tętna)

Komputer daje możliwość sterowania oporem w taki sposób, żeby nie została przekroczona wprowadzona wartość tętna i żeby się nie przeciążyć.

Wybierz symbol serca używając pokrętła. Naciśnij MODE w celu potwierdzenia.

Masz możliwość wyboru pomiędzy następującymi tętnami:

  • 55% - regeneracja,
  • 75% - spalanie tłuszczu,
    – 90% – anaerobowy trening wytrzymałościowy lub
    – TA – samodzielnie definiowana granica tętna.

W celu potwierdzenia wyboru naciśnij MODE (opcja TA zostanie opisana później). Komputer obliczy automatycznie, na podstawie twojego wieku, maksymalne tętno wysiłkowe.

Miga „TIME” (czas). Za pomocą pokrętła możesz określić czas treningu (z dokładnością do minuty). Czas nie musi zostać określony.

Instrukcja obsługi CF70 BT

Przyciśnięcie START rozpoczyna trening.

Symbol serca ze znakiem zapytania na środku wyświetlacza wskazuje za próbę wychwycenia tętna. Jeśli nie zostanie odebrany sygnał tętna, usłyszysz sygnał.

Instrukcja obsługi CF70 BT

Postępowanie przy Target heart rate

Wybierz „TA” używając pokrętła.

Naciśnij MODE w celu potwierdzenia.

Za pomocą pokrętła możesz określić twoje tętno treningowe.

Naciśnij MODE.

Miga „TIME” (czas). Za pomocą pokrętła możesz określić czas treningu (z dokładnością do minuty). Czas nie musi zostać określony.

Przyciśnięcie START rozpoczyna trening.

5.3.6 WATT

Wybierz WATT przy pomocy pokrętła.

Naciśnij MODE.

Miga „WATT” (moc). Za pomocą pokrętła możesz ustawić żądaną wartość.

Miga „TIME” (czas). Za pomocą pokrętła można wprowadzić czas treningu (z dokładnością do minuty). Czas nie musi być wprowadzony.

Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

5.3.7 Programy użytkownika

Komputer daje możliwość zapisania własnego programu. Należy postępować w następujący sposób.

Wybierz „U” używając pokrętła.

Naciśnij MODE w celu potwierdzenia.

Za pomocą pokrętła możesz ustawić opór dla pierwszej migającej belki. W celu potwierdzenia naciśnij MODE. Następna belka miga, postępuj jak opisano powyżej, aż ustawisz opór dla ostatniej belki.

Przyciskając MODE przez 3 sekundy można za pomocą pokrętła ustawić czas treningu. Czas trwania każdej belki to czas treningu / 8.

Naciśnięcie START rozpoczyna trening.

5.3.8 Połączenie z aplikacją

Ściągnij i zainstaluj aplikację „I Console”.

Uruchom w smartfonie lub tablecie połączenie bluetooth.

Uruchom aplikację „I Console”.

Podłącz smartfona / tablet przyciskając w lewym górnym rogu przycisk parowania urządzeń.

Naciśnij ponownie bluetooth.

Pojawi się i-console+0044. Potwierdź komputer poprzez naciśnięcie. Wyświetlacz komputera zgaśnie. Połączenie zostało aktywowane.

7. Rozwiązywanie problemów

Problem Powód Co robić?

Pusty ekran albo brak działania komputeraBrak zasilania Podłączyć kabel do źródła zasilaniaalbo wtyczkę do gniazdka wurządzeniu lub sprawdzić połączenia kablowe
Brak wyświetlania tętna Brak odbioruZakłócenia w pomieszczeniuPrzy pasie telemetrycznym:Niewłaściwy pasek Ewentualnie wymień pasek .Częstotliwość sygnału musi wynosić 5,0 -5,5 kHz.Niewłaściwe położenie paska Nawilżyć elektrody na pasku i właściwie ułożyć pasek
Brak możliwości regulacji oporuUsterka mechaniczna / sterowaniaSprawdzić opakowanieZadzwonić do serwisu
Niestabilność urządzenia Krzywa podłogaNierówne podnożkiDostosować wysokość podnożków przekręcając nakrętki pod podnożkami aż do uzyskania stabilności!Dokręcić nakrętkę kołpakową!

6. Dane techniczne

8. Zasilacz (w zestawie)

Kabel zasilający podłączyć do odpowiedniego gniazdka z tyłu urządzenia na dole obudowy.

Moc:

wejściowa: 230V, 50Hz

wyjściowa: 9V, 2000mA

Finnlo CleverFold CF70 BT - Zasilacz (w zestawie) - 1

Należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza. W przypadku użycia zasilacza innego producenta, należy upewnić się, iż wyłączy się on automatycznie w przypadku przeciążenia, posiada ochronę przed zwarciami i jest kontrolowany elektronicznie. Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować zwarcie i uszkodzenie komputera.

W celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilacza z gniazdka. Z tego powodu podłączyć urządzenie tylko do łatwo dostępnego gniazdka.

7. Wskazówki treningowe

Trening na ergometrze to idealny trening ruchowy dla wzmocnienia ważnych grup mięśni oraz układu krążenia.

Wskazówki ogólne do treningu:

  • Nigdy nie ćwicz zaraz po posiłku.
  • Jeśli to możliwe, zorientuj trening na tętno.
  • Przed rozpoczęciem treningu, wykonaj rozgrzewkę mięśni - ćwiczenia rozluźniające lub rozciągające.
  • Pod koniec treningu zmniejsz prędkość. Nigdy nie kończ treningu nagle.
  • Po zakończeniu treningu, wykonaj ćwiczenia rozciągające.

9. Częstotliwość treningu

W celu zwiększenia sprawności fizycznej i kondycji na dłuższy okres czasu, zaleca się trening przynajmniej trzy razy w tygodniu. Jest to średnia częstotliwość treningu dla osoby dorosłej, pozwalająca na uzyskanie długookresowej kondycji i spalenie tkanki tłuszczowej. W miarę wzrostu sprawności fizycznej, możesz zwiększyć częstotliwość treningu nawet do codziennego. Jest szczególnie istotne, aby ćwiczyć w regularnych odstępach czasu.

10. Intensywność treningu

Zaplanuj swój trening uważnie. Intensywność ćwiczeń należy zwiększać stopniowo, aby uniknąć pojawienia się zmeczenia mięśni lub układu ruchowego.

Ilość obrotów (RPM)

Przy treningu wytrzymałościowym zaleca się zasadniczo wybór niskiego poziomu oporu przy większej ilości obrotów (RPM – Revolutions per minute = obroty na minutę). Zwróć uwagę na to, żeby ilość obrotów była ok. 80 obrotów na minutę i nie przekraczała 100.

11. Trening zorientowany na tętno

Zaleca się trening w zakresie aerobowym, który dopasowuje się według indywidualnej wartości tętna. Wzrost uzyskiwanych wyników w zakresie wytrzymałości osiąga się w drodze długotrwałych treningów w zakresie aerobowym.

Znajdź swoje docelowe tętno na wykresie lub kieruj się programami tętna.

80% treningu powinieneś wykonać w zakresie aerobowym (do 75% Twojego tętna maksymalnego).

Pozostałe 20% czasu treningu możesz poświęcić na wzrosty obciążenia, aby podnieść swój próg aerobowy.

Wraz z osiąganymi wynikami treningu, będziesz w stanie później wykonywać ćwiczenia na wyższym poziomie przy tym samym tętnie – to oznacza wzrost formy fizycznej.

Jeśli masz już pewne doświadczenie w treningu zorientowanym na tętno, możesz dopasować żądany zakres tętna do twojego programu treningowego czy formy fizycznej.

Uwaga:

Niektóre osoby mają naturalne „wysokie” lub „niskie” tętno, zatem indywidualne zakresy tętna (zakres aerobowy i anaerobowy) mogą różnić się od zakresów ogólnych (wykres tętna docelowego).

W takim przypadku, trening musi zostać opracowany pod kątem indywidualnego profilu. Jeśli to zjawisko dotyczy początkujących, ważna jest konsultacja lekarska przed rozpoczęciem treningu w celu sprawdzenia na jaki trening pozwala stan zdrowia.

12. Kontrola treningu

Zarówno z przyczyn medycznych jak i z punktu widzenia fizjologii treningu, trening z kontrolą tętna jest najbardziej wskazany, przy czym powinien być zorientowany na indywidualny maksymalny poziom tętna.

Ta zasada dotyczy zarówno początkujących, ambitnych amatorów, jak również zawodowców.

Instrukcja obsługi CF70 BT

W zależności od celu treningu i osiąganych wyników, trening wykonywany jest w określonej intensywności indywidualnego tętna maksymalnego (wyrażonego w punktach procentowych).

W celu efektywnej konfiguracji treningu kardio zgodnie z aspektami sportowo-medycznymi, zalecamy trening przy tętnie w zakresie 70% - 85% tętna maksymalnego. Prosimy kierować się poniższym wykresem tętna.

Zmierz swoje tętno w następujących momentach:

  1. Przed rozpoczęciem treningu = tętno spoczynkowe
  2. 10 minut po rozpoczęciu treningu = tętno treningowe / wysiłkowe
  3. minutę po zakończeniu treningu = tętno powysiłkowe

  4. Przez pierwsze tygodnie treningu zaleca się, by trening wykonywany był na poziomie dolnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 70%) lub niższym.

  5. Przez kolejne 2 - 4 miesiące, zwiększaj intensywność stopniowo, aż do osiągnięcia górnej granicy zakresu tętna treningowego (ok. 85%), jednak nie wykonuj treningu ponad siły.
  6. Jeśli jesteś w dobrej formie, ćwicz co jakiś czas na niższej intensywności aerobowej, aby zapewnić sobie skuteczną regenerację. DOBRY trening to taki, który jest mądrze zaplanowany, z uwzględnieniem regeneracji we właściwym czasie. W przeciwnym razie, dochodzi do przetrenowania i spadku formy.
  7. Po każdym treningu w wysokich zakresach tętna powinien następować trening regenerujący w niższych zakresach (do 75% tętna maksymalnego).

W miarę wzrostu formy, wymagane jest intensywniejsze ćwiczenie, aby osiągnąć „zakres treningowy”, co oznacza, że organizm jest w stanie osiągać lepsze wyniki. Poprawę kondycji zauważysz otrzymując lepsze oceny [F1-F6].

Obliczenia dla tętna treningowego / wysiłkowego:

220 uderzeń tętna na minutę minus wiek = indywidualne tętno maksymalne (100%).

Tętno treningowe

Dolna granica: (220 - wiek) x 0,70

Górna granica: (220 - wiek) x 0,85

13. Czas trwania treningu

Aby uniknąć kontuzji, trening powinien składać się z fazy rozgrzewki, treningu właściwego oraz fazy rozprężenia.

Rozgrzewka:

5 do 10 minut powolnego poruszania się.

Trening właściwy:

15 do 40 minut intensywnego jednak nie ponad siły treningu o intensywności wymienionej powyżej.

Rozprężenie:

5 do 10 minut powolnego poruszania.

Zakończ trening natychmiast jeśli poczujesz się żle, lub pojawią się oznaki przemęczenia.

Zmiany metabolizmu w czasie treningu:

  • Przez pierwsze 10 minut treningu wytrzymałościowego, organizm spala cukry zmagazynowane w mięśniach:
  • Po ok. 10 minutach dodatkowo spalany jest tłuszcz.
  • Po 30-40 minutach rozpoczyna się metabolizm tłuszczów, a tłuszcz staje się podstawowym surowcem energetycznym.

Instrukcja obsługi CF70 BT

-72Kreuzschlitzschraube, selbstschneidendSleft tapping screwST2.9x164
-73GriffschraubeBallscrew2
-74KunstatoffbuchsePlastic sleeve4
-75Achse für PedalarmAxle for pedalarm2
-76Pedalarmabdeckung, linksLeft pedalarm cover2
-77Pedalarmabdeckung, rechtsRight pedalarm cover2
-78Trittplatte, linksLeft pedal1
-79Trittplatte, rechtsRight pedal1
-80SechskantschraubeHexhead screwM8x454
-81GriffschraubeStar screwM84
-82BuchseBushing4
-83SechskantschraubeHexhead screwM8x502
-84UnterlegscheibeWasher∅8x∅16x1.54
-85MutterNutM85
-86HutmutterCap nut2
-87KunststoffhülsePlastic sleeve∅28.6x∅16x204
-88FederringSpring washer∅17x ∅28x0.32
-89*KugellagerBallbearing6003-2Z2
-90FederringSpring washer∅17x ∅21x0.31
-91C-ClipC-clip∅172
-92GehäuseabstandshalterSpacer2
-93SensorkabelSensor cable300mm1
-94KreuzschlitzschraubeCrosshead screwST2.9x122
-95*MotorMotor1
-96AntriebsradDrive wheel1
-97Achse für AntriebsradAxle for drive wheel1
-98SechskantschraubeHexhead screwM6x154
-99FederringSpring washer∅66
-100MutterNutM64
-101*RiemenBelt1
-102SchwungradFly wheel1
-103MutterNutM103
-104MutterNutM102
-105AugenschraubeEyeboltM6x302
-106U-HalterungU-shape bracket2
-107MutterNutM62
-108RiemenspannerIdler wheel1
-109RiemenspannrolleIdler wheel roller1
-110UnterlegscheibeWasher∅6x∅12x1.01
-111SechskantschraubeHexhead screwM6x101
-112AugenschraubeEyeboltM8x751
-113Kreuz für RotationsscheibenCross for rotation wheel2
-114MutterNutM102
-115Gehäuse, vorrie linksLeft front cover1
-116Gehäuse, vorrie rechtsRight front cover1
-117SchwungradabdeckungFlywheel cover1
-118Gehäuse, linksLeft housing1
-119Gehäuse, rechtsRight housing1
-120KreuzschlitzschraubeCrosshead screwST4.2x2510
-121RotationsscheibeRotation wheel2
-122Abdeckkappe für RotationsscheibeCover for rotation wheel2
-123WiderstandsverstellkabelTension cable650mm1
-124StromkabelPower cable300mm1
-125Mutter, flach für StromkabelFlat nut for power cable1
-126NetzgerätAdapter1
-127MutterNutM101
-128KunststoffkappeSquare plug4
-129KunststoffabdeckungCircular plug1

Części oznaczone * są częściami eksploatacyjnymi podlegającymi naturalnemu zużyciu, które ewentualnie po intensywnym lub długotrwałym stosowaniu należy wymienić. W takim przypadku prosimy o kontakt z działem obsługi klienta, gdzie można te części odpłatnie zamówić.

Wyłączny przedstawiciel na terenie Polski:

LORD4SPORT Ireneusz Budzyń

ul. Tarnogórska 1

44-100 Gliwice

tel. 32 270 77 22,

e-mail: biuro@finnlo.com.pl,

www.finnlo.com.pl

Czynności związane z konserwacją

Zarówno podczas montażu, jak i w trakcie użytkowania urządzenia, należy smarować oznaczone na rysunku elementy smarem do łożysk. Smarowanie należy powtarzać co 40 roboczogodzin.

Regularnie powtarzana czynność smarowania zniweluje tarcie, tym samym pomoże Nam uniknąć skrzypienia, oraz zmniejszy zużycie poszczególnych elementów.

SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE SMAROWANIE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Finnlo

Model : CleverFold CF70 BT

Kategoria : Niekategoryzowane