BLP23P3V1MR32 - Pompa ciepła BLAUPUNKT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BLP23P3V1MR32 BLAUPUNKT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BLP23P3V1MR32 BLAUPUNKT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa ciepła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BLP23P3V1MR32 - BLAUPUNKT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BLP23P3V1MR32 marki BLAUPUNKT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLP23P3V1MR32 BLAUPUNKT
Inwerterowa pompa ciepła EVI DC (z aplikacją WIFI)
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Diamenty Miesięcznika
Forbes
2021
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Enjoy it!
SPIS TREŚCI
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 01
ROZDZIAŁ 1. WPROWADZENIE 02
PRZEGLĄD PRODUKTU 02
NAJWAŻNIEJSZE CECHY 02
ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA 03
MATERIALY POTRZEBNE DO INSTALACJI 03
MIEJSCE INSTALACJI 10
WYMAGANIA DOTYCZĄCE MIEJSCA MONTAŻU 10
DRENAŽ I KONDENSACJA 10
SUGEROWANE METODY INSTALACJI 11
PRZYŁACZA WODY 16
WYMAGANIA DOTYCZACE INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 16
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 16
UZIEMIENIE I OCHRONA NADPRADOWA 17
SCHEMAT OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO 17
ROZDZIAŁ 3. OBSŁUGA POMPY CIEPŁA 20
PANEL KONTROLERA 20
OBJAŚNIENIA IKON WYŚWIETLACZA STEROWNIKA 20
OBJAŚNIENIA PRZYCISKÓW WYŚWIETLACZA 21
DZIAŁANIE KONTROLERA PRZEWODOWEGO 22
OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 29
PORADNIK UŻYTKOWNIKA 30
ROZDZIAŁ 4. OGÓLNA KONSERWACJA 31
KODY BŁĘDÓW KONTROLERA 31
KONTROLA WŁAŚCICIELA 33
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 33
KONSERWACJA 33
TYPOWE BŁĘDY I DEBUGOWANIE 34
ROZDZIAŁ 5. POŁĄCZENIE I DZIAŁANIE WIFI 36
POBIERANIE APLIKACJI 36
POŁĄCZENIE WIFI - METODA 1: TRYB BLUETOOTH 36
POŁĄCZENIE WIFI-METODA 2: INTELIGENTNY TRYB DYSTRYBUCJI SIECI 39
POŁACZENIE WIFI - METODA 3: TRYB SIECI DYSTRYBUCJI AP 42
DZIAŁANIE FUNKCJI OPROGRAMOWANIA 45
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważna informacja:
Niniejszy przewodnik zawiera instrukcje instalacji i obsługi Inwerterowej powietrznej pompy ciepła EVI DC. Wszelkie pytania dotyczące tego sprzętu należy kierować do sprzedawcy.
Uwaga dla instalatora: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje na temat instalacji, obsługi i bezpiecznego użytkowania tego urządzenia. Informacje te należy przekazać właścicielowi i/lub operatorowi urządzenia po jego zainstalowaniu lub pozostawić na pompie ciepła lub w jej pobliżu.
Uwaga dla użytkowników: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą w obsłudze i konserwacji pompy ciepła. Zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.

OSTRZEŻENIE:
Przed zainstalowaniem tego produktu należy przeczytać i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń i dołączonych instrukcji. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia.
Kody i normy
Inwerterową pompę ciepła EVI DC należy zainstalować zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi i instalacyjnymi, obowiązującymi w zakładzie energetycznym lub we właściwym urzędzie. Wszystkie przepisy lokalne mają pierwszeństwo przed przepisami krajowymi. W przypadku braku przepisów lokalnych, podczas instalacji należy zapoznać się z najnowszym wydaniem Narodowego Kodeksu Elektrycznego (NEC) w lokalnym rządowym Kodeksie Elektrycznym (CEC).

OSTRZEŻENIE: Ryzyko wstrząsu elektrycznego lub porażenia prądem.
Zasilanie elektryczne tego produktu musi być zainstalowane przez licencjonowanegolub certyfikowanego elektryka zgodnie z Narodowym Kodeksem Elektrycznym oraz wszystkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami i regulacjami. Nieprawidłowa instalacja stwarza zagrożenie elektryczne, które może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała użytkowników pompy ciepła, instalatorów lub innych osób w wyniku porażenia prądem elektrycznym, a także może spowodować uszkodzenie mienia. Należy przeczytać i przestrzegać szczegółowych wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji.

OSTRZEŻENIE:
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z tego produktu, chyba że przez cały czas będą one pod ścisłym nadzorem.
Informacje dla konsumentów i bezpieczeństwo
Inwerterowe pompy ciepła EVI DC zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby zapewnić lata bezpiecznej i niezawodnej pracy, jeśli są zainstalowane, obsługiwane i konserwowane zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz przepisami instalacyjnymi, o których mowa w dalszych rozdziałach. W całej instrukcji znajdują się ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa oznaczone symbolem „⚠️”. Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przestrogami oraz stosować się do nich.
Porady dotyczące oszczędzania energii przez pompy ciepła
Jeśli nie planujesz korzystać z ciepłej wody przez dłuższy czas, możesz wybrać opcję wyłączenia pompy lub zmniejszyć ustawienia temperatury na sterowniku o kilka stopni, aby zminimalizować zużycie energii.
Przedstawiamy następujące zalecenia, które pomogą oszczędzać energię i zminimalizować koszty eksploatacji pompy ciepła bez rezygnacji z komfortu.
- Zalecana maksymalna temperatura wody wynosi 60°C.
- Zaleca się wyłączenie pompy ciepła, gdy temperatura powietrza w otoczeniu jest niższa niż -30°C lub gdy przebywa się na urlopie dłuższym niż tydzień.
- Aby oszczędzać energię, zaleca się, aby pompa ciepła pracowała w ciągu dnia, gdy temperatura otoczenia jest wyższa.
- Staraj się instalować pompę ciepła w wentylowanych miejscach wewnątrz budynków. Jeśli pompa ciepła musi być zainstalowana na zewnątrz, w miarę możliwości należy ją osłonić przed częstymi wiatrami, deszczem i śniegiem. Jeśli to możliwe, należy zawsze korzystać z zadaszenia, co ograniczy możliwość oszronienia i oblodzenia.
Ogólne informacje dotyczące instalacji
- Montaż i instalacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego instalatora lub przedstawiciela serwisu i muszą być zgodne ze wszystkimi krajowymi, stanowymi i lokalnymi przepisami i/lub zasadami bezpieczeństwa.
- Inwerterowa pompa ciepła EVI DC została specjalnie zaprojektowana do podgrzewania ciepłej wody użytkowej i ogrzewania domu.
ROZDZIAŁ 1. WPROWADZENIE
PRZEGLĄD PRODUKTU
Inwerterowe pompy ciepła EVI DC przekazują ciepło z powietrza atmosferycznego do wody, zapewniając wysoką temperaturę ciepłej wody do 60°C. Unikalna wysokotemperaturowa pompa ciepła jest szeroko stosowana do ogrzewania domów. Dzięki innowacyjnej i zaawansowanej technologii pompa ciepła może pracować bardzo dobrze w temperaturze otoczenia -30°C przy wysokiej temperaturze wyjściowej do 60°C, co zapewnia kompatybilność z systemami opartymi na grzejnikach o normalnych wymiarach bez konieczności ich uzupełniania. W porównaniu z tradycyjnymi kotłami olejowymi/LPG, Inwerterowa pompa ciepła EVI DC wytwarza do 50% mniej CO2, oszczędzając przy tym 80% kosztów eksploatacji.
Nasze pompy ciepła są nie tylko bardzo wydajne, ale także łatwe i bezpieczne w obsłudze.
NAJWAŻNIEJSZE CECHY
- Niskie koszty eksploatacji i wysoka wydajność
- Wysoki współczynnik wydajności (COP) wynoszący do 5 zapewnia niższe koszty eksploatacji w porównaniu z tradycyjną technologią ASHP.
- Nie jest wymagany dodatek w postaci grzałki.
- Niższe koszty kapitałowe - Prosta instalacja
- Wysoki poziom komfortu
- Wysoka temperatura zasobnika zwiększa dostępność ciepłej wody.
- Nie ma potencjalnego zagrożenia zapaleniem, zatruciem gazem, wybuchem, pożarem, wstrząsem elektrycznym, które są związane z innymi systemami ogrzewania.
- Cyfrowy sterownik umożliwia utrzymanie żądanej temperatury wody.
- Kompozytowa obudowa o długiej żywotności i odporności na korozję jest odporna na surowe warunki klimatyczne.
- Sprężarka American Copeland zapewnia wyjątkową wydajność, najwyższą efektywność energetyczną, trwałość i cichą pracę.
- Samodiagnostyczny panel sterowania monitoruje i rozwiązuje problemy związane z działaniem pompy ciepła, zapewniając jej bezpieczną i niezawodną pracę.
- Inteligentny sterownik cyfrowy z przyjaznym interfejsem użytkownika i niebieskim podświetleniem LED.
- Oddzielna, izolowana puszka elektroinstalacyjna zapobiega wewnętrznej korozji i wydłuża żywotność pompy ciepła.
- Pompa ciepła może pracować w temperaturze powietrza otoczenia do -30°C0
ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA
Poniższe informacje ogólne opisują sposób instalacji powietrznej Inwerterowej pompy ciepła EVI DC.

Uwaga:
Przed zainstalowaniem tego produktu należy przeczytać i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji. Instalacja pompy ciepła powinna być przeprowadzana wyłącznie wykwalifikowany pracownik serwisu.
MATERIAŁY POTRZEBNE DO INSTALACJI
Poniższe elementy są niezbędne i powinny być zapewnione przez instalatora we wszystkich instalacjach z pompą ciepła:
- Złączki hydrauliczne.
- Wyrównaj powierzchnię w celu zapewnienia właściwego odpływu wody.
- Upewnij się, że doprowadzono odpowiednią linię zasilania elektrycznego. Specyfikacje elektryczne znajdują się na tabliczce znamionowej pompy ciepła. Należy zwrócić uwagę na podaną wartość prądu znamionowego. W pompie ciepła nie jest potrzebna puszka przyłączeniowa; połączenia są wykonywane wewnątrz puszki elektroinstalacyjnej pompy ciepła. Rura może być przymocowana bezpośrednio do płaszcza pompy ciepła.
- Zaleca się stosowanie rur z PVC do prowadzenia przewodów elektrycznych.
- Do wypompowywania wody w przypadku niskiego ciśnienia wody należy używać pompy wspomagającej.
- Konieczne jest zastosowanie filtra na wlocie wody.
- Instalację hydrauliczną należy zaizolować, aby ograniczyć straty ciepła.

Uwaga:
Zalecamy zainstalowanie zaworów odcinających na wlotowym i wylotowym przyłączu wody, aby ułatwić serwisowanie.
OgrzewanieChłodzenieCWU
| Model produktu BLP08P1V1MR32 | BLP13P3V1MR32 B | LP18P3V1MR32 | BLP23P3V1MR32 | ||
| OgrzewanieChłodz | Zakres mocy grzewczej (kW) | 1.57~8.40 | 4.40~13.00 | 5.9~18.2 | 7.5~23.0 |
| Zakres mocy wejściowej ogrzewania (kW) | 0.37~1.97 | 0.95~3.12 | 1.28~4.26 | 1.61~5.38 | |
| Zakres prądu (A) | 1.69~9.02 | 1.7~5.58 | 2.29~7.61 | 2.88~9.62 | |
| Zakres COP | 4.24~4.26 | 4.17~4.63 | 4.27~4.61 | 4.28~4.66 | |
| Zakres wydajności chłodniczej (kW) | 0.99~6.22 | 2.80~8.20 | 3.81 ~11.53 | 4.73~14.6 | |
| Moc wejściowa chłodzenia (kW) | 0.34~2.28 | 0.9~3.41 | 1.19~4.20 | 1.47~5.29 | |
| Zakres prądu (A) | 1.56~10.43 | 1.61~6.10 | 2.1~7.50 | 2.62~9.45 | |
| Zakres EER | 2.73~2.91 | 2.4~3.11 | 2.75~3.20 | 2.76~3.22 | |
| Zakres mocy grzewczej | 1.28~6.81 | 3.52~10.50 | 4.80~14.72 | 6.1 ~18.5 | |
| Zakres mocy wejściowej ogrzewania (kW) | 0.36~2.23 | 0.93~3.49 | 1.25~4.75 | 1.61~6.12 | |
| Zakres prądu (A) | 1.65~10.21 | 1.66~6.24 | 2.23~8.49 | 2.87~10.9 | |
| Zakres COP | 3.05~3.56 | 3.01~3.78 | 3.10~3.84 | 3.02~3.79 | |
| Zasilanie | 230V/1 Ph/50-60Hz 380V/3Ph/50-60Hz | ||||
| Robocza temperatura otoczenia | -30~43C | ||||
| Czynnik chłodniczy | R32 | ||||
| Marka spreżarki | Panasonic | ||||
| Stopień IP (poziom ochrony) | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| Odporność na wstrząsy elektryczne | I | I | I | I | |
| Hałas (dB(A)) | ≤ 53 | ≤ 55 | ≤ 57 | ≤ 58 | |
| Spadek ciśnienia wody (kPa) | 31 | 25 | 35 | 45 | |
| Cyrkulacja wody (m3/H) | 1.4 | 2.2 | 3.1 | 4.0 | |
| Średnica rury (mm) | DN25 | DN25 | DN25 | DN25 | |
| Rozmiar korpusu (szer.*d*wys.) (mm) | 970×475×820 | 1100×475×970 | 1050×480×1380 | 1050×480×1380 | |
| Wielkość opakowania (szer.*dl.*wys.) (karton) | 1028×520×974 | 1120×515×1108 | 1100×530×1470 | 1100×530×1470 | |
| Masa netto / Masa brutto (kg) | 105/120 | 115/128 | 160/175 | 165/180 | |

Uwaga:
Stan roboczy ogrzewania:
Temperatura wody na wlocie 30°C, temperatura wody na wylocie 35°C, temperatura termometru suchego 7°C, temperatura termometru mokrego 6°C.
Stan roboczy chłodzenia:
Temperatura wody na wlocie 12°C, temperatura wody na wylocie 7°C, temperatura termometru suchego 35°C, temperatura termometru mokrego 24°C.
Stan roboczy DHW:
Temperatura wody na wlocie 15°C, temperatura wody na wylocie 55°C, temperatura termometru suchego 7°C, temperatura termometru mokrego 6°C.

Uwaga:
Powyższe dane techniczne i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. Szczegółowe specyfikacje jednostek znajdują się na tabliczce znamionowej na jednostkach.
Aby zapewnić bezpieczną pracę, wymagana jest prawidłowa instalacja.
Wymagania dla pomp ciepła obejmują:
- Odpowiednie długości orurowania i średnice wewnętrzne.
- Odpowiednie posadowienie jednostki zewnętrznej.
- Wybór odpowiedniej lokalizacji.
- Właściwe okablowanie elektryczne.
- Odpowiedni przepływ wody.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje potrzebne do spełnienia tych wymagań. Przed kontynuowaniem instalacji należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi aplikacjami i procedurami instalacyjnymi.
WYMIARY JEDNOSTEK (MM):
BLP08P1V1MR32

BLP13P3V1MR32

- płyta dolna
- spreżarka
- zbiornik cieczy
- płytowy wymiennik ciepła
- wkładka dystansowa środkowa
- wspornik silnika
- przedni panel boczny - prawy
- przedni panel
- siatka ochronna wentylatora
- łopatka wentylatora
- silnik
- siatka boczna - lewa
- żeberkowy wymiennik ciepła
- górna rama
- siatka - tylna
-
płyta sterująca
-
skrzynka elektryczna
- górný panel
- pokrywa skrzynki elektrycznej
- pompa wody
- tylni panel boczny
- listwa zaciskowa
- transferowa listwa zaciskowa
- przełącznik przepływu wody
- zawór 1-drogowy
- ciśnieniomierz
- panel boczny - prawy
- filtr osuszający
- element do reaktancji
- wyłącznik wysokiego napięcia
- wyłącznik niskiego napięcia
- elektroniczny zawór rozprężny
- wspornik pompy wodnej
BLP08P1V1MR32

- NIE WOLNO instalować pompy ciepła w pobliżu materiałów i miejsc niebezpiecznych
- NIE NALEŻY instalować pompy ciepła pod spadzistymi dachami, ponieważ może to powodować przedostawanie się do urządzenia wody deszczowej zmieszanej z zanieczyszczeniami, bądź dużych ilości śniegu.
- Należy umieść pompę ciepła na płaskiej, lekko nachylonej powierzchni, takiej jak beton lub wykonany fundament. Umożliwi to prawidłowe odprowadzanie skroplin i wody deszczowej z podstawy urządzenia.
Wymagania dotyczące miejsca montażu
Wszystkie kryteria podane w kolejnych rozdziałach dotyczą minimalnych odstępów. Jednak każdą instalację należy ocenić, biorąc pod uwagę warunki lokalne, takie jak bliskość i wysokość ścian oraz bliskość miejsc dostępnych dla ludzi. Pompe ciepła należy umieścić w taki sposób, aby ze wszystkich stron zapewnić wolne przestrzenie do przeprowadzania konserwacji i kontroli.
- Miejsce instalacji pompy ciepła musi mieć dobrą wentylację, a wlot/wylot powietrza nie może być utrudniony.
- Pompe ciepła należy umieścić na solidnym fundamencie, a podłoże musi umożliwiać dobry drenaż.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których występują zanieczyszczenia takie jak agresywny gaz (chlor lub kwas), kurz, piasek, liście itp.
- W celu umożliwiaenia wykonania konserwacji urządzenia oraz ewentualnych napraw należy zapewnić odstęp minimum 1m pomiędzy pompą ciepła a innymi obiektami i przeszkodami. Należy zapewnić odstęp minimum 2m od wylotu powietrza z urządzenia (patrz Rysunek 1)

Rysunek 1
- Aby zapobiec wibracjom, pompa ciepła musi być zamontowana na podporach antywibracyjnych,
- Rury hydrauliczne muszą być zainstalowane z odpowiednią gęstością montowania obejm, aby zapobiec możliwym uszkodzeniom spowodowanym wibracjami.
- Ciśnienie wody grzewczej powinno być utrzymywane na poziomie 0.8-1,5 bar.
- Dopuszczalny zakres napięcia roboczego powinien mieścić się w zakresie ±10% napięcia znamionowego.
- Ze względów bezpieczeństwa pompę ciepła należy uziemić.
DRENAŽ I KONDENSACJA
Podczas pracy urządzenia z parownika wykrapla się kondensat, który odpływa w stałym tempie, zależnie od temperatury i wilgotności powietrza w otoczeniu. Im większa wilgotność otoczenia, tym większa będzie kondensacja. Dolna część urządzenia pełni funkcję tacy, która zatrzymuje wodę deszczową i skropliny. Otwory spustowe znajdujące się na dolnej płycie podstawy urządzenia powinny być zawsze wolne od zanieczyszczeń.
SUGEROWANE METODY INSTALACJI
- Do instalacji ogrzewania + ciepłej wody użytkowej:
1) Schemat instalacji systemu - patrz rys. 2.
2) Schemat połączeń elektrycznych - patrz rys. 3. (Jeśli nie ma potrzeby instalowania dodatkowego ogrzewania, nie należy podłącać stycznika prądu przemiennego w punkcie 1, 4)
3) Ustawienia panelu sterowania - patrz rys. 4. Rysunek 5. i Rysunek 6. Rysunek 4 pokazuje, że pracuje w trybie ciepłej wody użytkowej, rysunek 5 / rysunek 6 pokazuje, że pracuje w trybie ogrzewania lub chłodzenia.
4) Zawór trójdrożny: W trybie ciepłej wody użytkowej zawór trójdrożny jest włączony. W przypadku ogrzewania lub chłodzenia podłogowego zawór trójdrożny wyłącza się.
5) Gdy ogrzewanie (lub chłodzenie) i ciepła woda użytkowa nie osiągną ustawionej temperatury, ciepła woda jest priorytetem.
a) Zbiornik ciepłej wody z wężownicą do podgrzewania wody użytkowej powinien być specjalnie dostosowany do potrzeb klienta.
b) Wydajność wymiany ciepła wężownicy powinna być ≥ od znamionowej wydajności grzewczej pompy ciepła.
c) Głowica pompy obiegowej powinna być wystarczająco duża. Jej rzeczywisty przepływ wody nie może być mniejszy niż przepływ wody podany na tabliczce znamionowej.

2. Tylko do instalacji ciepłej wody użytkowej
1) Schemat instalacji systemu - patrz rys. 7.
2) Schemat połączeń elektrycznych - patrz rys. 8. (Jeśli nie ma potrzeby instalowania dodatkowego ogrzewania, nie należy podłącać stycznika prądu przemiennego w punkcie 1,4)
3) Ustawienia panelu sterownika, patrz rys. 9.
4) Zacisk zaworu trójdrożnego nie wymaga okablowania.
5) Głowica pompy obiegowej powinna być wystarczająco duża. Jej rzeczywisty przepływ wody nie może być mniejszy niż przepływ wody podany na tabliczce znamionowej.

flowchart
graph LR
A["Heat pump"] --> B["Circulation water inlet"]
A --> C["Circulation water outlet"]
B --> D["Hot water tank"]
C --> D
D --> E["Safety valve"]
D --> F["Cold water inlet"]
D --> G["Drain hole"]
H["Water pump"] --> I["Circulation water inlet"]
H --> J["Circulation water outlet"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
Rysunek 7

3. Do instalacji grzewczych i chłodniczych
1) Schemat instalacji systemu - patrz rys. 10.
2) Schemat połączeń elektrycznych - patrz rys. 11. (Jeśli nie ma potrzeby instalowania dodatkowego ogrzewania, nie należy podłącać stycznika prądu przemiennego w punkcie 1,4)
3) Ustawienia panelu sterownika - patrz rys. 12. i rys. 13. Temperaturę zadańą wody na włocie w trybie ogrzewania lub chłodzenia można regulować za pomocą interfejsu ustawiania temperatury docelowej.
4) Zacisk zaworu trójdrożnego nie wymaga okablowania.
5) Głowica pompy obiegowej powinna być wystarczająco duża. Jej rzeczywisty przepływ wody nie może być mniejszy niż przepływ wody podany na tabliczce znamionowej.

flowchart
graph TD
A["Fan coil"] --> B["Radiator"]
B --> C["Water diverter"]
C --> D["Catchment device"]
D --> E["Expansion tank"]
E --> F["Cold water inlet"]
F --> G["Water pump"]
G --> H["Safety valve"]
H --> I["Floor pipe"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
Rysunek 10

Rysunek 12 Rysunek 13
PRZYŁĄCZA WODY
Przyłącza wody przy pompie ciepła
Zaleca się zainstalowanie szybkozłączek na złączach wlotu i wylotu wody.
Do instalacji hydraulicznej pompy ciepła zaleca się stosowanie rur ze stali nierdzewnej lub PPR.
Do przyłączenia wlotu i wylotu wody wylotu do pompy stosować złączki rurowe ze stali nierdzewnej lub PPR.

Uwaga:
Upewnij się, że wymagania dotyczące przepływu i szybkości obrotu wody wodociągowej mogą być utrzymane dzięki instalacji dodatkowych pomp ciepła i ograniczeniom hydraulicznym.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI HYDRAULICZNEJ
-
Gdy ciśnienie wody przekracza 490Kpa, należy użyć zaworu redukcyjnego, aby zmniejszyć ciśnienie wody poniżej 294Kpa.
-
Każda część podłączona do urządzenia musi być połączona za pomocą luźnego złącza i zainstalowana z zaworem pośrednim.
-
Upewnij się, że wszystkie instalacje hydrauliczne zostały prawidłowo wykonane, a następnie przeprowadź próbe szczelności i ciśnienia wody.
-
Wszystkie rurociągi i łączniki rurowe należy zaizolować, aby zapobiec stratom ciepła.
-
W najniższym punkcie systemu należy zainstalować zawór spustowy umożliwiający opróżnienie systemu podczas warunki mrozu (zimowanie).
-
Na przyłączu wylotu wody należy zainstalować zawór zwrotny, aby zapobiec cofaniu się wody po zatrzymaniu pompy.
-
W celu zmniejszenia ciśnienia zwrotnego rury powinny być ułożone poziomo
-
Należy też ograniczyć do minimum kolanka (połączenia pod kątem 90 stopni). Jeśli wymagane jest większe natężenie przepływu, należy zainstalować zawór przelewowy
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

OSTRZEŻENIE: Ryzyko wstrząsu elektrycznego lub porażenia prądem
Przed rozpoczęciem instalacji pompy ciepła należy upewnić się, że wszystkie obwody wysokiego napięcia zostały odłączone. Kontakt z tymi obwodami może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała użytkowników, instalatorów i innych osób w wyniku wstrząsu elektrycznego, a także może być przyczyną uszkodzenia mienia.

OSTRZEŻENIE: Ryzyko wstrząsu elektrycznego lub porażenia prądem
Należy oznaczyć wszystkie przewody przed odłączeniem podczas serwisowania pompy ciepła. Błędy w okablowaniu mogą spowodować niewłaściwą i niebezpieczną pracę lub uszkodzenie pompy ciepła. Po zakończeniu serwisowania należy sprawdzić przewody i zapewnić prawidłowe podłączenie.
Zasilanie
-
Jeśli napięcie zasilania jest zbyt niskie lub zbyt wysokie, może to spowodować uszkodzenie i/lub niestabilną pracę urządzenia z pompą ciepła ze względu na wysokie prądy rozruchowe.
-
Minimalne napięcie rozruchowe powinno wynosić powyżej 90% napięcia znamionowego. Dopuszczalny zakres napięcia roboczego powinien mieścić się w granicach ±10% napięcia znamionowego.
-
Należy upewnić się, że specyfikacje kabli spełniają odpowiednie wymagania dla danej instalacji. Na grubość kabla ma wpływ odległość między miejscem instalacji a zasilaniem sieciowym. Przy wyborze kabli, wyłączników i izolatorów należy kierować się lokalnymi normami elektrycznymi.
UZIEMIENIE I OCHRONA NADPRĄDOWA
Aby zapobiec porażeniu prądem w przypadku wycieku wody z urządzenia, należy zainstalować pompę ciepła zgodnie z lokalnymi normami elektrycznymi.
-
Nie należy przerywać zasilania pompy ciepła podczas pracy, ponieważ może to skutkować skróceniem żywotności pompy ciepła.
-
Podczas instalacji zabezpieczenia nadprądowego należy upewnić się, że dla tej konkretnej instalacji jest spełniony warunek odpowiedniego prądu znamionowego.
-
Sprężarka, pompa obiegowa, szczytowe źródła energii czy grzałka zbiornika CWU posiadają odseparowanie stycznikiem prądu przemiennego, dlatego w procesie instalacji i oddawania do użytku należy najpierw zmierzyć prąd każdego z wymienionych elementów, a następnie dobrać zakres pracy przekaźników.
SCHEMAT OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO
Tryb czuwania
(wszystkie przyciski w kolorze szarym)

Tryb pracy
(wszystkie przyciski w kolorze pomarańczowym)
- OBJAŚNIENIA IKON WYŚWIETLACZA STEROWNIKA
| Tryb | Znaczenie |
![]() | Tryb ogrzewania |
![]() | Tryb ciepłej wody użytkowej |
![]() | Tryb chłodzenia |
![]() | Tryb ogrzewania i ciepłej wody użytkowej (funkcja ciepłej wody jako priorytet) |
![]() | Tryb chłodzenia i ciepłej wody użytkowej (funkcja ciepłej wody jako priorytet) |
![]() | Tryb wakacyjny |
![]() | Praca sprężarki |
![]() | Praca pompy obiegowej |
![]() | Praca wentylatora |
![]() | Praca ogrzewania szczytowego |
![]() | Wyświetlenie błędu |
- OBJAŚNIENIA PRZYCISKÓW WYŚWIETLACZA
| Opis Funkcja Przycisk | ||
![]() | wł./wył. Włącza lub wyłącza pompę ciepła | |
![]() | TrybPrzełącza tryb pracy pompy ciepła (grzanie, CWU, chłodzenie). | |
![]() | TimerUstawia harmonogram czasowy | |
![]() | UstawieniaUstawienia systemu pompy ciepła | |
![]() | Ustaw. temp. CWU onlyUstawienie temperatury docelowej wody zbiornika CWU,tylko w trybie ciepłej wody użytkowej lub temperaturę wodypowrotnej w trybie tylko ogrzewania/tylko chłodzenia. | |
![]() | Ustaw temp. CWU SmartUstawienie docelowej temperatury zbiornika wody w trybieogrzewania+ciepła woda lub chłodzenia+ciepła woda. | |
![]() | Ustaw. temp.chłodzenia/grzaniaUstawienie docelowej temperaturę wody powrotnejogrzewania/chłodzenia w trybie ogrzewania+ciepła woda/chłodzenie+ciepła woda) | |
![]() | Temp.Wyświetlanie temperatury zbiornika wody w czasierzeczywistym w trybie tylko ciepłej wody użytkowej lubtemperatury wody powrotnej w czasie rzeczywistymogrzewania/chłodzenia w trybie tylko ogrzewania/chłodzenia. | |
![]() | Temperatura WTtemp klimatyzacjiTemperatura wTWTemp klimatyzacjiWT TEMP: Wyświetla w czasie rzeczywistym temperaturęzbiornika wody w trybie ogrzewanie+ciepła woda lubchłodzenie+ciepła woda.AC TEMP: wyświetla w czasie rzeczywistym temperaturęwody powrotnej ogrzewania/chłodzenia w trybieogrzewania+ciepła woda lub chłodzenia+ciepła woda. | |
![]() | StatusSprawdź parametry pracy pompy ciepła | |
![]() | BłędyZobacz najnowsze kody błędów | |
![]() | Wi-FiUstawienia Wi-Fi | |
| [XH8S] | Parametry systemuSprawdź i ustaw parametry systemowe pompy ciepła | |
![]() | Parametry fabryczneSprawdź i ustaw parametry fabryczne(Nie zaleca się zmieniać parametrów fabrycznych!!!) | |
3. DZIAŁANIE KONTROLERA PRZEWODOWEGO
■ WŁĄCZ / WYŁĄCZ POMPĘ CIEPŁA
■ W głównym interfejsie naciśnij przycisk ON/OFF przez około 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć pompę ciepła.

Wyłącz stan
(wszystkie przyciski w kolorze szarym)

Włącz status
(wszystkie przyciski w kolorze pomarańczowym)
USTAWIENIE TRYBU PRACY:
Gdy pompa ciepła pracuje i znajdujesz się w głównym interfejsie, naciśnij przycisk MODE przez około 1 sekundę, aby przełączyć tryby pracy (5 trybów opcjonalnie: tylko ogrzewanie, tylko chłodzenie, tylko CWU, ogrzewanie + ciepła woda, chłodzenie + ciepła woda).
■ W trybie ogrzewania + ciepłej wody użytkowej lub chłodzenia + ciepłej wody użytkowej, funkcja ciepłej wody będzie traktowana priorytetowo.
■ W trybie ogrzewania lub chłodzenia ikona TEMP w interfejsie pokazuje temperaturę wody powrotnej w czasie rzeczywistym. W trybie ciepłej wody użytkowej ikona TEMP pokazuje temperaturę zbiornika wody w czasie rzeczywistym.
WYBÓR TRYBU PRACY:


Kliknij „TRYB PRACY” w interfejsie ustawień, aby przejść do interfejsu wyboru trybu pracy;
■ Opis trybu pracy: W trybie normalnym pompa ciepła ma do wyboru stany pracy inteligentnej, pełnej mocy i cichej.
■ Opis trybu wakacyjnego: Gdy ten tryb jest włączony, pompa ciepła działa tylko w trybie ogrzewania, z ustawią docelową temperaturą trybu wakacji
TRYB CICHY:
Kliknij > w interfejsie „TRYB PRACY”, aby przejść do interfejsu trybu cichego.
■ Urządzenie będzie działać w trybie cichym podczas zaplanowanego czasu wyciszenia.


USTAWIENIE DOCELOWEJ TEMPERATURY WODY:
■ W głównym interfejsie naciśnij przycisk SET, aby przejść do interfejsu temperatury docelowej (jak poniżej). Wpisz docelową wartość temperatury, a następnie naciśnij „ENTER”, aby zapisać i wyjść lub naciśnij „ESC”, aby wyjść bez zapisywania.

USTAWIENIE ZEGARA:
■ W głównym interfejsie naciśnij 14:40, aby przejść do interfejsu ustawień zegara, jak poniżej.
Naciśnij datę (kolumna Rok/Miesiąc/Dzień) lub godzinę (kolumna Godzina:Minuta), pojawi się klawiatura do wprowadzenia wartości. Naciśnij dzień tygodnia (kolumna Dzień tygodnia), aby przełączyć z poniedziałku na niedziele.
Naciśnij przycisk CONFIRM, aby zapisać i wyjść, lub naciśnij przycisk CANCEL, aby wyjść bez zapisywania.


USTAWIENIE HARMONOGRAMU:
■ W głównym interfejsie naciśnij przycisk TIMER, aby przejść do interfejsu ustawień czasu.
■ W kolumnie TYDZIEN użytkownicy mogą wybrać dni tygodnia, w których mają być wykonywane przełączenie czasowe. Gdy przycisk dnia tygodnia (od PON. do NDZ.) zmieni kolor na pomarańczowy, regulator czasowy będzie działał w tym dniu. Gdy przycisk dnia tygodnia zmieni kolor na szary, regulator czasowy nie będzie działać w tym dniu.
■ W kolumnie TIMER użytkownicy mogą ustawić maksymalnie 4 nastawy regulatora czasu.
■ Regulator czasowy (timer) jest nieużywany, gdy czas włączenia jest równy czasowi wyłączenia w tym samym ustawieniu.


ZAPYTANIE O PARAMETRY PRACY
Naciśnij „USTAWIENIA” w głównym interfejsie, aby wejść do interfejsu ustawień.
Następnie naciśnij „STATUS”, aby wejść do Zapytania o parametry i sprawdzić stan pracy pomp ciepła. Lista jak poniżej:


LISTA PARAMETRÓW PRACY
| Opis Uwaga Kod | ||
| 01 | Temperatura wody na wlocie | -30~99°C |
| 02 | Temperatura wody na wylocie | -30~99°C |
| 03 | Temperatura otoczenia | -30~99°C |
| 04 | Temperatura gazu wychodzącego | 0~125°C |
| 05 | Temperatura gazu powrotnego | -30~99°C |
| 06 | Temperatura parownika | -30~99°C |
| 07 | Temperatura na wlocie ekonomizera | -30~99°C |
| 08 | Temperatura na wylocie ekonomizera | -30~99°C |
| 09 | Temperatura wężownicy chłodzącej | -30~99°C |
| 10 | Temperatura wody w zbiorniku CWU | -30~99°C |
| 11 | Otwarcie głównego zaworu rozprężnego | |
| 12 | Otwarcie pomocniczego zaworu rozprężnego | |
| 13 | Prąd sprężarki | A |
| 14 | Temperatura radiatora | °C |
| 15 | Wartość napięcia szyny DC | V |
| 16 | Aktualna częstotliwość sprężarki | Hz |
| 17 | Wartość niskiego ciśnienia (R32) | Dane w czasie rzeczywistym (bar) |
| 18 | Wartość ciśnienia manometru wysokiego (R32) | Dane w czasie rzeczywistym (bar) |
| 19 | Prędkość wentylatora DC 1 | Rpm |
| 20 | Prędkość wentylatora DC 2 | rpm |
| 21 | Temperatura czynnika niskiego ciśnienia | °C |
| 22 | Temperatura czynnika wysokiego ciśnienia | °C |
| 23 | Prędkość pompy zasialanej prądem stałym |
USTAWIANIE PARAMETRÓW SYSTEMU :
■ Naciśnij „USTAWIENIA” w głównym interfejsie, aby przejść do interfejsu ustawień, a następnie naciśnij „PARAMETRY SYSTEMU”, aby przejść do zapytania o parametry i ustawienia. Poniższe listy pokazują kod, definicję, zakres i wartość domyślną.


LISTA PARAMETRÓW PRACY
| Definicja | Ustawialny zakres DomyślnaKod | ||
| P01 | Różnica temperatur wody powrotnej i temperatury docelowej chłodzenia | 2°C~18°C | 2°C |
| P02 | Różnica temperatur wody powrotnej i temperatury docelowej CWU | 2°C~18°C | 5°C |
| P03 | Nastawa temperatury ciepłej wody | 28°C~60°C | 50°C |
| P04 | Nastawa temperatury chłodzenia | 7°C~30°C | 12°C |
| P05 | Nastawa temperatury ogrzewania | 15°C~50°C | 35°C |
| P06 | Ustawienie temp. max czynnika (TP4) | 50°C~125°C | 120°C |
| P07 | Ustawienie temp. max czynnika dla wznowienia pracy (tp0) | 50°C~125°C | 95°C |
| P08 | Kompensacja temperatury wody | -5°C~15°C | (wlot/wylot wody i zbiornik na wodę) |
| P09 | Częstotliwość dla odszraniania | 30-120HZ | 60HZ |
| P10 | Minimalny odstęp czasu dla odszraniania | 20MIN~90MIN | 45MIN |
| P11 | Temperatura startowa odszraniania | -15°C~-1°C | -3°C |
| P12 | Czas odszraniania | 5MIN~20MIN | 10MIN |
| P13 | Temperatura końcowa odszraniania | 1°C~40°C | 20°C |
| P14 | Różnica temperatur otoczenia/parownika 1 | 0°C~15°C | 5°C |
| P15 | Różnica temperatur otoczenia/parownika 2 | 0°C~15°C | 5°C |
| P16 | Temperatura otoczenia dla odszraniania | 0°C~20°C | 17°C |
| P17 | Dzień cyklu dezynfekcji w wysokiej temperaturze (antylegionella) | 0~30 dniFunkcja dezynfekcji nie jest wykonywana przy ustawieniu na 0 | 7 |
| P18 | Czas rozpoczęcia dezynfekcji w wysokiej temperaturze | 0~23:00 | 23 |
| P19 | Czas podtrzymania dezynfekcji w wysokiej temperaturze | 0~90min | 30 |
| P20 | Nastawa temperatury dezynfekcji antylegionella | 0~90°C | 70°C |
| P21 | Nastawa temperatury pompy ciepła dla dezynfekcji wysokotemperaturowej | 40~60°C | 53°C |
| Przełącznik St. Celsjusza/Fahrenheita | 0 Celsjusza/1 Fahrenheit | 0 | |
| P22 | Praca z automatyczną regulacją temperatury (krzywa grzewcza) | 0~1 (0 nie jest włączone, 1 jest włączone)(dotyczy trybu ogrzewania) | 0 |
| P23 | Temperatura kompensacji ogrzewania (temperatura otoczenia) | 0-40 | 20 |
| P24 | Docelowy współczynnik kompensacji temperatury | 1~30 (1 odpowiada rzeczywisty 0.1) | 1 |
| P25 | Częstotliwość pracy dla ogrzewania z stałą temperaturą | 0-Zmniejszenie częstotliwości po stałej Temp. /1-częstotliwość bez spadku po stałej temp. | 0 |
| P26 | Nastawa temperatury zewnętrznej uruchomienia grzałki szczytowej | -20-20°C | 0 |
| P27 | Czas uruchomienia grzałki elektrycznej w zasobniku wody | 0-60 min | 30 |
| Język | 0-English/1-Polish | ||
| F01 | Funkcja pompy ciepła | 1- Wyłącznie ogrzewanie2- Ogrzewanie+chłodzenie3- Ogrzewanie+CWU4-Ogrzewanie/Chłodzenie +CWU | 4 |
| F02 | Stan pompy cyrkulacyjnej po osiągnięciu temperatury docelowej | 0- Otwarcie okresowe1- Zawsze otwarte2- Zatrzymanie po Stała temperatura | 1 |
| F03 | Cykl włączania i wyłączania pompy cyrkulacyjnej po osiągnięciu ustawionej temperatury. | 1~120min | (Zatrzymanie 30min Rozpoczęcie 3min) |
| F04 | Tryb pracy pompy cyrkulacyjnej zasilanej prądem stałym | 0 - Nieaktywne1- Automatycznie2 - Ręcznie | 1 |
| F06 | Pompa wodna zasilana prądem stałym - ręczne ustaw. prędkości | 10~100% | 50 |
| F08 | Minimalna prędkość obrotowa pompy obiegowej zasilanej prądem stałym | 10~100% | 40 |
Funkcja antylegionella w wysokiej temperaturze: (gdy wybrana jest funkcja gorącej wody)
Cykl antylegionella w wysokiej temperaturze odbywa się raz na 7 dni lub (P17);
■ Po wejściu w tryb antylegionella o wysokiej temperaturze, zostanie wymuszone uruchomienie grzałki elektrycznej zbiornika ciepłej wody użytkowej.
Podczas procesu antylegionella, jeśli temperatura zbiornika wody > 60°C (maksymalna możliwa do ustawienia temperatura), sprężarka nie uruchomi się, a jedynie uruchomi ogrzewanie elektryczne; jeśli temperatura zbiornika wody ≤55°C, uruchomi się zarówno sprężarka, jak i grzałka elektryczna.
Gdy temperatura zbiornika wody ≥65°C (P20) i temperatura ochrony utrzymuje się przez 15 minut (P19) ≥65°C, wyjdź z funkcji antylegionella;
■ Po wejściu w tryb antylegionella, jeśli temperatura zbiornika ciepłej wody nie osiągnie 65°C po 1 godzinie, zostanie wymuszone zakończenie programu antylegionellowego.
Logika automatycznej regulacji temperatury docelowej (w trybie ogrzewania)
■ Temperatura docelowa w trybie ogrzewania może być automatycznie dostosowywana do temperatury otoczenia.
■ Warunki wejściowe: gdy parametr P22=1 włącza tryb automatycznej regulacji temperatury docelowej ogrzewania.
■ Wzór obliczeniowy temperatury docelowej ogrzewania Pset (temperatura docelowa ogrzewania)=20 + (P24 /10) * (P23 - aktualna temperatura otoczenia).

line
| Ambition Temperature | 0.1 | 0.25 | 0.5 | 0.75 | 1 | 1.25 | 1.5 | | -------------------- | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | | 15 | 21 | 21 | 23 | 25 | 27 | 28 | 29 | | 10 | 21 | 22 | 25 | 27 | 30 | 32 | 33 | | 5 | 21 | 23 | 27 | 31 | 35 | 38 | 42 | | 0 | 22 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | | -5 | 22 | 26 | 32 | 38 | 45 | 51 | 57.5 | | -10 | 23 | 27 | 35 | 42.5 | 50 | 57.5 | | | -15 | 23.5 | 28.75 | 37.5 | 46.25 | 55 | | | | -20 | 24 | 30 | 40 | 50 | 60 | | |■ Powyższe poszczególne krzywe oznaczają różne wartości P24. (Gdy P24=1, rzeczywista wartość wynosi 0,1)
■ Docelowy zakres automatycznej regulacji temperatury wynosi 20-60°C
Pomocnicza grzałka elektryczna do zbiornika na wodę (CWU)
■ Warunki startowe (wszystkie poniższe warunki muszą być spełnione w tym samym czasie)
1) Praca w trybie ciepłej wody;
2) Sprężarka pracuje przez P27 (30) minut;
3) Występuje zapotrzebowanie na ciepłą wodę, a temperatura w zasobniku na wodę wynosi ≤55°C;
4) Pompa jest uruchomiona.
■ Warunki startowe (wszystkie poniższe warunki muszą być spełnione w tym samym czasie)
1) Pompa ciepła pracuje w trybie chłodzenia/ogrzewania;
2) Gdy nie ma zapotrzebowania na ciepłą wodę lub stałą regulację temperatury;
3) Czujnik temperatury zbiornika wody ma alarm błędu;
Gdy jest w trakcie odszraniania/ wymuszonego odszraniania, ogrzewanie elektryczne zostaje wyłączone;
Gdy wystąpi awaria czujnika wysokiego ciśnienia/niskiego ciśnienia/temperatury czynnika/zatrzymanie ochrony przed nadmierną temperaturą czynnika, a sprężarka jest zablokowana i nie można jej uruchomić, to po 5 minutach zamiast sprężarki zostanie uruchomione ogrzewanie elektryczne.
Pomocniczy grzałka elektryczna do ogrzewania pomieszczeń
■ Warunek włączenia:
1) Praca w trybie ogrzewania;
2) Temperatura otoczenia <P26 (0°C) lub nastąpiła usterka czujnika temperatury otoczenia,
3) Istnieje zapotrzebowanie na ogrzewanie, temperatura wody na wlocie ≤ temperatura zadana ogrzewania. (P05) - Różnica restartu (P01);
4) Pompa wodna w stanach roboczych
Gdy powyższe warunki zostaną spełnione, grzałka elektryczna wyłączy się.
■ Warunek wyłączenia:
1) Praca w trybie chłodzenia lub ciepłej wody użytkowej
2) Brak zapotrzebowania na ogrzewanie lub stałej regulacji temperatur
3) Błąd czujnika temperatury wody na wlocie lub alarm
4) Temperatura otoczenia >0^ (P26) +1
5) Awarie przepływu wody
6) Wyłączenie pompy cyrkulacyjnej
Grzałka elektryczna zostanie wyłączona, gdy spełniony zostanie którykolwiek z powyższych warunków.
OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Środki ostrożności przy pierwszym uruchomieniu
Pierwsze testy rozruchu i stanu pracy
- Należy upewnić się, że została zapewniona moc wskazana na tabliczce znamionowej produktu;
- Połączenia elektryczne jednostki: Należy sprawdzić, czy przebieg i połączenie przewodów zasilających są poprawne oraz czy przewód uziemiający jest prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy pompa wody i inne komponenty instalacji są prawidłowo podłączone;
- System grzewczy: orurowanie należy dokładnie wypłukać, aby upewnić się, że są czyste i pozbawione zanieczyszczeń.
- Sprawdzenie połączeń hydraulicznych: należy sprawdzić czy instalacja jest napełniona odpowiednią ilością wody, czy została odpowiedrzona i nie ma wycieków.
- Pierwsze uruchomienie lub ponowne uruchomienie po dłuższym postoju: należy upewnić się, że zasilanie jest włączone i grzałka karteru jest uruchomiona przez co najmniej 12 godzin. Pierwsza zostaje uruchomiona pompa wody, a kolejno następuje uruchomienie wentylatora, uruchomienie sprężarki, regularna praca jednostki.
- Uruchamianie kontroli (zgodnie z następującymi danymi, aby sprawdzić, czy urządzenie działa poprawnie)
Po normalnej pracy jednostki sprawdź następujące pozycje:
a) temperatura wody na wejściu i wyjściu,
b) przepływ
c) natężenie prądu elektrycznego sprężarki i wentylatora
d) wartość wysokiego i niskiego ciśnienia podczas trybu ogrzewania.

UWAGA:
Nie używać pompy ciepła, jeśli jakiekolwiek elementy elektryczne miały kontakt z wodą. Należy niezwłocznie wezwać wykwalifikowanego technika serwisu w celu sprawdzenia pompy ciepła.

UWAGA:
Należy odsunąć wszystkie przedmioty z dala od pompy ciepła. Zablokowanie przepływu powietrza może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji.
PORADNIK UŻYTKOWNIKA
1. Prawa i odpowiedzialność
1.1. Aby zapewnić serwis w okresie gwarancyjnym, montaż musi zostać przeprowadzony przez autorywowanego instalatora lub instalacja misi być odebrana przez autoryzowanego partnera serwsisowego. Jeśli naruszysz to żądanie i spowodujesz jakiekolwiek straty lub szkody, nasza firma nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności.
1.2. Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń w transporcie i czy wszystkie części są kompletne. Wszelkie uszkodzenia i braki części należy zgłaszać pisemnie sprzedawcy.
2. Podręcznik użytkownika
2.1. Wszystkie urządzenia zabezpieczające są ustawione w urządzeniu przed opuszczeniem fabryki, nie należy ich regulować samodzielnie.
2.2. Urządzenie ma wystarczającą ilość czynnika chłodniczego i oleju smarującego, nie należy ich napełniać ani wymieniać; w razie konieczności napełnienia z powodu wycieku, należy odnieść się do ilości podanej na tabliczce znamionowej (w przypadku uzupełnienia czynnika chłodniczego urządzenie należy ponownie poddać próżniowaniu).
2.3. Zewnętrzna pompa wody musi być połączona z pompą ciepła, w przeciwnym razie sterownik może komunikować błąd przepływu.
2.4. Należy regularnie czyścić filtry instalacji wodnej zgodnie z harmonogramem przeglądów.
2.5. Należy zwrócić uwagę na funkcję antyzamrożeniową, gdy temp. otoczenia. jest mniejsza od zera w zimie.
2.6. Środki ostrożności:
a) Użytkownik nie powinien samodzielnie zainstalować urządzenia, w przeciwnym razie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
b) Podczas instalacji lub użytkowania urządzenia należy sprawdzić, czy moc 40 z 64 41 z 64 zasilania odpowiada mocy urządzenia.
c) Główny wyłącznik zasilania jednostki powinien mieć zamontowane zabezpieczenie przed zamoknięciem; przewód zasilający musi spełniać wymagania dotyczące zasilania urządzenia, oraz spełniać normy krajowe i lokalne przepisy przeciwpożarowe.
d) Urządzenie musi mieć przewód uziemiający; nie używaj urządzenia, jeśli nie ma przewodu uziemiającego; zabrania się podłączania przewodu uziemiającego do linii zerowej lub pompy wodnej.
e) Główny wyłącznik zasilania urządzenia powinien być ustawiony powyżej 1,4 metra (tak aby dzieci nie miały do niego dostępu), aby uniemożliwić dziecku zabawę i spowodowanie niebezpieczeństwa.
f) Ciepła woda o temperaturze wyższej niż 52☒ może spowodować oparzenia, przed użyciem należy zmieszać gorącą i zimną wodę.
g) Jeżeli urządzenie przecieka, skontaktuj się z fabryką lub działem konserwacji, możesz go ponownie użyć po konserwacji.
h) Zabronione jest umieszczanie jakichkolwiek narzędzi w osłonie wentylatora urządzenia, wentylator jest niebezpieczny (należy szczególnie uważać na dzieci)
i) Nie używaj urządzenia, jeśli osłona wentylatora jest zdjęta.
j) Aby uniknąć porażenia prądem lub wywołania pożaru, nie przechowuj i nie używaj w pobliżu urządzenia osprzętu, farby olejnej, benzyny itp. palnego gazu lub cieczy; nie wylewaj wody ani innych płynów na urządzenie i nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
k) Nie należy regulować przełącznika, zaworu, sterownika i danych wewnętrznych poza serwerem firmy lub upoważnionym personelem.
I) Jeśli urządzenie zabezpieczające często się uruchamia, skontaktuj się z fabryką lub sprzedawcą.
ROZDZIAŁ 4. OGÓLNA KONSERWACJA
Kody błędów kontrolera
Jeśli wystąpi awaria pompy ciepła, kod błędu i definicja błędu zostaną wyświetlone w głównym interfejsie, a zapis zostanie zapisany w kolumnie BŁĘDY w interfejsie USTAWIENIA.
■ Na panelu sterownika zostaną wyświetlone następujące typowe kody błędów:
| Definicja błędu lub ochronyKod błędu | |
| Er 03 | Awaria przepływu wody |
| Er 04 | Antyzamrożenie zimą |
| Er 05 | Błąd wysokiego ciśnienia |
| Er 06 | Błąd niskiego ciśnienia |
| Er 09 | Błąd w komunikacji |
| Er 10 | Awaria komunikacji modułu konwersji częstotliwości (alarm, gdy komunikacja między płytą zewnętrzną a płytą inwertera jest odłączona) |
| Er 12 | Zbyt wysoka temperatura czynnika na wyjściu |
| Er 14 | Błąd czujnika temperatury zbiornika wody |
| Er 15 | Błąd czujnika temperatury wody na wlocie |
| Er 16 | Usterka czujnika temperatury parownika |
| Er 18 | Błąd temperatury czynnika w fazie gazowej |
| Er 20 | Nieprawidłowa ochrona modułu inwertera |
| Er 21 | Błąd czujnika temperatury otoczenia |
| Er 23 | Ochrona temperatury wody wyjściowej podczas chłodzenia |
| Er 26 | Błąd temperatury radiatora |
| Er 27 | Błąd czujnika temperatury wody na wylocie |
| Er 29 | Błąd czujnika temperatury czynnika powrotnego |
| Er 32 | Ogrzewanie zbyt wysokiej temperatury wody wyjściowej zabezpieczenie |
| Er 33 | Zbyt wysoka temperatura parownika |
| Er 34 | Temperatura inwertera jest zbyt wysoka |
| Er 42 | Awaria czujnika temperatury wężownicy chłodzącej |
| Er 62 | Błąd temperatury włotowej ekonomizera |
| Er 63 | Błąd temperatury wylotowej ekonomizera |
| Er 64 | Usterka wentylatora DC 1 |
| Er 66 | Usterka wentylatora DC 2 |
| Er 67 | Awaria presostatu niskiego ciśnienia |
| Er 68 | Awaria presostatu wysokiego ciśnienia |
| Er 69 | Zabezpieczenie przed zbyt niskim ciśnieniem |
| Er 70 | Zabezpieczenie przed zbyt wysokim ciśnieniem |
Gdy w systemie wystąpi błąd Er 20, zostanie wyświetlony poniżej szczegółowy kod błędu od 1 do 348. Wśród nich 1\~128 jest w pierwszej klasie, kiedy będzie wyświetlany jako priorytet, 257\~384 jest w drugiej klasie, która zostanie wyświetlony tylko wtedy, gdy nie pojawi się błąd 1\~128. Jeśli 2 lub więcej niż 2 błędy wystąpią jednocześnie w tej samej klasie, wyświetli sumę numeru błędu. Na przykład, gdy 16 i 32 istnieją w tym samym czasie, wyświetli kod błędu 48 (16+32=48).
■ Szczegółowa lista kodów błędów dla Er 20:
| Kod błędu | Nazwa | Przyczyna | Propozycja rozwiązania |
| 1 | Przetężenie IPM | Problem z modułem IPM | Wymień moduł inwertera |
| 2 | Nieprawidłowa synchronizacja sprężarki | Awaria sprężarki | Wymień sprężarkę |
| 4 | Zarezerwowane - | - | |
| 8 | Zanik fazy wyjściowej sprężarki | Okablowanie sprężarki odłączone lub słaby kontakt | Sprawdzenie obwodu wejściowego sprężarki |
| 16 | Zbyt niskie napięcie szyny DC | Za niskie napięcie wejściowe, awaria modułu PFC | Sprawdź napięcie wejściowe, wymień moduł |
| 32 | Zbyt wysokie napięcie szyny DC | Zbyt wysokie napięcie wejściowe, awaria modułu PFC | Wymień moduł inwertera |
| 64 | Zbyt wysoka temperatura radiatora | Awaria silnika wentylatora jednostki głównej, zablokowanie kanału powietrznego | Sprawdź silnik wentylatora, kanał powietrzny |
| 128 | Błąd temperatury radiatora | Zwarcie lub przerwanie obwodu czujnika temperatury radiatora | |
| 257 | Błąd w komunikacji | Moduł falownika nie otrzymuje zamówienia od głównego sterownika | Sprawdź okablowanie komunikacyjne = między głównym sterownikiem a modułem inwertera |
| 258 | Zanik fazy wejściowej AC | Brak fazy wejściowej (efektywny moduł trójfazowy) | Obwód wejściowy kontroli |
| 260 | Zbyt wysoki prąd wejściowy | Asymetria wejścia trójfazowego (efektywny moduł trójfazowy) | Zasilanie trójfazowe |
| 264 | Za niskie napięcie wejściowe AC | Niskie napięcie wejściowe | Sprawdź napięcie wejściowe |
| 272 | Awaria wysokiego ciśnienia sprężarki | Awaria wysokiego ciśnienia sprężarki (zarezerwowana) | |
| 288 | Zbyt wysoka temperatura IPM | Awaria silnika wentylatora jednostki głównej, zablokowany kanał powietrzny | Sprawdź silnik wentylatora i kanał powietrzny |
| 320 | Zbyt wysoki prąd szczytowy sprężarki | Zbyt wysoki prąd szczytowy sprężarki, program sterownika nie jest zgodny z sprężarką | Wymień moduł inwertera |
| 384 | Zbyt wysoka temperatura modułu PFC | Zbyt wysoka temperatura modułu PFC |
KONTROLA WŁAŚCICIELA
Zalecamy często przeglądy pomp ciepła, zwłaszcza po anomalnych warunkach pogodowych.
Sugerowane są następujące podstawowe wytyczne podczas inspekcji:
- Upewnij się, że przód urządzenia jest dostępny do późniejszego serwisowania.
- Utrzymuj górną część i otaczające ją obszary pompy ciepła z dala od wszelkich zanieczyszczeń.
- Trzymaj wszystkie rośliny i krzewy przycięte i z dala od pompy ciepła, zwłaszcza obszar nad wentylatorem.
- Aby zapobiec korozji i uszkodzeniom, zraszacze trawnikowe nie mogą pryskać na pompę ciepła.
- Upewnij się, że przewód uziemiający jest zawsze prawidłowo podłączony.
- Filtry należy regularnie czyścić, aby zapewnić czystą wodę chroniącą pompę ciepła przed uszkodzeniem.
- Sprawdzaj okablowanie zasilania i elementów elektrycznych, aby upewnić się, że działają poprawnie.
- Wszystkie urządzenia zabezpieczające zostały skonfigurowane; proszę powstrzymać się od zmiany tych ustawień. Jeśli potrzebne są jakiekolwiek zmiany, prosimy o kontakt z autoryzowanym instalatorem/agentem.
- Jeśli pompa ciepła jest zamontowana pod dachem bez rynny, należy upewnić się, że podjęto wszelkie środki, aby zapobiec zalaniu urządzenia nadmiernym poziomem wody.
- Nie używaj tej pompy ciepła, jeśli jakakolwiek część elektryczna miała kontakt z wodą.
Skontaktuj się z autoryzowanym instalatorem/agentem. - Jeśli wzrost zużycia energii nie wynika z chłodniejszych warunków pogodowych, należy skonsultować się z lokalnym autoryzowanym instalatorem/przedstawicielem.
- Wyłącz pompę ciepła i odłącz ją od zasilania, gdy nie jest używana przez dłuższy czas.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Aby rozwiązać problemy z urządzeniem, należy skorzystać z następujących informacji dotyczących rozwiązywania problemów Inwerterowej pompy ciepła EVI.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO WSTRZĄSU ELEKTRYCZNEGO LUB PORAŻENIA PRĄDEM
Przed rozpoczęciem instalacji pompy ciepła należy upewnić się, że wszystkie obwody wysokiego napięcia zostały odłączone. Kontakt z tymi obwodami może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała użytkowników, instalatorów i innych osób w wyniku wstrząsu elektrycznego, a także może być przyczyną uszkodzenia mienia.
NIE WOLNO otwierać żadnych części pompy ciepła, ponieważ grozi to porażeniem prądem.
- Aby uniknąć obrażeń, należy trzymać ręce i włosy z dala od łopatek wentylatora.
- Jeśli nie jesteś zaznajomiony z grzejnikiem:
a) NIE WOLNO podejmować prób regulacji lub serwisowania urządzenia bez konsultacji z autoryzowanym instalatorem/agentem.
b) Przed przystąpieniem do obsługi, konserwacji lub regulacji urządzenia grzewczego należy zapoznać się z całą instrukcją instalacji i/lub użytkowania.
WAŻNE: Wyłącz zasilanie Inwerterowej pompy ciepła EVI DC przed przystąpieniem do serwisu lub naprawy.
KONSERWACJA
Jednostka Inwerterowej pompy ciepła EVI jest urządzeniem o wysokim stopniu automatyzacji. Jeżeli urządzenia są regularnie pielęgnowane i skutecznie konserwowane, niezawodność działania i żywotność urządzenia ulegnie znacznej poprawie.
Podczas konserwacji należy zwrócić większą uwagę na poniższe wskazówki:
- Filtr wody należy okresowo czyścić, aby mieć pewność, że woda jest czysta i uniknąć uszkodzeń spowodowanych zatkaniem filtra.
- Wszystkie urządzenia zabezpieczające są ustawione jeszcze przed opuszczeniem fabryki i nie wolno ich regulować samodzielnie. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia spowodowane samodzielną regulacją przez użytkownika.
- Otoczenie urządzenia powinno być czyste, suche i przewiewne. Jeśli boczną część wymiennika ciepła można czyścić okresowo (co 1-2 miesiące), efektywność wymiany ciepła będzie lepsza, a oszczędność energii większa.
- Należy często sprawdzać uzupełnienie wody w układzie wodnym i urządzenie odprowadzające powietrze, aby uniknąć przedostania się powietrza do układu, co spowoduje zmniejszenie cyrkulacji wody lub problemy z obiegiem wody, a także wpłynie na skuteczność chłodzenia, ogrzewania i niezawodność pracy urządzenia.
- Należy często sprawdzać zasilanie urządzenia i okablowanie elektryczne, upewnić się, że okablowanie jes zamocowane, a elementy elektryczne działają prawidłowo. Jeśli działają nieprawidłowo, należy je naprawić lub wymienić, a urządzenie powinno być pewnie podłączone do uziemienia.
- Należy często sprawdzać wszystkie elementy podczas pracy urządzenia. Sprawdź, czy ciśnienie robocze układu chłodzenia jest prawidłowe, czy nie. Sprawdź, czy na łączeniu rur i w zaworze wtrysku powietrza nie ma tłustych zanieczyszczeń. Upewnij się, że w układzie chłodzenia nie ma wycieków czynnika chłodniczego.
- Wokół urządzenia nie należy układać żadnych przedmiotów, aby nie blokować wlotu i wylotu powietrza. Otoczenie jednostki powinno być czyste, suche i przewiewne.
- Woda w instalacji wodnej powinna być odprowadzana, jeśli urządzenie musi zrobić sobie dłuższą przerwę po pracy. Zasilanie powinno być wyłączone, a na urządzenie należy nałożyć pokrywę. Dopiero po uzupełnieniu układu wodnego wodą i sprawdzeniu urządzenia, a także po włączeniu zasilania w celu rozgrzania przez co najmniej 6 godzin, gdy wszystko jest w porządku, można ponownie uruchomić urządzenie.
UWAGA:
Urządzenie powinno być wyposażone w dedykowany zasilacz. Zakres napięcia powinien mieścić się w granicach ±10%. Wyłącznik powinien być automatycznym wyłącznikiem powietrza. Prąd nastawczy powinien być 1,5 razy większy od prądu roboczego i wyposażony w zabezpieczenie przed brakiem fazy. Zabrania się używania w urządzeniu łącznika nożowego.
Przed każdym sezonem pracy urządzenie musi być włączone i rozgrzewać się przez co najmniej 12 godzin. Jeśli modele chłodzące nie działają przez dłuższy czas w zimie, należy spuścić całą wodę, na wypadek gdyby rura i urządzenie zostały uszkodzone przez mróz. Regulator główny i urządzenie powinny ze sobą korespondować i nie mogą być wyłączone, jeżeli modele ogrzewania przestaną działać na dłuższy czas w zimie, aby uniknąć uszkodzenia przez mróz.
Wyłącznik pompy ciepła nie może być często uruchamiany, nie może być używany więcej niż 4 razy w ciągu jednej godziny. Skrzynka elektryczna nie powinna być narażona na działanie wilgoci.
NIE WOLNO spłukiwać Inwerterowej pompy ciepła EVI DC woda, aby uniknąć porażenia prądem lub innych wypadków.
TYPOWE BŁĘDY I DEBUGOWANIE
■ Użytkownik powinien zatrudnić profesjonalny personel konserwacyjny, który dokona napraw, jeśli urządzenie ma jakiekolwiek problemy podczas pracy. Personel zajmujący się konserwacją może uzyskać pomoc od producenta.
| Możliwa przyczyna | Rozwiązanie Stan błędu | |
| Pompa ciepła nie działa | Błąd zasilaniaLuźne okablowaniePrzepalony bezpiecznikZabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym wyłączoneZbyt niskie ciśnienie | Odlóż wyłącznik zasilania, sprawdź zasilanie znajdź przyczyny i naprawWymień przepalony bezpiecznik przetestuj napięcie i prąd!Sprawdź połączenia chłodnicze |
| Pompa wodna działa, ale brak przepływu wody lub wysoki poziom hałasu pompy wodnej | Brak wody w systemiePowietrzem w układzie wodnymZamknięte wszystkie zaworyZabrudzone lub zapchane filtry | Uzupełnij wodę w systemie grzewczym odprowadzić powietrze z instalacji wodnejOtwórz zawór systemu wodnegoWyczyść filtr wody |
| Niska wydajność grzewcza | Brak czynnika chłodniczegoZła ochrona cieplna systemu wodnego;Zablokowany filtr suchyZłe rozpraszanie ciepła przez powietrzny wymiennik ciepłaNiewystarczający przepływ wody | Wykrywanie wycieków i dostarczanie czynnika chłodniczegoPopraw izolację cieplną systemu wodnegoWymień suchy filtrWyczyść powietrzny wymiennik ciepłaWyczyść filtr wody |
| Sprężarka nie działa | Brak energii;Uszkodzona sprężarka;lużne okablowanieOchrona przed przegrzaniem temp. wody na wylocie;Niewystarczający przepływ wodyZadziałło zabezpieczenie przed przeciążeniem sprężarki | Znajdź przyczyny i rozwiąż awarię zasilaniaWymienić stycznik sprężarkiZnajdź luźny punkt i naprawSprawdź ciśnienie urządzenia i temp. spalin.Zresetuj temperaturę wody na wylocieWyczyść filtr wodySprawdź prąd pracy oraz czy zabezpieczenie przed przeciążeniem nie zostało uszkodzone |
| Zbyt wysoki hałas pracy sprężarki | Płynny czynnik chłodniczy wchodzi do sprężarkiUszkodzenie wewnętrznych części sprężarkiZbyt niskie napięcie | Sprawdź, czy zawór rozprężny działa prawidłowoWymień sprężarkęSprawdź napięcie zasilania |
| Wentylator nie działa | Poluzowana śruba mocująca wentylatoraUszkodzenie silnika wentylatoraUszkodzenie stycznika | Dokręć śrubęWymień silnik wentylatoraWymień stycznik |
| Sprężarka pracuje, ale pompa ciepła nie grzeje | Wycieka cały czynnik chłodniczyUsterka sprężarkiOdwrócenie kolejności faz sprężarki | Sprawdź wyciek i napełnij czynnik chłodniczyWymień sprężarkęZamień kolejność faz sprężarki |
| Ochrona przed niskim przepływem wody | Niewystarczający przepływ wody w systemieBłąd przełącznika wody | Wyczyść filtr wody i wypuść powietrze z układuSprawdź przełącznik wody i wymień go |
ROZDZIAŁ 5. POŁĄCZENIE I DZIAŁANIE WIFI
Pobieranie aplikacji
■ Przejdź do Google Play Store lub Apple App Store i wyszukaj "Smart Life" lub "Tuya Smart", a następnie pobierz. Zobacz poniższe rysunki.

■ Domyśnie można go podłączyć w ciągu 10 sekund od pierwszego włączenia, a należy go podłączyć naciskając przyciski po 10 sekundach. (10 s to opóźnienie, w którym Wi-Fi wchodzi w niskie zużycie energii).
■ Ręcznie wejdź w tryb inteligentnej dystrybucji: wybierz "TRYB SMART" lub "TRYB AP" na interfejsie WIFI kontrolera przewodowego, kliknij "WIFI RESET", aby przejść do trybu inteligentnej dystrybucji, ikona 📞 na głównym interfejsie miga, a telefon komórkowy

KROK 2:
■ Włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym.
■ Włącz funkcję WIFI w telefonie komórkowym i połącz się z hotspotem WIFI. Hotspot WIFI musi mieć możliwość połączenia się z Internetem, jak pokazano na rysunku: Podłącz hotspot WIFI "123456789".

- Otwórz aplikację "SMART LIFE", zaloguj się i wejdź do głównego interfejsu, kliknij + w prawym górnym rogu lub "DODAJ URZĄDZENIE" w interfejsie. Interfejs pokazuje wyniki "WYKRYWANIE URZĄDZEN"
Kliknij "DODAJ", aby wejść do interfejsu "DODAJ URZĄDZENIE", kliknij +
Następnie wybierz WIFI w interfejsie wyboru sieci, wprowadź i potwierdź prawidłowe hasło Wifi, kliknij "DALEJ", aby rozpocząć dopasowywanie Wifi.

Gdy połączenie się powiedzie, a system wyświetli komunikat "DODANO POMYŚLNIE", konfiguracja sieci zakończy się pomyślnie. Kliknij "GOTOWE", aby wejść na stronę główną.

■ Domyślnie można go podłączyć w ciągu 10 sekund po pierwszym włączeniu i należy go podłączyć, naciskając przyciski po 10 sekundach. (10 s to opóźnienie, w którym Wi-Fi wchodzi w niskie zużycie energii)
■ Ręcznie wejdź w tryb inteligentnej dystrybucji: wybierz "TRYB SMART" na interfejsie WIFI kontrolera przewodowego, kliknij "WIFI RESET", aby przejść do trybu inteligentnej dystrybucji, ikona 📞 na głównym interfejsie miga, a telefon komórkowy może się uruchomić aby skonfigurować sieć.


■ Wyjdź ze stanu konfiguracji sieci po 3 minutach, ikona 📞 przestanie migać, a moduł WIFI nie jest już połączony z siecią. Jeśli chcesz ponownie skonfigurować sieć, musisz ponownie kliknąć przycisk "WIFI RESET" na interfejsie WIFI.
KROK 2:
■ Włącz funkcję WIFI w telefonie komórkowym i połącz się z hotspotem WIFI. Hotspot WIFI musi mieć możliwość normalnego łączenia się z Internetem, jak pokazano na rysunku: Podłącz hotspot WIFI "123456789".

- Otwórz aplikację "SMART LIFE", zaloguj się i wejdź do głównego interfejsu, kliknij "+" w prawym górnym rogu lub "DODAJ URZĄDZENIE" w interfejsie, aby przejść do wyboru typu urządzenia, i wybierz "PODGRZEWACZ WODY" w "DUŻE URZĄDZENIE DOMOWE", aby przejść do interfejsu dodawania urządzenia.

KROK 4:
■ Po wybraniu podgrzewacza wody przejdź do interfejsu "DODAJ URZĄDZENIE", potwierdź, że sterownik przewodowy wybrać tryb inteligentnej dystrybucji sieci, a gdy ikona 📞 zacznie szybko migać, kliknij "POTWIERDŹ WSKAŹNIK SZYBKO MIGA".

■ Wejdź do interfejsu połączenia WIFI, wprowadź hasło WIFI, do którego jest podłączony telefon komórkowy (musi być takie samo, jak WIFI podłączone do telefonu komórkowego) i kliknij "DALEJ", aby bezpośrednio przejść do stanu połączenia urządzenia.

UWAGA:
Gdy moduł WIFI sterownika przewodowego jest podłączony do hotspotu WIFI, Ikona 📞 miga szybko.

■ Kiedy "SKANUJ URZĄDZENIA", "ZAREJESTRUJ W CHMURZE" i "ZAINICJUJ URZĄDZENIE" zostaną zakończone, połączenie się powiedzie, a system wyświetli komunikat "DODANO POMYŚLNIE", konfiguracja sieci zakończy się pomyślnie. W tym interfejsie możesz zmienić nazwę urządzenia w , wybrać miejsce instalacji urządzenia (salon, sypialnia główna...), a następnie kliknąć "GOTOWE", aby przejść bezpośrednio do głównego interfejsu obsługi urządzenia.

■ Wybierz "TRYB AP" na interfejsie WIFI kontrolera przewodowego, kliknij "RESETUJ WIFI", aby przejść do trybu konfiguracji sieci AP, ikona 📞 na głównym interfejsie zacznie migać, a telefon komórkowy może rozpocząćkonfigurację sieci.


■ Wyjdź ze stanu konfiguracji sieci po 3 minutach, ikona 📞 przestaje migać, a moduł WIFI nie jest już połączony z siecią. Jeśli chcesz ponownie skonfigurować sieć, musisz ponownie kliknąć przycisk "WIFI RESET" na interfejsie WIFI.
KROK 2:
■ Włącz funkcję WIFI w telefonie komórkowym i połącz się z hotspotem WIFI. Hotspot WIFI musi mieć możliwość normalnego łączenia się z Internetem, jak pokazano na rysunku: Podłącz hotspot WIFI "123456789".

- Otwórz aplikację "SMART LIFE", zaloguj się i wejdź do głównego interfejsu, kliknij + w prawym górnym rogu lub "DODAJ URZĄDZENIE" w interfejsie, aby przejść do wyboru typu urządzenia, i wybierz "PODGRZEWACZ WODY" w "DUŻE URZĄDZENIE DOMOWE", aby przejść do interfejsu dodawania urządzenia.



■ Po wejściu do interfejsu dodawania urządzenia, kliknij "TRYB AP" w prawym górnym rogu, wejdź do interfejsu dodawania urządzenia w trybie AP, potwierdź, że wybrany jest tryb konfiguracji sieci AP (miga ikona 📞), kliknij "DALEJ" i wskaźnik światło miga powoli.

- Otwórz interfejs połączenia WIFI, wprowadź hasło WIFI, do którego jest podłączony telefon komórkowy (musi być takie samo, jak WIFI podłączone do telefonu komórkowego), kliknij "DALEJ", a następnie "PODŁĄCZ TELEFON KOMÓRKOWY DO HOTSPOTU URZĄDZENIA", postępuj zgodnie z instrukcjami i kliknij "PRZEJDŹ DO POŁĄCZENIA".

■ Wejdź do interfejsu połączenia WIFI telefonu komórkowego, znajdź połączenie SmartLife_XXX, jak pokazano na rysunku: SmartLife_E4A1, wróć do aplikacji "SMART LIFE", a aplikacja automatycznie przejdzie w stan połączenia urządzenia.

Kiedy "SKANUJ URZĄDZENIA", "ZAREJESTRUJ W CHMURZE" i "ZAINICJUJ URZĄDZENIE" zostaną zakończone, połączenie się powiedzie, a system wyświetl komunikat "DODANO POMYŚLNIE", konfiguracja sieci zakończy się pomyślnie. W tym interfejsie możesz zmienić nazwę urządzenia w ∠, wybrać miejsce instalacji urządzenia (salon, sypialnia główna...), a następnie kliknąć "GOTOWE", aby przejść bezpośrednio do głównego interfejsu obsługi urządzenia.

DZIAŁANIE FUNKCJI OPROGRAMOWANIA
WPROWADZENIE DO INTERFEJSU
■ Po pomyślnym powiązaniu urządzenia wejdź na stronę obsługi "MÓJ DOM POMPA CIEPŁA" (nazwa urządzenia może być modyfikowana).
■ Kliknij "MÓJ DOM POMPA CIEPŁA" w "WSZYSTKIE URZĄDZENIA" w głównym interfejsie aplikacji "SMART LIFE", aby wejść na stronę obsługi urządzenia "MÓJ DOM POMPA CIEPŁA".

USTAWIENIA TRYBU
Kliknij "WORK MODE" w głównym interfejsie działania urządzenia, aby przełączyć tryb, a interfejs wyboru trybu pojawi się, jak pokazano na poniższym rysunku, następnie kliknij tryb, który chcesz wybrać.

USTAWIENIE TEMPERATURY WODY
■ W interfejsie ustawień kliknij "USTAWIENIE TEMPERATURY WODY", aby ustawić żądaną temperaturę i różnicę temperatury pomiędzy zasilaniem a powrotem.

■ Cykl antyseptyki w wysokiej temperaturze odbywa się raz na 7 dni(funkcja jest anulowana, gdy wybrano 0)
■ Po wejściu w tryb antyseptyki w wysokiej temperaturze, nastąpi wymuszenie włączenia grzałki elektrycznej zbiornika wody.
- Podczas procesu antyseptyki, jeśli temperatura zbiornika wody > 60°C (maksymalne ustawienie temperatury), nie dojdzie do uruchomienia sprężarki, aktywuje się jedynie ogrzewanie elektryczne; jeśli temperatura zbiornika wody ≤55°C, zarówno sprężarka, jak i grzałka elektryczna zostaną uruchomione.
Gdy temperatura zbiornika wody ≥70°C i temperatura zabezpieczenia jest zachowywana przez 30 minut na poziomie ≥65°C, nastąpi wyłączenie trybu antyseptyki w wysokiej temperaturze;
■ Po wejściu w tryb antyseptyki w wysokiej temperaturze, jeśli po 1 godzinie temperatura zbiornika ciepłej wody nie osiągnie 65°C, zostanie wymuszone wyłączenie programu antyseptyki w wysokiej temperaturze;
FUNKCJA ANTYSEPTYKI WYSOKIEJ TEMPERATURY: (GDY WYBRANA JEST FUNKCJA GORACEJ WODY)
- Temperatura docelowa w trybie ogrzewania może być automatycznie regulowana w zależności od temperatury otoczenia.
■ Warunki wejścia
Gdy parametr włącza tryb automatycznej regulacji temperatury docelowej ogrzewania.
■ Wzór obliczeniowy temperatury docelowej ogrzewania
Pset (temperatura docelowa ogrzewania) = 20°C + (współczynnik kompensacji temperatury docelowej÷10) * (punkt temperatury kompensacji ogrzewania - aktualna temperatura otoczenia)

line
| Ambition Temperature | 0.1 | 0.25 | 0.5 | 0.75 | 1 | 1.25 | 1.5 | |---|---|---|---|---|---|---|---| | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | | 15 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | | 10 | 26 | 27 | 29 | 31 | 33 | 35 | 37 | | 5 | 29 | 29 | 31 | 34 | 36 | 38 | 40 | | 0 | 32 | 31 | 34 | 37 | 40 | 43 | 46 | | -5 | 35 | 33 | 37 | 40 | 44 | 47 | 50 | | -10 | 38 | 35 | 40 | 43 | 48 | 51 | 54 | | -15 | 41 | 37 | 43 | 46 | 52 | 55 | 58 | | -20 | 44 | 39 | 46 | 49 | 56 | 59 | 62 | 图表区 | Target Temperature (范围) | | 图表区 | Value | | -20: 20, -15, -10, -15, -20 | | -15: 23, -10, -15, -20 | | -10: 26, -15, -20 | | -5: 29, -10, -15, -20 | | -1: 32, -15, -20 | | -5: 35, -10, -20 | | -1: 38, -15, -20 | | -1: 41, -10, -20 | | -1: 44, -15, -20 | | -1: 47, -10, -20 | | -1: 50, -15, -20 | | -1: 53, -10, -20 | | -1: 56, -15, -20 | | -1: 60, -10, -20 | | -1: 63, -15, -20 | | -1: 66, -10, -20 | | -1: 70, -15, -20 | | -1: 73, -10, -20 | | -1: 76, -15, -20 | | -1: 80, -10, -20 | | -1: 83, -15, -20 | | -1: 86, -10, -20 | | -1: 90, -15, -20 | | -1: 93, -10, -20 | | -1: 96, -15, -20 | | -1: 99, -10, -20 | | -1: 102, -15, -20 | | -1: 105, -10, -20 | | -1: 108, -15, -20 | | -1: 111, -10, -20 | | -1: 114, -15, -20 | | -1: 117, -10, -20 | | -1: 120, -15, -20 | | -1: 123, -10, -20 | | -1: 126, -15, -20 | | -1: 130, -10, -20 | | -1: 133, -15, -20 | | -1: 136, -10, -20 | | -1: 140, -15, -20 | | -1: 143, -10, -20 | | -1: 146, -15, -20 | | -1: 150, -10, -20 | | -1: 153, -15, -20 | | -1: 156, -10, -20 | | -1: 160, -15, -20 | | -1: 163, -10, -20 | | -1: 166, -15, -20 | | -1: 170, -10, -20 | | -1: 173, -15, -20 | | -1: 176, -10, -20 | | -1: 180, -15, -20 | | -1: 183, -10, -20 | | -1: 186, -15, -20 | | -1: 190, -10, -20 | | -1: 193, -15, -20 | | -1: 196, -10, -20 | | -1: 200, -15, -20 | | - |■ Powyższe różne krzywe oznaczają różne wartości współczynnika kompensacji temperatury docelowej. (Gdy współczynnik kompensacji temperatury docelowej=1, wartość rzeczywista wynosi 0,1)
■ Docelowy zakres automatycznej regulacji temperatury to 20-60°C
POMOCNICZA GRZALKA ELEKTRYCZNA DO ZBIORNIKA WODY
■ Warunki początkowe (wszystkie poniższe warunki muszą być spełnione jednocześnie)
1) W trybie ciepłej wody;
2) Sprężarka pracuje przez czas rozruchu elektrycznego ogrzewania zbiornika wodnego (30) minut;
3) Istnieje zapotrzebowanie na ciepłą wodę, a temperatura w zbiorniku wody wynosi ≤55°C;
4) Pompa pracuje
■ Warunek wyjścia (wystarczy spełnić jeden z poniższych warunków)
1) Gdy pompa ciepła wykonuje tryb chłodzenia / tryb ogrzewania wody;
2) Gdy nie ma zapotrzebowania na ciepłą wodę lub stałą regulację temperatury;
3) Czujnik temperatury zbiornika wody posiada alarm dot. usterki;
■ Kiedy jest w trakcie odszraniania / wymuszonego odszraniania / wtórnego odmrażania, dochodzi do wymuszenia wyłączenia ogrzewania elektrycznego;
Gdy występuje błąd wysokiego ciśnienia / błąd niskiego ciśnienia / awaria czujnika temperatury spalin / blokada działania spowodowana działaniem zabezpieczenia przed nadmiernym wydmuchem, a także gdy dojdzie do zablokowania się sprężarki i nie ma możliwości jej uruchomienia, wówczas po 5 minutach zamiast sprężarki zostanie uruchomione ogrzewanie elektryczne.
POMOCNICZA GRZALKA ELEKTRYCZNA DO OGRZEWANIA POMIESZCZEŃ
■ Warunek włączenia:
1) W przypadku trybu ogrzewania;
2) Temperatura otoczenia < Temp. otoczenia dla uruchomienia ogrzewania elektrycznego (0°C) lub usterka czujnika temp. otoczenia
3) Występuje zapotrzebowanie na ogrzewanie, temperatura wody na wlocie ≤ Ustawienia ogrzewania temperatury (P05) - Różnica restartu (P01);
4) Pompa wodna podczas Stanów Roboczych
Grzałka elektryczna włączy się, gdy zostaną spełnione powyższe warunki
Warunek wyłączenia:
1) W przypadku trybu chłodzenia lub ciepłej wody
2) Brak zapotrzebowania na ogrzewanie lub stała kontrola temperatury
3) Awaria lub alarm czujnika temperatury wody na wlocie
4) Temperatura otoczenia > 0°C (Temp. otoczenia dla uruchomienia ogrzewania elektrycznego)+1
5) Awarie przepływu wody
6) Zamknięcie pompy obiegowej
Grzałka elektryczna zostanie wyłączona, gdy zostanie spełniony którykolwiek z powyższych warunków.
USTAWIENIE REGULATORA CZASOWEGO
■ W interfejsie ustawień kliknij "CZAS", aby wprowadzić ustawienia regulatora czasowego, kliknij, aby dodać ustawienia włączenia/wyłączenia.

■ W ustawieniach regulatora czasowego przesuń godzinę/minutę w górę i w dół, aby ustawić czas timera, ustaw powtarzający się tydzień i włączanie/wyłączanie, naciśnij prawy górny róg, aby zapisać, jak pokazano na poniższym rysunku.

UDOSTĘPNIANIE SPRZĘTU
■ Udostępnij powiązane urządzenie, udostępniający działa w następującej kolejności.
■ Po pomyślnym udostępnieniu lista zostanie powiększona i pokaże udostępnioną osobę.
- Aby usunąć udostępnioną osobę, naciśnij i przytrzymaj wybranego użytkownika, pojawi się interfejs usuwania, kliknij "USUŃ".
■ Działanie interfejsu udostępniania wygląda następująco:

■ Wprowadź konto współdzielonej osoby, kliknij "GOTOWE", wspólna lista sukcesów wyświetlki konto nowo dodanej współdzielonej osoby. Interfejs udostępnionej osoby jest następujący, pokazując otrzymane udostępnione urządzenie, kliknij, aby obsługiwać i sterować urządzeniem.
USUWANIE URZĄDZENIA
■ Usunięcie aplikacji
Kliknij 2 w prawym górnym rogu głównego interfejsu obsługi urządzenia, aby przejść do interfejsu szczegółów urządzenia, a następnie kliknij interfejs "USUŃ URZĄDZENIE", aby przejść do trybu konfiguracji sieci inteligentnej. Odpowiednia kontrolka nie miga, a sieć można ponownie skonfigurować w ciągu 3 minut. Jeśli przekroczy 3 minuty, opuści sieć dystrybucyjną.
09:27



My house heat pump

Device Information

ul. Dojazd 16A 33-100 Tarnów
Telefon/Fax: +48 575 910 300
E-mail: biuro@hymon.pl























