GAGGENAU

RW 404 260 - Lodówka GAGGENAU - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RW 404 260 GAGGENAU w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GAGGENAU RW 404 260 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RW 404 260 GAGGENAU

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RW 404 260 - GAGGENAU i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RW 404 260 marki GAGGENAU.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RW 404 260 GAGGENAU

fr Tabledematières31

it Indice45

nllnhoudsopgave59

Inhalt

Gratulation 4

Consignes de sécurité et avertissements .... 32

Avantdemettrel'appareilenservice32......

Sécuritétechnique32......

Pendant l'utilisation 33

Les enfants et l'appareil 33

Dispositions générales 33

Conseils pour la mise au rebut 33

Mise au rebut de l'emballage 33

Mise au rebut de l'ancien appareil 33

Incorporation de l'appareil 34

Lieu d'installation 34

Aération 34

Branchement électrique 34

Cotes d'encastrement 35

Fixation et montage 35

Inversion du sens d'ouverture de porte ..... 36

Votre nouvel appareil 36

Bandeau de commande 37

Enclenchement de l'appareil 37

Réglage de la température 38

Touche du ventilateur 38

Alarme de température 38

Protection enfants 38

Luminosité de l'affichage 39

Eclairage intérieur 40

Equipement 40

Tiroirs à bouteilles 40

Croquis de rangement 41

Conseils pratique de stockage des vins ..... 41

Températures de dégustation 41

Échange d'air à travers un filtre à charbon actif 42

Si vous dégivrez l'appareil. 42

Coupure de l'appareil 42

Remisage de l'appareil 42

Nettoyez l'appareil 42

Consignesd'entretiendessurfaces en acier inoxydable 44

Remédier soi même aux petites pannes ..... 44

Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : ... 44

Vouspourrezsupprimervous-mêmeles dérangementssuivantsenvérifiantles causes possibles: 44

Service après-vente 44

Enachetantcettenouvellecaveàvinclimatisée, vous avezoptépourunappareildomestiquemoderne et dehautequalité.

Eneffet, cen'estqu'aprèsavoiratteintlatempérature correctedeconsommationquelesbonsvins développenttoutleurarômeettouteleursaveur, etfont deleurdégustationunvéritableplaisir. Dans votre cave à vinclimatisée, lesvinsatteignentlentement et uniformémentlatempératuredeconsommationidéale. Dans deuxzonesdetempératureréglableschacune indépendamment, vous pouvezstockersimultanément vinsrougesetvinsblancsàlatempératurede dégustationoptimale.

Votrenouvelappareilsedistingueparlefaitqu'il consommedel'énergieavecmodération.

Chaqueappareilsubit, avantdequitternotreusine, des contrôlesfonctionnelsdestinésàvérifierqu'ilse trouvedansunétatimpeccable.

Sivoussouhaitezdemanderdesprécisions, notamment encequiconcernel'installationetleraccordement de l'appareil, notreserviceaprès-ventesetientàvotre disposition.

Pourobtenirdesinformationsavancéesetdécouvrir un choixdenosproduits, rendez-vousàl'adresse.

Veuillezlirelaprésentenoticed'utilisation, les instructionsd'installationainsiquetoutesles informationsaccompagnantvotreappareil, etles respecter.

Rangezsoigneusementcesdocumentspourles consulterànouveauplustard,oupourlesremettre au futurnouveaupropriétairedel'appareil.

⚠ Consignesdesécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillezireattentivementetentièrementlesinformations figurantdanslesnoticesd'utilisationetdemontage.

Ellecontiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretiendel'appareil.

Conserveztouteladocumentationpourpouvoirla consulterànouveauaultérieurementousil'appareildoit changerunjourdepropriétaire.

Sécuritétechnique

⚠ Cetappareilcontientunepetitequantitéd'unfluide réfrigérantécologiquemaisinflammable, leR600a.

Pendantletransportetlamiseenplacedel'appareil, veillezànepasendommagerlestuyauteriesducircuit frigorifique. Silefluideréfrigérantjaillit, ilpeutprovoquer deslésionsoculairesous'enflammer.

  • Del'appareil, éloigneztouteflammenueousource d'inflammation.
  • Débranchezlafichemâledelaprisedecourant.
  • Aérezbienlapiècependantquelquesminutes.
    • Prévenezleserviceaprès-vente.

Plusl'appareilcontientdufluideréfrigérantetplus grandedoitêtrelapiècedanslaquelleilsetrouve.

Dans lespiècestroppetites, unmélangegaz-air inflammablepeutseformerencasdefuite.

Comptez1 m ³devolumeminimumdelapiècepour 8 g defluideréfrigérant. Laquantitédefluideprésente dans l'appareilestindiquéesurlaplaquesignalétique située à l'intérieurdecedernier.

Lechangementdecordond'alimentationetd'autres réparationssontexclusivementréservéesauservice après-vente. Lesinstallationsetréparationsinexpertes peuventengendrerdesrisquesconsidérablespour l'utilisateur.

Rayonnementlaser

Cetappareilestéquipédelasersdeclasse1Massurant sonéclairage.

Risquedelésionsoculaires!

N'observezjamaislerayonnementavecdesinstruments optiques.

Lesréparationssurleséquipementslasersont exclusivementréservéesauserviceaprès-vente ou à des spécialistesautorisés.

Pendantl'utilisation

  • N'utilisezjamaisd'appareilsélectriques à l'intérieur del'appareil(parex.desappareilsdechauffage, sorbetières électriques, etc.). Risqued'explosion!
  • Nedégivrezninenettoyezjamaisl'appareilavecun nettoyeuràvapeur.Lavapeurpourraitatteindredes piècesélectroconductricesetprovoquerun court-circuitouvousfaireélectrocuter.
  • Nestockezdansl'appareilniproduitscontenant des gazpropulseursinflammables(par ex. bombes aérosols)niproduitsexplosifs.Risqued'explosion!
  • Nevousservezpasdessocles,clayettesetportes commemarchepiedsoupourvousappuyer.
  • Pourdégivreretnettoyerl'appareil,débranchezla fichemâledelaprisedecourantouretirezlefusible/désarmezledisjoncteur. Pourdébrancherl'appareil,tirezsurlafichemâle et nonpassursoncordon.
  • Stockezlesboissonsfortementalcooliséesen positionverticaledansdesrécipientsbienfermés.
  • L'huileetlagraissenedoiventpasentrerencontact aveclespartiesenmatièresplastiquesetlejointde porte. Ces derniers pourraients inondevenir poreux.
  • Nerecouvrezetn'obstruezjamaislesorifices de ventilationdel'appareil.

Lesenfantsetl'appareil

• L'appareiln'estpasunjouet, éloignezlesenfants.
- Si l'appareil est équipé d'une serrure : rangez la clé horsdeportéedesenfants.

Dispositionsgénérales

L'appareilconvientpourstockeretchambrerles boissons,lesvinsnotamment.

Cetappareilestdestinéàunusagedomestique.

L'appareilaétéantiparasitéconformémentàladirective UE89/336/CEE.

Lecircuitfrigorifiqueasubiuncontrôled'étanchéité.

Ceproduitestconformeauxdispositionsdesécurité applicablesauxappareilsélectriques(EN 60335/2/24).

Miseaurebutdel'emballage

L'emballageprotègevotreappareilcontrelesdégâts qu'ilpourraitsubirencoursdetransport. Tousles matériauxquileconstituentsontcompatiblesavec l'environnementetrecyclables. Aidez-nousàrecycler l'emballageenrespectantl'environnement.

Poursavoircommentvousdébarrasserdel'emballage, veuillezconsultervotrerevendeuroulesservices administratifsdevotremairie.

⚠ Nepermettezjamaisauxenfantsdejoueravec l'emballageetsespiècesconstitutives.Ilsrisquent de s'étoufferaveclescartonspliantsetlesfeuilles de plastique!

Mise au rebut de l'ancien appareil

Lesappareilsusagésnesontpasdesdéchets sans valeur. Leuréliminationdanslerespectde l'environnementpermetd'enrécupérerdeprécieuses matièrespremières.

GAGGENAU RW 404 260 - Mise au rebut de l'ancien appareil - 1

Cetappareilaétélabéliséenconformitéavecla directivecommunautaireeuropéenne2002/96/CE visantlesappareilsélectriquesetélectroniques usagés(wasteelectricalandelectronicequipment-WEEE). Cettedirectivesertderèglementcadreàla repriseetaurecyclagedesappareilsusagésdans toutel'Europe.

⚠️ Avantdemettreaurebutl'appareilquinesertplus:

  • Sectionnezlecordond'alimentationpuisenlevez-le aveclafichemâle.
  • Enlevezlesportes.
  • Ne retirez pas les clayettes et les balconnets : grâce àeux, lesenfantsnepourrontquedifficilement grimperdansl'appareil.

Lesappareilsfrigorifiquescontiennentdesfluides frigorigènesetdesgazisolantsquinécessitentunemise aurebutadéquate. Veillezàcequelestuyauxducircuit frigorifiquedevotreappareilnesoientpasendommagés jusqu'àsonéliminationdanslesrèglesdel'art.Jusqu'à l'enlèvementdel'appareil,veillezbienàcequeson circuitfrigorifiquenesoitpasendommagé.

Lieud'installation

Unlocalsecetaérableconvientcommelieu d'installation.Evitezdeplacerl'appareilàunendroit directementexposéauxrayonssolairesouàproximité d'unesourcedechaleurtelleunecuisinière, un radiateur, etc.Sil'installationprèsd'unesourcede chaleurestinévitable, utilisezuneplaqueisolante appropriéeourespectezlesdistancesminimales suivantes:

  • 3cmparrapportàunecuisinièreélectrique,
  • 30 cmparrapportauxchaudièresàfuelet à charbon.

Lesolsurlelieud'installationnedoitpass'affaisser. Renforcez-lelecaséchéant.

Contrôler la température ambiante et l'aération

Lacatégorieclimatiquedel'appareilfiguresursaplaque signalétique. Elleindiquelestempératuresambiantes danslesquelles l'appareilpeutfonctionner.

Catégorie climatiqueTempérature ambiante admissible
SN+10 °Cà32 °C
N+16 °Cà32 °C
ST+18 °Cà38 °C
T+18 °Cà43 °C

Aération

Nerecouvrezenaucuncaslesorifices d'entrée de sortied'airsituées contrelebandeaudusocle. Dansle cas contraire, legroupefrigorifiquefonctionne plus longtemps, cequihausselaconsommationdecourant.

Branchementélectrique

Lapriseoùestbranchéel'appareildoitresterlibrement accessible. Branchezlafichemâledel'appareildans uneprisesecteuren220–240V/50Hz, réglementairementreliéeàlaterre. Cetteprisedoitêtreprotégéepar unfusiblesupportantunampéragede10-Aminimum.

N'utilisezniprolongateursnidistributeurs.

Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifiez si la tension de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux offerts par le secteur du pays concerné. La plaque signalétique se trouve en bas à gauche dans l'appareil. S'il faut changer le cordon d'alimentation secteur, ne confiez cette opération qu'à un spécialiste.

Attention!

Ne branchez en aucun cas l'appareil à une «prise économie d'énergie» électronique (par ex. Ecoboy ; Sava Plug) ni à un ondulateur qui convertit le courantcontinu(débitéparparex.pardes installations solaires, par les réseaux de bord des bateaux) en courant alternatif de 230 V.

Cotesd'encastrement

GAGGENAU RW 404 260 - Cotesd'encastrement - 1

text_image 580 600 100 820-870 597 470 100-150 818-868 105 min. 200 cm²

Fixationetmontage

  1. Parses4piedsréglablessituéssursaface inférieure, réglezl'appareilsurlahauteurdelaniche.
  2. Rebranchezlafichemâledanslaprisedecourant.
  3. Encastrezl'appareildanslaniche.
  4. Danslaniche, fixezl'appareilàl'aidede4vis4x14.

Remarque:

Silafixationindiquéen'estpaspossible(parex.en présenced'unplandetravailenmarbreouengranit), vous pouvezutiliserlestrousdefixationlatéraux.

GAGGENAU RW 404 260 - Remarque: - 1

text_image 4 x 14

Remarqueimportante:

La surface de l'orifice d'aération dans le bandeau du socle ne doit pas être inférieure à 200 cm ^2 minimum.

Inversion du sens d'ouverture de porte

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 1

text_image 1. 2.

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 2

text_image 3. 4.

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 3

text_image 6. 5. 180° 180° 7. 180° 8.

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 4

text_image 9. 10. 11.

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 5

text_image 13. 12.

GAGGENAU RW 404 260 - Inversion du sens d'ouverture de porte - 6

text_image 14. 15. 16.

Votrenouvelappareil

GAGGENAU RW 404 260 - Votrenouvelappareil - 1

1 Poignée
2 Compartiments supérieur
3 Compartimentinférieur
4Éclairageintérieurducompartimentsupérieur

5Bandeaudecommande
6Éclairageintérieurducompartimentinférieur
7Tiroirsàbouteilles
8Piedsréglables

Bandeaudecommande

GAGGENAU RW 404 260 - Bandeaudecommande - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 + - 15

1 Touche Marche/Arrêt
2Toucheduventilateur
3Touched'éclairageintérieur
4ToucheAlarme-Arrêt
5Affichagedesfonctionsactivées

GAGGENAU RW 404 260 - Bandeaudecommande - 2

Protectionenfants

GAGGENAU RW 404 260 - Bandeaudecommande - 3

Ventilateur

6Affichagedelatempératuredanslecompartiment supérieur
7Affichagedelatempératuredanslecompartiment inférieur
8Touchedesélectionducompartimentinférieur
9Touches+/-deréglagedelatempérature
10Touchedesélectionducompartimentsupérieur

Enclenchementdel'appareil

  • Branchezlafichemåledanslaprisedecourant.
  • AppuyezsurlatoucheMarche/Arrêtjusqu'àceque l'indicateurdetempératures'allume.

Réglagedelatempérature

Vouspouvezréglerlatempératureindépendamment pourchaquecompartiment, dansuneplagecomprise entre+5 °C et+20 °C.

GAGGENAU RW 404 260 - Réglagedelatempérature - 1

  • Appuyezsurlatouchedesélectionducompartiment supérieurouinférieur. L'indicateurdetempérature correspondantclignote.
  • Modifiez la température par le biais de la touche Plus ouMoins.

+Touche:Hausserlatempérature (ilfaitpluschauddansle compartiment)

-Touche: Réduirelatempérature (ilfaitplusfroiddansle compartiment)

Chaquefois que vous appuyezsurlatouche, la températurer églée changeparpas de 1°C.

Env.5secondesaprèsquevousavezappuyésurla touchepourladernièrefois, lacommandeélectronique commuteautomatiquementetlatempératurerégnant réellements'affiche.

Toucheduventilateur

Silevindoitresterstockésurunelonguepériode, il faudraitquelatoucheVentilateursetrouveenposition activée. Lesymboleduventilateurs'affiche.

GAGGENAU RW 404 260 - Toucheduventilateur - 1

text_image 7 15

Cecipermetd'obtenirdanslecompartimentuneclimat correspondantàceluid'unecaveàvin.

L'humiditéaccruedel'airempêchelesbouchonsdese dessécher.

Alarmedetempérature

L'avertisseursonorevousaideàprotégerlesvinscontre destempératuresinadmissibles.

Ilretentitlorsqu'ilfauttropfroidoutropchauddansle compartiment.Simultanément,l'indicateurde températureclignote.

L'avertisseurretentittoujourslorsquelaporteestrestée ouverteplusde60secondes.

GAGGENAU RW 404 260 - Alarmedetempérature - 1

- Pourcouperl'alarme-appuyezsurlatoucheAlarme Arrêt.

L'indicateurdetempératurecontinuedeclignoter jusqu'àcequel'étatd'alarmeaitdisparu.

Protectionenfants

Laprotectionenfantspermetd'empêcheruneextinction involontairedel'appareiletdesmodifications involontairesdetempérature.

  1. Appuyezsurlatoucheduventilateurpendantenv. 5 secondes. Al'afficheurclignoteun «c» (pourla protectionenfants) ou un «h» (pour l'éclairage intérieur).

GAGGENAU RW 404 260 - Protectionenfants - 1

  1. Pourpasserdelalettre «c» à lalettre «h» et inversement, appuyezsurlatouche Plusou Moins.

GAGGENAU RW 404 260 - Protectionenfants - 2

text_image 3. 7 c0 4. 7 c1

3.Ensuite,appuyezànouveausurlatouchede ventilateurpourvaliderlalettre«c»etentrerainsi dansleréglagedelaprotectionenfants.

Lamention «c1» signifiequelaprotectionenfantsest active; cette protection est matérialisé en outrepar les symboledelaclé à l'afficheur. Lamention «c0» signifiequelaprotectionenfantsestinactive.

  1. Pourpasserdelamention «c1» à lamention «c0» (toutes deux clignotantes) et inversement, vous pouvez appuyezsurlatouche Plus ou Moins.

  2. Lefaitd'appuyerànouveausurlatouchedu ventilateurvouspermetdeconfirmerlavaleur clignotante.

GAGGENAU RW 404 260 - Protectionenfants - 3

text_image 6. 5. 7 c1
  1. Lefaitd'appuyersurlatoucheMarche/Arrêt vous permetdequitterlemodeRéglage. Auboutde2minutesenviron, l'appareilquitte automatiquementlemodeRéglage.

Luminositédel'affichage

  1. Appuyezsurlatoucheduventilateurpendantenv. 5 secondes. Al'afficheurclignoteun «h» (pour l'éclairageintérieur) ou un «c» (pourlaprotection enfants).
  2. Pourpasserdelalettre «c» à lalettre «h» et inversement, appuyezsurlatouche Plusou Moins.

GAGGENAU RW 404 260 - Luminositédel'affichage - 1

3.Ensuite,appuyezànouveausurlatouchede ventilateurpourvaliderlalettre«h»etentrerainsi dansleréglagedel'éclairageintérieur/leréglage de laluminositédel'affichage.

Lavaleuractuelledelaluminosités'affiche: «h1» représente uneluminosité minimale, «h5» une luminosité maximale.

GAGGENAU RW 404 260 - Luminositédel'affichage - 2

text_image 3. 7 h1 4. 4.
  1. Lefaitd'appuyersurlatouche Plusou Moins permetdemodifierlavaleur «h...» delaluminosité.
  2. Lefaitd'appuyerànouveausurlatouchedu ventilateurvouspermetdeconfirmerlavaleur modifiée.

GAGGENAU RW 404 260 - Luminositédel'affichage - 3

text_image 6. 5. 7 h5
  1. Lefaitd'appuyersurlatoucheMarche/Arrêtvous permetdequitterlemodeRéglage.Auboutde 2 minutesenviron,l'appareilquitteautomatiquement lemodeRéglage.

UnebarrelumineuseàeffetSoftTouchaétéintégrée danslescompartimentssupérieuretinférieur.

Prudence! Rayonnementlaserdeclasse 1M. N'observezjamaislerayonnementavecdesinstruments optiques. Risquedelésionsoculaires! Lesréparations surleséquipementslasersontexclusivementréservées auserviceaprès-venteouàdesspécialistesautorisés.

Lorsquevousouvrezlaporte, l'aluminositépasse progressivement de 0 à l'aluminositémaximaleréglable. Lorsquevousrefermezlaporte, l'effetlumineuxinverse seproduit.

GAGGENAU RW 404 260 - Luminositédel'affichage - 4

text_image 7 15

Pourmodifierleréglagedelaluminositédel'éclairage:

- AppuyezsurlatoucheMarche/Arrêtdel'éclairage intérieur.

GAGGENAU RW 404 260 - Luminositédel'affichage - 5

text_image 7 15

- Maintenezlatouchedel'éclairageintérieurappuyée etappuyezsimultanementsurlatouchePlusou Moinspourhausserouréduirelaluminositéde l'éclairageintérieur. Touche Moins = diminution de la luminosité, Touche Plus=haussedelaluminosité.

Adesfinsd'exposition,ilestpossibledelaisser l'éclairageducompartimentintérieuralluméen permanence.

  • Pourcefaire, appuyezsurlatouchedel'éclairage intérieur.
  • Pouréteindrel'éclairagepermanent, appuyez à nouveauxurlatouchedel'éclairageintérieur.

Equipement

Tiroirsàbouteilles

Lestiroirs permettent un prélèvement confortable des bouteilles devin.

GAGGENAU RW 404 260 - Tiroirsàbouteilles - 1

Conseils pratique de stockage des vins

  • Rangezlevinenbouteilletoujourscouché. Sortez-le descaissesoucartonsavantdeleranger dansl'appareil.
  • Vousdevreztoujourscoucherlesbouteilles anciennesdesortequelebouchonrestetoujours mouillé. Ilnedoitjamaisyavoirdecavitéremplied'air entrelevinetlebouchon.
  • Avantladégustation, ilfaudraitporterlevin lentementàlabonnetempérature(lechamberer): Placezlevinrosésurlatable2à5 heuresavantla dégustation, levin rouge 4à5 heuresavant, etvous obtiendrezlabonnetempératurededégustation. Par contre, sortezlesvinsblancsdel'appareiljuste avantdelesservir. Avantdedégusterlesmousseux etchampagnes, mettez-lesbrièvementaufraisau réfrigérateur.
  • Souvenez-vousqu'ilfauttoujoursréfrigerlesvins à unetempératureunpeuplusbassequeleur températuredeserviceidéale, vuqu'àl'instantoù vousversezlevindanslesverres, cedernierse réchauffeinstantanémentde1 à2°C!

Températuresdedégustation

Labonnetempératureàlaquellevousservirezlesvins décidedeleurgoût,doncduplaisirdeleurdégustation.

Nousrecommandonsdeservirlesvinsci-aprèsaux températuressuivantes:

TypedevinTempératuresdedégustation
Bordeauxrouge18°C
CôtesduRhônerouge/Barolo17°C
Bourgognerouge/Bordeauxrouge16°C
Porto15°C
JeunesBourgognerouges14°C
Jeunesvinsrouges12°C
JeunesBeaujolais/Touslesvinsblancsdemi-secsà secs11°C
Vinsblancsgrandâge/Chardonnay10°C
Sherry9°C
Vinsblancsjeunes,depuisceux vendangéstardivement8°C
VinsblancsdelavalléedelaLoire/Entre-deux-mers7°C

Échange d'air à travers un filtre à charbonactif

Suivantlesconditionsambiantesdanslesquellesilsse trouvent,lesvinsévoluentenpermanence;laqualité de l'airjouedoncunrôledéterminantquantàleur conservation.Pourcetteraison,unfiltreàcharbonactif a étéincorporédanslacaveàvin,contrelaparoiarrière ducompartimentsupérieuretducompartimentinférieur. Nousrecommandonsdechangerlefiltrereproduitici unefoisparan;vouspouvezlecommanderparlebiais devotrerevendeur.

Changementdefiltre:

- Saisissez le filtre par sa poignée. Tournez-la à 90° à droiteouàgauche. Ensuite, vous pouvez extraire lefiltre.

GAGGENAU RW 404 260 - Changementdefiltre: - 1

- Mettezlefiltreneufenplace, aveclapoignéeen positionverticale. Tournez-laà90°àdroiteou à gauchejusqu'àcequ'elleencrante.

Si vous dégivrez l'appareil.

L'appareildégivreautomatiquement.Vialeconduit d'écoulementdel'eauDEDégivrage,l'humiditéproduite estconduiteversl'extérieur dans lebacd'évaporation. Là,l'eauDEDégivrages'évaporedu fait delachaleur dégagéeparlecompresseur.

Coupuredel'appareil

GAGGENAU RW 404 260 - Coupuredel'appareil - 1

text_image 3 sec.

- AppuyezsurlatoucheMarche/Arrêtpendant env. 3 secondes, jusqu'àcequel'indicateurde températures'éteigne.

Remisagedel'appareil

Sil'appareildoitresterassezlongtempssansservir:

• Coupuredel'appareil.
- Débranchezlafichemâledusecteurouramenezle disjoncteurenpositionéteinte.
- Nettoyagedel'appareil.
- Laissezlaporteouvertepourempêcherl'apparition d'odeurs.

Nettoyezl'appareil

  • Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteuroucoupezlefusible/disjoncteur!
  • Nenettoyezlejointdeportequ'avecdel'eauclaire puisessuyez-leàfondavecunchiffonsec.
  • Nettoyezl'appareilavecdel' eautièdeadditionnée deproduitàvaisselle. Cetteeaunedoitpaspénétrer danslebandeaudecommandeoul'éclairage.
    Nenettoyezjamaislesclayettesetlesbacsau lave-vaisselle.Cespiècespourraientsedéformer.
  • Aprèslenettoyage:rebranchezlafichemâledansla prisedecourantouréarmezledisjoncteur/remettez lefusibleenplace.

Attention!

Ne nettoyez jamais l'intérieur de l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. La vapeur risque d'atteindre des pièces électroconductrices de l'appareil et de provoquer un court-circuit ou vous faire électrocuter. La vapeur peut endommager les surfacesenplastique.

Remédier soi même aux petites pannes

Consignesd'entretiendessurfaces en acierinoxydable

Pourentretenirlessurfacesenacierinox, utilisezle produitd'entretien«Chromol».

Voustrouverezceproduitenventedanslecommerce souslamarque«Chromol», ouauprèsdevotreservice après-vente, auquelcasilportelesnumérosde référencesuivants:

Ident-N° de réf. 310359 disponible sous forme de flacon pulvérisateurde500mlet

Ident-N° de réf. 166787 disponible sous forme de flacon échantillonde50ml.

Pournepasendommagerlessurfaces, n'utilisezen aucuncasd'épongesàdosabrasif, brossesmétalliques, objetsàarêtesvivesouproduitsrécurants. N'employez jamaisnonplusdedétergentscorrosifstelsqueles aérosolsdedégivrage, nettoyantspourfoursenaérosol, solvantsetproduitsdétachants.

Avant d'appeler le service après-vente (SAV):

Vérifiezsvpsivousnepouvezpasremédiervous-même audérangemental'aidedesinstructionsquisuivent. Sivousfaitesvenirletechnicien, sesconseilsvous serontfacturés, mêmependantlapériodedegarantie!

Vous pourrez supprimer vous-même les dérangements suivants en vérifiant lescausespossibles:

L'appareilnefonctionnepas:

Veuillez.v.p.vérifier,

  • s i lafichemâleestcorrectementbranchéedansla prisedecourantet
  • s i lefusible/disjoncteurprotégeantlaprisefonctionne correctement.

L'appareil fait trop de bruit:

Vérifiezsil'appareilreposeparfaitementd'aplombsurle sol.Souvenez-vous.s.v.p.quelesbruitsd'écoulement danslecircuitfrigorifiquesontinévitables.

La température est trop élevée dans la cave à vin:

Veuillez.v.p.vérifierlatempératuresurlabasedela sectionintitulée«Réglagedelatempérature»,

-vérifiezsilethermomètreplacéséparémentindique labonnetempérature,
- si lesystèmed'évacuationd'airfonctionne correctementet
-dansquellemesurelelieud'installationsetrouvetropprèsd'unesourcedechaleur.

Souvenez-vous s.v.p. que—commed'autres formes de stockageetsuivantlanaturedelacolleutilisée pour collerlesétiquettes—unelégèreformationde moisissurespeutapparaître. Pouryremédier, nettoyez soigneusementlesrésidusdecolleprésentssurles bouteilles.

Serviceaprès-vente

Enl'absenced'aucunedescausessusmentionnéeset si vousneparvenezpasàsupprimerledérangement vous-même, veuillezvousadresserauservice après-venteleplusproche.

Pourconnaîtreleserviceaprès-ventesituéléplusprès dechezvous,consultezl'annuairetéléphoniqueoule répertoiredesservicesaprès-vente(SAV).

Veuillez indiquerauSAVlenumérodesérie(E-Nr.) de l'appareiletsonnumérodefabrication(FD).

Voustrouverezcesindicationssurlaplaquesignalétique.

GAGGENAU RW 404 260 - Serviceaprès-vente - 1

Bevestigingenmontage

Sousréservedemodifications.

Salvomodifiche.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GAGGENAU

Model : RW 404 260

Kategoria : Lodówka