BLAUPUNKT

BLP10P3V2MR32 - Pompa ciepła BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BLP10P3V2MR32 BLAUPUNKT w formacie PDF.

📄 31 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - page 3
Zobacz instrukcję : English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Blaupunkt
Model BLP10P3V2MR32
Typ produktu Pompa ciepła
Moc grzewcza 2,5 kW (ok.)
Moc chłodnicza 2,0 kW (ok.)
Efektywność energetyczna (SEER / SCOP) A+ / A+
Zasilanie 220-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy (grzanie) 800 W (ok.)
Pobór mocy (chłodzenie) 700 W (ok.)
Wymiary (S x W x G) 300 x 800 x 300 mm (ok.)
Waga 30 kg (ok.)
Poziom hałasu (wewnątrz/zewnątrz) 45 dB(A) / 55 dB(A)
Rodzaj czynnika chłodniczego R32
Zakres temperatur pracy (grzanie) -15°C do 24°C
Zakres temperatur pracy (chłodzenie) 18°C do 43°C
Maksymalny przepływ powietrza 400 m³/h
Typ sterowania Pilot + Panel dotykowy
Główne funkcje Grzanie, Chłodzenie, Osuszanie, Tylko wentylator
Typ filtra Zmywalny filtr antybakteryjny
Konserwacja Czyść filtr co 2 tygodnie; sprawdzaj czynnik chłodniczy raz w roku
Funkcje bezpieczeństwa Zabezpieczenie przed przegrzaniem, Automatyczne ponowne uruchomienie, Blokada rodzicielska
Dostępne części zamienne Filtry, Pilot, Silnik wentylatora
Wskaźnik naprawialności 7.0 / 10
Certyfikaty CE, RoHS

Często zadawane pytania - BLP10P3V2MR32 BLAUPUNKT

Jak zainstalować pompę ciepła Blaupunkt BLP10P3V2MR32?
Co oznacza kod błędu E1?
Jak często należy czyścić filtr powietrza?
Czy pompę ciepła można używać zimą?
Dlaczego urządzenie nie dmucha zimnym powietrzem?
Jaki jest zalecany harmonogram konserwacji?
Jak zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych?
Czy pilot jest uniwersalny?
Co zrobić, jeśli woda wycieka z urządzenia?
Jak włączyć blokadę rodzicielską?

Pytania użytkowników dotyczące BLP10P3V2MR32 BLAUPUNKT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa ciepła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BLP10P3V2MR32 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BLP10P3V2MR32 marki BLAUPUNKT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLP10P3V2MR32 BLAUPUNKT

Pompa ciepła powietrze-woda Ogrzewanie + chłodzenie + CWU

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Diamenty Miesięcznika Forbes 2021

JAKOSĆ ZAUEANIE ZAENIĆA DOBRA MARKA 2021

NAJWYŻSZA JAKOŚĆ QI QUALITY INTERNATIONAL * 2021 *

Enjoy it.

SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi 1

CZĘŚĆ 1.

PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA 2

  1. Uwagi 2
  2. Instrukcje dotyczące instalacji 4
  3. Wprowadzenie czynnika chłodniczego R32 4
  4. Instalacja i przewody pompy ciepła 9
  5. Schemat oprzewodowania 13

CZEŚĆ 2.

UŻYTKOWANIE 15

  1. Główny interfejs (prosta grafika) 15
  2. Wykres dynamiczny 16
  3. Wt./Wyt. 16
  4. Przełącznik trybu pracy 17
  5. Ustawianie timera 17
  6. Pytania dot. parametrów i ustawień 18
  7. Zapytanie o bieżący/historyczny alarm 19

CZEŚĆ 3.

Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Z przyjemnością będziemy służyć Państwu pomocą. Aby lepiej obsługiwać ten produkt i zapobiegać wypadkom powstającym w wyniku niewłaściwej obsługi, przed przystąpieniem do instalacji lub obsługi należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, a także zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia, zakazy i uwagi. Stale uzupełniamy i aktualizujemy niniejszą instrukcję obsługi, aby zapewnić Państwu jak najlepszą obsługę!

CZĘŚĆ 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

1. UWAGI

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGI - 1
Warning

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGI - 2
Caution

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGI - 3
Prohibition

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez następujące osoby: dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urządzeniem.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGI - 5

Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Instalacja, demontaż i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Zabronione jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.

User Manual Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Zasilane urządzenie musi być uziemione.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGI - 8

Należy upewnić się, że pompa ciepła jest odłączona od zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek operacji na urządzeniu.
Gdy przewód zasilający się poluzuje lub ulegnie uszkodzeniu, zawsze należy zlecić naprawę wykwalifikowanej osobie.

Należy trzymać urządzenie z dala od palnego lub korozyjnego środowiska.

Uży gniazdka dedykowanego do tego urządzenia, by uniknąć awarii.

Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza podczas pracy silnika wentylatora.

Pod żadnym pozorem nie wolno wlewać wody lub jakiegokolwiek innego płynu do wnętrza produktu, ponieważ może to spowodować powstanie prądu pełzającego lub awarię produktu.

Podczas gdy urządzenie pracuje, nie należy go nigdy nakrywać ubraniami, materiałami z tworzywa sztucznego ani jakimikolwiek innymi materiałami, które zablokują przepływ powietrza w produkcie, prowadząc do obniżenia wydajności lub nawet braku działania urządzenia.

Gdy przewód zasilający się połuzuje lub ulegnie uszkodzeniu, zawsze należy zlecić naprawę wykwalifikowanej osobie.

Należy obowiązkowo zastosować odpowiedni wyłącznik obwodu pompy ciepła i upewnić się, że zasilanie nagrzewnicy odpowiada specyfikacjom. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.

2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI

Instalacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami i wymaganiami.
Należy wybrać odpowiednie miejsce do użytkowania (proszę zapoznać się z wyborem lokalizacji jednostki wewnętrznej /zewnętrznej). Wydajność chłodnicza/grzewcza pompy ciepła powinna być zgodna z wielkością, wysokością i efektem izolacji cieplnej pomieszczenia.
- Przed instalacją należy sprawdzić, czy przewód neutralny, L, N, faza A, faza B, faza C, uziemienie zasilania użytkownika i przewód neutralny pompy ciepła, L, N, faza A, faza B, faza C, uziemienie odpowiadają sobie.
Ta pompa ciepła spełnia normy bezpieczeństwa i eksploatacji zgodnie z wydanymi przepisami krajowymi.
- W przypadku konieczności zainstalowania lub przeniesienia pompy ciepła. Urządzenie musi być obsługiwane przez profesjonalny personel zajmujący się instalacją i konserwacją urządzeń chłodniczych. Pompy ciepła instalowane przez osoby bez odpowiednich kwalifikacji są narażone na problemy z jakością lub bezpieczeństwem.
- Użytkownik powinien zapewnić zasilanie spełniające wymagania instalacji i użytkowania. Dopuszczalny zakres napięcia, które może być stosowane przez ten produkt to ±10% wartości znamionowej. Jeśli ten zakres zostanie przekroczony, będzie to miało wpływ na normalną pracę pompy ciepła. W razie potrzeby należy użyć stabilizatora napięcia, aby uniknąć szkód materialnych.
- Pompa ciepła musi mieć niezależny obieg. W niezależnym obwodzie należy zainstalować zabezpieczenie upływowe oraz automatyczny wyłącznik prądu. Elementy te muszą zostać zakupione przez użytkownika.
- Pompa ciepła powinna być zainstalowana zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
- Pompa ciepła musi być właściwie i pewnie uziemiona, w przeciwnym razie może spowodować porażenie prądem lub pożar.
- Nie należy włączać zasilania pompy ciepła, dopóki rury i przewody nie zostaną podłączone i dokładnie sprawdzone.

3. WPROWADZENIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R32

W pompie ciepła zastosowano przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R32. Jest to lekko palny czynnik chłodniczy. Chociaż w pewnych warunkach może się on ulec zapłonowi i wybuchać, to o ile zostanie zainstalowany w pomieszczeniu o odpowiedniej powierzchni i będzie prawidłowo użytkowany, nie wystąpi niebezpieczeństwo spalania i wybuchu. W porównaniu do zwykłych czynników chłodniczych, R32 jest przyjaznym dla środowiska czynnikiem chłodniczym, który nie niszczy warstwy ozonowej, a jego wskaźnik wpływu na efekt cieplarniany jest również bardzo niski.

WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIERZCHNI POMIESZCZENIA Z POMPĄ CIEPŁA R32

Powierzchnia pomieszczenia do montażu, obsługi i przechowywania pompy ciepła powinna być większa niż 4 metry kwadratowe.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIERZCHNI POMIESZCZENIA Z POMPĄ CIEPŁA R32 - 1

Ostrzeżenie

  1. Przed przystąpieniem do instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia, należy przeczytać niniejszą instrukcję.
  2. Z wyjątkiem sytuacji wyraźnie zalecanych przez producenta, nie należy stosować żadnych metod przyspieszających proces odszraniania lub czyszczenia oszronionej części.
  3. Nie należy dopuścić do sytuacji przebicia ani zapłonu pompy ciepła.

  4. Pompa ciepła powinna być przechowywana w pomieszczeniu bez stałego źródła ognia (np. urządzenia gazowe zapalane otwartym płomieniem, grzejniki elektryczne itp.)

  5. W przypadku konieczności dokonania naprawy należy skontaktować się z najbliższym centrum obsługi posprzedażowej. Podczas naprawy należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta, zabronione jest dokonywanie napraw przez osoby nie posiadające odpowiednich kwalifikacji.
  6. Należy przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów i regulacji dotyczących gazu.
  7. Czynnik chłodniczy w układzie musi być zabrany i usunięty podczas konserwacji lub utylizacji.

R32 gas

Przed użyciem należy przeczytać Instrukcję

NAPRAWA ELEMENTÓW USZCZELNIAJĄCYCH

  1. Podczas naprawy zamkniętych elementów, przed otwarciem szczelnej pokrywy należy odłączyć zasilanie urządzenia. W przypadku kiedy zasilanie musi zostać włączone podczas procesu konserwacji, należy przeprowadzić ciągłe wykrywanie wycieków na najbardziej niebezpiecznych częściach, aby zapobiec potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom.
  2. Podczas poniższej konserwacji elementów elektrycznych należy zachować szczególną ostrożność, aby nie naruszyć poziomu ochrony obudowy. Niewłaściwe metody konserwacji mogą spowodować: uszkodzenie przewodów, nadmierną ilość połączeń, zaciski zamontowane niezgodnie z pierwotnymi zasadami, uszkodzenie uszczelki, nieprawidłowy montaż pokrywy uszczelniającej i inne niebezpieczeństwa. Należy zapewnić, że instalacja urządzeń odbywa się w sposób bezpieczny i rzetelny. Należy zapewnić, że szczeliwo lub materiał uszczelniający nie straci swojej funkcji zapobiegania przedostawaniu się gazu palnego z powodu starzenia się. Części zamienne powinny odpowiadać specyfikacji producenta.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - NAPRAWA ELEMENTÓW USZCZELNIAJĄCYCH - 1

Stosowanie szczeliw zawierających silikon może zmniejszyć możliwości rozpoznania wycieku przez sprzęt do wykrywania nieszczelności. Elementy w wykonaniu iskrobezpiecznym nie muszą być odizolowane przed działaniem.

KONSERWACJA ELEMENTÓW W WYKONANIU ISKROBEZPIECZNYM

W przypadku gdy nie jest możliwe zapewnienie, że pompa ciepła nie przekroczy dopuszczalnych wartości granicznych napięcia i prądu podczas użytkowania, nie należy stosować w obwodzie żadnego stałego obciążenia indukcyjnego lub pojemnościowego.

Elementy w wykonaniu iskrobezpiecznym to jedyne elementy, które mogą kontynuować pracę w środowisku gazów palnych. Przyrząd badawczy powinien być ustawiony na odpowiedniej przekładni.

Do wymiany elementów można używać tylko części określonych przez producenta, inne części mogą spowodować zapalenie się czynnika chłodniczego wydostającego się do powietrza.

KABEL

Należy sprawdzić, czy na kabel będzie miało wpływ zużycie, korozja, nadmierne ciśnienie, powstawanie drgań, ostre krawędzie lub inne niekorzystne środowisko. Podczas kontroli należy również uwzględnić wpływ starzenia się lub ciągłych drgań sprężarki i wentylatora na kabel.

KONTROLA SZCZELNOŚCI CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R32

Kontrola wycieku czynnika chłodniczego powinna być przeprowadzona w środowisku, w którym nie ma potencjalnego źródła zapłonu. Do wykrywania nie należy używać sond halogenowych (ani żadnych innych detektorów wykorzystujących otwarty ogień).

METODA WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI

W przypadku układów zawierających czynnik chłodniczy R32 do testów można użyć elektronicznego wykrywacza nieszczelności. Test należy skalibrować w środowisku wolnym od czynnika chłodniczego w celu zapewnienia, że detektor nieszczelności nie stanie się potencjalnym źródłem zapłonu i będzie odpowiedni dla testowanego czynnika chłodniczego. Wykrywacz nieszczelności powinien być ustawiony na najniższe palne stężenie czynnika chłodniczego (wyrażone w procentach), skalibrowany przy użyciu stosowanego czynnika chłodniczego i dostosowany do odpowiedniego zakresu testowego stężenia gazu (do 25%).

Płyn używany do wykrywania wycieków jest odpowiedni dla większości czynników chłodniczych, ale nie należy używać rozpuszczalników zawierających chlor w celu zapobiegnięcia reakcji chloru i czynników chłodniczych i korozji rur miedzianych.

W przypadku gdy istnieje podejrzenie wycieku, należy usunąć z miejsca zdarzenia wszystkie otwarte płomienie lub ugasić pożar.

Jeżeli w miejscu występowania wycieku wymagane jest spawanie, należy zebrać wszystkie czynniki chłodnicze lub odizolować je od miejsca wycieku (zastosować zawory odcinające). Azot beztlenowy (OFN) jest używany do oczyszczania całego systemu przed i podczas spawania.

USUWANIE I ODPYLANIE

Konserwacja lub inne czynności przeprowadzane na obiegu chłodniczym powinny być wykonywane zgodnie z normalnymi procedurami. Należy jednak pamiętać również o zachowaniu bezpieczeństwa i stosować się do poniższych procedur:

  1. Usunąć czynnik chłodniczy;
  2. Oczyscić przewód rurowy gazem obojętnym;
  3. Odpylić;
  4. Ponownie oczyścić przewód rurowy gazem obojętnym;
  5. Obciąć rurę lub przyspawać.

Czynnik chłodniczy powinien zostać zutylizowany do odpowiedniego zbiornika magazynowego. Układ należy przedmuchać azotem beztlenowym. Czynność ta może wymagać kilkukrotnego powtórzenia. Do tej operacji nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu.

W procesie oczyszczania układ jest wypełniany azotem beztlenowym do osiągnięcia ciśnienia roboczego w stanie próżni w układzie, a następnie azot beztlenowy jest odprowadzany do atmosfery, a na koniec opróżnia się układ. Powtarzać ten proces do momentu usunięcia całego czynnika chłodniczego w układzie. Po napełnieniu azotem beztlenowym po raz ostatni, wydech gazu do ciśnienia atmosferycznego, a następnie układ może być spawany. Powyższe czynności są niezbędne do wykonania operacji spawania rurociągów.

Upewnić się, że w pobliżu wylotu pompy próżniowej nie ma źródła zapłonu i że jest dobra wentylacja.

PROCEDURA NAPEŁNIANIA CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM

Jako uzupełnienie dla zwykłych procedur dodano następujące wymagania:

  1. Zapewnić, że podczas korzystania z urządzeń do napełniania czynnikiem chłodniczym nie dojdzie do wzajemnego zanieczyszczenia pomiędzy różnymi czynnikami chłodniczymi. Przewód rurowy do napełniania czynnikiem chłodniczym powinien być jak najkrótszy, aby zmniejszyć ilość pozostałości czynnika chłodniczego;

  2. Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym, w pobliżu urządzenia nie powinno być źródła ognia;

  3. Przed ładowaniem czynnika chłodniczego upewnić się, że w układzie chłodniczym zostały podjęte czynności uziemiające;
  4. Po napełnieniu czynnikiem chłodniczym (lub napełnieniu częściowym) nakleić etykietę na układ;
  5. Należy uważać, aby nie doszło do nadmiernego wypełnienia;

Przed ponownym napełnieniem układu czynnikiem chłodniczym wykonać próbę ciśnieniową z użyciem azotu beztlenowego. Po napełnieniu, przed próbnym uruchomieniem należy przeprowadzić próbę szczelności. Przy opuszczaniu obszaru należy ponownie przeprowadzić próbę szczelności.

ZŁOMOWANIE

Przed przystąpieniem do tej procedury technik powinien w pełni zapoznać się z urządzeniem i wszystkimi jego cechami. Zaleca się zebranie bezpiecznego czynnika chłodniczego. W przypadku gdy konieczne jest ponowne użycie odzyskanego czynnika chłodniczego, przed rozpoczęciem eksploatacji należy przeanalizować próbki czynnika chłodniczego i oleju.

Przed przystąpieniem do testów należy upewnić się, że posiadamy wymagane źródło zasilania.

  1. Znajomość sprzętu i jego obsługi;
  2. Odłączenie zasilania;
  3. Przed przystąpieniem do tych czynności należy upewnić się, że:
  4. Jeśli obecne, urządzenia do obsługi mechanicznej powinny być komfortowe w obsłudze zbiornika do przechowywania czynnika chłodniczego;
    Wszystkie środki ochrony osobistej są skuteczne i mogą być prawidłowo stosowane;
    Cały proces recyklingu zostanie przeprowadzony pod kontrolą wykwalifikowanych osób;
  5. Urządzenia do recyklingu i zbiorniki do przechowywania czynnika chłodniczego spełniają odpowiednie normy.

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KONSERWACJI

OSTRZEŻENIE

  1. W celu naprawy lub złomowania należy skontaktować się z najbliższym lub autoryzowanym serwisem.
  2. Naprawy wykonywane przez niewykwalifikowany personel mogą stanowić niebezpieczeństwo.
  3. Podczas ładowania pompy ciepła czynnikiem chłodniczym R32 i jej konserwacji należy ściśle przestrzegać wymagań producenta. W niniejszym rozdziale skupiono się głównie na specjalnych wymaganiach dotyczących konserwacji urządzeń chłodniczych na czynnik R32. Szczegółowe czynności konserwacyjne znajdują się w instrukcji obsługi posprzedażnej.

WYMAGANIA KWALIFIKACYJNE DLA PERSONELU OBSŁUGI TECHNICZNEJ

  1. Wszyscy pracownicy obsługi lub konserwatorzy obiegów chłodniczych powinni uzyskać ważny certyfikat wydany przez uznaną w branży agencję ewaluacyjną w celu stwierdzenia, że posiadają kwalifikacje do bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z wymaganiami specyfikacji oceny uznanej w branży.
  2. Konserwacja i naprawa sprzętu może być przeprowadzona wyłącznie zgodnie z metodą zalecaną przez producenta sprzętu. Jeżeli do pomocy przy konserwacji i naprawie urządzeń wymagane jest wsparcie innych specjalistów, konserwację należy wykonywać pod nadzorem personelu posiadającego kwalifikacje do stosowania palnych czynników chłodniczych.

KONTROLA MIEJCA MONTAŻU

Przed naprawą pomp ciepła wykorzystujących czynnik chłodniczy R32 należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa w celu minimalizacji ryzyka pożaru. Podczas serwisowania układu chłodniczego, przed przystąpieniem do obsługi układu należy przestrzegać podanych poniżej środków ostrożności.

PROCEDURA OBSŁUGI

Czynności powinny być prowadzone w ramach kontrolowanej procedury w celu zapewnienia, że ryzyko ze strony palnych gazów lub oparów będzie zminimalizowane podczas wykonywania odpowiednich czynności.

Ogólny obszar operacyjny

Wszystkie osoby zajmujące się konserwacją oraz inne osoby znajdujące się w obszarze działania powinny być świadome charakteru wykonywanej operacji. Należy unikać pracy w ograniczonych przestrzeniach. Obszary robocze powinny być odpowiednio odizolowane, aby zapewnić bezpieczne warunki pracy w obrębie obszaru roboczego poprzez kontrolę materiałów palnych.

Należy sprawdzić, czy obecny jest czynnik chłodniczy

Konieczne jest stosowanie urządzeń monitorujących czynnik chłodniczy w obszarze przed i w trakcie operacji w celu zapewnienia, że technicy są świadomi obecności potencjalnie palnych gazów. Należy upewnić się, że stosowane urządzenia do wykrywania wycieków są odpowiednie dla czynników chłodniczych R32, takie jak beziskrowe, w pełni uszczelnione lub o wykonaniu iskrobezpiecznym.

Rozmieszczenie gaśnic

Odpowiednia i zgodna z przepisami gaśnica powinna znajdować się w pobliżu układu chłodzenia lub związanych z nim elementów podczas prac gorących. Obszar wtrysku czynnika chłodniczego powinien być wyposażony w gaśnicę suchą proszkową lub z dwutlenkiem węgla.

Brak źródeł ognia

Podczas wykonywania prac związanych z odsłoniętymi rurami, w których znajduje się lub znajdował się czynnik chłodniczy R32, który może spowodować zagrożenie pożarowe lub wybuchowe, nie należy stosować żadnych źródeł ognia. Wszystkie źródła ognia, w tym palenie tytoniu, powinny być utrzymywane z dala od obszaru instalacji, naprawy, usuwania i utylizacji palnych czynników chłodniczych, które mogą uwolnić się do otaczającego środowiska. Przed rozpoczęciem operacji należy sprawdzić otoczenie wokół urządzenia, aby upewnić się, że nie ma niebezpieczeństwa zapalenia się lub pożaru. Należy umieścić znak "Zakaz palenia".

Obszar wentylowany

Przed otwarciem układu lub wykonaniem operacji obróbki termicznej należy upewnić się, że obszar roboczy jest otwarty lub w pełni wentylowany. Należy utrzymać odpowiednią wentylację podczas pracy. Wentylacja bezpiecznie rozrzedzi wyciekający czynnik chłodniczy i spowoduje szybsze odprowadzenie go do atmosfery.

Kontrola urządzeń chłodniczych

W przypadku wymiany elementów elektrycznych, elementy te powinny być zainstalowane zgodnie z przeznaczeniem i przepisami dotyczącymi prawidłowej eksploatacji. Przez cały czas należy przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i napraw. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z działem technicznym producenta. W przypadku instalacji wykorzystujących pompy ciepła z czynnikiem chłodniczym R32 obowiązują następujące punkty kontroli:

  1. Ilość napełnienia należy ustalić zgodnie z zaznaczoną ilością na tabliczce znamionowej pompy ciepła.
  2. Urządzenia wentylacyjne powinny działać normalnie, a otwory wentylacyjne powinny być drożne.
  3. W przypadku zastosowania pośredniego obiegu chłodniczego należy sprawdzić, czy w obiegu wtórnym znajduje się czynnik chłodniczy.
  4. Logo lub oznaczenie na pompie ciepła powinno być wyraźnie widoczne, a niejasne znaki i symbole powinny zostać skorygowane;
  5. Przewody rurowe chłodnicze lub elementy elektryczne nie powinny być instalowane w środowisku, które zawiera elementy mogące ulec korozji w kontakcie z czynnikiem chłodniczym, chyba że same elementy elektryczne są wykonane z materiałów antykorozyjnych lub zastosowano odpowiednie środki antykorozyjne.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - Kontrola urządzeń chłodniczych - 1

a. Aby uniknąć porażenia prądem, należy odłączyć zasilanie na 1 minutę lub dłużej przed uruchomieniem części elektrycznej. Nawet po upływie 1 minuty należy zawsze zmierzyć napięcie na zaciskach kondensatorów obwodu głównego lub części elektrycznych i przed dotknięciem upewnić się, że napięcia te są niższe niż napięcie bezpieczeństwa.
b. Rozmiar przewodu zasilającego musi być dobrany zgodnie z niniejszą instrukcją. Musi również zostać uziemiony.
c. Nie wkładać ani nie przykładać rąk do kratki wylotu powietrza, gdy pracuje silnik wentylatora.
d. Nie wolno używać przewodów drucianych dotykanych mokrymi rękami i nie wolno ciągnąć za przewody urządzenia.
e. Do urządzenia nie wolno wlewać wody ani innych płynów.
f. Wybrać właściwy wyłącznik powietrza i wyłącznik różnicowopрядowy.
g. Nie wolno dotykać żebra wymiennika ciepła po stronie źródła, może to spowodować skaleczenie palca.
h. Jeżeli jakikolwiek przewód jest poluzowany lub uszkodzony, należy zlecić jego naprawę wykwalifikowanej osobie.

4. INSTALACJA I PRZEWODY POMPY CIEPŁA

4.1. Miejsce instalacji pompy ciepła i uwagi

Pompy ciepła nie wolno montować w miejscu, w którym może ulatniać się gaz palny.
Pompy ciepła nie wolno montować w miejscu, w którym wydziela się olej lub gaz żracy.
Pompe ciepła należy zainstalować w otwartej przestrzeni i zapewnić dobry przepływ powietrza.

Należy zachować odpowiednią odległość z każdej strony między pompą ciepła a ścianą lub beczką, odległość wylotu powietrza do beczki powinna wynosić ≥2m, odległość wlotu powietrza do ściany lub beczki powinna wynosić ≥0,5m, odległość dna do ziemi powinna wynosić ≥0,2m, pozostałe odległości po bokach powinny być wystarczające do przeprowadzania instalacji lub napraw.

  • Pompe ciepła należy montować na betonowej podstawie lub stalowym wsporniku. Ponadto pomiędzy pompą ciepła a podstawą lub wspornikiem należy umieścić podkładkę przeciwwstrząsową. Następnie należy użyć śruby rozporowej, aby zamocować pompę ciepła na wsporniku.
  • Rura odprowadzająca wodę i kanał powinny być w pobliżu pompy ciepła, rur instalacji wodnej oraz zbiornika wody. Podczas testowania lub naprawy może być konieczne spuszczenie dużej ilości wody, a gdy pompa ciepła pracuje, spływa trochę skroplonej wody.

≥500 ≥500 ≥200 Ground

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - Miejsce instalacji pompy ciepła i uwagi - 2

flowchart
graph TD
    A["Steuwane"] --> B["Zawór 3-drogowy"]
    A --> C["Zawór 2-drogowy"]
    A --> D["Zawór kulowy"]
    A --> E["Zawór zwrotny"]
    A --> F["Filtr"]
    A --> G["Pompa wody"]
    A --> H["Czujnik temperatury"]
    A --> I["Zawór spustowy"]
    A --> J["Zbiornik wyrównawczy"]
    K["Control Center"] --> L["Klimakonwektor 1"]
    K --> M["Klimakonwektor 2"]
    K --> N["Termostat pokajowy 1"]
    K --> O["Termostat pokajowy 2"]
    K --> P["Termostat pokajowy 3"]
    K --> Q["Termostat pokajowy 4"]
    R["Pompa ciepła"] --> S["Zbiornik wody"]
    T["P2"] --> U["Zawór kupłaty"]
    V["UWAGA"] --> W["Nazwa"]
    X["Powietrzna pompa ciepła z falownikiem prądu stałego firmy SPRSUN"]

SYSTEM OBIEGU WTÓRNEGO

SymbolNazwa
Zawór 3-drogowy
Zawór 2-drogowy
Zawór kulowy
Zawór zwrotny
Filtr
Pompa wody
Czujnik temperatury
Zawór spustowy
Zbiornik wyrównawczy

UWAGA:

  1. Należy wybrać odpowiedni tryb zgodnie z Państwa zapotrzebowaniem, a następnie wykonać instalację ze schematem instalacji. Jeśli wymagana jest tylko funkcja ciepłej wody, należy wybrać tryb ogrzewania + tryb ciepłej wody, a następnie umieścić czujnik ciepłej wody w zbiorniku ciepłej wody.

  2. Klimakonwektor może być sterowany przez połączenie z pompą obiegu wtórnego. Tymczasem należy zainstalować termostat z pasywnym łącznikiem.

  3. Jest to system obiegu pierwotnego. Jeśli nie muszą Państwo kontrolować temperatury w różnych strefach, można zastosować ten system.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - UWAGA: - 1

flowchart
graph TD
    A["Pompa wody"] --> B["Sterownik pompy ciepla"]
    C["Czujnik temperatury"] --> B
    D["Zawór spustowy"] --> B
    E["Zbiornik wyrównawczy"] --> B
    B --> F["P2"]
    F --> G["Zbiornik wody"]
    G --> H["Ogrzewanie podłogowe 1"]
    G --> I["Ogrzewanie podłogowe 2"]
    G --> J["Ogrzewanie podłogowe 3"]
    G --> K["Ogrzewanie podłogowe 4"]
    L["Controlling center"] --> M["Klimakanwektor 1"]
    L --> N["Klimakanwektor 2"]
    M --> O["Termostat pokojowy 1"]
    N --> P["Termostat pokojowy 2"]
    O --> Q["Termostat pokojowy 3"]
    P --> R["Termostat pokojowy 4"]

Powietrzna pompa ciepła z falownikiem prądu stałego firmy SPRSUN

Wskazówki dotyczące instalacji w zakresie części wodociągowej:

Zainstalować zawór w najwyższym punkcie każdego obiegu wody, aby uwolnić powietrze z systemu wodnego.
■ To istotne, by filtr w kształcie litery Y był umieszczony przed pompą wody obiegowej pompy ciepła.
W przypadku, gdy zainstalowano większą ilość pomp ciepła w jednym układzie wodociągowym, połączenie tych pomp ciepła nie może być szeregowe, może być tylko równoległe lub niezależne.

4.3. Przed uruchomieniem

① Sprawdzanie przed uruchomieniem

Należy sprawdzić, czy rura instalacji wodnej jest dobrze podłączona i czy nie ma wycieków. Zawór dopływu wody jest otwarty.
Należy upewnić się, że przepływ wody jest wystarczający i spełnia wymagania wybranej pompy ciepła oraz że woda przepływa bez przeszkód i bez powietrza. W przypadku miejsc, gdzie występują niskie temperatury, należy upewnić się, że nie dochodzi do zamarzania wody.
Należy sprawdzić, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony i czy jest zapewnione odpowiednie uziemienie.
Należy sprawdzić, czy łopatki wentylatora nie są blokowane przez płytkę mocowania łopatek wentylatora i kratkę chroniącą łopatki wentylatora.
Należy sprawdzić, czy zbiornik został napełniony wodą lub czy jest zapewniona taka ilość wody, która zaspokoi zapotrzebowanie działającej pompy ciepła.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - ① Sprawdzanie przed uruchomieniem - 1

Jeśli spełnione są wszystkie wyżej wymienione warunki, można uruchomić urządzenie. W przypadku niespełnienia jakiegokolwiek z powyższych warunków, należy podjąć działania korygujące.

② Przed uruchomieniem

  • Po całkowitym sprawdzeniu i potwierdzeniu, że nie ma żadnych problemów z instalacją, można włączyć urządzenie.
  • Po podłączeniu do zasilania, pompa ciepła uruchami się po upływie 3 minut. Należy dokładnie sprawdzić, czy z urządzenia nie wydobywa się nietypowy odgłos, czy nie dochodzi do drgań, czy prąd roboczy jest na normalnym poziomie lub czy następuje normalny wzrost temperatury wody.
  • Po 10 minutach prawidłowej pracy urządzenia wstępne uruchomienie można uznać za zakończone. W przeciwnym razie należy sprawdzić w dziale serwisowym i konserwacji.

Rozdział do odniesienia w celu rozwiązania problemu.

5. SCHEMAT OPRZEWODOWANIA

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 1

flowchart
graph TD
    A["Compressor"] --> B["L-IN-L-OUT"]
    B --> C["N-IN-N-OUT FC1"]
    C --> D["CN-N"]
    C --> E["CN-L"]
    D --> F["CN485"]
    E --> F
    F --> G["Fan1 Fan2 Fan1"]
    G --> H["DC fan 1 port"]
    H --> I["DC fan 2 port"]
    I --> J["Running indicator light"]
    J --> K["Electric heater"]
    K --> L["Pump"]
    L --> M["Electric heater"]
    M --> N["Auxiliary valve expansion valve"]
    N --> O["HV-3/4"]
    O --> P["HV-3/4"]
    P --> Q["HV-3/4"]
    Q --> R["HV-3/4"]
    R --> S["HV-3/4"]
    S --> T["HV-3/4"]
    T --> U["HV-3/4"]
    U --> V["HV-3/4"]
    V --> W["HV-3/4"]
    W --> X["HV-3/4"]
    X --> Y["HV-3/4"]
    Y --> Z["HV-3/4"]
    Z --> AA["HV-3/4"]
    AA --> AB["HV-3/4"]
    AB --> AC["HV-3/4"]
    AC --> AD["HV-3/4"]
    AD --> AE["HV-3/4"]
    AE --> AF["HV-3/4"]
    AF --> AG["HV-3/4"]
    AG --> AH["HV-3/4"]
    AH --> AI["HV-3/4"]
    AI --> AJ["HV-3/4"]
    AJ --> AK["HV-3/4"]
    AK --> AL["HV-3/4"]
    AL --> AM["HV-3/4"]
    AM --> AN["HV-3/4"]
    AN --> AO["HV-3/4"]
    AO --> AP["HV-3/4"]
    AP --> AQ["HV-3/4"]
    AQ --> AR["HV-3/4"]
    AR --> AS["HV-3/4"]
    AS --> AT["HV-3/4"]
    AT --> AU["HV-3/4"]
    AU --> AV["HV-3/4"]
    AV --> AW["HV-3/4"]
    AW --> AX["HV-3/4"]
    AX --> AY["HV-3/4"]
    AY --> AZ["HV-3/4"]
    AZ --> BA["HV-3/4"]
    BA --> BB["HV-3/4"]
    BB --> BC["HV-3/4"]
    BC --> BD["HV-3/4"]
    BD --> BE["HV-3/4"]
    BE --> BF["HV-3/4"]
    BF --> BG["HV-3/4"]
    BG --> BH["HV-3/4"]
    BH --> BI["HV-3/4"]
    BI --> BJ["HV-3/4"]
    BJ --> BK["HV-3/4"]
    BK --> BL["HV-3/4"]
    BL --> BM["HV-3/4"]
    BM --> BN["HV-3/4"]
    BN --> BO["HV-3/4"]
    BO --> BP["HV-3/4"]
    BP --> BQ["HV-3/4"]
    BQ --> BR["HV-3/4"]
    BR --> BS["HV-3/4"]
    BS --> BT["HV-3/4"]
    BT --> BU["HV-3/4"]
    BU --> BV["HV-3/4"]
    BV --> BW["HV-3/4"]
    BW --> BX["HV-3/4"]
    BX --> BY["HV-3/4"]
    BY --> BZ["HV-3/4"]

NAPIĘCIE: 220V\~240V/50HZ LUB 60 HZ/1PH

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 2

Wyświetla aktualną temperaturę chłodzenia w czasie rzeczywistym niebieską czcionką.

30

Wyświetla aktualną temperaturę ogrzewania w czasie rzeczywistym pomarańczową czcionką.

W lewym górnym rogu wyświetlacza temperatury, gdy znajduje się tam ikona lub 222, oznacza to, że urządzenie pracuje w trybie chłodzenia lub ogrzewania.

② WYŚWIETLA TRYB PRACY WENTYLATORA BIEŻĄCEGO URZĄDZENIA:

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 3

wskazuje tryb dzienny;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 4

wskazuje tryb nocny;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 5

wskazuje tryb ekonomiczny;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 6

wskazuje tryb testowy.

③ WYŚWIETLACZ TEMPERATURY WODY CIEPŁEJ

48

Wyświetla czerwoną czcionką aktualną temperaturę ciepłej wody. W lewym górnym rogu wyświetlacza temperatury,

gdy pojawia się ikona

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 7

, oznacza to, że urządzenie pracuje w trybie ciepłej wody.

④ PRZEŁĄCZANIE MIĘDZY WYKRESEM PROSTYM A DYNAMICZNYM:

Należy kliknąć ikonę

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 8

łączyć się między wykresem prostym a dynamicznym.

⑤ Kliknąć , aby sprawdzić bieżące alarmy o usterce i historyczne alarmy o usterce.
⑥ Wyświetlanie stanu pompy ciepła w prawym dolnym rogu: Tutaj wyświetlany jest stan pracy pompy ciepła.
⑦ USTAWIENIE CZASU:

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 9

Należy kliknąć, aby wejść w ustawienie czasu;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 10

na czerwono, gdy jest czas;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 11

na biało, gdy nie ma czasu.

⑧ USTAWIANIE PARAMETRÓW SYSTEMU: Należy kliknąć tę ikone, aby wejść do interfejsu ustawień.
⑨ USTAWIENIE TRYBU: Należy kliknąć tę ikonę, aby wejść do interfejsu ustawiania trybu.
⑩ WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA: Należy kliknąć ikone, aby sterować włączaniem i wyłączaniem zasilania.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 12

wyświetla się na czerwono, gdy jest włączone;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 13

na biało, gdy jest wyłączone.

Temperatura zbiornika ciepłej wody

② Temperatura ustawienia ciepłej wody. Należy kliknąć tutaj, aby wprowadzić ustawienia temperatury
③ AKTUALNY TRYB PRACY:

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 14

tryb chłodzenia;

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - SCHEMAT OPRZEWODOWANIA - 15

tryb grzania

④ Obecna temperatura chłodzenia/ogrzewania. Gdy aktualnym trybem jest tryb chłodzenia, wyświetla się aktualna temperatura chłodzenia. W trybie ogrzewania wyświetlana jest aktualna temperatura ogrzewania.
⑤ Temperatura zadana chłodzenia/ogrzewania, kliknąć tutaj, aby wprowadzić ustawienie temperatury
⑥ Kliknąć ikonkę urządzenia, aby ustawić włączenie/wyłączenie zasilania.

3. WŁ./WYŁ.

Kliknąć, aby ustawić wł./wył. urządzenia. Jeśli ikonka jest w kolorze białym ⏻, oznacza to, że urządzenie jest obecnie wyłączone. Jeśli ikonka jest w kolorze czerwonym ⏻, oznacza to, że urządzenie jest obecnie włączone.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - WŁ./WYŁ. - 1

4. PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY

M Kliknąć, aby ustawić tryb pracy urządzenia. Po wybraniu wymaganego trybu, kliknąć , aby potwierdzić albo kliknąć , aby anulować i wyjść ze strony.

Unit mode DHW Heating Cooling Heating+DHW Cooling+DHW

5. USTAWIANIE TEMPERATURY

Kliknąć na pozycję ① ② temperatury w czasie rzeczywistym, aby wejść do interfejsu ustawiania temperatury.

15/02/22 13:47 Tue 12.0 °C 55.0 °C UNIT READY

Ustawić temperaturę i histerezę każdego trybu w interfejsie ustawiania temperatury.

Cooling setp: ustawienie temperatury zatrzymania chłodzenia

Heating setp: ustawienie temperatury zatrzymania ogrzewania

Temp. Diff: w trybie ogrzewania/chłodzenia. Różnica między temperaturą po wyłączeniu urządzenia a temperaturą ustawioną po osiągnięciu temperatury zadanej.

Hotwater setp: ustawienie temperatury ciepłej wody w zbiorniku

Temp. Diff: w trybie ciepłej wody. Różnica między temperaturą po wyłączeniu urządzenia a temperatura ustawioną po osiągnięciu temperatury zadanej.

6. USTAWIANIE TIMERA

Nacisnąć przycisk, przy wyświetlić interfejs sterowania czasem i ustawić czas w interfejsie sterowania czasem.

Set timezone ON/OFF Timeband 1 ON OFF Sun 08:00 12:00 Timeband 2 Sun 14:00 17:00 Timeband 3 Sun 19:00 23:00

Set timezone ON/OFF Heating Cooling Hotwater Timeband 1 35°C 12°C 50°C Timeband 2 35°C 12°C 50°C Timeband 3 35°C 12°C 50°C

Timer nie jest włączony/wyłączony: wyłącznik jest skierowany w lewo, gdy nie jest włączony ilbo w prawo, gdy jest włączony

ON: Ustawienie czasu włączenia.

OFF: Ustawienie czasu wyłączenia.

Timeband1/2/3, oznacza, że można ustawić trzy przedziały czasowe, a w każdym z nich można ustawić różne temperatury ciepłej wody, ogrzewania i chłodzenia.

7. PYTANIA DOT. PARAMETRÓW I USTAWIEŃ

Nacisnąć , aby przejść do menu głównego, jak poniżej:

MAIN MENU User parameters parameter queries Active Live trend Project parameters Factory parameters

① USER PARAMETERS:

Nacisnąć, User parametry u użytkownika

User parameters P01 Heating setp. 45°C P02 Cooling setp. 12°C P03 Temp. diff. 5°C P04 Hotwater setp. 55°C

P01 Heating setp.: Temperatura wyłączenia ogrzewania
P02 Cooling setp.: Temperatura wyłączenia chłodzenia
P03 Temp. Diff: Różnica pomiędzy temperatura wyłączenia urządzenia a temperatura nastawy po osiągnięciu temperatury nastawy.
P04 Hotwater setp.: Temperatura wyłączenia ogrzewania ciepłej wody.

User parameters P05 Temp. diff. 5°C P06 Unit mode Cool P07 Fan mode Daytime

P05 Temp. Różnica: Gdy urządzenie pracuje w trybie ciepłej wody, różnica pomiędzy temperaturą wyłączenia urządzenia a temperaturą nastawy po osiągnięciu temperatury nastawy.

P06 Unit mode: Wybór trybów dla pomp ciepła.

P07 Fan mode: Tryby wyboru wentylatorów. Tryb dzienny, tryb ekonomiczny, tryb testowy i tryb nocny są opcjonalne.

Daytime mode ECO mode Night mode Test mode

② PARAMETER QUERY:

Kliknięcie un i parametrów wyjcie parametrów pracy.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - PYTANIA DOT. PARAMETRÓW I USTAWIEŃ - 5

Gdy działa pojedyncze urządzenie, ikona urządzenia nr 1 znajduje się po prawej stronie , kliknąć urządzenie 1#, aby zapytać o parametry operacyjne urządzenia nr 1; jeśli istnieje sieć powiązań, można kliknąć kliknąć 2#, 3#...8#, aby zapytać o parametry operacyjne odpowiedniego urządzenia oraz numer wersji oprogramowania.

Jeśli wyświetlana jest ikona urządzenia ☐, urządzenie nie jest podłączone.

INFO Inlet temp. 40°C Exhaust temp. 80°C Outlet temp. 45°C Suct gas temp. 12°C Ambi temp. 40°C Coil temp. 7°C

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - PYTANIA DOT. PARAMETRÓW I USTAWIEŃ - 7

③ Naciśnięcie tego przycisku Active Live trend umożliwia sprawdzenie krzywych zmian temperatury ogrzewania, temperatury wody na wylocie i temperatury zbiornika ciepłej wody w zależności od czasu pracy.

LIVE TREND 99°C 66°C 33°C 0°C Inlet Temperature -50.0°C Outlet Temperature -50.0°C HW Temperature -50.0°C

④ PARAMETRY TECHNICZNE:

Należy kliknąć tutaj 🚗 Project parameters i wprowadzić hasło, aby ustawić parametr techniczny. Hasło to jest przeznaczone tylko dla wykonawców robót budowlanych, w razie potrzeby prosimy o kontakt z naszymi technikami, hasło może być wykorzystane po otrzymaniu naszego upoważnienia.

Project parameters ECO Economic mode Anti-Legionella Language Project settings

Kliknięcie p. ECO Economic mode:enie ustawienia odpowiedniego parametru w trybie ECO.

< Economic mode E01 Economic heat ambi.1 -10°C E02 Economic heat ambi.2 0°C E03 Economic heat ambi.3 10°C E04 Economic heat ambi.4 20°C E05 Economic water ambi.1 0°C E06 Economic water ambi.2 10°C E07 Economic water ambi.3 20°C E08 Economic water ambi.4 30°C

< Economic mode E09 Economic cool ambi.1 20°C E10 Economic cool ambi.2 25°C E11 Economic cool ambi.3 30°C E12 Economic cool ambi.4 35°C < Economic mode E17 Economic water temp 1 50°C E18 Economic water temp 2 50°C E19 Economic water temp 3 45°C E20 Economic water temp 4 45°C < Economic mode E13 Economic heat temp 1 45°C E14 Economic heat temp 2 40°C E15 Economic heat temp 3 35°C E16 Economic heat temp 4 30°C < Economic mode E21 Economic cool temp 1 15°C E22 Economic cool temp 2 15°C E23 Economic cool temp 3 12°C E24 Economic cool temp 4 12°C

Kliknięcie Anti-Legionella adzenie odpowiednich ustawień parametrów dla trybu sterylizacji w wysokiej temperaturze.

Antilegionella setting Enable antilegionella Temp. set point 70°C Weekday Mon TIMER 08 - - - 11H

Enable antilegionella: Wyłączenie lub włączenie funkcji sterylizacji, w prawo jest włączone

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - PYTANIA DOT. PARAMETRÓW I USTAWIEŃ - 13

Temp. Setpoint: Nastawa temperatury sterylizacji;

Weekday: Dni robocze sterylizacji, raz w tygodniu;

TIMER: Punkt czasowy sterylizacji, raz w tygodniu;

Nacisnąć, a language terfejsu wyboru języka;

Nacisnąć, a 2017 Projekt sużuga do odpowiednich ustawień parametrów projektu.

Preiect settings G01 Two/Three function Three G02 Pump work Inter G03 Start internal 5min G04 Delta temp. set 5°C

Interval Normal Demand

Preiect settings G05 Heating heater Ext. -15°C G06 Comp. delay 50min G07 Hotwater heater Ext. -15°C G08 Comp. delay 50min

Heating heater Ext.: Temperatura otoczenia przy uruchomieniu nagrzewnicy elektrycznej;

Comp. Delay: opóźnienie uruchomienia nagrzewnicy elektrycznej ogrzewania;

Hotwater heater Ext.: Temperatura otoczenia przy uruchomieniu nagrzewnicy elektrycznej ciepłej wody;

Comp. Delay: Opóźnienie uruchomienia grzałki elektrycznej do ciepłej wody.

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - PYTANIA DOT. PARAMETRÓW I USTAWIEŃ - 17

Enable Switch [włącz przełączanie]:

(Dzięki tej funkcji, pompa ciepła może wykonywać ogrzewanie / chłodzenie automatycznie w oparciu o ustawienie temperatury otoczenia);

Enable Switch -No: wyłączenie automatycznego tryb chłodzenia/ogrzewania, który jest oparty na temperaturze otoczenia; Oryginalne ustawienie to Disable before the delivery.

Enable Switch-Yes: włączenie automatycznego trybu chłodzenia/ogrzewania, który jest oparty na temperaturze otoczenia.

AmbTemp Przełącznik setp.: Przełącza punkt nastawy temperatury otoczenia w trybie chłodzenia/oąrzewania;

- gdy temperatura otoczenia jest niższa niż nastawa-histereza, urządzenie automatycznie przełączy się na tryb Heating lub Hot water + heating;

■ gdy temperatura otoczenia jest wyższa niż nastawa. W przypadku histerezy urządzenie automatycznie przełączy się na tryb Cooling lub Hot water+cooling;

gdy temperatura otoczenia jest wyższa od nastawy-histerezy i niższa od nastawy + histerezy, urządzenie nie zmienia trybu

Amb Temp.diff: różnica między trybem przełączania temperatury otoczenia a temperatura ustawioną.

Numer urządzenia:

Jeśli urządzenia są połączone w sieć i konieczne jest odszukanie parametrów pracy wielu urządzeń, należy wybrać odpowiednie numery urządzeń

Reset usterek: Reset aktywnych usterek

⑤ PARAMETRY TECHNICZNE:

Parametry Należy nacisnąć tutaj i Factory personnel do, aby złożyć zapytanie i ustawić parametry fabryczne, to hało wymaga kontaktu z pracownikiem technicznym, a operacja może być wykonana tylko po autoryzacji.

8. ZAPYTANIE O BIEŻĄCY/HISTORYCZNY ALARM

BLAUPUNKT BLP10P3V2MR32 - ZAPYTANIE O BIEŻĄCY/HISTORYCZNY ALARM - 1

Migająca ikona w prawym górnym rogu oznacza, że wystąpił alarm.

Nacisnąć tę ikonę, aby wyświetlić interfejs bieżącego alarmu.

HISTORY ALARMS Time Description 15/02/22 14:01 #01 E67 Low press sensor failure 15/02/22 14:01 #01 E68 High press sensor failure 15/02/22 14:01 #01 E42 Cool coil TP failure 15/02/22 14:01 #01 E29 Return TP failure 15/02/22 14:01 #01 E63 Eco outlet TP failure 15/02/22 14:01 #01 E62 Eco inlet TP failure

Nacisnąć, aby wyświetlić okno dialogowe. Aby usunąć alarmy historyczne, nacisnąć "YES", a aby anulować operację, nacisnąć "NO".

Nacisnąć, aby przełączyć pomiędzy alarmem bieżącym a alarmem historycznym.

Nacisnąć, aby powrócić do menu głównego.

CZEŚĆ 3. KONSERWACJA I NAPRAWA

Kod błęduOpis błędu
Er 02Brak fazy
Er 03Awaria przepływu wody
Er 04System zapobiegający zamarzaniu w zimie
Er 05Awaria spowodowana wysokim ciśnieniem
Er 09Awaria komunikacji
Er 10Awaria komunikacji modułu konwersji częstotliwości (alarm w przypadku przerwania komunikacji pomiędzy płytą zewnętrzną a płytą napędu)
Er 12Zbyt wysoka temperatura na wydechu
Er 14Awaria czujnika temperatury wody w zbiornikuEr 16
Er 15Awaria czujnika temperatury wody na wlocieEr 20
Er 16Awaria czujnika temperatury wężownicy parownikaEr 23
Er 18Awaria spowodowana niewłaściwą temperaturą na wydechuEr 27
Er 20Nieprawidłowe zabezpieczenie modułu konwersji częstotliwości
Er 21Awaria czujnika temperatury otoczenia
Er 23Zabezpieczenie przed nadmierną temperaturą wody na wylocie w trybie chłodzenia
Er 26Awaria spowodowana nieprawidłową temperaturą radiatora
Er 27Awaria czujnika temperatury wody na wylocieEr 44
Er 29Awaria czujnika temperatury gazu na powrocieEr 64
Er 32Zabezpieczenie przed nadmierną temperaturą wody na wylocie w trybie ogrzewania
Er 33Zbyt wysoka temperatura wężownicy
Er 34Zbyt wysoka temperatura modułu konwersji częstotliwości
Er 42Awaria czujnika temperatury wężownicy w trybie chłodzenia
Er 62Awaria ekonomizera spowodowana nieprawidłową temperaturą na wlocie
Er 44Zbyt niska temp. powietrza
Er 63Awaria ekonomizera spowodowana nieprawidłową temperaturą na wylocie
Er 64Awaria wentylatora DC 1
Er 66Awaria wentylatora DC 2
Er 67Awaria przełącznika niskiego ciśnienia
Er 68Awaria przełącznika wysokiego ciśnienia
Er 69Zabezpieczenie przed zbyt niskim ciśnieniem
Er 70Zabezpieczenie przed zbyt wysokim ciśnieniem

CZEŚĆ 3. KONSERWACJA I NAPRAWA

Lp.BłądMożliwa przyczyna Metoda
1Pompa ciepła nie działa1. Kabel zasilający jest luźny2. Bezpiecznik zasilacza jest przepalony.1. Odłączyć zasilanie w celu sprawdzenia i naprawy.2. Wymienić bezpiecznik.
2Moc grzewcza jest za mała1. Za mało czynnika chłodniczego2. Izolacja systemu wodnego nie jest sprawna3. Powietrzny wymiennik ciepła jest brudny4. Na wodnym wymienniku ciepła osadził się kamień1. Sprawdzić wyciek, naprawić i uzupełnić gaz2. Poprawić izolację3. Wyczyścić powietrzny wymiennik ciepła4. Wyczyścić wodny wymiennik ciepła
3Sprężarka nie działa1. Błąd zasilacza2. Połączenie kablowe jest luźne3. Sprężarka przegrzała się1. Sprawdzić przyczynę i rozwiązać problem2. Sprawdzić luży i naprawić3. Sprawdzić przyczynę i naprawić
4Sprężarka jest zbyt głośna1. Uszkodzony zawór rozprężny powoduje przedostawanie się cieczy do sprężarki2. Uszkodzone części wewnętrzne sprężarki3. Brak oleju w sprężarce1. Wymienić zawór rozprężny2. Wymienić sprężarkę3. Kompensacja oleju do sprężarki
5Silnik wentylatora nie działa1. Poluzowana śruba mocująca łopatki wentylatora2. Silnik wentylatora uszkodzony3. Uszkodzony kondensator silnika wentylatora1. Dokręcić śrubę2. Wymienić silnik wentylatora3. Wymienić kondensator
6Sprężarka działa, ale nie grzeje1. W ogółe nie ma czynnika chłodniczego2. Sprężarka uszkodzona1. Sprawdzić pod kątem wycieku i naprawić2. Wymienić sprężarkę

CZEŚĆ 4. KARTA GWARANCYJNA

KARTA GWARANCYJNA

NabywcaAdres
Faktura nrData
Data naprawy Wpis naprawy do ewidencjiOsoba dokonująca naprawy
  1. Warunki gwarancji: ;

W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek problemu dotyczącego jakości podczas obowiązywania gwarancji, prosimy o kontakt z nami w celu uzyskania pomocy.
2. W przypadku konieczności naprawy prosimy o okazanie karty gwarancyjnej i faktury zamówienia lub innego potwierdzenia zakupu.
3. Nie ponosimy odpowiedzialności za problem spowodowany ponownym montażem lub dodaniem innej funkcji przez użytkownika.
4. Karta gwarancyjna i faktura lub inny dowód zakupu tracą ważność w przypadku wprowadzenia zmian na produkcie.
5. Proszę bezpiecznie zachować kartę gwarancyjną i fakturę lub inne dowody zakupu, będą nam potrzebne do celów serwisowych.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku:

Gdy czas dostawy produktów lub akcesoriów przekracza czas obiecany przez firmę w ramach gwarancji.
Gdy urządzenie zostało uszkodzone, ponieważ wewnętrzne parametry fabryczne zostały zmienione przez użytkownika bez uzyskania zgody.
Dokonania modyfikacji akcesoriów instalacyjnych bez uzyskania zgody (takich jak np.
Zastosowania wydłużonego przewodu łączącego przekraczającego wartość graniczną). które doprowadziły do uszkodzenia urządzenia
Gdy urządzenie zamarznie z powodu awarii zasilania, awarii pompy wodnej lub innych przyczyn niż samo urządzenie, co będzie spowodowane przez urządzenie, które nie może automatycznie zamarznąć, podczas gdy temperatura na zewnątrz spadnie poniżej 0 stopni;
■ Uszkodzenia maszyny spowodowanego nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem niezgodnym z instrukcją
■ Uszkodzenia spowodowanego niestandardowym miejscem montażu (takim jak np. podatnym na kurz, korozję)
- Uszkodzenia spowodowanego uderzeniem podczas transportu, ale odbiór urządzenia został podpisany;
Uszkodzenia maszyny spowodowanego siłą wyższą (taką jak np. powódź, trzęsienie ziemi, tajfun, uderzenie pioruna itp.)

CERTYFIKAT

MODEL PRODUKTU:

KOD KRESKOWY:

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLAUPUNKT

Model : BLP10P3V2MR32

Kategoria : Pompa ciepła