Ravanson

GO-3 - Grill Ravanson - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GO-3 Ravanson w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Ravanson GO-3 - page 2
Zobacz instrukcję : English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GO-3 Ravanson

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Grill w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GO-3 - Ravanson i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GO-3 marki Ravanson.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GO-3 Ravanson

PL Instrukcja oryginalna

Grill gazowy

Importer/Upoważniony Przedstawiciel:

Ravanson®

ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska

tel.: +48 608 678 702; +48 660 730 961

www.ravanson.pl

info@ravanson.pl

CE

PL

Ravanson GO-3 - 1

Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.

Ravanson GO-3 - 2

Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, niewłaściwe zainstalowanie oraz użytkowanie urządzenia, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć wskutek poparzeń, wybuchu pożaru, oraz zatrucia tlenkiem węgla.

Ravanson GO-3 - 3

Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Ravanson GO-3 - OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - 1

Urządzenie powinno być instalowane zgodnie z obowiązującym prawem i użytkowane tylko na wolnym powietrzu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU I POŻARU!

Ravanson GO-3 - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU I POŻARU! - 1

Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani innych łatwopalnych oparów i płynów w pobliżu tego urządzenia – ryzyko wybuchu i pożaru!

Butli z gazem nie podłączonych do użycia nie można przechowywać w pobliżu tego urządzenia!

Nie można umieszczać jakichkolwiek rzeczy na tym urządzeniu lub obok niego!

Odzież ani inne materiały łatwopalne nie powinny być na urządzeniu, kładzione na nim lub w pobliżu niego!

UWAGA! URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU

ZEWNETRZNEGO!

UŻYWAĆ TYLKO NA WOLNYM POWIETRZU!

PRZED ZAINSTALOWANIEM I UŻYTKOWANIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!

  1. To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  2. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia lub uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe zainstalowanie urządzenia lub jego nieprawidłowe użytkowanie.
  3. Nie zezwala się na wykonywanie we własnym zakresie jakichkolwiek zmian i modernizacji, pod rygorem utraty uprawnień gwarancyjnych.
  4. Urządzenie przeznaczone jest do obsługi wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie zezwalać dzieciom na zabawę w pobliżu urządzenia.
  5. Dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymaj małe dzieci z daleka.
  6. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
  7. UWAGA! Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia.
  8. Urządzenie jest przeznaczone do przyrządzania potraw. Stosowanie jej do innych celów jest niedozwolone!
  9. Urządzenie powinien naprawiać wyłącznie autoryzowany zakład serwisowy, wykorzystujący oryginalne części zamienne. Oryginalne części nie mogą być zmieniane przez użytkownika!
  10. UWAGA! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą stanowić źródło znacznych zagrożeń.

  11. UWAGA! W przypadku awarii urządzenia, zwłaszcza przy ulatnianiu się gazu, urządzenie należy odciąć od dopływu gazu i niezwłocznie skontaktować się z zakładem serwisowym.

  12. UWAGA! W przypadku ulatniania się gazu należy natychmiast zamknąć zawór na butli z gazem. Tym czasie nie wolno zapalać zapałek (lub innych źródeł zapłonu), palić papierosów, włączać bądź wyłącać odbiorników elektrycznych (radio, oświetlenie) lub mechanicznych, powodujących iskrzenie.

UWAGA! Gaz płynny jest cięższy od powietrza i dlatego ma tendencje do gromadzenia się na dolnych poziomach.

Butle nie mogą się znajdować zbyt blisko źródeł ciepła (piecyki, kominki, piekarniki itp.), które mogłyby zwiększyć temperaturę we wnętrzu butli powyżej 50°C.

  1. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.

  2. Należy zachować szczególne środki ostrożności podczas wymiany butli z gazem.

  3. Wymianę butli z gazem należy wykonywać z dala od źródeł zapłonu.

  4. Przed użyciem należy usunąć wszystkie zabezpieczenie ochronne założone na czas transportu.

  5. Nie przenoś urządzenia podczas użytkowania (podczas pracy).

  6. Po zakończeniu użytkowania wyłączyć dopływ gazu z butli gazowej.

  7. Zaleca się stosownie rękawic ochronnych podczas pracy przy elementach gorących.

  8. Podczas użytkowania urządzenie należy trzymać z dala od łatwopalnych materiałów.

  9. Regulator i wąż muszą być prawidłowo podłączone do urządzenia. Do dokręcenia nakrętki należy użyć odpowiedniego klucza.

  10. Nie trzymaj butli z gazem wewnątrz wózka grilla podczas używania. Zabrania się wkładania butli z gazem do urządzenia

  11. OSTRZEZENIE ! Przy przenoszeniu gorących naczyń należy użyć rękawic ochronnych.
  12. OSTRZEŻENIE! W pobliżu urządzenia nie należy przechowywać środków czyszczących i materiałów łatwopalnych.
  13. OSTRZEŻENIE! Wąż przyłączeniowy należy wymieniać po upływie określonego czasu, zgodnie ze wskazówkami jego producenta.
  14. OSTRZEŻENIE! Okresowo należy sprawdzać stan węża i szczelność połączenia, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  15. OSTRZEŻENIE! Instalację i wymianę butli z gazem należy wykonać z dala od źródeł zapłonu.
  16. Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej wilgotnej (nie mokrej) ściereczki i delikatnego detergentu.
  17. Nie używać ciśnieniowych lub parowych urządzeń czyszczących do mycia urządzenia
  18. Nie wolno używać rozpuszczalników, benzyny i innych środków, mogących uszkodzić urządzenie.
  19. UWAGA! Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków wilgotnych.
  20. Urządzenie transportować i przechowywać w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczającym przed uszkodzeniami mechanicznymi i kurzem.
  21. Niewłaściwa instalacja, regulacja, przeróbka, mogą spowodować obrażenia cielesne lub stratę materialną.
  22. Nie wolno podejmować prób przeróbki urządzenia w jakikolwiek sposób.
  23. W pobliżu urządzenia nie wolno przechowywać chemikaliów, materiałów łatwopalnych lub aerozoli – istnieje ryzyko pożaru.
  24. Nie wolno używać tego urządzenia w miejscach, gdzie unoszą się opary lub pył z substancji łatwopalnych. Nie wolno

również stosować go w miejscach, gdzie składuje się benzynę lub inne łatwopalne materiały.

  1. Urządzenie musi mieć zapewniony dopływ świeżego powietrza. W przeciwnym wypadku proces spalania nie będzie przebiegał w sposób właściwy.

  2. W żadnym wypadku nie wolno uruchamiać urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach.

  3. Do zasilania urządzenia nie wolno używać gazu ziemnego. Urządzenie jest zaprojektowane do zasilania gazem LPG propan-butan (G30 37mbar I _3(B/P) ).

  4. Nie podłącać urządzenia bezpośrednio do butli gazowej. Urządzenie wymaga stosowania reduktora o ciśnieniu wyjściowym 37mbar.

  5. Nie wolno składować lub używać w pobliżu urządzenia benzyny ani innych gazów i cieczy łatwopalnych.

  6. Wszelkie próby na obecność wycieków powinny być wykonane mieszaniną wody z mydłem lub za pomocą specjalistycznego sprzętu pomiarowego. W celu wykrycia ewentualnych wycieków w żadnym wypadku nie wolno wykorzystywać otwartego płomienia.

  7. Do momentu kontroli wszystkich połączeń na obecność wycieków nie należy używać urządzenia.

  8. Nie wolno przemieszczać urządzenia podczas jego działania.

  9. Przed pracami serwisowymi, czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i poczekać, aż wystygnie.

  10. Po wyłączeniu urządzenia nie należy go przesuwać do momentu obniżenia się jego temperatury.

  11. Butla z gazem powinna być odłączona, kiedy urządzenie nie jest używane.

  12. Należy unikać skręcania elastycznych rurek i węży. Wąż nie może przechodzić blisko ostrych krawędzi lub przedmiotów z ostrym zakończeniem.

  13. Szczególną uwagę zwrócić na zwierzęta domowe, by nie przebywały w pobliżu urządzenia.

50. Włączonego urządzenia nie można pozostawiać bez nadzoru!

Pomimo stosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i przestrzegania wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, nie można całkowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego.

DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA, JEŚLI POCZUJESZ GAZ:

  1. Wyłączyć dopływ gazu z butli z gazem.
  2. Zgasić wszystkie otwarte płomienie; nie obsługiwać żadnych urządzeń elektrycznych.
  3. Przewietrzyć pomieszczenie.
  4. Sprawdź szczelność zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
  5. Jeśli zapach utrzymuje się, natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą lub dostawcą gazu.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:

  1. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń po każdym napełnieniu butli lub przed każdym użyciem.
  2. Nigdy nie sprawdzać szczelności przy pomocy zapałki lub otwartego płomienia.
  3. Nie przechowywać benzyny ani innych łatwopalnych oparów i cieczy w pobliżu tego urządzenia.
  4. Nie podłączona do użytku butla z gazem nie może być przechowywana w pobliżu tego urządzenia.

MONTAŻ

Po otrzymaniu urządzenia należy:

  • Rozpakować je i sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń - NIE UŻYWAĆ
    — Wyjąć wszystkie akcesoria i sprawdzić kompletność dostarczonego sprzętu.
    – Usunąć wszystkie elementy opakowania
    — Usunąć wszystkie naklejki oraz plastikowe elementy ochronne

OSTRZEŻENIE: Podczas produkcji grilla dokonano wszelkich starań w celu usunięcia ostrych krawędzi, należy jednak ostrożnie obchodzić się ze wszystkimi elementami, aby uniknąć przypadkowych obrażeń.

Wymagane narzędzia: śrubokręt krzyżakowy Philips lub śrubokręt płaski i klucz płaski (dostarczamy klucz wielofunkcyjny) lub szczypce

Przed kontynuowaniem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje. Znajdź duży, czysty obszar, na którym można zamontować grill na wózku. W razie potrzeby należy zapoznać się z listą części i schematem montażu. W skład grilla wchodzi wiele dużych elementy, wskazane jest, aby dwie osoby montowały urządzenie.

OSTRZEŻENIE: Przed montażem należy się upewnić, że wszystkie elementy ochronne z tworzywa zostały zerwane.

ELEMENTY GRILLA
Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 1

1Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 2Ostona palnika3pcs18Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 3Panel dolny1pc
2Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 4Ruszt żeliwny3pcs19Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 5Drążek mocowania kolek1pc
3Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 6Uchwyt pokrywy1pc20Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 7Kółko2pcs
4Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 8Termometr1pc21Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 9Magnes drzwi4pcs
5Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 10Korpus grilla1pc22Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 11Belka poprzeczna drzwi1pc
6Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 12Tacka na tłuszcz1pc23Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 13Belka poprzeczna1pc
7Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 14Pokrętło4pcs24Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 15Panel tylny1pc
8Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 16Półka boczna1pc25Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 17Ramka pokrętła1pc
9Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 18Panel boczny1pc26Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 19Panel boczny1pc
10Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 20Boczna podpora poprzeczna2pcs27Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 21Ruszt do podgrzewania1pc
11Noga4pcs28Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 22Półka na palnik boczny1pc
12Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 23Panel tylny2pcs29Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 24Rurka gazowy1pc
13Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 25Noga4pcs30Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 26Palnik boczny1pc
14Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 27Podkładka po stopkę2pcs31Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 28Ruszt palnika bocznego1pc
15Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 29Drzwi1pc32Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 30Wąż i regulator gazowy1pc
16Ravanson GO-3 - MONTAŻ - 31Drzwi1pc
17Uchwyt drzwi2pcs
ARavanson GO-3 - MONTAŻ - 32 M5x1028PCS
BRavanson GO-3 - MONTAŻ - 33 M6x5024PCS
CRavanson GO-3 - MONTAŻ - 34 M8nut2 PCS
DRavanson GO-3 - MONTAŻ - 35 M6x1214 PCS
ERavanson GO-3 - MONTAŻ - 36 M4x1211PCS
FRavanson GO-3 - MONTAŻ - 37 M4nut7 PCS
GRavanson GO-3 - MONTAŻ - 38 M4x66PCS
HRavanson GO-3 - MONTAŻ - 39 M81 PC

KOLEJNOŚĆ MONTAŻU

1. Zmontować nogi

1 11 13 Δ- Δ- Δ- Δ-

2 A X 16PCS
10 A' A 12

Ravanson GO-3 - Zmontować nogi - 3

  1. Zamontować dolny panel
    Ravanson GO-3 - Zmontować nogi - 4

3. Zamontować przedni panel

5. Zamontować korpus grilla

7 B X 8PCS D X 2PCS
Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 1

  1. Zmontować boczną półkę
    Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 2

  2. Zamontować boczną półkę
    Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 3

  1. Zamontować boczny palnik
    Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 4
  1. Zamontować pokrętła i podłączyć przewód gazowy
    Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 5
  1. Zamontować ruszt i osłony palnika

13

2 1

6

Ravanson GO-3 - Zamontować korpus grilla - 8

  1. Zamontować wąż i regulator, podłączyć do butli gazowej

14 32 32

WAŻNE INFORMACJE

Ravanson GO-3 - WAŻNE INFORMACJE - 1

UWAGA! Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i upewnij się, że grill jest prawidłowo zainstalowany, zmontowany i serwisowany. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem mienia.

Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące montażu lub obsługi, skontaktuj się ze sprzedawcą W przypadku używania na ziemi zawsze umieszczaj urządzenie i butlę z gazem na płaskim równym podłożu.

Nigdy nie zapalaj grilla lub tylnych palników, gdy pokrywa znajduje się w pozycji zamkniętej. Nigdy nie zapalaj palnika bocznego z pokrywką w pozycji zamkniętej.

Grill może być używany z butlami gazowymi o wadze od 11 kg do 15 kg. Maksymalny rozmiar butli gazowej powinien wynosić: Średnica 320 mm, wysokość: 600 mm. Postępuj zgodnie z informacjami technicznymi podanymi w instrukcji obsługi i skontaktuj się z lokalnym dostawcą gazu, aby mieć odpowiednią butlę z gazem do grillowania.

Płyta grzewcza palnika: maks. średnica patelni 195 mm, min. Średnica patelni powinno wynosić 120 mm.

UWAGA DLA KONSUMENTA: Zachowaj na przyszłość

PODŁĄCZANIE BUTLI GAZOWEJ DO URZĄDZENIA

Urządzenie musi być zasilone gazem z rodziny 3: 3B/P – propan butan.

Do podłączenia butli z gazem należy stosować reduktor o nominalnym ciśnieniu gazu 37 mbar oraz elastyczny wąż.

Wąż należy przymocować do regulatora i do urządzenia za pomocą zacisków. Upewnij się, że elastyczny wąż nie styka się z gorącą powierzchnią, należy unikać skręcenia węża.

Użyj odpowiedniego regulatora, który posiada certyfikat EN 16129. Do podłączenia butli z gazem należy stosować reduktor o nominalnym ciśnieniu gazu 37 mbar

W celu uzyskania informacji na temat odpowiedniego regulatora do butli z gazem, skonsultuj się ze sprzedawcą LPG.

Regulator i wąż

Używaj tylko regulatorów i przewodów zatwierdzonych do gazu LPG przy powyższych ciśnieniach (37 mbar).

Długość życia regulatora szacowana jest na 2 lata.

Użycie niewłaściwego regulatora lub węża jest niebezpieczne; zawsze sprawdź, czy masz odpowiednie

przedmioty przed uruchomieniem grilla.

Wąż musi być zgodny z odpowiednią normą dla kraju użytkowania. Zużyty lub uszkodzony wąż należy wymienić.

Upewnij się, że wąż nie jest zbity, załamany ani nie styka się z żadną częścią grilla, z wyjątkiem miejsca połączenia.

Wąż elastyczny

Unikaj skręcania węża, gdy urządzenie jest w użyciu. Długość elastycznego węża nie powinna przekraczać 1,5 m.

Wąż powinien być certyfikowany zgodnie z obowiązującą normą EN i być dopuszczony do obrotu w kraju przeznaczenia.

PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA

Przechowywanie urządzenia w pomieszczeniu jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy butła jest odłączona od urządzenia. Gdy urządzenie nie będzie używane przez pewien czas, powinno być przechowywane w oryginalnym opakowaniu i przechowywane w suchym, wolnym od kurzu otoczeniu.

Butla z gazem

Butli z gazem nie wolno zrzucać ani manipulować nią. Jeśli urządzenie nie jest używane, butla musi zostać odłączona. Należy założyć nasadkę ochronną na butlę po odłączeniu jej od urządzenia.

Zawsze podłączaj lub wymieniaj butlę w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł zapłonu, nigdy w obecności płomienia, iskry lub źródła ciepła!

Butle muszą być przechowywane na zewnątrz w pozycji pionowej i poza zasięgiem dzieci. Butle nie mogą być przechowywane w temperaturze powyżej 50°C. Nie przechowuj butli w pobliżu płomieni lub źródeł zapłonu.

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! PRZED KAŻDYM UŻYCIEM SPRAWDZIĆ SZCZELNOŚĆ INSTALACJI GAZOWEJ Nigdy nie sprawdzaj szczelności przy użyciu otwartego płomienia, wykonaj to według zaleceń niniejszej instrukcji.

Ten grill jest przeznaczony do użytku na zewnątrz, z dala od wszelkich łatwopalnych materiałów. Ważne jest, aby nie było napowietrznych przeszkód i aby odległość wynosiła co najmniej 122 cm od boku lub tyłu urządzenia.

Ważne jest, aby otwory wentylacyjne urządzenia nie były zatkane. Grill należy używać na równej, stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno być chronione przed bezpośrednim przeciągiem i powinno być umiejscowione, lub zabezpieczone przed bezpośrednim kontaktem z wodą lub z nieczystościami (np. deszcz).

Upewnij się, że przedział butli gazowej (jeśli jest) nie jest zatkany, utrzymuj go w czystości i z odpowiednią wentylacją.

Części zapieczętowane przez producenta lub jego przedstawiciela nie mogą być zmieniane przez użytkownika.

Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w żadnej części tego grilla.

Wszelkie naprawy powinny być wykonywa wyłącznie przez autoryzowany serwis firmy RAVANSON

Przed podłączeniem należy upewnić się, że w głowicy butli, regulatora, palnika i gniazdach palników nie ma złogów. Pająki i owady mogą zagnieździć się wewnątrz i zatkać rurkę palnika / zwężkę Venturiego przy otworze.

Zatkany palnik może doprowadzić do pożaru pod urządzeniem.

Oczyć otwory palnika za pomocą szczotki do rur.

Odłączyć regulator od butli (zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z regulatorem), gdy grill nie jest używany.

Grill musi być używany w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie blokuj dopływu powietrza do potrzebnego spalania, gdy grill jest w użyciu.

GRILL TYLKO DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ PRZED UŻYCIEM SPRAWDZIĆ SZCZELNOŚC PODŁĄCZEŃ!

Nigdy nie sprawdzaj szczelności otwartym płomieniem, zawsze używaj roztworu wody z mydłem

PRÓBA NA OBECNOŚĆ WYCIEKU

UWAGA!

Po każdorazowym podłączeniu kuchni do butli z gazem należy przeprowadzić próbę na obecność wycieku i sprawdzić szczelność zaworu na butli, połączenie reduktora z butłą oraz jego działanie.

UWAGA!

  1. Niedopuszczalne jest sprawdzanie szczelności za pomocą otwartego płomienia (np. zapałką lub świecą). Grozi to wybuchem! Do sprawdzenia szczelności można użyć mieszaniny wody z mydłem, przeznaczonego do tego celu sprayu bądź za pomocą specjalistycznych urządzeń;
  2. Okresowo należy sprawdzać stan przewodu i szczelność połączenia.

ABY SPRAWDZIĆ WYCIEK

Wykonaj roztwór do wykrywania nieszczelności, mieszając jedną część płynu do mycia naczyń z 3 częściami wody.

Upewnić się, że zawór na butli jest zamknięty.

Podłącz regulator do butli, podłącz regulator do grilla, upewnij się, że połączenia są bezpieczne następnie włącz gaz.

Posmaruj roztworem mydlanym wszystkie połączenia na wężu. Jeśli pojawiają się bąbelki, to znaczy, że masz wyciek, który musi być zlikwidowany przed użyciem.

Po usunięciu wycieku procedurę sprawdzania należy powtarzać, aż do momentu uzyskania całkowitej szczelności połączeń.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAPALANIA GRILLA

  1. Otwórz osłonę grilla przed przystąpieniem do zapalania palników.
  2. Przekręć wszystkie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji "OFF".
  3. Podłącz regulator do butli z gazem. Włączyć zasilanie gazem (odkręcić zawór na butli). Sprawdzić za pomocą wody z mydłem ewentualny wyciek gazu między butłą a regulatorem.
  4. Wciśnij przednie lewe pokrętło sterowania i naciskaj podczas obracania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji "HIGH" (usłyszysz dźwięk kliknięcia), spowoduje to zapalenie lewego palnika.

Obserwuj, czy palnik zapali się. Jeśli nie, powtórz ten proces.

  1. Jeśli palnik nadal nie zapali się, odczekaj 5 minut i powtórz krok 4.

  2. Dostosuj ciepło, przekręcając pokrętło do położenia High / Low.

  3. Jeśli palnik się nie zapali. Zapal urządzenie za pomocą zapałki, używając otworu do zapalania z boku urządzenia. Skonsultuj się ze sprzedawcą, w celu naprawy zapłonu.

  4. Aby zapalić pozostałe palniki w kolejności od lewej do prawej i powtórz 4 powyżej. Kanał poprzeczny pomiędzy palnikami spowoduje zapalenie palnika przylegającego do niego.

  5. Aby wyłączyć grill, ustaw zawór butli lub regulator w pozycji "OFF", a następnie obróć pokrętło na urządzeniu zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji "OFF".

Ostrzeżenie:

Jeśli palnik nie zapali się, należy wyłączyć pokrętło sterowania (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), a także zakręcić zawór butli.

Zaczekaj pięć minut, zanim spróbujesz ponownie włączyć sekwencję zapłonu.

Przed pierwszym pieczeniem, uruchom grill na około 15 minut przy zamkniętej pokrywie i ustawieniem palników w pozycji LOW. To "podgrzeje" wewnętrzne części i rozproszy zapach z malowanego wykończenia.

Wyczyść grill po każdym użyciu. NIE używaj szorstkich ani łatwopalnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie i mogą spowodować pożar. Czyść w ciepłej wodzie z mydłem.

OSTRZEŻENIE: Dostępne części mogą być bardzo gorące. Trzymaj małe dzieci z dala oc gorącego urządzenia przez cały czas (nawet podczas schładzania!).

Zaleca się stosowanie rękawic ochronnych (np. Rękawic kuchennych) podczas pracy z goracymi elementami.

CZYSZCZENIE I PKONSERWACJA

UWAGA: Czyszczenie i konserwacja powinna być przeprowadzana, gdy grill jest chłodny, a dopływ paliwa jest wyłączony – zamknięty zawór na butli z gazem.

CZYSZCZENIE

"Spalanie" grilla po każdym użyciu (przez około 15 minut) ograniczy do minimum nadmiar żywności

POWIERZCHNIE ZEWNETRZNE

Użyj łagodnego detergentu lub sody oczyszczonej i gorącej wody. Jeśli wewnętrzna powierzchnia pokrywy grilla ma wygląd łuszczącej się farby, nagromadzony tłuszcz z pieczenia zamienił się w węgiel i złuszcza się. Dokładnie wyczyścić ją silnym gorącym roztworem wody z mydłem. Opłukać woda i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.

NIGDY NIE UŻYWAJ ŚRODKÓW DO CZYSZCZENIA PIEKARNIKÓW

WNETRZE GRILA

Usunąć pozostałości pożywienia za pomocą pędzla, skrobaka i / lub podkładki czyszczącej, a następnie umyć woda z mydłem. Spłukać woda i pozostawić do wyschnięcia.

RUSZT

Użyj łagodnego roztworu wody z mydłem. W przypadku uporczywych plam można użyć nieściernych proszków, a następnie spłukać woda.

CZYSZCZENIE ZESPOŁU PALNIKA

UWAGA: Czyszczenie i konserwacja powinna być przeprowadzana, gdy grill jest chłodny, a dopływ paliwa jest wyłączony na butli z gazem

Wyłączyć gaz za pomocą pokrętła i odłączyć butle.

Usuń ruszt chłodzacy.

Wyczyść palnik za pomocą miękkiej szczotki lub przedmuchaj sprężonym powietrzem i wytrzyj szmatką.

Wyczyść zatkane porty za pomocą środka do czyszczenia rur lub sztywnego drutu (np. Otwartego spinacza biurowego).

Sprawdzić palnik pod kątem uszkodzeń (pęknięć lub dziur). W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, wymień go na nowy. Ponownie zainstaluj palnik, sprawdź, czy otwory zaworu gazowego są prawidłowo ustawione i zabezpieczone we wlocie palnika (związka Venturiego).

SERWISOWANIE

W razie awarii lub wyczucia zapachu ulatniającego się gazu zaprzestać użytkowania, zakręcić dopływ gazu i powiadomić serwis. W celu bezpiecznego użytkowania regularnie wykonywać przeglądy urządzenia w serwisie sprzętu gazowego.

Aktualny wykaz punktów serwisowych znajda Państwo na stronie: www.ravanson.pl

Obsługę serwisową zapewnia sieć Quadra-Net, zapraszamy na stronę: www.quadra-net.pl

Oraz pod numer infolinii 61 853 44 44

DANE TECHNICZNE

Grill gazowyModel: GO-3
Rodzaj gazu: G30 37mbar
Kategoria urządzenia gazowego: I3B/P
PalnikGłównyBocznyRazem
Obciążenie ciepłne [kW]2,702,5010,60
Zużycie gazu [g/h]197,00181,00772,00
Wielkość dyszy [mm]0,750,72
PIN: 2531DQ-0160Kraj przeznaczenia: PLTyp: A(GB-P310D)

LOKALIZACJA I USUWANIE USTEREK

Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten

pomoże Państwu w usuwaniu usterek.

UsterkaPrzyczynaPomoc
Zapach ulatniającego się gazuNieszczelność w instalacji gazowej1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo).2. Unikać płomieni lub iskrzenia (nie włączać urządzeń elektrycznych).3. Dokręcić wszystkie śrubunki instalacji gazowej.4. Wszystkie części przewodzące gaz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń; uszkodzone części wymienić na oryginalne części zamienne.5. Sprawdzić szczelność środkiem do wykrywania nieszczelności
Palnik nie zapala sięPusta butła gazowaWymienić butlę gazową.
Zamknięty zawór butliObrócić w lewo zawór butli gazowej (G1).
Dysze członu nastawczego (pod panelem przednim) nie są nasadzone w rurkach palnikaKontrola wzrokowa, ewent. ustawić dysze i rurki przyłączeniowe.
Odstęp pomiędzy świecą zapłonową a otworami wylotowymi gazu na palniku (zespole grillowym) (5) jest nieprawidłowy.Przeprowadzić kontrolę wzrokową, wzgl. skorygować ustawienie.
Zatkana dysza członu nastawczego (pod panelem obsługowym)Wymontować panel przedni i przeczyścić igłą dyszę członu nastawczego.
Zatkane inne części instalacji gazowejZlecić specjaliście wyczyszczenie instalacji gazowej.
Temperatura na grillu zbyt niskaZa krótki czas nagrzewaniaZamknąć pokrywę (zespół grillowy) (1) i ustawić regulator płomienia na poz. Max
Zatkane otwory wylotowe gazu na palniku (zespole grillowym (1)Przywrócić drożność palnika
Wyfuknięcie lub bulgotanie gazuCofanie się płomienia spowodowane zatkaniem palnika1. Natychmiast zamknąć zawór butli gazowej (G1 obrócić w prawo).2. Odczekać trzy minuty i ponownie uruchomić grill.3. Jeżeli usterka się powtórzy, wymontować palnik i wyczyścić

EN

Ravanson GO-3 - EN - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ravanson

Model : GO-3

Kategoria : Grill