KSHB 910 B - Blender ręczny Kernau - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KSHB 910 B Kernau w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KSHB 910 B Kernau
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KSHB 910 B - Kernau i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KSHB 910 B marki Kernau.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KSHB 910 B Kernau
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki KERNAU. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
KERNAU

A Regulator Prędkości
B Przycisk
C Przycisk funkcji Turbo
D Korpus Silnika
E Rozdrabniacz
F Pojemnik z miarką
G Nasadka redukująca (*)
H Trzepaczka spieniająca (*)
I Pojemnik (*)
(*) Dostępne tylko w modelu Bapi 900 Plus Inox Jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, można je nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku.
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
- Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci. Urządzenie i przewód zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
- Noże są ostre i mogą zranić użytkownika. Należy obchodzić sie z nimi bardzo ostrożnie i unikać bezpośredniego kontaktu.
- Należy zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas czyszczenia, rozkładania, montażu noży lub dzbanka.
- Urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka przed wymianą akcesoriów bądź elementów, które poruszają się podczas pracy.
- Należy zawsze wyłączać urządzenie z prądu, jeśli ma pozostać bez nadzoru, jak również przed przystąpieniem do montażu, demontażu lub czyszczenia.
- UWAGA: Aby uniknąć ryzyka niepożądanego włączenia, nie należy podłączać urządzenia do sieci za pośrednictwem zewnętrznych przełączników, przedłużaczy lub czasomierzy elektronicznych, które regularnie włączają i wyłączają urządzenie, nie należy podłączać urządzenia do sieci wraz z innymi urządzeniami.
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
- Należy uważać podczas wlewania gorących płynów do robota kuchenne-go lub blendera, gdyż mogą zostać one gwałtownie wydalne z powodu nagłego uwolnienia pary.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o zabezpieczeniu co najmniej 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Używać urządzenie tylko w miejscach czystych i dobrze oświetlonych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadków.
- Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.
- Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso.
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.
- Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Podejmować wszelkie niezbędne środki ostrożności, by zapobiegać niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
- Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania.
Używanie i konserwacja:
- Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.
- Nie używać urządzenia, kiedy jest ono puste, to znaczy kiedy nic w nim nie ma.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
- Nie przekraczać poziomu MAX (Rys. 3)
- Przy pracy z gorącymi płynami nie przekraczać połowy pojemności dzbanka i zawsze używać najniższej prędkości.
- Wyłącać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem
do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części nie są poprzestawiane względem siebie czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia.
- Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzić ponadto można energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
- Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minuta lub w cyklach 5-minutowych z prze-wą powyżej minuty pomiędzy cyklami. Nie zaleca się pracowania w urządze-niem dłużej niż to konieczne.
- W instrukcji znajduje się tabela z orientacyjnymi przepisami, ilościami żywności i zalecanym czasem pracy urządzenia.
- Nie wolno używać urządzenia do mielenia produktów zamrożonych lub kości.
Serwis techniczny:
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi

Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
- Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:
Użycie:
- Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
• Wybrać odpowiednią moc. - Pracować z wykorzystaniem produktów żywnościowych, jakie chce się przetworzyć.
Elektroniczna kontrola prędkości:
- Moc urządzenia może być regulowana poprzez zmianę w regulatorze mocy. Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej pracy.
Funkcja turbo:
- Urządzenie posiada funkcję Turbo. Przy włączonej funkcji Turbo silnik urządzenia pracuje na najwyższych obrotach, dzięki czemu miksowany produkt uzyskuje gładką konsystencję.
Po zakończeniu używania urządzenia:
- Wyłączyć urządzenie, używając włącznika przesuwając go w odpowiednią pozycję.
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
• Wyczyścić urządzenie.
Akcesoria:
Nasadka miksująca (Rys. 1):
- Służy do przygotowywania sosów, zup, majonezu, koktajli, pokarmów dla nie- mowląt, do kruszenia kostek lodu...
- Przyłączyć rozdrabniacz do korpusu silnika, przekręcając go zgodnie z kierunkiem strzałki (Rys. 1.1).
- Włożyć produkty żywnościowe do pojemnika i uruchomić urządzenie.
- Odłączyć rozdrabniacz, przekręcając go w kierunku przeciwnym do strzałki, po wyjęciu wyczyścić.
Siekacz (Rys. 2):
- Ten element służy do rozdrabniania warzyw lub mięsa...
- Przeznaczone do rozdrobnienia produkty spożywcze włożyć do pojemnika z nożami siekającymi, nałożyć pokrywę i przekręcić do zatrzaśnięcia (Rys. 2.1 / 2.2 / 2.3).
- Połączyć nasadkę redukującą z korpusem silnika, przekręcając ją zgodnie z kierunkiem strzałki (Rys. 2.4).
- Całość przyłożyć do pokrywy i uruchomić urządzenie (Uwaga: nie uruchamiać urządzenia, jeśli wszystkie elementy nie są odpowiednio umieszczone i dopasowane (Rys. 2.5).
- Zatrzymać urządzenie, kiedy rozdrabniany produkt uzyska odpowiednią konsystencję.
- Odjąć całość od pokrywy i zdjąć nasadkę redukującą (Rys. 2.6).
Trzepaczka (Rys. 4):
- Ten element służy do ubijania śmietany, piany z białek...
- Włożyć trzepaczkę do nasadki redukującej (Rys. 4.1). Przyłączyć nasadkę do korpusu silnika, przekręcając ją w kierunku wskazanym przez strzałkę (Rys. 4.1).
- Umieścić produkt spożywczy w naczyniu i uruchomić urządzenie. W celu uzyskania optymalnego rezultatu zaleca się poruszać trzepaczką zgodnie z ruchem wskazówek zegara (Rys. 4.2).
- Wyjąć trzepaczkę z nasadki redukującej, odłączyć nasadkę od korpusu (Rys. 4.3).
- Uwaga1: Kiedy założony jest ten element, nie należy pracować z wysokimi prędkościami lub włączać funkcji turbo, ponieważ spowodowałoby to uszkodze-nie prętów trzepaczki (poskręcanie).
- Uwaga 2: Aby uwolnić trzepaczkę z nasadki redukującej, należy ciągnąć za pierścień trzepaczki.
Ochrona przed przegrzaniem:
- Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem.
- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym włączeniem go. Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych.
Czyszczenie

- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczona kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ani produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy, nie wkładać pod kran.
- W trakcie czyszczenia, należy szczególnie uważać na noże, ponieważ są one bardzo ostre.
- Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych.
- Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzy-
mać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program):
- Rozdrabniacz
- Trzepaczka spieniająca
- Pojemnik
- Pojemnik z miarką
- Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy umieścić części w taki sposób, aby woda spłyneła z nich bez przeszkód.(Rys. 5).
- Następnie należy osuszyć wszystkie elementy przed ponownym złożeniem i schowaniem urządzenia.
Usterki i naprawa

- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być nie-bezpieczne.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.
- Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy Niskonapięciowej 2006/95/EC, Dyrektywy 2004/108/EC o kompatybilności elektromagnetycznej, Dyrektywy 2011/65/EC o ograniczeniu używania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz Dyrektywy 2009/125/EC o wymogach projektowania ekologicznego dla produktów związanych z energią.

Symbol ten oznacza, że jeśli checie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).
| Przepis Moc | (prędkość obrotów) | Ilość produktu | Proces Czas | |
| Majonez | 5 | 250 ml | Wbić jedno jajko do pojemnika, dodać sól, kilka kropli octu lub sok z cytryny i dopełnić oliwą z oliwek na wysokość kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do uzyskania konsystencji majonezu. | 35 s |
| Koktajl owocowy | 15 - -Włożyć owoce do pojemnika i pozostawić urządzenie włączone aż do uzyskania jednolitej masy. | |||
| Beszamel 10 600 | ml 15 s | Rozpuścić 30 g masła w garnuszku na wolnym ogniu, dodać 100 g mąki i 30 g drobno posiekanej i przysmażonej cebuli. Stopniowo dolewać 500 ml mleka. | ||
| Kruszenie lodu | 20 4-6 kostek | Włożyć kostki lodu do pojemnika i rozdrabniać, dociskając końcówką każdą kostkę z osobna. | 15 s | |
| Bita śmietana 250 | ml 1,2 min | Włać do naczynia dobrze schłodzoną śmietanę (0 do 5°C) i ubijać trzepaczką, poruszając nią zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zaleca się ubijać początkowo na najniższych obrotach, a kiedy śmietana zacznie nabierać konsystencji, przełączyć na prędkość 2. Nie przekraczać czasu ubijania, by nie doszło do wytworzenia się masła. | ||
| Piana z białek 2 | 5 | białytekWłać białka do naczynia i ubijać trzepaczką, wykonując ruchy w górę i w dół, aż do uzyskania piany. | 1,5 min | |
| Purée ziemniaczane | 20 400 g | Ziemniaki można rozdrabniać bezpośrednio wąsnu, w którym się ugotowały. | ||
| Papki dla niemowląt | 20 | 300 g | Pokroić i wrzucić do naczynia 100 g jabłek, 100 g bananów, 50 g ciasteczek i sok z jednej pomarańczy. | 25 s |
| Bułka tarta | 20 50 | g | do pojemnika i rozdrobnić do uzyskania pożądanej formy. | 50 sPodzień |
| Tarty ser | 20 200 | g | Pokroić ser na kostki o wielkości 1 cm a następnie rozdrabniać do uzyskania pożądanej tekstury. | 30 – 40 s |
| Tarta mar-chewka | 20 | 300 g | Obraną marchew pokroić w plastry o grubości 1 cm a następnie rozdrabniać do uzyskania pożądanej tekstury. | 20 s |
| Siekanie orzechów, migdałów, itp. | 20 | 300 g | pożądanej tekstury. | 20 sObrać w ćwiartki i |
| Siekanie jajek na twardo | 20 5 jajek | 10 sPokroić w ćwiartki i tekstury. | ||
| Mięso mielone (surowe lub gotowane) | 20 300 | g | Pokroić w kawałki o boku 1 cm. Miksować do uzyska-nia pożądanej tekstury. | 30 s |
| Siekanie mięsa | 20 40 | g | Pokroić w kawałki o boku 1 cm. Siekać aż do uzyska-nia pożądanej tekstury. | 3 s |
| Sok pomido-rowy | 20 400 | g | z sitkiem i miksować. Sok z pomidorów spłynie do pojemnika. | 20 sPokroić |
| Siekanie szynki iberyjskiej | 20 60 | g | Pokroić w kawałki o boku 1 cm. Siekać aż do uzyska-nia pożądanej tekstury. | 3 s |
| Siekanie sus-zonych moreli | TURBO | 30 g | Pokroić w kawałki o boku 1 cm. Siekać aż do uzyska-nia pożądanej tekstury. | 3 s |
INSTRUCTIONS FOR USE BLENDER-MINCER KSHB 910 B

Polska Sp. z o.o. ul.
Danielewicza 6/14
37-100 Lańcut.
KSHB 910 B
Net weight: 0,87Kg aprox.
Gross weight: 0,97Kg aprox.